Welsh to English Lexicon *Contents:* A <#A> B <#B> C <#C> CH <#CH> D <#D> DD <#DD> E <#E> F <#F> FF <#FF> G <#G> H <#H> I <#I> J <#J> L <#L> LL <#LL> M <#M> N <#N> O <#O> P <#P> PH <#PH> R <#R> RH <#RH> S <#S> T <#T> TH <#TH> U <#U> W <#W> Y <#Y> ------------------------------------------------------------------------ Revision 1.91 of this page, last updated on 2003/06/14 . (C)opyright 1994-2003 Mark H. Nodine The legend with the abbreviations and conventions can be found in another file. There are 24662 unique entries in this lexicon, of which 1581 are phrases, 951 are cross-references, and 63 are considered to be obsolete in the modern language. There are 6181 entries that do not have definitions or cross-references yet. A a (ac) - (conj.) and { "Ac" is used before vowels. } a dweud y gwir - (adv.) to tell the truth ac yn y blaen - (adv.) etc.; and so forth bach a dolen - (n.) hook and eye cael a chael - (adv.) touch and go, a close shave deg a deugain - (n.) fifty a - (part.) a - (pron.) who, that, which â (ag) - (conj.) as â (ag) - (prep.) with â'i lond o wynt - (adj.) pneumatic â'i wyneb i waered - (adj.) prone { *A+'i wyneb i waered* is prone as lying face-down. } â'r traed ar led - (adv.) astride ag arno gywilydd - (adj.) ashamed ag ofn arno - (adj.) afraid { The "arno" in "ag ofn arno" is conjugated to reflect the person who is afraid, as in "Rydw i ag ofn arnaf" = "I am afraid". } bod a wnelo â - (v.) concern, have to do with cael cyfathrach â - (v.) have intercourse with, have relations with cydsynio â - (v.) consent to, accede to, acquiesce to cydweddu â - (v.) accord with, agree with cyfartal â - (adj.) equal to cyferbyn â - (prep.) opposite to, opposite cymysgu â dwfr - (v.) dilute cysylltu â - (v.) connect to, join with cytuno â - (v.) agree with, consent to, accede to, accord with dadlau â - (v.) argue with, debate with deheuig â'i ddwy law - (adj.) ambidextrous dod â - (v.) bring { *Dod â* or "dod gyda" is literally "to come with" so is necessarily to bring towards the speaker or the place referred to in the context. "Dod â" approximates "dwyn tuag yma", "dwyn yma"; cf., "mynd â" which would be "dwyn ymaith". } dryllio'n agored â throsol - (v.) prize (prise) golchi â metel - (v.) plate gwneud â - (v.) have to do with methu â - (v.) fail to mynd â - (v.) take { *Mynd â* is to go (away) with or in possession of, or to accompany. Taking a journey by train or bus is "mynd ar" ("siwrnai", "drên", "fws"). You could probably use "mynd â" for taking by theft. } peidio â - (v.) refrain from seinio ag anadl - (v.) aspirate siarad â - (v.) speak to, talk to taenu â rhew - (v.) ice ymadael â - (v.) leave, depart from, evacuate, forsake { (leave) *Ymadael â* is leave as a transitive verb <./Glossary_main.html#transitive verb>. } ymdaro â - (v.) cope ymladd â - (v.) breast ymryson â - (v.) contend with, strive with ymwrthod â - (v.) abjure yn gymaint â - (conj.) inasmuch as yn unol â - (prep.) in agreement with, in accordance with ynglŷn â - (prep.) in connection (connexion) with ab (ap) [m.] - (n.) son { *Ab (ap)* is used before a name, like "Mac" or "Fitz", e.g., Dafydd ap Gwilym. } âb* [abau, abiaid, mf.] - (n.) ape abad [-au, m.] - (n.) abbot abadaeth [-au, f.] - (n.) abbacy, abbotship abades [-au, f.] - (n.) abbess aball [f.] - (n.) destruction; failure abar [m.] - (n.) corpse abatir [-oedd, m.] - (n.) abbey-land abaty [abatai, m.] - (n.) abbey aber [-oedd, ebyr, mf.] - (n.) estuary; mouth of river; confluence; stream Aberdaugleddyf - (prop.n.) Milford Haven aberfa [-oedd, f.] - (n.) haven, estuary abergofiant [m.] - (n.) forgetfulness Abergwaun - (prop.n.) Fishguard Aber.honddu - (prop.n.) Brecon Abermo - (prop.n.) Barmouth Abertawe - (prop.n.) Swansea Aberteifi - (prop.n.) Cardigan aberth [-au, mf.] - (n.) sacrifice, offering, prey, oblation aberthged [f.] - (n.) oblation; offering of fruits; sheaf of corn { "Aberthged" is specifically the sheaf of corn used in the Gorsedd ceremony. } aberthol - (adj.) sacrificial aberthu [aberth-] - (v.) sacrifice, immolate aberthwr [aberthwyr, m.] - (n.) sacrificer aberu [aber-] - (v.) flow into abid [mf.] - (n.) apparel; dress of religious order, habit { (habit) *Abid* is the kind of habit a monk wears. } abiéc [m.] - (n.) alphabet abl [abl- &adj <./AppendixC_main.html#C.4. Endings for Adjectives>] - (adj.) able; rich, well-off; sufficient abladol - (adj.) ablative abledd [m.] - (n.) ability; abundance, plenty ablwch [m.] - (n.) plenty abo (abwy) [m.] - (n.) prey; carcass abred [m.] - (n.) release; state of evil abrwysg - (adj.) clumsy, drunken abrwysgl - (adj.) huge; dreadful absen [-nau, mf.] - (n.) slander; absence absennol - (adj.) absent absennu [absenn- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, absen- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>] - (v.) absent oneself; slander, backbite absennus - (adj.) slanderous absennwr [absenwyr, m.] - (n.) backbiter absenoldeb [m.] - (n.) absence { *Absenoldeb* is the usual word for "absence". } absenoli [absenol-] - (v.) absent absenoliad [-au, m.] - (n.) absence absenoliaeth [-au, f.] - (n.) absence absolfen [f.] - (n.) pardon absolfeniad [-au, m.] - (n.) pardon absolfennu [absolfenn- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, absolfen- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>] - (v.) absolve absolwt [m.] - (n.) absolute abwth [m.] - (n.) fright; injury abwy [m.] - (n.) abwyd (abwydyn) [abwydod, m.] - (n.) bait; earthworm, worm abwydo [abwyd-] - (v.) bait academi [m.] - (n.) academy academig (academaidd) - (adj.) academic, scholarly acen [-ion, -nau, f.] - (n.) accent { *Acen* is the kind of accent that lets people know where you are from. } acen grom - (n.) circumflex aceniad [-au, m.] - (n.) accentuation, stress acennod [-au, f.] - (n.) accent mark, accent { (accent) *Acennod* is the kind of accent that appears above a letter. } acennog - (adj.) accented acennu [acenn- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, acen- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>] - (v.) accent, stress, accentuate acenyddiaeth [f.] - (n.) accentuation acer (acr) [-i, f.] - (n.) acre acordion [-au, acordiynau, m.] - (n.) accordion acses [mf.] - (n.) access; ague { (access) *Acses* is the kind of access related to a fever. } act [-au, f.] - (n.) act; decree, statute actio [acti-] - (v.) act actiwr [actwyr, m.] - (n.) actor actol - (adj.) performable actor [-ion, m.] - (n.) actor actores [-au, f.] - (n.) actress acw - (adv.) there, yonder { (there) *Acw* is there at a great distance. See Section 6.6 <./Lesson06_main.html#6.6. Here and There>. } ach - (interj.) ugh ach [-au, -oedd, f.] - (n.) degree of kinship, descent; (n.pl.) pedigree, ancestry, genealogy { (descent) *Ach* is the descent that was your lineage. } { (genealogy) *Ach* is genealogy as your particular lineage when used in the plural. } acha - (prep.) astride; on, by means of achenog [-ion, m.] - (n.) beggar aches [m.] - (n.) tide, flood; eloquence achfre [m.] - (n.) achlân* - (adv.) entirely, wholly achles [-au, m.] - (n.) refuge, succor (succour), protection; manure achlesol - (adj.) sheltering, succoring (succouring) achlesu [achles-] - (v.) succor (succour), shelter, protect; manure achleswr [achleswyr, m.] - (n.) succorer (succourer) achlesydd [-ion, m.] - (n.) protector achlin [-au, -oedd, f.] - (n.) lineage achlod [mf.] - (n.) shame, disgrace yr achlod iddo! - (interj.) shame on him! achlust - (adj.) attentive achlust [m.] - (n.) rumor (rumour) achlwm [-au, m.] - (n.) achlysur [-on, m.] - (n.) occasion; cause, reason; advantage, opportunity achlysuraeth (achlysuriaeth) [f.] - (n.) occasionalism achlysuro [achlysur-] - (v.) occasion achlysurol - (adj.) occasional achor [m.] - (n.) fear; tumult achos - (conj.) because achos - (prep.) because, for achos [-ion, m.] - (n.) cause, affair, behalf o achos - (prep.) because, due to achosi [achos-] - (v.) cause achosiaeth [m.] - (n.) causality achosiant [m.] - (n.) causation achre [m.] - (n.) shivering achres [-au, -i, f.] - (n.) genealogical table achub [achub-] - (v.) seize, snatch; save, rescue achub y blaen - (v.) forestall, anticipate achub y cyfle - (v.) seize the opportunity achubiad [m.] - (n.) rescue achubiaeth [-au, f.] - (n.) salvation, saving achubol - (adj.) saving achubwr [-au, m.] - (n.) savior (saviour), rescuer achubydd [-ion, m.] - (n.) savior (saviour), rescuer achudd [m.] - (n.) seclusion, retreat achul - (adj.) thin, emaciated achwre (achfre) [m.] - (n.) under-thatch, protection; covering, garment achwyn [-ion, m.] - (n.) complaint, plaint achwyn [achwyn-] - (v.) complain achwyn.gar - (adj.) complaining, querulous achwyniad [-au, m.] - (n.) complaint, accusation achwynwr [achwynwyr, m.] - (n.) complainer, grumbler; complainant, plaintiff achwynyddes [-au, f.] - (n.) complainant achydd [-ion, m.] - (n.) genealogist achyddiaeth [f.] - (n.) genealogy { *Achyddiaeth* is genealogy as a study. } achyddol - (adj.) genealogical adacen [-ion, f.] - (n.) secondary accent adail [f.] - (n.) building, edifice; structure, fabric adail* [adeil-] - (v.) build adain (aden) [adenedd, f.] - (n.) wing, fin, pinion adalw [adalw-; 3.s. adeilw; 2.s.imp. adalw] - (v.) recall { (recall) *Adalw* is recall when you call something back. } adamant [m.] - (n.) adamant, diamond adamantaidd - (adj.) adamantine adameg [f.] - (n.) speech; riddle; tale adara [adar-] - (v.) fowl, catch birds adardy [adardai, m.] - (n.) aviary adareg [f.] - (n.) ornithology adarfogi [adarfog-] - (v.) rearm adargi [adargwn, m.] - (n.) retriever, setter, spaniel adargraff [-au, -ion, mf.] - (n.) impression, imprint; reprint adargraffiad [-au, m.] - (n.) reprint adargraffu [adargraff-] - (v.) reprint adariaeth [f.] - (n.) ornithology adariaethol - (adj.) ornithological adarog - (adj.) pertaining to birds, full of birds; having form of bird adarol - (adj.) pertaining to birds adarwain [adarwein-; 3.s. & 2.s.imp. adarwain] - (v.) restrict, confine adarwr [adarwyr, m.] - (n.) fowler, bird-catcher adarwriaeth [f.] - (n.) fowling adarwyddo [adarwydd-] - (v.) countersign adarydd [-ion, m.] - (n.) ornithologist adaryddiaeth [f.] - (n.) ornithology adateb [adateb-] - (v.) reply, rejoin, answer again adaw (ado) - (v.) adbelydru [adbelydr-] - (v.) reflect { (reflect) *Adbelydru* is reflect when you reverse a ray of light. } adblaned [-au, f.] - (n.) satellite ad-dal [-au, m.] - (n.) repayment, amends ad-daledigaeth [-au, fm.] - (n.) retribution, recompense, repayment, amends, compensation; retaliation ad-daliad [-au, m.] - (n.) repayment, reparation, recompense, amends, retribution, refund, reimbursement, compensation, restitution; retaliation ad-dalu [ad-dal-; 3.s. & 2.s.imp. ad-dâl] - (v.) repay, recompense, compensate, reimburse, requite; retaliate ad-danio [ad-dani-] - (v.) rekindle ad-draethu [ad-draeth-] - (v.) repeat ad-drefnu [ad-drefn-] - (v.) rearrange, reorder, reorganize, reform; restore, re-establish ad-drem [-iau, f.] - (n.) retrospect ad-droi - (v.) ad-dwf - (n.) ad-dyfu - (v.) ad-ddail - (n.pl.) sprouts, shoots ad-ddarganfod [ad-ddargan- &fod <./AppendixC_main.html#C.2.5. The -bod and -fod Endings>] - (v.) rediscover ad-ddarganfyddiad [-au, m.] - (n.) rediscovery ad-ddarllen [ad-ddarllen-] - (v.) reread ad-ddechrau [ad-ddechreu-] - (v.) restart, recommence ad-ddeddf [f.] - (n.) by-law ad-ddeffroi [ad-ddeffro- &i <./AppendixC_main.html#C.2.2. The Contracted Endings>; 3.s. ad-ddeffry; 2.s.imp. ad-ddeffro] - (v.) reawaken ad-ddigwyddiad [-au, m.] - (n.) recurrence ad-ddyblu - (v.) ad-ddygedd [mf.] - (n.) reductionism ad-ddygiad [m.] - (n.) reduction { *Ad-ddygiad* is reduction of a dislocation or fracture in medicine, or chemical reduction. } adebu - (v.) adechelin - (adj.) adaxial adeg [-au, f.] - (n.) time, occasion, opportunity, period, season { (occasion) *Adeg* is a time. } { (time) *Adeg* is the time that is denoted by something, as in "adeg y rhyfel" = "(at) the time of the war", "during the war"; "ar adegau" = "sometimes"; "daw adeg pan..." = "a time will come when...". ("Adeg y lleuad" is "the waning of the moon", = "gwendid y lleuad".) } adeg y lleuad - (n.) waning of the moon adeg y lloer - (n.) waning of the moon ar adegau - (adv.) sometimes, at times, on occasions { (sometimes) *Ar adegau* means at some specific or identifiable times. } ar yr adeg - (adj.) at the right time, in season adegol - (adj.) spasmodic; periodic adeilad (adeiliad) [-au, -oedd, mf.] - (n.) building, edifice, structure; fabric; (n.pl.) premises adeilad cofrestredig - (n.) listed building, registered building wyneb adeilad - (n.) facade adeiladaeth [-au, f.] - (n.) construction; architecture; building, edifice, structure; edification adeiladedd [m.] - (n.) structure adeiladol (adeiliadol) - (adj.) edifying, constructive; architectural adeiladu (adeiliadu) [adeilad-, adeiliad-] - (v.) build, construct, erect; edify adeiladwr [adeiladwyr, m.] - (n.) builder adeiladydd [-ion, m.] - (n.) builder adeinio (adeino) [adeini-, adein-] - (v.) succor (succour); fly { (fly) *Adeinio (adeino)* is fly when you soar through the air. } adeiniog - (adj.) winged adeiniol - (adj.) relating to wings aden [f.] - (n.) adenedigaeth [f.] - (n.) rebirth, regeneration adeni [-eiau, m.] - (n.) afterbirth; revival adeni [aden-] - (v.) regenerate adenill [adenill-] - (v.) regain, recover, reclaim, recruit, retrieve { (retrieve) *Adenill* is retrieve when you recover something. } adenw [-au, m.] - (n.) second name aderyn [adar, m.] - (n.) bird, fowl aderyn drudwy - (n.) starling aderyn drycin - (n.) petrel aderyn du - (n.) blackbird aderyn y bwn - (n.) bittern aderyn y si - (n.) hummingbird aderyn y to - (n.) sparrow aderyn yr eira - (n.) starling haid o adar - (n.) bevy adethol [adethol-] - (v.) re-elect adfach [-au, m.] - (n.) barb; liver-fluke { (barb) *Adfach* is the kind of barb on a hook. } adfail [adfeilion, m.] - (n.) ruin adfannig [adfanigion, m.] - (n.) minim adfant - (adj.) vain; sad adfant [m.] - (n.) emptiness adfarch [adfeirch, m.] - (n.) gelding adfarn [f.] - (n.) reversed judgment adfeddiad [-au, m.] - (n.) appropriation adfeddiannu [adfeddiann- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, adfeddian- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>] - (v.) repossess adfeddu [adfedd-] - (v.) appropriate adfeiliad (adfeiliant) [m.] - (n.) decay, ruin, decadence adfeiliedig - (adj.) decayed, in ruins adfeilio [adfeili-] - (v.) fall; become a ruin, decay, molder (moulder), delapidate adfeilion - (n.pl.) Adfent, yr [m.] - (n.) Advent adfer (adferu; adferyd; edfryd) [adfer-; 3.s. adfer, edfryd, edfyr*; 2.s.imp. adfer] - (v.) return; restore, recuperate, restore to health adfer i fraint - (v.) rehabilitate, reinstate adfer i fri - (v.) rehabilitate adfer i safle - (v.) reinstate adfer i'w wlad ei hun - (v.) repatriate ystum adfer - (n.) recovery position adferf [-au, f.] - (n.) adverb adferfol - (adj.) adverbial adferiad [m.] - (n.) restoration, recovery, restitution { (restitution) *Adferiad* is restitution as restoration. } adferol - (adj.) restorative ystum adferol - (n.) recovery position adferwr [adferwyr, m.] - (n.) restorer adfilwr [adfilwyr, m.] - (n.) recruit { (recruit) *Adfilwr* is a recruit to the military. } adflas [-au, m.] - (n.) bad taste, aftertaste adflith [-ion, m.] - (n.) second milk adforio [adfori-] - (v.) re-export adforion - (n.pl.) re-exports adfresychen [adfresych, f.] - (n.) sprout adfyd [m.] - (n.) adversity, affliction, misery adfydus - (adj.) adverse, miserable adfynach [m.] - (n.) renegade monk adfynegi [adfyneg-] - (v.) restate adfyw - (adj.) half dead, half alive adfywhau [adfyw- &hau <./AppendixC_main.html#C.2.3. The -hau Endings>] - (v.) revive, reanimate, resuscitate adfywiad [-au, m.] - (n.) revival, refreshment adfywio [adfywi-] - (v.) revive, refresh adfywio ceg wrth geg - (n.) mouth-to-mouth resuscitation adfywiol - (adj.) refreshing adgynhyrchu - (v.) adiad [m.] - (n.) drake adio [adi-] - (v.) add adio [m.] - (n.) addition adladd (adlodd) [m.] - (n.) aftermath, aftergrass adlais [adleisiau, m.] - (n.) echo adlam [-au, m.] - (n.) rebound; home { (home) *Adlam* is home as in a target to which a homing pigeon returns. } cic adlam - (n.) drop kick adlam* [m.] - (n.) dwelling adlamu [adlam-] - (v.) bounce, rebound, recoil { (bounce) *Adlamu* is bounce like what a ball does. } adlaw - (adj.) servile adlaw [-iaid, m.] - (n.) inferior person or thing adlaw [m.] - (n.) rain; end adlef [f.] - (n.) echo adleisiau - (n.pl.) adleisio [adleisi-] - (v.) echo, rebound, resound adlewyrch (adlewyrchiad) [-au, m.] - (n.) reflection adlewyrchu [adlewyrch-] - (v.) reflect, mirror, redound { (reflect) *Adlewyrchu* is reflect when you reverse a ray of light. } adlewyrchydd [-ion, m.] - (n.) reflector adlif [-oedd, m.] - (n.) flow; ebb adlifo [adlif-] - (v.) flow back; reflow adlo [adl-] - (v.) account, reason adlodd [m.] - (n.) adlog [-au, m.] - (n.) compound interest adloniadol - (adj.) entertaining, of entertainment adloniant [adloniannau, m.] - (n.) entertainment, recreation, diversion, refreshment adlonni [adlonn- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, adlon- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>] - (v.) entertain, refresh, recreate { (entertain) *Adlonni* is entertain when you entertain an audience. } adnabod (nabod) [irreg.] - (v.) know, recognize (recognise), identify { (know) *Adnabod (nabod)* is used for knowing a person or place. } { (identify) *Adnabod (nabod)* is identify when you recognize something for what it is. } { "Adnabod" is the literary form of "nabod". } Rhif Adnabod Personol - (n.) Personal Identification Number adnabyddiad [m.] - (n.) recognition adnabyddiad marciau gweledol - (n.) optical character recognition adnabyddiaeth [-au, f.] - (n.) knowledge, acquaintance { (knowledge) *Adnabyddiaeth* is the knowledge of a person or thing. } adnabyddus - (adj.) familiar, well-known { (familiar) *Adnabyddus* is familiar when something is well-known to you. } adnabyddwr [adnabyddwyr, m.] - (n.) knower adnaid [adneidiau, f.] - (n.) rebound adnau [adneuon, m.] - (n.) deposit, pledge adneidiau - (n.pl.) adneirio [adneiri-] - (v.) reproach adneuo [adneu-] - (v.) take care of; deposit adneuol - (adj.) depositing adneuon - (n.pl.) adneuwr [adneuwyr, m.] - (n.) depositor adnewyddiad [-au, m.] - (n.) renewal, renovation adnewyddu [adnewydd-] - (v.) renew, renovate, revive adnewyddwr [adnewyddwyr, m.] - (n.) renewer, renovator adnod [-au, f.] - (n.) verse { *Adnod* is the kind of verse you find in the Bible. } adnoddau - (n.pl.) resources adnoddu [adnodd-] - (v.) resource adolesens [m.] - (n.) adolescence adolesent [m.] - (n.) adolescent adolwg [adolygon, f.] - (n.) retrospect adolwyn [m.] - (n.) wish adolygiad [-au, m.] - (n.) review adolygon - (n.pl.) adolygu [adolyg-] - (v.) review, revise adolygwr [adolygwyr, m.] - (n.) reviewer adolygydd [-ion, m.] - (n.) reviewer adran [-nau, f.] - (n.) division, section, clause, compartment; department, detachment { (division) *Adran* is a division that is a section. } { (detachment) *Adran* is a detachment to which you assign a task. } adref (adra) - (adv.) to home, towards home, home { "Adre" is used in S. Wales; "adra" in N. Wales. } adrefu [adref-] - (v.) return home; restore adrodd [adrodd-; 3.s. edrydd; 2.s.imp. adrodd] - (v.) recite, relate, report, narrate, dictate, recount, rehearse { (relate) *Adrodd* is relate in the sense of telling a story. } { (dictate) *Adrodd* is dictate in the sense of recite. } { (rehearse) *Adrodd* is rehearse when you recite something. } adrodd wrth - (v.) recite to, relate to adroddgan [f.] - (n.) recitative adroddiad [-au, m.] - (n.) account, report, recitation, recital, relation { (account) *Adroddiad* is the kind of account you give when you tell about some past experience. } { (report) *Adroddiad* is a report that gives an account. } { (relation) *Adroddiad* is a relation of a story. } adroddreg [-au, f.] - (n.) adroddwedd [-au, -ion, f.] - (n.) idiom adroddwr [adroddwyr, m.] - (n.) reciter, narrator, elocutionist adrywedd [m.] - (n.) track, scent adundeb [m.] - (n.) reunion aduniad [-au, m.] - (n.) reunion aduno [adun-] - (v.) reunite adwaith [adweithiau, m.] - (n.) reaction adwedd [m.] - (n.) death; resting-place, home; flight; return adwedd* - (adj.) weak adweinyddol - (adj.) administrative adweinyddu [adweinydd-] - (v.) administrate adweitheg [f.] - (n.) reflexology adweithiad [-au, m.] - (n.) reaction adweithiau - (n.pl.) adweithio [adweithi-] - (v.) react adweithiol - (adj.) reactive adweithred [-iadau, f.] - (n.) reflex adweithydd [-ion, m.] - (n.) reagent; reactor adweled [adwel-] - (v.) see again adwerth [f.] - (n.) retail adwerthu [adwerth-] - (v.) retail adwr [m.] - (n.) coward, churl adwy [-au, -on, f.] - (n.) gap, breach; pass { (breach) *Adwy* is breach in the sense of gap. } adwyo [adwy-] - (v.) breach adŵyr [adwyr- &adj <./AppendixC_main.html#C.4. Endings for Adjectives>] - (adj.) crooked adwyth [-au, m.] - (n.) evil, misfortune; illness adwythig - (adj.) cruel; evil, baneful; sore, sick; malignant adyn [-od, m.] - (n.) wretch, scoundrel, miscreant adyrgop (adyrgopyn) [m.] - (n.) spider adysgrif [-au, f.] - (n.) copy, transcript, rescript adysgrifio [adysgrifi-] - (v.) copy, transcribe Adda - (prop.n.) Adam addail* - (n.pl.) grass; foliage, leaves; salad addas - (adj.) suitable, proper, fitting, fit, meet, apposite { (proper) *Addas* is suitable (because of its nature). } addasrwydd [m.] - (n.) suitability, suitableness, fitness addasu [addas-] - (v.) adapt, suit, fit, adjust, port addaw - (v.) addawol - (adj.) promising addawydd [-ion, m.] - (n.) promiser addef [addef-] - (v.) confess, own, admit, acknowledge, avow, concede { (admit) *Addef* is admit in the sense of confessing something. } { (own) *Addef* is own in the sense of owning up to something. } addef [m.] - (n.) home, dwelling addefedig - (adj.) admitted, confessed addefiad [-au, m.] - (n.) admission, confession { (admission) *Addefiad* is the kind of admission that announces guilt. } addewid [-ion, mf.] - (n.) promise addewidiol - (adj.) promissory addfain - (adj.) slender, shapely addfed - (adj.) addfwyn - (adj.) gentle, meek, mild { (gentle, mild) *Addfwyn* has something more emphatic than "mwyn": perhaps "addfwyn" ought to be more "meek" -- "addfwynder" probably has to be a property of a person. } addfwynbryd [m.] - (n.) beauty addfwyndeg - (adj.) fine addfwynder [m.] - (n.) meekness, gentleness addfwyneiddrwydd [m.] - (n.) gentleness addfwynol (addfwynus) - (adj.) gentle addien* - (adj.) fine, gentle, fair, beautiful addo (addaw) [addaw-; 3.s. eddy*; 2.s.imp. addaw] - (v.) promise, plight { (promise) *Addo (addaw)* is promise as declaring you will do something. } addo i - (v.) promise to addod [-au, m.] - (n.) depositary, treasure wy addod - (n.) nest-egg addoed [m.] - (n.) death, hurt addoedi [addoed-] - (v.) delay, postpone, prorogue addoediad [m.] - (n.) prorogation addoer - (adj.) sad, cruel; chilling addoldy [addoldai, m.] - (n.) sanctuary, place of worship addolgar - (adj.) devout, reverent addolgarwch [m.] - (n.) devoutness, reverence addoli [addol-] - (v.) worship, adore addoliad [-au, m.] - (n.) worship; religious service; cult addolwr [addolwyr, m.] - (n.) worshiper adduned [-au, f.] - (n.) vow addunedu [adduned-] - (v.) vow addurn [-au, m.] - (n.) adornment, ornament addurnedig - (adj.) ornate addurniad [-au, m.] - (n.) adornment, ornament addurno [addurn-] - (v.) adorn, decorate, ornament, deck, grace, embellish, garnish, illuminate, emblazon, bedeck, bedizen addurnol - (adj.) ornamental, decorative addurnwr [addurnwyr, m.] - (n.) decorator addwyn* - (adj.) gentle, fine; good, brave addysg [f.] - (n.) education, instruction, moral cwrs addysg - (n.) curriculum addysgfa [-oedd, addysgfeydd, f.] - (n.) seminary addysgiadol - (adj.) instructive addysgiaeth [f.] - (n.) instruction, training addysgiaethwr [addysgiaethwyr, m.] - (n.) educationist addysgol - (adj.) educational addysgu [addysg-] - (v.) educate, instruct, teach addysgwr [addysgwyr, m.] - (n.) educator, instructor, tutor addysgydd [-ion, m.] - (n.) educator, instructor, tutor aeddfed (addfed) [aeddfet- &adj <./AppendixC_main.html#C.4. Endings for Adjectives>] - (adj.) ripe, mature, mellow; gathered; fully grown { (mature) *Aeddfed (addfed)* is mature meaning ripe. } aeddfedrwydd [m.] - (n.) maturity, ripeness aeddfedrwydd oed - (n.) puberty aeddfedu [aeddfed-] - (v.) ripen, mature, mellow; gather ael [-iau, f.] - (n.) brow; aisle ael [-oedd, f.] - (n.) litter aelaw - (adj.) frequent; rich, generous aelaw [m.] - (n.) wealth aelddu - (adj.) aele - (adj.) sad, wretched aelgeth* [f.] - (n.) jaw aelio [aeli-] - (v.) protrude aelod [-au, m.] - (n.) limb; member aelod cyswllt - (n.) associate member aelod gohebol - (n.) associate member aelod hynaf - (n.) doyen torri aelod - (v.) amputate aelodaeth [f.] - (n.) membership aelodi [aelod-] - (v.) become a member; enroll (enrol) aelwyd [-ydd, f.] - (n.) hearth, fireside; home aer [-ion, -on, m.] - (n.) heir aer [m.] - (n.) air { (air) *Aer* is the kind of air you breathe. } aer* [-au, -oedd, f.] - (n.) war, army, battle aerddrud - (adj.) aeres [-au, f.] - (n.) heiress aerfa [f.] - (n.) slaughter, battle aergur - (adj.) aerio [aeri-] - (v.) inherit? aerlud - (adj.) aeronen [aeron, f.] - (n.) fruit, berry aeronoteg [m.] - (n.) aeronautics aeronotig - (adj.) aeronautical aerwy [-au, -on, m.] - (n.) ornamented torque or chain; collar; chain; cow collar; neck-chain aes [f.] - (n.) shield aesgur - (adj.) aeth [-au, m.] - (n.) pain, grief; fear, shock aethnen [f.] - (n.) aspen, poplar aethus - (adj.) grievous, poignant, shocking, severe af- - (pfx.) afal [-au, m.] - (n.) apple afal crabas - (n.) crabapple afal sur - (n.) crabapple afaleua [afaleu-] - (v.) gather apples afalfreuant [afalfreuannau, m.] - (n.) larynx afallen [-nau, f.] - (n.) apple tree afanc [-od, m.] - (n.) beaver afanen [afan, f.] - (n.) raspberry afar [m.] - (n.) sorrow, grief afiach - (adj.) unwell, unhealthy, sick, dirty, foul, unwholesome, morbid, noxious { (foul) *Afiach* is foul when it causes disease. } un afiach - (n.) invalid afiachus - (adj.) sickly; unwholesome afiaith [m.] - (n.) mirth, zest, glee { (glee) *Afiaith* is glee as triumphant joy. } afiechyd [-on, m.] - (n.) illness, disease, malady, ailment afieithus - (adj.) mirthful, gleeful, exuberant, ebullient aflafar - (adj.) harsh, unmelodious, raucous aflan - (adj.) unclean, polluted, foul, impure, prurient { (foul) *Aflan* is foul when something is unclean. } aflawen - (adj.) fierce; sad, cheerless, dismal; awful aflednais - (adj.) immodest, indelicate, coarse { (coarse) *Aflednais* is coarse in behavior (behaviour). } afledneisrwydd [m.] - (n.) immodesty, indelicacy aflem - (adj.) obtuse aflendid [m.] - (n.) filth, uncleanness, pollution, ordure aflêr - (adj.) untidy, slovenly, disheveled, dowdy aflerwch [m.] - (n.) untidiness, slovenliness afles [m.] - (n.) disadvantage, hurt aflesol - (adj.) disadvantageous, unprofitable, pernicious afliwiog - (adj.) pale, colorless (colourless) aflonydd - (adj.) restless, anxious, unquiet { (anxious) *Aflonydd* is anxious in the sense of fearful. } aflonyddu [aflonydd-] - (v.) disquiet, pester, disturb, haunt, molest, agitate, discompose, disconcert, perturb; grow restless { (haunt) *Aflonyddu* is haunt when something lingers in the mind. } aflonyddus - (adj.) disturbing aflonyddwch [-au, m.] - (n.) disturbance, unrest, dissent { (dissent) *Aflonyddwch* is dissent that is unrest. } aflonyddwr [aflonyddwyr, m.] - (n.) disturber afloyw - (adj.) opaque; turbid afloywder [m.] - (n.) opacity afluniaidd - (adj.) deformed, unshapely, mis-shapen aflunieiddio [aflunieiddi-] - (v.) deform aflunio [afluni-] - (v.) disfigure, misshape, deform aflwydd [-au, -ion, m.] - (n.) misfortune, calamity, failure, disaster, mishap, reverse aflwyddiannus - (adj.) unsuccessful aflwyddiant [aflwyddiannau, m.] - (n.) misfortune, failure, calamity aflwyddo [aflwydd-] - (v.) fail, miscarry { (miscarry) *Aflwyddo* is miscarry when you fail to do something. } aflywodraeth [f.] - (n.) misrule, anarchy aflywodraethus - (adj.) ungovernable afocado [m.?] - (n.) avocado afon [-ydd, f.] - (n.) river afon ladrad - (n.) river capture afon rew - (n.) glacier afonfarch [afonfeirch, m.] - (n.) hippopotamus afonig [f.] - (n.) rivulet, streamlet, brook afradaur - (adj.) afradlon - (adj.) wasteful, dissolute, lavish, prodigal, profligate; abandoned afradlonedd [m.] - (n.) prodigality afradu (afradloni) [afrad-, afradlon-] - (v.) waste, lavish, squander, fritter afraid - (adj.) unnecessary, needless afrasol (afraslon) - (adj.) graceless, impious, ungracious afreidiau [m.] - (n.) superfluity afreidiol - (adj.) unnecessary, needless afreol [f.] - (n.) misrule, disorder { (disorder) *Afreol* is the kind of disorder for which you seek a policeman. } afreolaeth [-au, f.] - (n.) disorder, unruliness { (disorder) *Afreolaeth* is the kind of disorder for which you seek a policeman. } afreolaidd - (adj.) irregular; disorderly afreoleidd-dra [m.] - (n.) irregularity, anomaly afreolus - (adj.) unruly, disorderly, obstreperous afreswm [-au, m.] - (n.) afresymol - (adj.) unreasonable, absurd, exorbitant, preposterous afresymoldeb [m.] - (n.) unreasonableness afresymoliaeth [-au, f.] - (n.) unreasonableness afrifed - (adj.) innumerable afrllad (afrlladen) [afrlladau, afrlladennau, f.] - (n.) wafer { *Afrllad (afrlladen)* is the kind of wafer used in the celebration of the Mass. } afrosgo - (adj.) clumsy, unwieldy, ungainly, cumbersome afrwydd - (adj.) difficult, stiff, awkward, clumsy rhif afrwydd - (n.) odd number afrwyddineb [-au, m.] - (n.) difficulty afrwyddo [afrwydd-] - (v.) obstruct, hinder { (obstruct) *Afrwyddo* is obstruct when you impede something. } afryw - (adj.) heterogeneous; improper { (heterogeneous) *Afryw* is heterogeneous in a grammatical sense. } { (improper) *Afryw* means "improper" as applied to compounds. } afrywiog - (adj.) perverse, cross-grained, harsh, fractious, morose; rising <./Lesson01_main.html#rising>; improper { (harsh) *Afrywiog* means "harsh" in a grammatical sense. } { (rising) *Afrywiog* means "rising" as applied to a diphthong <./Glossary_main.html#diphthong>. } { (improper) *Afrywiog* means "improper" as applied in grammar to relative clauses. } afrywiogrwydd [m.] - (n.) churlishness, roughness afu [mf.] - (n.) liver afu glas - (n.) gizzard afwyn (afŵy) [-au, f.] - (n.) rein affeithiad [-au, m.] - (n.) affection { *Affeithiad* is the kind of "affection" that occurs in grammar, either of vowels or consonants. } affeithio [affeithi-] - (v.) affeithiol - (adj.) accessory (accessary); affective anhwylder affeithiol - (n.) affective disorder affeithiwr [affeithwyr, m.] - (n.) accessory (accessary) afflau [m.] - (n.) grip, hug, embrace; bosom; hold { (hold) *Afflau* is the hold you do with your arms. } affliw [m.] - (n.) shred, particle Affrig, yr - (prop.n.) Africa affrithol - (adj.) fricative affwysedd [m.] - (n.) bathos affwysol - (adj.) abysmal; bathetic agen [-nau, f.] - (n.) cleft, clink, fissure, slot, cranny, crevice, interstice, rift agendor (gagendor) [mf.] - (n.) gulf, abyss, gap { (gulf) *Agendor (gagendor)* is gulf as a deep hollow. } agennig [m.] - (n.) cranny agennog - (adj.) full of clefts agennu [agenn- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, agen- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>] - (v.) split, crack, slot ager (agerdd) [m.] - (n.) steam, vapor (vapour) agerfad [-au, m.] - (n.) steamboat agerlong [-au, f.] - (n.) steamship, steamer ageru [ager-] - (v.) steam, evaporate agerw - (adj.) bitter, fierce agnostig [m.] - (n.) agnostic agolch [-au, m.] - (n.) swill agor (agoryd) [agor-; 3.s. egyr; 2.s.imp. agor] - (v.) open, expand, inaugurate agor baril - (v.) broach agor dolur - (v.) lance agor ymddiddan - (v.) broach ar agor - (adv.) open agorawd [-au, f.] - (n.) overture { (overture) *Agorawd* is an overture before an opera. } agored - (adj.) open; liable dryllio'n agored â throsol - (v.) prize (prise) gosod yn agored i - (v.) incur agorfa [-oedd, f.] - (n.) opening, orifice, vent, aperture, port, issue { (issue) *Agorfa* is issue as a vent. } { (port) *Agorfa* is the port that is an opening. } agoriad [-au, m.] - (n.) opening; key; act of opening { (key) *Agoriad* is used for "key" in N. Wales. } agoriad llygad - (n.) eye opener agoriadol - (adj.) opening, inaugural agorwr [agorwyr, m.] - (n.) opener agorydd [-ion, m.] - (n.) opener agos - (adv.) almost, near agos - (prep.) near agos [agos- &adj <./AppendixC_main.html#C.4. Endings for Adjectives>; nesed; nes; nesaf] - (adj.) near, nigh, approximate, close, imminent, proximate { (near) *Agos* can mean "near" in either place or time. } agos at - (adj.) proximate agos at - (prep.) near to agos i - (prep.) near to cyfaill agos - (n.) crony agosaol - (adj.) approaching agosatrwydd [m.] - (n.) intimacy agosáu [agos- &áu <./AppendixC_main.html#C.2.4. The -áu Endings>] - (v.) draw near, near, approach, approximate agosrwydd [m.] - (n.) nearness, proximity, propinquity agronomeg [-au, f.] - (n.) agronomy agwedd [-au, mf.] - (n.) form, phase; aspect, posture, mein; attitude, frame of mind { (aspect) *Agwedd* is aspect as the appearance of something. } { (form) *Agwedd* is form when it is the way in which a thing exists. } agwedd [agwedd-] - (v.) agweddi [m.] - (n.) dowry, marriage gift agwrdd* - (adj.) strong, mighty angall - (adj.) unwise, foolish angau [angheuoedd, mf.] - (n.) death angel [engyl, angylion, m.] - (n.) angel angel gwarcheidiol - (n.) guardian angel angen [anghenion, m.] - (n.) need, want, necessity, penury, exigency (exigence) { (need, want) *Angen* is most properly "need". "Angen" is part of the condition of the world. } ateb angen - (n.) meet a need diwallu angen - (n.) meet a need angenfilaidd - (adj.) monstrous angenfilod - (n.pl.) angennu [angenn- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, angen- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>] - (v.) angenoctid [m.] - (n.) want, indigence, necessitude angenrheidiol - (adj.) necessary, needful, requisite angenrheidrwydd [m.] - (n.) necessity angerdd [m.] - (n.) heat; passion, ardor (ardour); force, violence; peculiarity { (heat) *Angerdd* is especially the heat of passion. } angerddol - (adj.) ardent, intense, passionate, violent, profound angerddoldeb [m.] - (n.) vehemence, intensity angerddolddrud - (adj.) anghaffael [m.] - (n.) mishap, defect, hindrance, failure anghallineb [m.] - (n.) unwisdom, imprudence anghanonaidd - (adj.) apocryphal angharedig - (adj.) unkind angharedigrwydd [m.] - (n.) unkindness anghariadoldeb [m.] - (n.) uncharitableness anghefnogi [anghefnog-] - (v.) discourage, discountenance anghelfydd - (adj.) unskillful (unskilful), clumsy anghenfil [angenfilod, m.] - (n.) monster, freak, ogre { (freak) *Anghenfil* is freak as an abnormal person or animal. } anghenion - (n.pl.) anghenraid [angenrheidiau, m.] - (n.) necessity anghenu [anghen-] - (v.) anghenus - (adj.) needy, necessitous, indigent, destitute angherydd [m.] - (n.) impunity angheuoedd - (n.pl.) angheuol - (adj.) deadly, mortal, fatal, lethal { (fatal) *Angheuol* is fatal when it leads to death. } anghlod [m.] - (n.) dispraise, dishonor (dishonour), discredit anghlud - (adj.) anghoelio [anghoeli-] - (v.) disbelieve, discredit { (discredit) *Anghoelio* is discredit in the sense of disbelieve. } anghofiedig - (adj.) forgotten anghofio [anghofi-] - (v.) forget { *Anghofio* is the usual word for forget. } anghofio am - (v.) forget about, forget to anghofrwydd [m.] - (n.) forgetfulness anghofus - (adj.) forgetful, oblivious anghorfforol - (adj.) insubstantial anghosb [f.] - (n.) impunity anghred [f.] - (n.) unbelief, infidelity anghredadun (anghrededun) - (adj.) unbelieving anghredadun [-iaid, anghredinwyr, m.] - (n.) unbeliever, infidel anghredadwy - (adj.) unbelievable, incredible; infidel anghrediniaeth [f.] - (n.) unbelief, infidelity anghredinol - (adj.) unbelieving anghredu [anghred-] - (v.) disbelieve anghrefyddol - (adj.) irreligious Anghrist - (prop.n.) Antichrist anghrist [-ion, m.] - (n.) antichrist anghristionogol (anghristnogol) - (adj.) unchristian anghryno - (adj.) incompact, prolix, diffuse anghwrtais - (adj.) discourteous anghwrteistraul - (adj.) anghydfod [m.] - (n.) disagreement, discord, jar { (jar) *Anghydfod* is jar when two colors clash. } Anghydffurfiaeth [f.] - (n.) Nonconformity anghydffurfiol - (adj.) nonconforming, nonconformist anghydffurfiwr [anghydffurfwyr, m.] - (n.) nonconformist, recusant anghydmarus - (adj.) anghydnabyddus - (adj.) unfamiliar anghydnaws - (adj.) uncongenial anghydolygu [anghydolyg-] - (v.) dissent anghydrif - (adj.) odd number anghydrif [-au, m.] - (n.) odd number anghydryw - (adj.) heterogeneous anghydsynio [anghydsyni-] - (v.) dissent, disagree anghydweddol - (adj.) incompatible, incongruous anghydweld [anghydwel-] - (v.) disagree anghyfaddas - (adj.) unsuitable, unfit anghyfaddasu [anghyfaddas-] - (v.) unfit, disqualify anghyfamodol - (adj.) uncovenanted anghyfanhedd-dra [m.] - (n.) desolation anghyfanheddle [anghyfaneddleoedd, m.] - (n.) desolate place anghyfanheddol - (adj.) desolating; desert anghyfanheddu [anghyfanhedd-] - (v.) desolate anghyfannedd - (adj.) uninhabited, desert, desolate anghyfansoddiadol - (adj.) unconstitutional anghyfartal - (adj.) unequal, uneven anghyfartaledd [m.] - (n.) inequality, disparity anghyfarwydd - (adj.) unfamiliar, unskilled anghyfeb - (adj.) barren anghyfeillgar - (adj.) unfriendly anghyfesur - (adj.) incommensurable anghyfiaith - (adj.) foreign, alien anghyfiawn - (adj.) unjust, unrighteous anghyfiawnder [m.] - (n.) injustice, inequity anghyfieithus - (adj.) foreign anghyflawn - (adj.) incomplete berf anghyflawn - (n.) transitive verb anghyfleus - (adj.) inconvenient, awkward anghyfleustra (anghyfleuster) [anghyfleusterau, m.] - (n.) inconvenience anghyflogaeth [m.] - (n.) unemployment anghyflun - (adj.) anghyflwr [m.] - (n.) plight anghyfnewidiol - (adj.) immutable, changeless anghyfraith [m.] - (n.) transgression, crime anghyfranogol - (adj.) incommunicable anghyfreithlon (anghyfreithiol) - (adj.) unlawful, illegal, illegitimate, illicit anghyfrif [anghyfrif-] - (v.) discount anghyfrifol - (adj.) irresponsible anghyfforddus (anghyffyrddus) - (adj.) uncomfortable anghyffredin - (adj.) uncommon, rare, abnormal, extraordinary { (rare) *Anghyffredin* is rare as infrequent. } anghymarus - (adj.) anghymedrol - (adj.) immoderate, inordinate anghymedroldeb (anghymedrolder) [m.] - (n.) immoderation, intemperance anghymen - (adj.) untidy anghymen* - (adj.) rash, foolish; coarse anghymeradwy - (adj.) unacceptable anghymeradwyo [anghymeradwy-] - (v.) disapprove, deprecate anghymesur - (adj.) inordinate anghymesuredd [m.] - (n.) inordinateness anghymharol - (adj.) incomparable anghymharus - (adj.) ill-matched anghymhendod [m.] - (n.) foolishness, indelicacy, untidiness anghymhwyso [anghymhwys-] - (v.) disqualify, incapacitate, unfit anghymhwyster [m.] - (n.) incapacity, disqualification anghymodlawn (anghymodlon) - (adj.) implacable anghymwys - (adj.) unfit, unsuitable anghynefin - (adj.) unfamiliar, unaccustomed anghynefindra [m.] - (n.) unfamiliarity anghynnes - (adj.) cold anghynnes* - (adj.) odious, loathsome, savage anghynnil - (adj.) anghysbell - (adj.) out of the way, remote, outlandish anghysegredig - (adj.) profane anghysegredu [anghysegred-] - (v.) profane anghyson - (adj.) inconsistent, discrepant anghysonair - (adj.) contentious anghysondeb (anghysonder) [-au, m.] - (n.) inconsistency, discrepancy anghysur [-on, m.] - (n.) discomfort anghysuro [anghysur-] - (v.) discomfort anghysylltiol - (adj.) desultory, discursive anghysylltu [angysyllt-] - (v.) dissociate anghysylltus - (adj.) incoherent anghytbwys - (adj.) unbalanced, lopsided, unequal in weight anghytgord [-iau, m.] - (n.) discord, dissension anghytrig - (adj.) non-resident, corresponding anghytsain [anghytseiniaid, f.] - (n.) jar { (jar) *Anghytsain* is jar when two musical notes clash. } anghytûn - (adj.) not agreeing, discordant, disunited anghytundeb [-au, m.] - (n.) disagreement, dissent { (dissent) *Anghytundeb* is dissent that is disagreement. } anghytunedd [m.] - (n.) incompatibility anghytuno [anghytun-] - (v.) disagree, conflict, dissent anghywair - (adj.) ill-equipped, unskillful (unskilful); discordant; sloven anghywair [m.] - (n.) disrepair anghyweithas - (adj.) froward, uncivil anghywir - (adj.) incorrect, inaccurate, false, wrong { (false) *Anghywir* is the antonym of "gwir" (true). } anghywirdeb [-au, m.] - (n.) inaccuracy, mistake; falseness; deceit anghywrain - (adj.) unskillful (unskilful); slovenly angladd [-au, mf.] - (n.) burial, funeral angladdol - (adj.) funeral, funereal cynnau angladdol - (n.) pyre Anglicanaidd - (adj.) Anglican angof [m.] - (n.) forgetfulness, oblivion angor [-au, -ion, m.] - (n.) anchor angorfa [angorfeydd, -oedd, f.] - (n.) anchorage angori [angor-] - (v.) anchor, moor angylaidd - (adj.) angelic angyles [-au, f.] - (n.) angel angylion - (n.pl.) Ahasferus - (prop.n.) Ahasuerus ai - (adv.) is it? what? ai e? - (interj.) is it so? ai - (conj.) or; either; if { (if) *Ai* is "if" only when synonymous with "whether". } ai peidio - (adv.) or not aidd [m.] - (n.) zeal, ardor (ardour), zest, enthusiasm Aifft, Yr [m.] - (prop.n.) Egypt aig (eigiau) [f.] - (n.) host, band, shoal; sea, ocean { (sea, ocean) *Aig (eigiau)* for "sea" or "ocean" is an erroneous term. } { (host) *Aig (eigiau)* is host in the sense of a large number. } ail - (adj.) second; like bob yn ail - (adj.) alternate, every other digwydd pob yn ail - (v.) alternate heb ei ail - (adj.) incomparable ail - (adv.) a second time, again ail- (eil-) - (pfx.) re-, again { "Ail (eil-)" causes a soft mutation to the affixed stem. } ailadrodd [ailadrodd-; 3.s. ailedrydd; 2.s.imp. ailadrodd] - (v.) repeat, iterate, recapitulate, reiterate ailadroddiad [-au, m.] - (n.) repetition, recapitulation ailbrisiad [-au, m.] - (n.) revaluation aildradoddi [aildradodd-] - (v.) remand ail-drefnu [ail-drefn-] - (v.) rearrange ailddechrau [ailddechreu-; 3.s. & 2.s.imp. ailddechrau] - (v.) resume ailddigwydd [ailddigwydd-] - (v.) recur ailenedigaeth [f.] - (n.) rebirth, regeneration { "Ailenedigaeth" can refer to the process of being "born again". } aileni [ailen-] - (v.) bear again, regenerate ailenyniad [m.] - (n.) recrudescence Ailfedyddiwr [Ailfedyddwyr, m.] - (n.) Anabaptist ailglafychu [ailglafych-] - (v.) relapse ailgyflawni [ailgyflawn-] - (v.) repeat ail-law - (adj.) second-hand ail-lenwi [ail-llanw-; 3.s. ail-lleinw; 2.s.imp. ail-llanw] - (v.) replenish ail-lwytho [ail-lwyth-] - (v.) reload ailosod [ailosod-; 3.s. ailesyd; 2.s.imp. ailosod] - (v.) reset, relay ailwampio [ailwampi-] - (v.) refurbish, rehash ailymhoelyd [ailymhoel-] - (v.) relapse ailystyried [ailystyri-] - (v.) reconsider aillt* [eilltiaid, eillt, m.] - (n.) subject, vassal; villain, villein; slave ais - (n.pl.) alaeth - (adj.) sorrowful, grievous, sad alaeth [m.] - (n.) wailing, lamentation, grief, sorrow alaethu [alaeth-] - (v.) lament alaethus - (adj.) mournful, lamentable, sorrowful, baleful, lugubrious alaf [-oedd, elyf, m.] - (n.) herd of cattle; wealth alar [-au, m.] - (n.) surfeit alarch [-au, elyrch, m.] - (n.) swan cyw alarch - (n.) cygnet alarchen [f.] - (n.) cygnet alarches [-au, f.] - (n.) female swan alaru [alar-] - (v.) surfeit; loathe alaru ar - (v.) get tired of alaw [-on, f.] - (n.) lily, water lily; air, melody, tune { (air) *Alaw* is the kind of air you sing. } alban [m.] - (n.) equinox, solstice Alban, yr - (prop.n.) Scotland Albanwr [Albanwyr, m.] - (n.) Scot albwm [m.] - (n.) album alcali [m.] - (n.) alkali alcalïaidd - (adj.) alkaline alcam [m.] - (n.) tin { *Alcam* is the metal and chemical element "tin". } alcemeg [f.] - (n.) alchemy alcof [m.] - (n.) alcove alcohol [f.] - (n.) alcohol alch* [eilch, -au, f.] - (n.) grate, grill, grid-iron; ark alch wartheg - (n.) cattle grid ale [m.] - (n.) alley alegori [m.] - (n.) allegory alga [-+u, m.] - (n.) algae ymchwydd algâu - (n.) algal bloom algebra [m.] - (n.) algebra Almaen, yr - (prop.n.) Germany Almaenaidd - (adj.) German Almaeneg [f.] - (n.) German language Almaenes [-au, f.] - (n.) German woman Almaenig - (adj.) German Almaenwr [Almaenwyr, m.] - (n.) German almon [f.] - (n.) almond aloes [m.?] - (n.) aloe aloi [aloeon, m.] - (n.) alloy Alpau, Yr - (prop.n.) Alps altro [altr-] - (v.) alter allafon [-ydd, f.] - (n.) distributary allan - (adv.) out, outside, abroad, forth allan o gyrraedd - (adv.) out of reach anadlu allan - (v.) exhale, expire { (expire) *Anadlu allan* is expire when you breathe out. } bwrw allan - (v.) eject, emit, exclude, expel { (eject) *Bwrw allan* is eject when you send something out forcefully. } bwrw allan cythreuliaid - (v.) exorcize (exorcise) bwrw ymaith - (v.) reject cau allan - (v.) debar, exclude, preclude croesi allan - (v.) cross out, expunge dod allan - (v.) emerge gadael allan - (v.) omit galw allan - (v.) evoke gwthio allan - (v.) protrude mynediad allan - (n.) egress, exit, exodus, issue { (exit, issue) *Mynediad allan* is the act or process of going out. } nesaf allan - (adj.) outer rhoi allan - (v.) emit, issue rhwbio allan - (v.) erase taflu allan - (v.) jut toriad allan - (n.) eruption { (eruption) *Toriad allan* is eruption as an outbreak. } troad allan [m.] - (n.) expulsion, eviction troi allan - (v.) evict tu allan - (n.) outside, exterior tynnu allan - (v.) evoke y tu allan i - (prep.) outside allanfa [allanfeydd, f.] - (n.) outlet, exit, egress { (exit) *Allanfa* is a way out or exit. } allanol - (adj.) outer, outward, external, exterior, extraneous allblyg - (adj.) extroverted alldaith [alldeithiau, f.] - (n.) expedition alledu [alled-] - (v.) effuse allfor [-ion, m.] - (n.) export allforio [allfori-] - (v.) export allfro [m.] - (n.) foreigner; foreign land allffynonellu [allffynonell-] - (v.) outsource allgaredd [-au, m.] - (n.) altruism allgarwch [m.] - (n.) altruism allgofnodi [allgofnod-] - (v.) log out all-lein - (adj.) off-line allor [-au, f.] - (n.) altar allt [elltydd, f.] - (n.) hill, hill-side; cliff; wood { (hill) *Allt* specifically means a hill on a road. } alltud - (adj.) alien, exiled alltud [-iaid, -ion, m.] - (n.) exile; alien { (exile) *Alltud* is exile as a person. } alltudedd [-au, m.] - (n.) exile, banishment { (exile) *Alltudedd* is exile as a state. } alltudiaeth [f.] - (n.) exile, banishment, deportation { (exile) *Alltudiaeth* is exile as a state. } alltudio [alltudi-] - (v.) exile, banish, deport, expatriate, relegate { (deport) *Alltudio* is deport in the sense of sending away. } allwedd [-i, -au, f.] - (n.) key, cleff, legend { (key) *Allwedd* is key in the musical sense in both N. and S. Wales. As something that opens a lock, it is used only in S. Wales. It is also something that appears on a keyboard. } { (legend) *Allwedd* is a legend that appears on a map or graph. } allweddair [allweddeiriau, m.] - (n.) keyword allweddell [-au?, f.?] - (n.) keyboard am [amdan- &prep1 <./AppendixC_main.html#C.5.1. First Conjugation>] - (prep.) about, at, around; because, for, of { (about) *Am* is "about" when you talk about something. } am byth - (adv.) forever am ddim - (adv.) gratis am dro - (adv.) awhile am ennyd - (adv.) awhile anghofio am - (v.) forget about, forget to beth am? - (inter. pron.) what about? cael hwyl am ben - (v.) make fun of ceisio am - (v.) try for chwarae am - (v.) play for chwerthin am ben - (v.) laugh at, ridicule clywed am - (v.) hear about cofio am - (v.) remember about cynnig am - (v.) apply for dadlau am - (v.) argue about, debate about dal am - (v.) bet disgwyl am - (v.) await, wait for, expect dod am dro - (v.) come for a walk dweud am - (v.) speak about, say about, tell about gafael am - (v.) hold on to, grasp, grab hold of { (grasp) *Gafael am* is when you grasp with your hand. } galaru am - (v.) bemoan galw am - (v.) invoke gwanc am elw - (n.) cupidity gwasgu am dalu dyled - (v.) dun gweddïo am - (v.) pray for heb sôn am - (prep.) not to mention Mae'n chwith gen i {am} - (interj.) I'm sorry {about} Mae'n ddrwg gen i {am} - (interj.) I'm sorry {about} meddwl am - (v.) think about mynd am dro - (v.) go for a walk pendroni am - (v.) worry about siarad am - (v.) speak about, talk about sôn am - (v.) mention, talk about, allude to talu am - (v.) pay for amaeth [m.] - (n.) agriculture amaeth* [-iaid, emeith, emyth, m.] - (n.) husbandman amaethdy [amaethdai, m.] - (n.) farmhouse, farm amaethu [amaeth-] - (v.) farm, till, cultivate amaethwr [amaethwyr, m.] - (n.) farmer amaethwraig [amaethwragedd, f.] - (n.) farmwoman amaethyddiaeth [f.] - (n.) agriculture, husbandry amaethyddol - (adj.) agricultural amarch [-au, m.] - (n.) disrespect, dishonor (dishonour), discredit, indignity amatur [-iaid, m.] - (n.) amateur amaturaidd - (adj.) amateur amau [amheu- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, ameu- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>] - (v.) doubt, suspect, dispute, contest, question, query, discredit, impugn { (discredit) *Amau* is discredit when you cast doubt on something. } amau [amheuon, m.] - (n.) doubt, misgiving ambell - (adj.) occasional ambell gwaith - (adv.) occasionally ambell waith - (adv.) occasionally ambiwlans [m.] - (n.) ambulance amcan [-ion, m.] - (n.) purpose, aim, intent, object, objective, motive, notion, purview; guess { (object) *Amcan* is an object that is a goal. } ar amcan - (adv.) at random amcan.gyfrif [-on, m.] - (n.) estimate amcan.gyfrif [amcan.gyfrif-] - (v.) estimate amcanu [amcan-] - (v.) purpose, intend; aim; guess amcanus - (adj.) skillful (skilful); likely; purposed amchwaraefa [amchwaraefeydd, f.] - (n.) amphitheater (amphitheatre) amdaith [amdeithiau, f.] - (n.) circuit { *Amdaith* is an electrical circuit. } amdlawd - (adj.) very poor, impoverished amdo [-eau, m.] - (n.) shroud, winding-sheet amdoi [amdo- &i <./AppendixC_main.html#C.2.2. The Contracted Endings>] - (v.) shroud, enshroud amdorch [amdyrch, f.] - (n.) chaplet, wreath amdrist - (adj.) sorrowful amdro - (adj.) rotary amdro [-au?, m.] - (n.) am-droi (amdroi) [am-dro- &i <./AppendixC_main.html#C.2.2. The Contracted Endings>; amdro- &i <./AppendixC_main.html#C.2.2. The Contracted Endings>] - (v.) wind, gyrate, revolve; convert amdyrch - (n.pl.) amddifad - (adj.) orphan, destitute, forlorn, devoid amddifad [amddifaid, m.] - (n.) orphan amddifadrwydd [m.] - (n.) destitution, privation amddifadu [amddifad-] - (v.) bereave, deprive amddifaty [amddifatai, m.] - (n.) orphanage amddifedi [m.] - (n.) destitution, privation amddiffyn [amddiffynn- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, amddiffyn- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>; 3.s. amddiffyn] - (v.) defend, protect, conserve amddiffyn rhag - (v.) defend from, protect from amddiffyn [m.?] - (n.) defence amddiffynfa [amddiffynfeydd, f.] - (n.) fortress, fort, keep, fortification, fastness { (keep) *Amddiffynfa* is a keep that is a fortified structure in a castle. } amddiffyniad [m.] - (n.) protection, defence amddiffynnwr [amddiffynnwyr, m.] - (n.) defender, protector amddiffynnydd [-ion, m.] - (n.) defender, protector amddyfrwys - (adj.) mighty, rugged; marshy amenio [ameni-] - (v.) Americanaidd - (adj.) American Americanwr [Americanwyr, m.] - (n.) American Amerig, Yr - (prop.n.) America amfesur [m.] - (n.) perimeter amgaeëdig - (adj.) enclosed amgant [amgannau, m.] - (n.) region, bounds amgarn [-au, mf.] - (n.) circle; ferrule; ring { (ring) *Amgarn* is a ring that is a metal circle. } amgáu [amg- &áu <./AppendixC_main.html#C.2.4. The -áu Endings>] - (v.) enclose, shut in, envelop, fence amgen (amgenach) - (adj.) different; better amgen na - (adv.) different from, other than amgen (amgenach) - (adv.) differently; other, else, otherwise; better nid amgen - (adv.) that is to say, namely os amgen - (adv.) if otherwise pe amgen - (adv.) else amgrwm [f. amgrom] - (adj.) convex amgueddfa [amgueddfeydd, f.] - (n.) museum { (museum) *Amgueddfa* is the usual word for museum. } amgueddfa werin - (n.) folk museum amgyffred [-ion, m.] - (n.) comprehension { *Amgyffred* is comprehension in the sense of containment. } amgyffred [amgyffred-] - (v.) comprehend, comprise, contain, grasp { (comprehend) *Amgyffred* is comprehend when you contain something. } { (grasp) *Amgyffred* is when you grasp with your mind. } amgyffrediad [m.] - (n.) comprehension amgylch [-au, -oedd, m.] - (n.) circuit; environs, surroundings; circumscribed circle o amgylch - (prep.) round about, about, around { (about) *O amgylch* is "about" when you surround something. } amgylchedd [-ion, -au, m.] - (n.) circumference, periphery; environment amgylchfyd [m.] - (n.) environment amgylchfydol - (adj.) environmental amgylchiad [-au, m.] - (n.) circumstance; occasion { (occasion) *Amgylchiad* is a circumstance. } amgylchiadol - (adj.) circumstantial amgylchu [amgylch-] - (v.) surround, encircle, compass, encompass amgylchyn* - (prep.) round about amgylchynol - (adj.) surrounding amgylchynu [amgylchyn-] - (v.) surround, beset amharch [m.] - (n.) amharchu [amharch-] - (v.) disrespect, dishonor (dishonour), disparage amharchus - (adj.) disrespectful, disreputable amhariad [m.] - (n.) impairment, damage amharod - (adj.) unprepared, unready amharodrwydd [m.] - (n.) unreadiness amharu [amhar-] - (v.) impair, harm, injure, damage { You "amharu ar" something. } amharus - (adj.) decayed amhechadurusrwydd [m.] - (n.) sinlessness amhendant (amhenodol) - (adj.) indefinite, vague amhenfenderfynol - (adj.) irresolute amhenodol - (adj.) indefinite, indeterminate amherchi [amherch-] - (v.) dishonor (dishonour), insult amherffaith - (adj.) imperfect amherffeithrwydd [m.] - (n.) imperfection amhersonol - (adj.) impersonal amherthnasol (amherthynasol) - (adj.) irrelevant, unrelated, impertinent { (impertinent) *Amherthnasol (amherthynasol)* is impertinent meaning not related. } { (irrelevant) *Amherthnasol (amherthynasol)* is irrelevant meaning not related. } amherthynol - (adj.) irrelevant, extraneous { (irrelevant) *Amherthynol* means "not belonging to". } amheuaeth [-au, f.] - (n.) doubt, skepticism (scepticism), qualm amheuedd [m.] - (n.) doubt amheugar - (adj.) suspicious; skeptical (sceptical) amheuol - (adj.) doubting, doubtful amheus - (adj.) doubting, suspicious; doubtful, dubious; ambiguous amheuthun - (adj.) dainty, savory (savoury), choice; rare amheuthun [-ion, m.] - (n.) dainty, delicacy, treat, luxury; rarity amheuwr [amheuwyr, m.] - (n.) doubter, skeptic (sceptic) amhiniog (amhinog) [-ion, -au, m.] - (n.) doorpost, threshold; architrave; borderer amhlaid (amhleidiol; amhleitgar) - (adj.) impartial amhlantadwy - (adj.) childless, barren amhleidiaeth [f.] - (n.) impartiality, neutrality amhleidiol (amhleitgar) - (adj.) impartial, neutral amhleidydd [-ion, m.] - (n.) neutral amhoblog - (adj.) sparsely populated amhoblogaidd - (adj.) unpopular amhosibl (amhosib) - (adj.) impossible amhriodol - (adj.) improper amhrisiadwy - (adj.) priceless, invaluable, inestimable amhrofiadol - (adj.) inexperienced amhrydlon - (adj.) unpunctual amhrysur - (adj.) unhurried amhûr (amhurol, amur) - (adj.) impure, foul { (foul) *Amhûr (amhurol, amur)* is foul when something is unclean. } amhurdeb (amhuredd) [-au, m.] - (n.) impurity amhwrpasol - (adj.) irrelevant amhwyllo [amhwyll-] - (v.) lose one's senses, go mad amhwyllog - (adj.) foolish amhwyllter (amhwylltod; amhwylltra) [m.] - (n.) madness amhwyllus - (adj.) foolish aml (amal) - (adv.) often gan amlaf - (adv.) most often, usually aml (amal) [aml- &adj <./AppendixC_main.html#C.4. Endings for Adjectives>] - (adj.) frequent, abundant, numerous, rife { (frequent) *Aml (amal)* is a usual word for frequent. } amlblwyfydd [-ion, m.] - (n.) pluralist amlblyg - (adj.) various amldasg - (adj.) multitasking amldasgio [amldasgi-] - (v.) multitask amlder (amldra) [m.] - (n.) abundance aml-ddiwylliannol - (adj.) multicultural amldduwiad [amldduwiaid, m.] - (n.) polytheist amldduwiaeth [f.] - (n.) polytheism amleiriog - (adj.) wordy, verbose, prolix amlen [-ni, f.] - (n.) envelope, wrapper aml-fynediad - (adj.) multi-access amlffurf - (adj.) polymorphic amlgainc - (adj.) sympodial amlhad [m.] - (n.) increasing, increase, multiplication amlhau [aml- &hau <./AppendixC_main.html#C.2.3. The -hau Endings>] - (v.) increase, multiply, abound amlinell [-au, f.] - (n.) outline, contour { (outline) *Amlinell* is the outline that surrounds something. } amlinelliad [-au, m.] - (n.) outline { (outline) *Amlinelliad* is an outline for a talk or project. } amlinellu [amlinell-] - (v.) outline amliwio [amliwi-] - (v.) change color (colour); become pale; feel ashamed amlochrog - (adj.) many-sided, multilateral; versatile amlosgfa [amlosgfeydd, f.] - (n.) crematorium amlosgi [amlosg-] - (v.) cremate amlwg [amlyc- &adj <./AppendixC_main.html#C.4. Endings for Adjectives>] - (adj.) obvious, plain, clear, evident, apparent, conspicuous, flagrant, manifest; prominent, famous, outstanding, egregious { (outstanding) *Amlwg* is outstanding when something is conspicuous. } amlwreiciaeth (amlwreigiaeth) [f.] - (n.) polygamy amlwreiciwr (amlwreigiwr) [amlwreicwyr, amlwreigwyr, m.] - (n.) polygamist amlygiad [-au, m.] - (n.) manifestation amlygrwydd [-au, m.] - (n.) prominence amlygu [amlyg-] - (v.) manifest, reveal, evince amlygyn [-nau, m.] - (n.) mark; banner amlymu [amlym-] - (v.) trim, clear amnaid [amneidiau, f.] - (n.) beck, nod, sign, inkling { (sign) *Amnaid* is the kind of sign you make to your friend from across the room. } amneidio [amneidi-] - (v.) beckon, nod { (nod) *Amneidio* is nod when you beckon with your head. } amner [-au, m.] - (n.) purse amnewid [amnewidi-] - (v.) replace, permute amnewidiad [-au, m.] - (n.) replacement, permutation amnifer - (adj.) countless; unequal amnifer [-oedd, m.] - (n.) host; odd number { (host) *Amnifer* is host in the sense of a large number. } amod [-au, mf.] - (n.) condition, proviso, (n.pl.) terms { (condition) *Amod* is a condition in the sense of a stipulation. } amodi [amod-] - (v.) agree, covenant; stipulate amodig - (adj.) in agreement amodol - (adj.) conditional amorffus - (adj.) amorphous amrant [amrannau, -au, m.] - (n.) eyelid amrantiad [-au, m.] - (n.) wink, twinkling, second, instant amrantu [amrant-] - (v.) blink amrantun (amrantyn) [mf.] - (n.) nap, moment { (moment) *Amrantun (amrantyn)* is moment as a short span of time. } amrantuno [amrantun-] - (v.) doze amrediad [-au, m.] - (n.) range { (range) *Amrediad* is the range of a mathematical function. } amreiniol - (adj.) unprivileged amrwd - (adj.) uncooked, raw, crude, primitive { (primitive) *Amrwd* is primitive as simple or crude. } { (raw) *Amrwd* is raw as uncooked. } amrydedd [m.] - (n.) rawness amryddawn - (adj.) versatile amryfal - (adj.) various, multiple, sundry, manifold amryfath - (adj.) miscellaneous, multifarious amryfodd - (adj.) various amryfus - (adj.) erroneous; inadvertent; forgetful amryfusedd [-au, m.] - (n.) error, oversight, blunder, misadventure amryfuso [amryfus-] - (v.) err, blunder { (blunder) *Amryfuso* is blunder as in to make a mistake. } amrygyr - (adj.) busy, restless amryliw - (adj.) variegated, multi-colored, mosaic amrylun - (adj.) amrysain - (adj.) of different sounds amryw - (adj.) several, sundry, various, manifold amrywedd [m.] - (n.) heterogeneity amrywiad [-au, m.] - (n.) variation, variant amrywiaeth [-au, m.] - (n.) variety, diversity, range { (range) *Amrywiaeth* is range in a non-technical sense, as in the range of an animal's habitat. } amrywio [amrywi-] - (v.) vary, differ, fluctuate amrywiol - (adj.) miscellaneous, sundry, manifold amrywion - (n.pl.) varieties amser [-au, -oedd, m.] - (n.) time, tempo; tense { (tense) *Amser* is tense in the grammatical sense. } { (time) *Amser* is time as an abstract concept; also the times of the day ("Beth yw'r amser?" = "What time is it?"). I don't have enough "amser" to do everything. } amser real - (adj.) real-time amser rhedeg - (adj.) run-time bob amser - (adv.) always, ever gwall amser rhedeg - (n.) run-time error trwy'r amser - (adv.) always, ever { "Trwy'r amser" is used mainly in N. Wales. } amserach - (adj.) amseriad [-au, m.] - (n.) timing, dating, date; tempo amserlen [-ni, f.] - (n.) timetable amserol - (adj.) timely, opportune; temporal amseroni [-%au, m.] - (n.) almanac amseru [amser-] - (v.) time, date amserydd [-ion, m.] - (n.) chronologist amseryddiaeth [f.] - (n.) chronology amseryddol - (adj.) chronological amsugniad [m.] - (n.) absorption amsugno [amsugn-] - (v.) absorb amur - (adj.) amwisg [-oedd, f.] - (n.) covering, shroud; garment amwisgo [amwisg-] - (v.) shroud, enwrap amws [emys, m.] - (n.) steed amwyll - (adj.) mad, foolish amwyll [-ion, m.] - (n.) madness; madman amwyn [amwyn-] - (v.) contend, seize, defend, support amwys - (adj.) ambiguous, equivocal amwysedd [m.] - (n.) ambiguity Amwythig - (prop.n.) Shrewsbury Sir Amwythig - (prop.n.) Shropshire Swydd Amwythig - (prop.n.) Shropshire amyd [m.] - (n.) mixed corn amyn* - (conj. & prep.) unless, except, only; but amynedd [m.] - (n.) patience amyneddgar - (adj.) patient an- (a-; af-) - (pfx.) un-, in-, de-, dis- { "An (a-; af-)" causes a nasal mutation to the affixed stem. } anabledd [-au, m.] - (n.) inability; disability anach [-au, mf.] - (n.) impediment, disadvantage anachaidd - (adj.) unlawful, incompatible anachubol - (adj.) unsaving anad - (adj.) special anad - (prep.) before yn anad - (adv.) above all, more than yn anad dim - (adv.) above all, more than yn anad neb - (adv.) more than anyone anadferadwy - (adj.) irreparable, irretrievable anadl [-au, -on, mf.] - (n.) breath diffyg anadl - (n.) asthma seinio ag anadl - (v.) aspirate tynnu anadl - (v.) inhale, inspire { (inspire) *Tynnu anadl* is inspire when you breathe in. } anadliad [m.] - (n.) breath, breathing, respiration anadlu [anadl-] - (v.) breathe, inhale, respire anadlu allan - (v.) exhale, expire { (expire) *Anadlu allan* is expire when you breathe out. } llwybr anadlu - (n.) airway, windpipe anadnabyddus - (adj.) unknown, strange anaddas - (adj.) unfit, unsuitable, improper, incongruous anaddasu [anaddas-] - (v.) unfit, disqualify anaddef - (adj.) unpleasant anaddfwyn* - (adj.) unpleasant, ugly anaeddfed (anaddfed) - (adj.) unripe, immature, premature anaeddfedrwydd (anaddfedrwydd) [m.] - (n.) unripeness anaelau - (adj.) fatal, terrible; extremely { (fatal) *Anaelau* is fatal in the sense of terrible. } anaelau [m.] - (n.) pain, sadness anaele - (adj.) awful, direful; incurable anaf [-au, m.] - (n.) blemish, defect, fault; wound, injury { (fault) *Anaf* is the fault that is an imperfection. } anafdod [m.] - (n.) defect anafraid - (adj.) necessary anafu [anaf-] - (v.) blemish, hurt, injure, maim, mutilate; be hurt anafus - (adj.) maimed, disabled, blemished, injured anair [aneiriau, aneiri, m.] - (n.) ill report, slander, infamy, obloquy anallu [-oedd, m.] - (n.) inability, impotence analluedd [m.] - (n.) inability, impotence analluog - (adj.) unable, incapable, impotent analluogi [analluog-] - (v.) disenable; disable, incapacitate { (disable) *Analluogi* is disable in the sense of incapacitate. } anaml - (adj.) infrequent, rare, few { (rare) *Anaml* is rare as infrequent. } anaml - (adv.) rarely, seldom anamlwg - (adj.) obscure, inconspicuous, subtle { (obscure) *Anamlwg* is obscure when something is not obvious. } { (subtle) *Anamlwg* is subtle when something is not obvious. } anamserol - (adj.) untimely, mistimed anap [anhapion, mf.] - (n.) mischance, mishap hap ac anap - (n.) adventures anaraf - (adj.) wild anaraul - (adj.) sunless, cheerless anarchiaeth [m.] - (n.) anarchy anarchol - (adj.) anarchic (anarchical) anarchydd [-ion, m.] - (n.) anarchist anarferedig - (adj.) obsolete anarferol - (adj.) unusual, extraordinary anarfog - (adj.) unarmed anataliad [m.] - (n.) incontinence anatomaidd - (adj.) anatomical anatomeg (anatomi) [f.] - (n.) anatomy anawd [anodau, m.] - (n.) annate anawdd - (adj.) hard, difficult { (hard) *Anawdd* is hard when something is difficult. } anawsterau - (n.pl.) ancr [mf.] - (n.) anchorite, anchoress ancwyn* [-ion, m.] - (n.) dinner, supper, feast; ration; delicacy anchwiliadwy - (adj.) unsearchable, inscrutable andras (andros) [-iaid, m.] - (n.) curse; devil, deuce; evil andras o - (adj.) a heck of { "Andras o" is a slang term. } Andreas - (prop.n.) Andrew andwyo [andwy-] - (v.) spoil, ruin, undo, harm, mar andwyol - (adj.) harmful, ruinous, baneful, fatal { (fatal) *Andwyol* is fatal in the sense of terrible. } anedifeiriol - (adj.) impenitent aneffeithiol - (adj.) ineffective, ineffectual aneglur - (adj.) unclear, indistinct, obscure; illegible, dim { (obscure) *Aneglur* is obscure when something is not obvious. } anegni [m.] - (n.) inertia aneiri - (n.pl.) aneiriau - (n.pl.) aneirif - (adj.) innumerable anelau - (n.pl.) aneliad [-au, m.] - (n.) drawing of a bow, aim; perplexity anelio [aneli-] - (v.) anneal anelion - (n.pl.) anelog - (adj.) guided, aiming arfau anelog - (n.) guided missiles anelu [anel-] - (v.) bend, aim; attempt anelw - (adj.) unprofitable anelw [m.] - (n.) loss anenwog - (adj.) unrenowned, ignoble, mean { (mean) *Anenwog* is mean in the sense of ignoble. } anerchiad [-au, m.] - (n.) salutation, address, greeting anerchion - (n.pl.) anesboniadwy - (adj.) inexplicable anesgor (anesgorol) - (adj.) inevitable; incurable anesgud - (adj.) anesgusodol - (adj.) inexcusable anesmwyth - (adj.) uneasy, restless anesmywthder (anesmywthdra) [m.] - (n.) uneasiness, unrest, inquietude anesmywtho [anesmywth-] - (v.) be uneasy, be restless; make uneasy anesmywthyd [m.] - (n.) uneasiness, disquiet anesthetig [m.] - (n. & adj.) anesthetic (anaesthetic) anewyllysgar - (adj.) unwilling, reluctant, loath, loth anfad - (adj.) wicked, nefarious, atrocious, heinous anfadful - (adj.) anfadrwydd [m.] - (n.) wickedness, villainy, enormity anfadwaith [m.] - (n.) villainy anfadwas [anfadweision, m.] - (n.) myrmidon anfadwr [anfadwyr, m.] - (n.) villain, scoundrel anfaddeugar - (adj.) unforgiving anfaddeuol - (adj.) unpardonable anfanol (anfanwl) - (adj.) rough, uncouth anfantais [anfanteision, f.] - (n.) disadvantage, detriment, handicap { (handicap) *Anfantais* is a handicap that is a disability. } plant dan anfantais - (n.) handicapped children anfanteisiol - (adj.) disadvantageous anfarwol - (adj.) undying, immortal; unforgettable anfarwoldeb [m.] - (n.) immortality anfarwoli [anfarwol-] - (v.) immortalize, perpetuate anfedrus - (adj.) unskillful (unskilful), clumsy anfedrusrwydd [m.] - (n.) unskilfulness (unskillfulness) anfeddyginiaethol - (adj.) incurable anfeidraidd - (adj.) infinite anfeidredd [m.] - (n.) infinity anfeidrol - (adj.) infinite anfeidrol fach - (adj.) infinitesimal anfeidroldeb [m.] - (n.) infinity anfeidroledd [m.] - (n.) immensity anferth - (adj.) huge, monstrous, colossal, enormous, tremendous, gigantic, horrid, mammoth, monster, prodigious anferthedd [m.] - (n.) hugeness, monstrosity; ugliness anferthlun - (adj.) anferthol - (adj.) huge anferthrwydd [m.] - (n.) ugliness anferthu [anferth-] - (v.) disfigure anfodlon - (adj.) unwilling, discontented, reluctant, loath, loth anfodloni [anfodlon-] - (v.) discontent, dissatisfy, displease anfodlonrwydd [m.] - (n.) unwillingness, discontent, displeasure anfodd [m.] - (n.) unwillingness, displeasure o anfodd - (adj.) involuntary anfoddio [anfoddi-] - (v.) displease, disoblige, dissatisfy anfoddog - (adj.) discontented, dissatisfied, malcontent, petulant; unwilling anfoddogrwydd [m.] - (n.) discontentment, dissatisfaction; unwillingness anfoddogwr [anfoddogwyr, m.] - (n.) malcontent anfoddol (anfoddus) - (adj.) unwilling; unseemly anfoes [-au, f.] - (n.) unseemliness; immorality anfoesgar - (adj.) unmannerly, rude anfoesgarwch [m.] - (n.) rudeness, incivility anfoesol - (adj.) immoral anfoesoldeb [m.] - (n.) immorality anfoesoli [anfoesol-] - (v.) demoralize { *Anfoesoli* is demoralize when you remove someone's morals. } anfon [anfon-; 3.s. enfyn; 2.s.imp. anfon] - (v.) send, transmit, dispatch, forward, remit { (dispatch) *Anfon* is dispatch when you dispatch a message. } { (remit) *Anfon* is remit when you send something (like a payment). } anfon at - (v.) send to, transmit to, dispatch to { "Anfon at" is used toward a person or group of people. } anfon i - (v.) send to, transmit to, dispatch to { "Anfon i" is used toward a place. } anfonedig - (adj.) sent anfonedigaeth [-au, m.] - (n.) mission anfonedigaidd - (adj.) ungentlemanly anfonheddig - (adj.) ignoble, discourteous anfoniad [-au, m.] - (n.) sending, transmission anfonog [-ion, m.] - (n.) delegate anfri [m.] - (n.) disrespect, dishonor (dishonour), disgrace, indignity, discredit, contumely anfucheddol - (adj.) immoral anfud - (adj.) anfuddiol - (adj.) unprofitable anfwriadol - (adj.) unintentional, inadvertent, involuntary anfwyn - (adj.) unkind, ungentle, uncivil anfynud - (adj.) rough, unrefined, unkind, discourteous anfynych - (adj.) infrequent, seldom, rare anfytynaidd - (adj.) clumsy anfyw - (adj.) inanimate anfywiol - (adj.) inanimate, inactive anffaeledig - (adj.) infallible anffaeledigrwydd [m.] - (n.) infallibility anffafriol - (adj.) unfavorable (unfavourable) anffawd [anffodion, f.] - (n.) misfortune, mischance, mishap anffodus (anffortunus) - (adj.) unfortunate anffrwythlon - (adj.) unfruitful, barren anffurf [-iau, m.] - (n.) disfigurement anffurfiad [-au, m.] - (n.) disfigurement, deformity anffurfio [anffurfi-] - (v.) disfigure, deform, distort anffurfiol - (adj.) deformed; informal anffyddiaeth [f.] - (n.) infidelity, atheism, agnosticism anffyddiwr [anffyddwyr, m.] - (n.) infidel, atheist, agnostic anffyddlon - (adj.) unfaithful anffyddlondeb [m.] - (n.) unfaithfulness, infidelity anffynadwy (anffynedig; anffyniannus) - (adj.) unsuccessful an.guriol (an.giriol) - (adj.) fearful, terrible; painful, dire; cruel { (fearful) *An.guriol (an.giriol)* is fearful when you are to be feared. } anhaeddedigaeth [f.] - (n.) unworthiness anhaeddedigrwydd [m.] - (n.) unworthiness anhaeddiannol - (adj.) undeserved, unmerited anhaeddiant [m.] - (n.) demerit, unworthiness anhaeddol - (adj.) undeserved anhael - (adj.) miserly anhael [-au?, m.] - (n.) miser anhaeledd [m.] - (n.) meanness anhapus - (adj.) unhappy, unlucky, miserable anhardd - (adj.) unhandsome, unseemly, ugly anharddlun - (adj.) anharddu [anhardd-] - (v.) defile, disfigure anharddwch [m.] - (n.) uncomeliness anhawdd [anhawdd- &adj <./AppendixC_main.html#C.4. Endings for Adjectives>; anhawsed; anhaws; anhawsaf] - (adj.) difficult anhawddgar - (adj.) unamiable, unlovely anhawster [anawsterau, m.] - (n.) difficulty anheddau - (n.pl.) anheddfa [anheddfeydd, -oedd, f.] - (n.) dwelling-place, abode anheddfan (anheddfod) [mf.] - (n.) abode anheddle [aneddleoedd, m.] - (n.) dwelling-place, abode, domicile anheddol - (adj.) habitable anheddu [anhedd-] - (v.) settle anheddwch [m.] - (n.) contention anhepgor (anhepgorol) - (adj.) indispensable anhepgor [-ion, m.] - (n.) essential anhepgorol - (adj.) essential, indispensable anhoffter [m.] - (n.) hatred, dislike anhraethadwy - (adj.) unutterable, ineffable anhraethol - (adj.) unspeakable, ineffable anhrefn [mf.] - (n.) disorder, confusion, chaos, anarchy { (disorder) *Anhrefn* is the kind of disorder for which you seek a chambermaid. } anhrefnu [anhrefn-] - (v.) disorder, disarrange, make untidy, derange anhrefnus - (adj.) disorderly, untidy, chaotic, disheveled anhreiddiol - (adj.) impervious, impenetrable anhreuliedig - (adj.) undigested; unspent anhrin.gar - (adj.) unmanageable anhrugarog - (adj.) unmerciful, merciless anhudded [m.] - (n.) covering; shroud anhuddo [anhudd-] - (v.) cover, engulf { (cover) *Anhuddo* especially has the meaning of covering with fire. } anhuddol - (adj.) covered, engulfed anhun [m.] - (n.) sleeplessness anhunawd - (adj.) awake anhunedd [m.] - (n.) wakefulness, disquiet, sleeplessness, insomnia anhunog (anhunol) - (adj.) sleepless anhwyl [-iau, -iadau, m.] - (n.) sickness anhwylder (anhwyldeb) [-au, m.] - (n.) sickness, illness, disorder, ailment, malady, complaint, distemper { (complaint) *Anhwylder (anhwyldeb)* is specifically a complaint about health. } { (disorder) *Anhwylder (anhwyldeb)* is the kind of disorder for which you seek a doctor. } { (distemper) *Anhwylder (anhwyldeb)* is the kind of distemper for which you seek a doctor. } anhwylder affeithiol - (n.) affective disorder anhwylder deubegwn - (n.) bipolar disorder anhwylder diffyg canolbwyntio - (n.) attention deficit disorder anhwylder straen ôl-drawmatig - (n.) post-traumatic stress disorder anhwylus - (adj.) unwell; inconvenient, indisposed anhwyluso [anhwylus-] - (v.) make ill anhwylustod [m.] - (n.) illness; inconvenience anhyblyg - (adj.) inflexible, stiff, rigid, stubborn, obdurate anhydawdd - (adj.) insoluble anhyder [m.] - (n.) distrust, diffidence, shyness anhyderus - (adj.) diffident, shy anhydraidd - (adj.) impermeable anhydraul - (adj.) anhydrig - (adj.) uninhabitable, uninhabited anhydrin - (adj.) unmanageable anhydwf - (adj.) short anhydwyth - (adj.) stiff anhydyn - (adj.) intractable, obstinate, recalcitrant, refractory anhydynder (anhydynrwydd) [m.] - (n.) obstinacy anhyddwyn - (adj.) unbearable anhyddysg - (adj.) unversed, ignorant anhyfedr - (adj.) clumsy anhyfreg - (adj.) perfect, not fragile anhyfryd - (adj.) unpleasant anhyfrydu [anhyfryd-] - (v.) become dejected anhyfrydwch [m.] - (n.) unpleasantness; grief anhyffordd - (adj.) inaccessible anhygar - (adj.) unpleasant, unamiable; untidy anhyglyw - (adj.) inaudible, indistinct anhygoel - (adj.) incredible, unbelievable, fabulous { (fabulous) *Anhygoel* is fabulous when something is unbelievable. } anhygof - (adj.) not easily remembered, immemorial anhygyreb - (adj.) inaccessible anhylaw - (adj.) unhandy, unwieldy, unskillful (unskilful); evil anhyludd - (adj.) unable to be checked anhylwydd - (adj.) unfortunate anhynod - (adj.) indistinctive; uncertain; not famous anhysbys - (adj.) unknown, anonymous, obscure; unversed { (obscure) *Anhysbys* is obscure when something is not well-known. } anhysbysrwydd [m.] - (n.) uncertainty anhywaith - (adj.) intractable, refractory; wild, restless anial - (adj.) desert, wild, desolate; grievous; fine gadael ar ynys anial - (v.) maroon anial [m.] - (n.) wilderness, desert { (desert) *Anial* is the desert that has little water. } anialdir [-oedd, m.] - (n.) wilderness anialu [anial-] - (v.) lay waste, devastate anialwch [m.] - (n.) wilderness, desert; lumber { (desert) *Anialwch* is the desert that has little water. } anian [-au, f.] - (n.) nature, instinct, genius, quintessence; temperament, mettle { (nature) *Anian* is is the kind of nature by which something is characterized. } { (genius) *Anian* is the quality of genius. } anianaeth [f.] - (n.) physics, natural sciences; physiology anianawd [m.] - (n.) temperament, disposition; idiosyncrasy anianeg [f.] - (n.) physiology anianol - (adj.) natural; innate anianydd [-ion, m.] - (n.) naturalist, physicist; philosopher anianyddol - (adj.) physical { (physical) *Anianyddol* is physical relating to physics. } aniawn - (adj.) crooked; wrong anifail [anifeiliaid, m.] - (n.) animal, beast meddyg anifeiliaid - (n.) farrier siew anifeiliaid - (n.) menagerie sioe anifeiliaid - (n.) menagerie anifeilaidd - (adj.) beastly, brutish, animal anifeileiddio [anifeileiddi-] - (v.) animalize, brutalize anifeilig - (adj.) animal, of animals anifeilyn [m.] - (n.) small animal animeiddiedig - (adj.) animated animeiddio [animeiddi-] - (v.) animate anis [m.?] - (n.) anise anlwc [m.] - (n.) bad luck, misfortune anlwcus - (adj.) unlucky anllad - (adj.) wanton, lewd, obscene, lascivious, licentious anlladrwydd [m.] - (n.) wantonness, lewdness anlladu [anllad-] - (v.) wanton, dissipate anlladwr [anlladwyr, m.] - (n.) libertine anllathraid - (adj.) discourteous anllosgadwy - (adj.) inflammable, incombustible anllygradwy - (adj.) incorruptible anllygredig - (adj.) incorrupt, incorruptible, pure anllygredigaeth [f.] - (n.) incorruption, purity anllythrennog - (adj.) illiterate anllywodraeth [f.] - (n.) misrule, anarchy annaearol - (adj.) unearthly, weird, ghastly { (ghastly) *Annaearol* is ghastly when you cause horror. } annarllenadwy - (adj.) illegible annatod - (adj.) annatodol - (adj.) insoluble, indissoluble annaturiol - (adj.) unnatural annaturus - (adj.) ill-tempered annealladwy - (adj.) unintelligible anneallus - (adj.) unintelligent, lacking in understanding annedwydd - (adj.) unhappy, miserable annedwyddwch [m.] - (n.) unhappiness annedd [anheddau, mf.] - (n.) dwelling, abode, house anneddfol - (adj.) lawless annefnyddiol - (adj.) useless; immaterial anneilwng - (adj.) unworthy annel [anelion, anelau, f.] - (n.) trap; purpose; bending; prop annelwig - (adj.) shapeless, unformed; vague anner [aneirod, -i, -au, f.] - (n.) heifer annerbyniol - (adj.) unacceptable annerch [anerch-; 3.s. annerch] - (v.) salute, greet, address { (address) *Annerch* is address in the sense of "address someone on the street". } annerch [anerchion, anerchiadau, m.] - (n.) salutation, greeting, address { (address) *Annerch* is address in the sense of a greeting. } annethau - (adj.) clumsy annewisol - (adj.) ineligible, undesirable annhangnefedd [m.] - (n.) war annhebyg - (adj.) unlike, dissimilar, diverse annhebygol - (adj.) unlikely, improbable annhebygolrwydd [m.] - (n.) unlikelihood, improbability annhebygrwydd [m.] - (n.) unlikeness annheg [annhec- &adj <./AppendixC_main.html#C.4. Endings for Adjectives>] - (adj.) unfair, foul { (foul) *Annheg* is foul when it violates the rules. } annhegwch [m.] - (n.) unfairness annheilwng - (adj.) unworthy annheilyngdod [m.] - (n.) unworthiness annheimladwy - (adj.) insensible annherfynol - (adj.) endless, infinite; infinitive annhiriog - (adj.) landless annhirion - (adj.) ungentle, cruel annhostur - (adj.) annhosturiol - (adj.) unmerciful, pitiless, ruthless annhuedd [f.] - (n.) disinclination annhueddol - (adj.) disinclined, indisposed annhueddrwydd [m.] - (n.) disinclination annhyciannol (annhyciannus) - (adj.) unavailing annhyciant [annhyciannau, m.] - (n.) failure annhyfiant [m.] - (n.) atrophy annhymer [-au, -oedd, f.] - (n.) illness annhymerus - (adj.) annhymig - (adj.) premature annïau - (adj.) uncertain anniben - (adj.) slow; untidy, slovenly, dilatory, disheveled annibendod [m.] - (n.) slowness; untidiness, mess { (mess) *Annibendod* is the mess that maids clean. } annibyniaeth [f.] - (n.) independence, detachment { (detachment) *Annibyniaeth* is detachment that enables you to judge impartially. } annibynnol (annibynnus) - (adj.) independent Annibynnwr [Annibynnwyr, m.] - (n.) Independent annichellgar - (adj.) guileless, simple annichon (annichonadwy) - (adj.) impossible, impracticable anniddan - (adj.) comfortless, miserable, disconsolate anniddig - (adj.) peevish, irritable, fretful, petulant anniddigrwydd [m.] - (n.) peevishness, uneasiness anniddos - (adj.) leaky, comfortless annifai - (adj.) evil annifeiriol (annifer) - (adj.) innumerable anniflanedig - (adj.) unfading, imperishable annifyr - (adj.) miserable, unpleasant annifyrrwch [m.] - (n.) misery anniffoddadwy (anniffoddol) - (adj.) unquenchable annigonedd [m.] - (n.) insufficiency annigonol - (adj.) insufficient, inadequate annigonolrwydd [m.] - (n.) inadequacy annileadwy - (adj.) indelible, ineffaceable annilys - (adj.) unauthentic, spurious, doubtful, false annillyn - (adj.) inelegant; ugly; clumsy; unseemly anninasol (anninasaidd*) - (adj.) barbaric, uncivil annioddefol - (adj.) unbearable, intolerable anniogel - (adj.) unsafe, insecure anniolch [m.] - (n.) reproof; thanklessness anniolchgar - (adj.) unthankful, ungrateful anniolchgarwch [m.] - (n.) ingratitude annirfoddol - (adj.) involuntary annirnadwy - (adj.) incomprehensible annisbur - (adj.) annisgrifadwy - (adj.) indescribable annisgwyl - (adj.) unexpected annisgwyliadwy - (adj.) unexpected anniwair - (adj.) unchaste, lewd, obscene, incontinent, lascivious anniwall - (adj.) insatiable anniwarth - (adj.) shameful anniweirdeb [m.] - (n.) unchastity, incontinence anniwylliedig - (adj.) uncultured annoeth - (adj.) unwise, imprudent, foolish, indiscreet annoethineb [m.] - (n.) unwisdom, imprudence, folly annof - (adj.) wild annog [anog-; 3.s. annog, ennyg*; 2.s.imp. annog] - (v.) incite, urge, provoke, egg, instigate; exhort, advise, encourage annomestig - (adj.) non-domestic annormal - (adj.) abnormal, inverted annos [annos-] - (v.) incite, set on, egg, hound, instigate { (set on) *Annos* means to set something like a dog on someone. } annosbarth - (adj.) disorderly annosbarth [m.] - (n.) disorder { (disorder) *Annosbarth* is the kind of disorder for which you seek a policeman. } annosbarthus - (adj.) unruly, disorderly annuw (annuwiad) [annuwiaid, m.] - (n.) atheist annuwiaeth [f.] - (n.) atheism annuwiol - (adj.) ungodly, godless, impious annuwioldeb [m.] - (n.) ungodliness annwn (annwfn) [m.] - (n.) the underworld, abyss, hell, Hades annwyd [anwydau, -on, m.] - (n.) cold { *Annwyd* is the kind of cold you catch if you don't dress warmly. } annwyd trwm - (n.) bad cold annwyd [f.] - (n.) nature; passion; emotion annwyl [anwyl- &adj <./AppendixC_main.html#C.4. Endings for Adjectives>] - (adj.) dear, beloved, darling, fond { (dear) *Annwyl* means "beloved", so that "He is dear to me" is "mae o'n annwyl i mi". The salutation is "annwyl gyfaill" (dear friend) so it is always "annwyl" at the top of a letter. } annwyl gan - (adj.) dear to, beloved by annwyl i - (adj.) dear to, beloved by O'r annwyl! - (interj.) O dear me! annyledus - (adj.) undue, wrongful annymunol - (adj.) unpleasant, disagreeable, unpleasant, objectionable annynol - (adj.) inhuman, cruel annysgedig - (adj.) unlearned annyun (annuun) - (adj.) annywenydd [m.] - (n.) sadness anobaith [m.] - (n.) despair anobeithio [anobeithi-] - (v.) despair, despond anobeithiol - (adj.) despairing, hopeless, desperate, forlorn { (desperate) *Anobeithiol* is desperate in the sense of hopeless. } anochel (anocheladwy) - (adj.) unavoidable, inevitable anodau - (n.pl.) anodd - (adj.) hard, difficult { (hard) *Anodd* is hard when something is difficult. } anodd ei ddarlunio - (adj.) nondescript anoddefgar - (adj.) impatient, intolerant anoddun* - (adj.) very deep anoddun* [m.] - (n.) abyss, hell; depth; prison anogaeth [-au, f.] - (n.) admonition, exhortation, provocation anolrheiniadwy - (adj.) untraceable, unsearchable, inscrutable anolygus - (adj.) unsightly anonest - (adj.) dishonest anonestrwydd [m.] - (n.) dishonesty anorchfygol - (adj.) irresistible, invincible, indomitable anorfod - (adj.) insuperable, unconquerable; unavoidable anorffen - (adj.) endless, unending anorffenedig - (adj.) incomplete anorffennol - (adj.) uncompleted; imperfect anorffwys - (adj.) unrested anorthrech - (adj.) invincible anos - (adj.) anras [m.] - (n.) misfortune; evil anrasol - (adj.) graceless anrhaith [anrheithiau, anrheithi, f.] - (n.) prey, spoil, booty, loot, plunder, pillage, rapine; destruction; wealth; (n.pl.) herds anrheg [-ion, f.] - (n.) present, gift anrhegu [anrheg-] - (v.) present, give, bestow { (give) *Anrhegu* means to give as a gift. } { (present) *Anrhegu* is present when you give something. } anrheithgar - (adj.) predatory anrheithi (anrheithiau) - (n.pl.) anrheithio [anrheithi-] - (v.) prey, spoil, raid, plunder, loot, pillage, ravage, maraud, rifle, despoil, harry; destroy anrheithiwr [anrheithwyr, m.] - (n.) spoiler, predator anrhydedd [-au, mf.] - (n.) honor (honour) anrhydeddu [anrhydedd-] - (v.) honor (honour), dignify, revere anrhydeddus - (adj.) honorable (honourable) anrhydeddwr [anrhydeddwyr, m.] - (n.) honorer (honourer) anrhywiol - (adj.) asexual ansad - (adj.) unsteady, unstable, fickle ansadrwydd [m.] - (n.) instability, fickleness ansafadwy - (adj.) unstable; fickle, elusive ansathredig - (adj.) untrodden, unfrequented; uncommon, obsolete ansawdd [ansoddau, mf.] - (n.) quality, state, condition, manner, nature { (condition) *Ansawdd* is the condition that characterizes the state of something. } { (manner) *Ansawdd* is manner as the condition of something. } { (nature) *Ansawdd* is the kind of nature by which something is characterized. } ansefydlog - (adj.) unsettled; unstable, erratic; fickle ansefydlogi [ansefydlog-] - (v.) unsettle ansegur - (adj.) ansicr - (adj.) uncertain, unsure, doubtful, precarious ansicrwydd [m.] - (n.) uncertainty, doubt ansoddair [ansoddeiriau, m.] - (n.) adjective, epithet ansoddau - (n.pl.) ansoddeiriol - (adj.) adjectival ansoddi [ansodd-] - (v.) qualify ansuful - (adj.) ansyber - (adj.) untidy, slovenly; discourteous antelop [m.] - (n.) antelope anterliwt [-iau, mf.] - (n.) interlude { *Anterliwt* is interlude as a musical term. } anterliwtiwr [anterliwtwyr, m.] - (n.) composer of interludes anterth [m.] - (n.) meridian, zenith, prime, height, heyday { (height) *Anterth* is the height that is the zenith of something. } { (meridian) *Anterth* is the meridian that passes through the north and south poles. } cyrraedd ei anterth - (v.) culminate antiseptig [m.] - (n. & adj.) antiseptic antur [-iau, f.] - (n.) attempt, venture; adventure; random ar antur - (adv.) at random, by chance, peradventure, by hazard anturiaeth [-au, f.] - (n.) adventure, enterprise anturiaethus - (adj.) adventurous, enterprising anturiaethwr [anturiaethwyr, m.] - (n.) adventurerer anturio [anturi-] - (v.) venture, adventure, dare anturus - (adj.) adventurous anthem [-au, f.] - (n.) anthem anthropoleg [f.] - (n.) anthropology anudon [-au, m.] - (n.) false oath, perjury tyngu anudon - (v.) forswear, perjure anudonedd [-au, m.] - (n.) perjury anudoniaeth [-au, f.] - (n.) perjury anudonol (anudonul) - (adj.) perjuring anudonwr [anudonwyr, m.] - (n.) perjurer anufudd - (adj.) disobedient, insubordinate anufudd-dod [m.] - (n.) disobedience, insubordination anufuddhau [anufudd- &hau <./AppendixC_main.html#C.2.3. The -hau Endings>] - (v.) disobey anundeb [m.] - (n.) injustice, iniquity anunion (anuniongyrchol) - (adj.) indirect anunion - (adj.) crooked; unjust anuniondeb [m.] - (n.) injustice, inequity anunion.gred - (adj.) heterodox anurddo [anurdd-] - (v.) spoil, mar, disfigure, blemish, deface anwadal - (adj.) unstable, fickle, changeable, mutable anwadalu [anwadal-] - (v.) waver, vacillate, fluctuate anwadalwch [m.] - (n.) fickleness anwahanadwy - (adj.) inseparable anwar (anwarddyn) [-iaid, m.] - (n.) wild man, barbarian, savage anwar [anwar- &adj <./AppendixC_main.html#C.4. Endings for Adjectives>] - (adj.) wild, barbarous, savage, cruel { (savage, wild) *Anwar* is uncivilized (uncivilised). } anwaraidd - (adj.) uncivilized, barbarous, savage, wild, cruel { (savage) *Anwaraidd* is like a savage. } anwarddyn [m.] - (n.) anwareidd-dra [m.] - (n.) barbarity anwariad [anwariaid, m.] - (n.) barbarian anwariaeth [f.] - (n.) ferocity anwastad - (adj.) uneven, unstable; fickle anwastadrwydd [m.] - (n.) unevenness anwe [-oedd, f.] - (n.) woof an-wedd - (adj.) enormous anwedd [m.] - (n.) vapor (vapour), steam anweddaidd - (adj.) unseemly, indecent anweddiad [m.] - (n.) vaporization (vapourization, vapourisation) anweddu [anwedd-] - (v.) evaporate anweddus - (adj.) improper, indecent, unseemly, lewd anweithgarwch [m.] - (n.) inactivity anweladwy - (adj.) invisible anweledig (anwel) - (adj.) unseen, invisible anwelladwy - (adj.) incurable, incorrigible anwes [-au, m.] - (n.) indulgence; caress, fondling; fondness capel anwes - (n.) chapel of ease anwesog - (adj.) pampered, affectionate anwesu [anwes-] - (v.) fondle, caress, pet, pamper, indulge, cherish, cuddle anwir - (adj.) untrue, lying, false; wicked anwiredd [-au, m.] - (n.) untruth, lie, falsehood, fib, fable, mendacity, confabulation; iniquity { (fable) *Anwiredd* is a fable that is an outright fabrication. } dweud anwiredd - (v.) prevaricate anwireddu [anwiredd-] - (v.) falsify, belie anwireddus - (adj.) untruthful, false, lying anwiw - (adj.) unworthy anwr [anwyr, m.] - (n.) wretch, coward anŵraidd - (adj.) cowardly anwroli [anwrol-] - (v.) demoralize { *Anwroli* is demoralize when you make someone a coward. } anwrteithiedig - (adj.) uncultivated anwrthbrofiadwy - (adj.) irrefutable anwrthun - (adj.) anwybod [m.] - (n.) ignorance, discourtesy anwybodaeth [-au, mf.] - (n.) ignorance anwybodus - (adj.) ignorant anwybyddu [anwybydd-] - (v.) ignore anwych - (adj.) base, wretched anwydau - (n.pl.) anwydog (anwydus) - (adj.) cold, chilly, shivery; having a cold anwydwst [f.] - (n.) influenza, flu anwyldeb [m.] - (n.) belovedness, dearness anwyledd [m.] - (n.) love, fondness, endearment anwyliaeth (anwylaeth) [f.] - (n.) love, fondness, endearment anwyliaid - (n.pl.) anwyliant [anwyliannau, m.] - (n.) love, fondness, endearment anwylo [anwyl-] - (v.) cherish, fondle, caress, cuddle, endear anwylwch [m.] - (n.) love, fondness, endearment anwylyd [anwyliaid, mf.] - (n.) beloved, darling, dear anwylyn [anwyliaid, m.] - (n.) favorite (favourite), pet anwythiad [m.] - (n.) induction { *Anwythiad* is induction in electromagnetics or logic. } anwytho [anwyth-] - (v.) induce, induct { (induce, induct) *Anwytho* is induce or induct in electromagnetics or logic. } anwythol - (adj.) inductive anymarferol - (adj.) impractical, impracticable anymddiried [anymddiried-] - (v.) mistrust, distrust anymddiried [m.] - (n.) mistrust, distrust, diffidence anymwybodol - (adj.) unconscious anymwybyddiaeth [f.] - (n.) unconsciousness anymyrraeth [-au?, f.] - (n.) non-intervention anynad - (adj.) peevish, grumpy, petulant; brawling anysbryd [-oedd, m.] - (n.) evil spirit anysgrifenedig - (adj.) unwritten, oral anysgrythurol - (adj.) unscriptural anystwyth - (adj.) stiff, rigid, inflexible anystwytho [anystwyth-] - (v.) stiffen anystyriaeth [f.] - (n.) heedlessness, recklessness, rashness anystyriol - (adj.) heedless, reckless, rash, precipitate anystywallt (anystywell) - (adj.) unmanageable aparatws [m.] - (n.pl.) apparatus apêl [apelion, apelydd, apelau, mf.] - (n.) appeal apeliad [-au, m.] - (n.) appeal apelio [apeli-] - (v.) appeal apeliwr [apelwyr, m.] - (n.) appellant apelydd [-ion, m.] - (n.) appellant apocryffaidd - (adj.) apocryphal apostol [-ion, m.] - (n.) apostle; leader of a reform apostolaidd (apostolig) - (adj.) apostolic apostoliaeth [f.] - (n.) apostleship apothecari [m.] - (n.) apothecary apwyntio [apwynti-] - (v.) appoint âr [m.] - (n.) plowed (ploughed) land, tilth; ground tir âr - (n.) arable land ar [arn- &prep1 <./AppendixC_main.html#C.5.1. First Conjugation>] - (prep.) on, upon, over, at â'r traed ar led - (adv.) astride ag arno gywilydd - (adj.) ashamed ag ofn arno - (adj.) afraid { The "arno" in "ag ofn arno" is conjugated to reflect the person who is afraid, as in "Rydw i ag ofn arnaf" = "I am afraid". } alaru ar - (v.) get tired of ar adegau - (adv.) sometimes, at times, on occasions { (sometimes) *Ar adegau* means at some specific or identifiable times. } ar agor - (adv.) open ar amcan - (adv.) at random ar antur - (adv.) at random, by chance, peradventure, by hazard ar brydiau - (adv.) at times ar dân - (adv.) ablaze, aflame ar daen - (adv.) abroad, afloat ar dafodleferydd - (adv.) by rote ar ddisberod - (adj.) wandering, astray ar dir - (adv.) aground ar draed - (adj.) pedestrian ar drai - (adj.) on the decrease ar dranc - (adj.) moribund ar draws - (prep.) across ar droed - (adv.) afoot ar ei ben ei hun - (adv.) by himself, alone ar ei gyfyl - (prep.) near him ar ei liwt ei hun - (adj.) freelance ar ei ocheliad - (adj.) on his guard ar ei ogwydd - (adv.) aslant ar fai - (adv.) amiss ar farw - (adj.) moribund ar ffo - (adj.) fugitive ar ffrwst - (adv.) apace ar fin - (prep.) on the point of ar frys - (adv.) quickly, apace, with dispatch ar fwrdd - (adv.) aboard ar fyr o dro - (adv.) shortly ar gael - (adv.) available ar garlam - (adv.) at a gallop, apace ar gerdded - (adv.) away, going on ar glo - (adv.) locked ar goedd - (adv.) publicly ar goel - (adv.) on credit ar goll - (adv.) lost, missing ar groes - (adv.) across ar grwydr - (adj.) astray ar gwrcwd - (adj.) squatting, crouching ar gyfeiliorn - (adv.) astray ar gyfer - (prep.) for; opposite ar hyd - (adv.) along ar hyd a lled - (adv.) all over, the length and breadth ar hyn o bryd - (adv.) at this time ar lafar - (adv.) spoken, oral ar lawr - (adv.) on the ground, fallen, aground ar led - (adv.) abroad, afloat ar lein - (adj.) on-line ar letraws - (adv.) askew, awry ar log - (adj.) for hire ar ôl - (prep.) after, left, left over, behind, posterior ar osgo - (adv.) askew, oblique ar ran - (prep.) on behalf, on the part ar wahân - (adv.) separately, apart, respective, asunder ar warthaf - (prep.) on top of, upon, on ar wasgar - (adv.) scattered, dispersed ar werth - (adv.) for sale ar y blaen i bawb - (adj.) pre-eminent ar y cyd - (adv.) together, at the same time, in concert { (at the same time) *Ar y cyd* is in co-operation (e.g., we will learn at the same time = we will learn together). } ar y gorau - (adv.) at best ar y lan - (adv.) ashore { *Ar y lan* is ashore when you're on the shore. } ar y lleiaf - (adv.) rather too little ar y mwyaf - (adv.) rather too much ar y pryd - (adv.) at the time ar yr adeg - (adj.) at the right time, in season ar yr un pryd - (adv.) at the same time, simultaneously { (at the same time) *Ar yr un pryd* is simultaneously. } bod yn rhwymedig ar - (v.) behoove bodloni ar - (v.) be satisfied with bwrw ar - (v.) impute { (impute) *Bwrw ar* is impute when you blame someone. } cefnu ar - (v.) desert cipedrych ar - (v.) glance at codi ar - (v.) debit codi ar ei draed ôl - (v.) rear { *Codi ar ei draed ôl* is rear when a horse does it. } codi ar ei sefyll - (v.) stand up craffu ar - (v.) look closely at cymryd arno - (v.) pretend, affect, assume, feign { (affect) *Cymryd arno* is affect in the sense of pretending. } { (assume) *Cymryd arno* is assume in the sense of taking on the appearance or personality of something or someone. } { (pretend) *Cymryd arno* is pretend when you create a false impression. } { The "arno" in "cymryd arno" is conjugated to reflect the person doing the pretending, as in "Rydw i'n cymryd arnaf" = "I am pretending". } delw Crist ar y groes - (n.) crucifix dial ar - (v.) take vengeance upon, revenge on dibynnu ar - (v.) depend on, rely on diflasu ar - (v.) get tired of disgyn ar - (v.) pounce dod ar warthaf - (v.) pounce edrych ar - (v.) look at, examine, regard esgor ar - (v.) give birth to, bear { (bear) *Esgor ar* is bear in the sense of giving birth to a child. } ffinio ar - (v.) border on, abut gadael ar ynys anial - (v.) maroon galw ar - (v.) invoke gosod ar - (v.) impose gosod ar long - (v.) embark gwadu ar lw - (v.) abjure gweddïo ar - (v.) pray to gweiddi ar - (v.) shout at gwenu ar - (v.) smile at gwrando ar - (v.) listen to, hearken to gwthio ar - (v.) foist gyrru ar y traeth - (v.) beach haeru ar ei wir - (v.) asseverate heb ddim diwygio arno - (adj.) incorrigible lladd ar - (v.) denounce llusgo ar ôl - (v.) lag llywodraethu ar - (v.) rule over, govern { (govern) *Llywodraethu ar* is govern as a transitive verb <./Glossary_main.html#transitive verb>. } mynd ar ei liwt ei hun - (v.) freelance mynd ar ei lw - (v.) take an oath mynd ar gefn - (v.) mount { (mount) *Mynd ar gefn* is mount when you climb on something. } mynd ar long - (v.) embark oddi ar - (prep.) off of oddi ar lein - (adj.) off-line pedwar ar bymtheg [f. pedair ar bymtheg] - (adj.) nineteen pedwar ar ddeg [f. pedair ar ddeg] - (adj.) fourteen rhoi ei fryd ar - (v.) set his mind to rhoi prawf ar berson - (v.) put a person to the test rhoi taw ar - (v.) muzzle rhuthro ar - (v.) assail rhwymedig ar - (prep.) incumbent upon taro ar - (v.) encounter; light { (light) *Taro ar* is light when you dismount from something. } teyrnasu ar - (v.) reign over torri ar - (v.) interrupt torri ar draws - (v.) interrupt tyst ar lw - (n.) deponent tywynnu ar - (v.) shine on un ar ddeg - (n.) eleven ymelwa ar - (v.) exploit ymosod ar - (v.) assail, assault, attack, mob ymylu ar - (v.) border on, abut yn gorwedd ar ei wyneb - (adj.) prostrate Arab [-iaid, m.] - (n.) Arab arab - (adj.) facetious, merry, pleasant, witty, racy, jocular arabedd [m.] - (n.) facetiousness, wit, humor (humour) arabus - (adj.) witty aradr [erydr, f.] - (n.) plow (plough) aradru* [aradr-] - (v.) plow (plough) aradrwr [aradrwyr, m.] - (n.) plowman (ploughman) aradu* [arad-] - (v.) plow (plough) araf (arafaidd) [araf- &adj <./AppendixC_main.html#C.4. Endings for Adjectives>] - (adj.) slow, leisurely, backward, placid arafeiddiwch [m.] - (n.) deliberation; gentleness arafiad [-au, m.] - (n.) deceleration arafu [araf-] - (v.) slow; quiet; moderate, remit; take time { (remit) *Arafu* is remit when you make something less intense. } arafwch [m.] - (n.) slowness; moderation arail - (adj.) attending arail [arail-] - (v.) guard, care for, foster; cultivate araith [areithiau, f.] - (n.) speech, oration, address, discourse, harangue { (address) *Araith* is the kind of address you make in front of an audience. } { (discourse) *Araith* is the kind of discourse you make in front of an audience. } { (speech) *Araith* is the speech that is given by a speaker -- an after-dinner speech, or a political speech, or a lecture. } diweddglo araith - (n.) peroration arall [pl. eraill] - (adj.) other, another, else mewn lle arall - (adv.) elsewhere arall [pl. eraill] - (pron.) other, another aralleg [-au, fm.] - (n.) allegory aralleiriad [-au, m.] - (n.) paraphrase aralleirio [aralleiri-] - (v.) paraphrase Aramaeg [f.] - (n.) Aramaic araul - (adj.) sunny, sunlit; serene arawd [arodion, f.] - (n.) speech, oration, harangue; praise; prayer arbed [arbed-; 3.s. arbed, erbyd*; 2.s.imp. arbed] - (v.) spare, save, avoid, obviate { (save) *Arbed* is save when you save someone's life. } arbedol - (adj.) sparing, saving arbedwr [arbedwyr, m.] - (n.) miser, savior (saviour) arbelydriad [m.] - (n.) irradiation arbelydru [arbelydr-] - (v.) irradiate arbenigo [arbenig-] - (v.) specialize arbenigol* - (adj.) royal; particular, specialist arbenigrwydd [m.] - (n.) speciality, prominence; distinction arbenigwr [arbenigwyr, m.] - (n.) specialist, expert arbennig [arbennic- &adj <./AppendixC_main.html#C.4. Endings for Adjectives>] - (adj.) special, especial yn arbennig - (adv.) especially arbetalaidd - (adj.) epipetalous, having petals arbrawf [arbrofion, m.] - (n.) experiment arbrofi [arbrof-] - (v.) experiment arbrofion - (n.pl.) arbrofol - (adj.) experimental arc [f.] - (n.) arc arch [eirch, f.] - (n.) ark, coffin; trunk, waist bwa'r arch - (n.) rainbow arch [eirchion, f.] - (n.) request, petition; bidding, mandate, dictate, behest archadeiladydd [-ion, m.] - (n.) architect archaeoleg [f.] - (n.) archaeology archaeolegwr [archaeolegwyr, m.] - (n.) archaeologist archangel [archangylion, m.] - (n.) archangel archdestun [m.] - (n.) hypertext archdeyrnaeth [-au, f.] - (n.) monarchy, despotism archdraffordd [archdraffyrdd, f.] - (n.) superhighway archdraffordd gwybodaeth - (n.) information superhighway archdderwydd [-on, m.] - (n.) archdruid archddiacon (archddiagon) [-iaid, m.] - (n.) archdeacon archeb [-ion, f.] - (n.) order, draft (draught) { (order) *Archeb* is the kind of order you place from a catalog. } { (draft (draught)) *Archeb* is a draft (draught) that puts you in the army. } archeb bost - (n.) postal order, mail order archebu [archeb-] - (v.) order { *Archebu* is what you do when you order from a catalog. } archen [f.] - (n.) shoe; clothing archenad [m.] - (n.) shoe; clothing archesgob [-ion, m.] - (n.) archbishop, primate archesgobaeth [-au, f.] - (n.) archbishopric archfa [archfeydd, f.] - (n.) stench archfarchnad [-oedd, f.] - (n.) supermarket archgyfrifiadur [-on, m.] - (n.) supercomputer archgyfrwng [m.] - (n.) hypermedia archiad [m.] - (n.) bidding, behest archif [-au?, f.] - (n.) archive archoffeiriad [archoffeiriaid, m.] - (n.) high priest archoll [-ion, mf.] - (n.) wound, cut, gash archolli [archoll-] - (v.) wound, gash archwaeth [-au, f.] - (n.) taste, appetite, palate { (palate) *Archwaeth* is palate relating to tasting something. } archwaethu [archwaeth-] - (v.) taste, savor (savour) archwaethus - (adj.) palatable archwiliad [-au, m.] - (n.) examination, audit, reconnaissance archwilio [archwili-] - (v.) examine, inspect, audit; explore, reconnoiter (reconnoitre) archwilio cyfrifon - (v.) audit accounts archwiliwr [archwilwyr, m.] - (n.) auditor; explorer { (auditor) *Archwiliwr* is the kind of auditor who audits accounts. } ardal [-oedd, f.] - (n.) region, district, locality { (district) *Ardal* is a geographical region. } ardalaeth [-au, f.] - (n.) region ardalydd [-ion, m.] - (n.) marquis ardalyddes [-au, f.] - (n.) marquess, marchioness ardreth [-i, f.] - (n.) rent, rate { (rate) *Ardreth* is a rate that is an amount of rent. } { (rent) *Ardreth* is rent that you pay for lodgings, etc. } ardrethol - (adj.) rented, hired ardrethu [ardreth-] - (v.) rent ardwy [m.] - (n.) protection, ruler ardyst - (adj.) attested ardystiad [-au, m.] - (n.) pledge, attestation, endorsement ardystiedig - (adj.) attested, endorsed ardystio [ardysti-] - (v.) pledge, attest, endorse arddan.gos (arddangos) [arddan.gos-; 3.s. ardden.gys; 2.s.imp. arddan.gos] - (v.) show, exhibit, indicate, demonstrate, display, expose { (expose) *Arddan.gos (arddangos)* is expose when you reveal something. } arddan.gosfa (arddangosfa) [arddan.gosfeydd, arddangosfeydd, f.] - (n.) show, exhibition, demonstration arddan.gosiad (arddangosiad) [-au, m.] - (n.) show, exhibition, demonstration, display, exposition { (exhibition) *Arddan.gosiad (arddangosiad)* is an exhibition that is a public display. } { (exposition) *Arddan.gosiad (arddangosiad)* is an exposition that exhibits something. } arddan.goswr (arddangoswr) [arddan.goswyr, m.] - (n.) exhibitor, demonstrator arddel [arddel-] - (v.) avow, own, claim, profess { (own) *Arddel* is own in the sense of owning up to something. } arddeliad [-au, m.] - (n.) unction, approval, conviction arddelu (arddelwi) [arddel-] - (v.) claim, own; approve, avouch ardderchog - (adj.) excellent, noble, splendid, grand, illustrious ardderchogrwydd [m.] - (n.) excellency arddodi [arddod-] - (v.) prefix; impose arddodiad [-au, m.] - (n.) imposition arddodiad [arddodiaid, m.] - (n.) preposition arddu [ardd-] - (v.) plow (plough) { *Arddu* should properly be "aredig". } arddull [-iau, f.] - (n.) style arddullio [arddulli-] - (v.) imitate arddulliwr [arddullwyr, m.] - (n.) imitator; stylist arddullydd [-ion, m.] - (n.) imitator; stylist arddun - (adj.) sublime, beautiful arddunedd [m.] - (n.) sublimity ardduniad [m.] - (n.) sublimity, beauty; fame, honor (honour) ardduniant [ardduniannau, m.] - (n.) sublimity arddunol - (adj.) sublime, beautiful arddwr [arddwyr, m.] - (n.) plowman (ploughman), farmer arddwrn [arddyrnau, m.] - (n.) wrist arddwyrain* [arddwyr-] - (v.) exalt; rise arddyrchafu (arddyrchafael) [arddyrchaf-] - (v.) exalt; honor (honour) { (exalt) *Arddyrchafu (arddyrchafael)* is exalt in both the sense of lift up and honor (honour). } arddyrnau - (n.pl.) arddywediad [-au, m.] - (n.) dictation aredig [ardd-; 3.s. & 2.s.imp. ardd] - (v.) plow (plough), till areitheg [f.] - (n.) rhetoric areithfa [f.] - (n.) pulpit, platform areithiau - (n.pl.) areithio [areithi-] - (v.) speak, make a speech, harangue areithiwr [areithwyr, m.] - (n.) speaker, orator areithydd [-ion, m.] - (n.) speaker, orator areithyddiaeth [f.] - (n.) oratory, rhetoric; elocution { (oratory) *Areithyddiaeth* is oratory as a study. } arel [m.] - (n.) laurel aren [-nau, f.] - (n.) kidney; (n.pl.) arms arestiad [-au, m.] - (n.) arrest arestio [aresti-] - (v.) arrest areulder (areuledd) [m.] - (n.) pleasantness, serenity arf [-au, mf.] - (n.) weapon, arm; (n.pl.) arms; tool, implement { (arm) *Arf* is the kind of arm you fire at someone. } arfau anelog - (n.) guided missiles arfau bonedd - (n.) crest { *Arfau bonedd* is a crest of arms. } arfau rhyfel - (n.) munitions pais arfau - (n.) escutcheon arfaeth [-au, f.] - (n.) purpose, design; decree arfaethu [arfaeth-] - (v.) purpose, plan, intend, design, destine arfarnu [arfarn-] - (v.) evaluate arfbais [arfbeisiau, f.] - (n.) escutcheon arfdy [arfdai, m.] - (n.) armory (armoury), magazine { (magazine) *Arfdy* is a magazine in which you store weapons. } arfeddyd [m.] - (n.) purpose, intention arfer [-ion, mf.] - (n.) custom, habit, practice, use, procedure { (custom, habit) *Arfer* is something one is accustomed to do. } { (practice) *Arfer* is something one is accustomed to do, e.g., "that's the standard practice in our industry." } arfer [arfer-; 3.s. & 2.s.imp. arfer] - (v.) use, accustom, habituate, ply, inure { (use) *Arfer* has a sense of being accustomed to doing something -- "arfer iaith", to speak a language, to use it (so as not to loose it); "arfer cleddyf", (frequently, usually) to wear and use a sword. It also has the sense of "use" as in "get used to". } fel arfer - (adv.) usually arferiad [-au, m.] - (n.) custom, habit, practice, use, knack { (custom, habit) *Arferiad* is something one is accustomed to do. } arferol - (adj.) usual, customary, ordinary, habitual arfin [-ion, m.] - (n.) knife-edge arfod [f.] - (n.) stroke of a weapon; battle, fight; armor (armour) arfod [m.] - (n.) guard; opportunity, occasion arfog - (adj.) armed arfogaeth [f.] - (n.) armor (armour), armament, mail { (mail) *Arfogaeth* is the mail that is worn by a knight. } arfogi [arfog-] - (v.) arm, accoutre arfoll [-au, m.] - (n.) pledge, oath; welcome reception arfordir [-oedd, m.] - (n.) coast arforol - (adj.) maritime arfwisg [-oedd, f.] - (n.) armor (armour) arffed [-au, f.] - (n.) lap { *Arffed* is the kind of lap you have when you sit. } arffedog (ffedog) [-au, f.] - (n.) apron argae [-au, m.] - (n.) dam, embankment, weir, dike, dyke; enclosed place; barrage { (dam) *Argae* is the dam that holds back waters. } argaen [-iau, m.] - (n.) veneer argan [-euon, -iadau, m.] - (n.) lamentation argáu [arg- &áu <./AppendixC_main.html#C.2.4. The -áu Endings>] - (v.) dam argeisio [argeisi-] - (v.) seek argel - (adj.) hidden, occult, secret argel [-ion, mf.] - (n.) concealment, refuge, secret place arglwydd [-i, m.] - (n.) lord, baron arglwyddaidd - (adj.) lordly arglwyddes [-au, f.] - (n.) lady, dame { (lady) *Arglwyddes* is the lady that is wife to a lord. } arglwyddiaeth [-au, f.] - (n.) lordship; dominion arglwyddiaethu [arglwyddiaeth-] - (v.) have dominion, dominate, lord, predominate argoed* [-ydd, m.] - (n.) enclosure of trees, trees, edge of forest argoel [-ion, f.] - (n.) sign, token, omen, outlook, portent, presage, prognostic { (outlook) *Argoel* is outlook as a future prospect. } { (sign) *Argoel* is the kind of sign that is a sign of the times. } { (portent) *Argoel* is a portent that is an omen. } argoeli [argoel-] - (v.) betoken, portend, augur, bode, promise { (promise) *Argoeli* is promise as indicating future results. } yn argoeli'n dda - (adj.) auspicious argoeliad [-au, m.] - (n.) sign; opinion { (sign) *Argoeliad* is the kind of sign that is a sign of the times. } argoelus - (adj.) ominous argraff [-au, -ion, f.] - (n.) print, imprint, impression; perception argraffdy (argraffty) [argraffdai, argrafftai, m.] - (n.) printing-house, printing-office argraffedig - (adj.) printed argraffiad [-au, m.] - (n.) impression, impress; edition argraffty [argrafftai, m.] - (n.) printing-house argraffu [argraff-] - (v.) print, impress, imprint gweinyddwr argraffu - (n.) print server argraffwasg [f.] - (n.) printing-press argraffwr [argraffwyr, m.] - (n.) printer argraffydd [-ion, m.] - (n.) printer argrwm (argrwn) [f. argrom] - (adj.) convex argyfwng [argyfyngau, argyfyngoedd, m.] - (n.) crisis argyhoeddi [argyhoedd-] - (v.) reprove, rebuke, reprehend; convince, convict { (convict) *Argyhoeddi* is convict in the sense of convince. } argyhoeddiad [-au, m.] - (n.) conviction argyhoeddiadol - (adj.) convincing, cogent argyllaeth [m.] - (n.) grief, mourning { (mourning) *Argyllaeth* is mourning as grief. } argymell [argymell-] - (v.) urge, recommend, instill (instil) argymhelliad [-au, m.] - (n.) inducement argyswr (argyswrw) [m.] - (n.) fear argywedd [m.] - (n.) hurt, harm ar.holi [ar.hol-] - (v.) examine ar.holiad [-au, m.] - (n.) examination sefyll ar.holiad - (v.) sit an examination ar.holwr [ar.holwyr, m.] - (n.) examiner ar.hosfa [arosfeydd, f.] - (n.) abode; stay, stopping-place ar.hosiad [m.] - (n.) staying, stay ar.hosol - (adj.) abiding, permanent, lasting arial [mf.] - (n.) vigor (vigour), mettle arialsur - (adj.) arian [m.] - (n.) silver; money, cash arian bath - (n.) current money, coin arian breiniol - (n.) currency arian bygwth - (n.) blackmail arian byw - (n.) quicksilver, mercury arian cochion - (n.) copper money arian cywir - (n.) exact money arian drwg - (n.) base coin arian gleision - (n.) silver money arian gwynion - (n.) silver money arian parod - (n.) cash arian pen - (n.) exact money arian sychion - (n.) hard cash arian treigl - (n.) current money arian ysgogi - (n.) pump-priming funds cyfnewidiwr arian - (n.) moneychanger gwyn.galchu arian - (v.) launder money heb arian - (adj.) impecunious llestri arian - (n.) silver plate talu arian - (v.) disburse troi yn arian - (v.) realize { *Troi yn arian* is realize when you realize a profit. } ariandy [ariandai, m.] - (n.) bank { *Ariandy* is the kind of bank you keep money in. } arian.gar - (adj.) fond of money, avaricious, mercenary arian.garwch [-au?, m.] - (n.) love of money, avarice ariannaid - (adj.) silver, silvern ariannaidd - (adj.) silvery ariannog - (adj.) moneyed, wealthy, rich ariannol - (adj.) financial, monetary, pecuniary ariannu [ariann- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, arian- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>] - (v.) silver; make silvery ariannydd [arianyddion, m.] - (n.) banker arien [m.] - (n.) hoar-frost arlais [arleisiau, f.] - (n.) temple { *Arlais* is the kind of temple you have on your head. } ar-lein - (adj.) on-line ar-les - (adj.) leased llinell ar-les - (n.) leased line arloesi [arloes-] - (v.) clear, prepare the way, pioneer arloeswr [arloeswyr, m.] - (n.) pioneer arloesydd [-ion, m.] - (n.) pioneer arlun [-iau, m.] - (n.) portrait, painting, drawing arluniaeth [f.] - (n.) portraiture, painting arlunio [arluni-] - (v.) draw, paint, portray { (draw) *Arlunio* is draw when you put lines on paper. } arlunydd [arlunwyr, m.] - (n.) artist, painter arlwy [-on, -au, f.] - (n.) provision, preparation; feast arlwyaeth [f.] - (n.) catering, purveyance arlwyngig [m.] - (n.) sirloin arlwyo [arlwy-] - (v.) prepare, provide; cook arlywydd [-ion, m.] - (n.) president { *Arlywydd* is the president of a country. } arlywyddiaeth [f.] - (n.) presidency arlliw [-iau, f.] - (n.) varnish, tint, shade, savor (savour), trace { (shade) *Arlliw* is a color (colour) cast, so this is a shade of meaning, or a flavor (flavour) ("heb arlliw o" -- "with no hint of"). } arlliwio [arlliwi-] - (v.) color (colour), tint, paint arlliwydd [-ion, m.] - (n.) toner arllwys [arllwys-; 3.s. arllwys] - (v.) pour, pour out, empty, disgorge, infuse { (infuse) *Arllwys* is infuse when you pour into something. } { (pour) *Arllwys* is pour when you dump something. } arllwysfa [f.] - (n.) outfall, outlet, vent, issue { (issue) *Arllwysfa* is issue as a vent. } armel [m.] - (n.) second milk armellog [-od?, m.?] - (n.) armadillo armes [f.] - (n.) prophecy, calamity arnodd - (adv.) arnodd [-au, mf.] - (n.) plow-beam (plough-beam) arobryn - (adj.) worthy, prize-winning, meritorious arodion - (n.pl.) arofun (arofuned) [m.] - (n.) intention arofun [arofun-] - (v.) intend, purpose arogl [-au, -euau, -euon, m.] - (n.) smell, scent, perfume; odor (odour) arogl-darth [m.] - (n.) incense arogldarthu [arogldarth-] - (v.) burn incense arogledd [m.] - (n.) odor (odour), fragrance; sense of smell arogleuog (arogleuol) - (adj.) fragrant, odorous arogli (arogleuo) [arogl-, arogleu-] - (v.) scent, smell, give odor (odour) { (smell) *Arogli (arogleuo)* is the standard word for "smell" in the modern language. } arogliad [m.] - (n.) smelling, sense of smell aroglus - (adj.) odorous arolwg [arolygon, m.] - (n.) survey arolygiad [-au, m.] - (n.) inspection arolygiaeth [f.] - (n.) superintendency, supervision arolygon - (n.pl.) arolygu [arolyg-] - (v.) superintend, survey arolygwr [arolygwyr, m.] - (n.) superintendent, inspector; surveyor arolygydd [-ion, m.] - (n.) superintendent, inspector; surveyor aros [ar.hos- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, aros- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>; 3.s. erys; 2.s.imp. aros] - (v.) wait, await, stay, stop, linger, tarry, abide, remain, bide, continue { (wait) *Aros* is to wait, or to wait for, and tends to mean to stay, to be passive. However, the title of the translation of Beckett's play is "Wrth Aros Godot". } { (abide) *Aros* is abide as an intransitive verb <./Glossary_main.html#intransitive verb> meaning dwell. } aros wrth - (v.) stay at arosfeydd - (n.pl.) arswyd [m.] - (n.) dread, terror, horror rhoi arswyd - (v.) awe arswydo [arswyd-] - (v.) dread, fear; shudder arswydus - (adj.) fearful, terrible, dreadful, horrible, awful, dire, horrendous, formidable { (fearful) *Arswydus* is fearful when you are to be feared. } arsyllfa [arsyllfeydd, f.] - (n.) observatory arsyllu [arsyll-] - (v.) observe { (observe) *Arsyllu* is observe when you look at something. } artaith [arteithiau, f.] - (n.) torture, torment; pang, agony arteithglwyd [-i, f.] - (n.) rack { (rack) *Arteithglwyd* is a rack that is for torturing people. } arteithig* - (adj.) torturing arteithio [arteithi-] - (v.) torture, rack, excruciate arteithiol - (adj.) racking, excruciating arteithiwr [arteithwyr, m.] - (n.) torturer artist [m.] - (n.) artist artistig - (adj.) artistic arth [eirth, mf.] - (n.) bear arthes [-au, f.] - (n.) she-bear arthio (arthu) [arthi-] - (v.) bark, growl arthog - (adj.) surly aruchel [aruched; aruwch; aruchaf] - (adj.) lofty, sublime arucheledd [m.] - (n.) loftiness, sublimity aruthr - (adj.) marvelous (marvellous), strange, wonderful, terrible; very; cruel aruthr [m.] - (n.) aruthredd [-au, m.] - (n.) amazement, wonder; fear, horror aruthro [aruthr-] - (v.) amaze aruthrol - (adj.) huge, prodigious arwaesaf [m.] - (n.) warrant, guarantor, protector arwain [arweini-; 3.s. & 2.s.imp. arwain] - (v.) lead, conduct, guide, carry, conduce { (lead) *Arwain* is lead when you are guiding others. } arwedd [-au, -ion, f.] - (n.) bearing, aspect, feature { (aspect) *Arwedd* is aspect as a feature of a complex matter. } arweddu [arwedd-] - (v.) bear arweddwr [arweddwyr, m.] - (n.) bearer arweinffon [arweinffyn, f.] - (n.) baton { *Arweinffon* is the kind of baton used by an orchestra's conductor. } arweiniad [m.] - (n.) guidance, leadership; introduction arweiniol - (adj.) leading, introductory, preliminary arweinydd [-ion, m.] - (n.) guide, leader; conductor arweinydd y gân - (n.) precentor arweinyddiaeth [f.] - (n.) leadership arweithfa [arweithfeydd, f.] - (n.) mart arwerthiant [arwerthiannau, m.] - (n.) auction, sale arwerthiant mud - (n.) silent auction arwerthu [arwerth-] - (v.) auction, sell by auction arwerthwr [arwerthwyr, m.] - (n.) auctioneer arwest [f.] - (n.) string, minstrelsy arwisg [-oedd, f.] - (n.) outer garment, cloak arwisgiad [-au, m.] - (n.) investiture arwisgo [arwisg-] - (v.) enrobe, array, invest, decorate { (invest) *Arwisgo* is to invest as in to put on vestments. } arwr [arwyr, m.] - (n.) hero arwraidd - (adj.) heroic, epic arwredd* [m.] - (n.) heroism arwres [-au, f.] - (n.) heroine arwrgerdd [-i, f.] - (n.) epic poem arwriaeth [f.] - (n.) heroism arwrol - (adj.) heroic, gallant { (gallant) *Arwrol* is gallant when you are brave. } arwrwas [arwrweision, m.] - (n.) brave man, hero arwyar - (adj.) bloodstained arwybod [m.] - (n.) awareness arwych - (adj.) fine arwydd (arŵy) [-ion, mf.] - (n.) sign, omen, portent, clue, inkling; signal, gesture; ensign { (sign) *Arwydd (arŵy)* is a sign you see by the road, or a sign of the times. } { (ensign) *Arwydd (arŵy)* is ensign as a military banner. } arwyddair [arwyddeiriau, m.] - (n.) motto arwyddlun [-iau, m.] - (n.) emblem, symbol arwyddluniol - (adj.) emblematic, symbolic arwyddnod [-au, m.] - (n.) mark, token arwyddo [arwydd-] - (v.) sign; signify, connote, imply, indicate, denote, purport, betoken, import { (import) *Arwyddo* is import when you imply something. } arwyddocâd [m.] - (n.) significance, signification, import { (import) *Arwyddocâd* is import that is significance. } arwyddocaol - (adj.) significant arwyddocáu [arwyddoc- &áu <./AppendixC_main.html#C.2.4. The -áu Endings>] - (v.) signify, denote, indicate; beckon arwyl (arŵy) [-ion, f.] - (n.) funeral rites, funeral arwylaidd - (adj.) funereal arwyliad (arwylad) [-au, m.] - (n.) funeral rites, funeral arwyliant [arwyliannau, m.] - (n.) funeral rites, funeral arwylo [arwyl-] - (v.) mourn for the dead, bemoan arwyneb [-au, m.] - (n.) plane, surface arwynebedd [m.] - (n.) surface, superficies, area arwynebol - (adj.) superficial disgleirdeb (disgleirder) arwynebol - (n.) gloss { (gloss) *Disgleirdeb (disgleirder) arwynebol* is gloss that is a shiny coating. } arwyrain [arwyrein-] - (v.) rise, extol arwyrain [mf.] - (n.) praise, panegyric arwystl [-on, m.] - (n.) mortgage arwystlo [arwystl-] - (v.) pledge, mortgage arynaig [m.] - (n.) fear, dread arysgrif [-ion, -au, f.] - (n.) inscription, epigraph, legend { (legend) *Arysgrif* is a legend that appears on a monument. } arysgrifen [-nau, f.] - (n.) inscription, epigraph arysgrifennu [arysgrifenn- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, arysgrifen- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>] - (v.) inscribe as [f.] - (n.) ace; particle; donkey asb [-iaid, f.] - (n.) asp asbestos [m.] - (n.) asbestos asbri [m.] - (n.) animation, vivacity, spirits; wickedness asbrïol (asbrïog) - (adj.) animated, vivacious, spirited asen [-nau, ais, f.] - (n.) rib asen [-nod, f.] - (n.) she-ass, ass asesu [ases-] - (v.) assess aseth [f.] - (n.) stake, spar, lath asethu [aseth-] - (v.) join asgell [esgyll, f.] - (n.) wing, fin, pinion asgell fraith - (n.) chaffinch torri esgyll - (v.) pinion asgellog - (adj.) winged asgellwr [asgellwyr, m.] - (n.) winger asgellwynt [-oedd, m.] - (n.) side-wind asgen [-nau, f.] - (n.) harm; tendency asgennu [asgenn- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, asgen- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>] - (v.) ascend asgetiaeth [f.] - (n.) asceticism asgetig - (adj.) ascetic asglodyn [asglodion, asglod, m.] - (n.) chip asgre [f.] - (n.) bosom, heart asgwrn [esgyrn, m.] - (n.) bone asgwrn tynnu - (n.) wishbone asgwrn y gynnen - (n.) bone of contention di-asgwrn-cefn - (adj.) spineless nerth esgyrn ei ben - (adj.) as loud as he can asgwrn-cefn - (adj.) vertebrate asgwrneiddio [asgwrneiddi-] - (v.) ossify asgyrnu [asgyrn-] - (v.) ossify asid [m.] - (n.) acid asidig - (adj.) acidic asiedydd [-ion, m.] - (n.) joiner asio [asi-] - (v.) join, piece, weld; solder; cement, glue asol [-ydd, -au, f.] - (n.) fallow land astalch [estylch, f.] - (n.) shield astell [estyll, ystyllod, f.] - (n.) plank; ledge, shelf { (ledge) *Astell* is a ledge that is a shelf. } astell ddu - (n.) blackboard astrus - (adj.) abstruse, difficult, ambiguous, intricate, recondite astrusi [m.] - (n.) confusion, ambiguity astud - (adj.) attentive, diligent, intent, rapt astudiaeth [-au, f.] - (n.) study astudio [astudi-] - (v.) study, pore { (study) *Astudio* is just an assimilation of the same word as the English and probably covers more external active things (including active verbs like "craffu (ar)", to study, as in to look closely (at)). } astudrwydd [m.] - (n.) attentiveness, diligence; study astyllodi [astyllod-] - (v.) split asu [as-] - (v.) asur - (adj.) azure asur [m.?] - (n.) azure aswy - (adj.) left, left side ochr aswy llong - (n.) port { *Ochr aswy llong* is port as the left side of a ship. } aswyno [aswyn-] - (v.) beseech; charm, conjure asyn [-nod, m.] - (n.) he-ass, ass, donkey asyn gwryw - (n.) jackass { (jackass) *Asyn gwryw* is the jackass you find in a barn. } asynnaidd - (adj.) asinine at [at- &prep1 <./AppendixC_main.html#C.5.1. First Conjugation>] - (prep.) to, towards; for; at; by ac ati - (adv.) et cetera agos at - (adj.) proximate agos at - (prep.) near to anfon at - (v.) send to, transmit to, dispatch to { "Anfon at" is used toward a person or group of people. } atodiad at ewyllys - (n.) codicil cofio at - (v.) remember to cyfeiriad at - (n.) reference to, allusion to, pointer to cyrraedd at - (v.) reach dal ati - (v.) persist, keep on { (persist) *Dal ati* is persist when you keep on going. } dwyn at - (v.) take, bring to dychwelyd at - (v.) return to edrych ymlaen at - (v.) look forward to hawdd nesu at - (adj.) accessible { The "at" needs to reflect the gender and number of the thing modified; i.e., either "ato", "ati", or "atyn". } mynd at - (v.) have recourse to nesu at - (v.) approach rhedeg at - (v.) run to troi at - (v.) turn to tuag at - (prep.) towards ysgrifennu at - (v.) write to atafael (atafaelu) [atafael-] - (v.) confiscate, commandeer atafael [m.] - (n.) distraint atafaeliad [m.] - (n.) confiscation, distraint atafaelu [atafael-] - (v.) confiscate, impound, distrain; attach { (attach) *Atafaelu* is attach in the sense of putting a lien on something. } { (impound) *Atafaelu* is impound when you confiscate something. } atal [-ion, m.] - (n.) hindrance, impediment atal dweud - (n.) stammering atal [atali-; 3.s. etyl, eteil*; 2.s.imp. atal] - (v.) stop, prevent, hinder, restrain, arrest, detain, deter, hold, impede, inhibit, repress, preclude, withhold, debar { (hold) *Atal* is hold when you detain someone. } { (prevent) *Atal* is prevent when you stop stop or hinder.} atal rhag - (v.) stop from, prevent from, hinder from, withhold from, deter from atalfa [atalfeydd, f.] - (n.) check; stoppage; prevention, barrier, curb, obstacle, restraint, impediment, hitch { (hitch) *Atalfa* is a hitch that is a barrier. } atalglawdd [atalgloddiau, m.] - (n.) barricade ataliad [-au, m.] - (n.) check; stoppage; prevention, detention ataliaeth [-au, f.] - (n.) check; stoppage; prevention ataliol - (adj.) preventive atalnod [-au, m.] - (n.) period, stop, point, punctuation mark { (period) *Atalnod* is period as punctuation. } atalnodi [atalnod-] - (v.) point, punctuate atalnodiad [m.] - (n.) punctuation atalnodiaeth [f.] - (n.) punctuation atalnwyd [-au, f.] - (n.) complex, inhibition { (complex) *Atalnwyd* is a "complex" in the psychological sense. } atbawr [m.] - (n.) remnants atblyg [-ion, m.] - (n.) reflex atblygol - (adj.) reflexive atbor [-ion, m.] - (n.) leavings, scraps, remnants atchwyl [-iau, m.] - (n.) revolution; consideration ateb (adebu) [ateb-; 3.s. etyb, ateb; 2.s.imp. ateb] - (v.) answer, reply, respond, rejoin ateb dros - (v.) answer for ateb [-ion, m.] - (n.) answer, reply, response, rejoinder, rescript; solution { (solution) *Ateb* is the kind of solution that solves a problem. } ateb angen - (n.) meet a need ateb parod - (n.) quip, retort, repartee { (retort) *Ateb parod* is a retort that is a witty reply. } carreg ateb - (n.) echo hawl ac ateb - (n.) question and answer atebiad [-au, m.] - (n.) answer, reply, response atebol - (adj.) answerable, responsible, accountable, liable; amenable atebolrwydd [m.] - (n.) liability, accountability, responsibility atecbost [m.] - (n.) prop ateg [-ion, f.] - (n.) prop, stay, support, abutment ategiad [m.] - (n.) support, confirmation, corroboration ategol - (adj.) supporting, confirming, corroborative; auxiliary ategu [ateg-] - (v.) confirm, support, prop, abet, bolster, endorse ategyn [-nau, m.] - (n.) plugin atethol - (adj.) contemptuous atfydd - (adv.) perhaps atgas (adgas) - (adj.) hateful, despicable, revolting, odious, perverse, obnoxious, nauseous, noisome, offensive, repugnant, repulsive { (odious) *Atgas (adgas)* is to do with "atgasedd", hate (so I suppose it means "hateful", causing itself to be hated). } { (offensive) *Atgas (adgas)* is offensive when causing offense (offence). } atgasedd (atgasrwydd) [m.] - (n.) odiousness, hatefulness, hatred, repugnance, abhorrence, odium atgasu [atgas-] - (v.) detest atgenhedliad [m.] - (n.) regeneration atgenhedlu [atgenhedl-] - (v.) regenerate atglaf - (adj.) relapsed atglafychu [atglafych-] - (v.) relapse atgno [-au, -eau, -eon, m.] - (n.) remorse; second chewing atgnofa [atgnofeydd, f.] - (n.) remorse; second chewing atgnoi [atgno- &i <./AppendixC_main.html#C.2.2. The Contracted Endings>] - (v.) chew one's cud atgof [-ion, m.] - (n.) remembrance, reminiscence { (remembrance) *Atgof* then is a recollection, a memory of something that you experienced earlier. } atgofio [atgofi-] - (v.) remember, recollect, remind { (remember) *Atgofio* is more "recall" (like "atgoffa", to remind). The "ad-" is "re-" in the sense of "back to", or "again". } atgofus - (adj.) reminiscent atgoffa (atgoffáu) [atgoff-, atgoff- &áu <./AppendixC_main.html#C.2.4. The -áu Endings>] - (v.) recall, remind { (recall) *Atgoffa (atgoffáu)* is recall when you call something to mind. } atgor [atgor-] - (v.) return; plow (plough) atgor [etgyr, -au, m.] - (n.) furrow, plowing (ploughing) team; return { (return) *Atgor* is return that is a coming back. } atgrychyn [-nau, m.] - (n.) semiquaver, sixteenth note atgryfhau [atgryf- &hau <./AppendixC_main.html#C.2.3. The -hau Endings>] - (v.) reinvigorate atgwymp [m.] - (n.) relapse atgwympo [atgwymp-] - (v.) relapse atgyfannu [atgyfann- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, atgyfan- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>] - (v.) reintegrate atgyfeiriad [-au, m.] - (n.) bearing atgyflyru [atgyflyr-] - (v.) recondition atgyfnerthion - (n.pl.) reinforcements atgyfnerthol - (adj.) reinforcing atgyfnerthu [atgyfnerth-] - (v.) reinforce, support, refresh atgyfodi [atgyfod-] - (v.) rise again; raise again, revive, resurrect atgyfodiad [m.] - (n.) resurrection atgynhyrchu (adgynhyrchu) [atgynhyrch-, adgynhyrch-] - (v.) reproduce atgynnull [atgynnull-] - (v.) reassemble, rally { (rally) *Atgynnull* is rally as unite to accomplish some purpose. } atgyrch [-au, -oedd, m.] - (n.) reflex atgyweiriad [-au, m.] - (n.) repair, restoration atgyweirio [atgyweiri-] - (v.) repair, fix, mend, restore, refit { (fix) *Atgyweirio* is fix when you repair something. } { (repair) *Atgyweirio* is repair when you mend something. } atgyweiriwr [atgyweirwyr, m.] - (n.) repairer, mender, restorer atlas [f.?] - (n.) atlas atodeg [f.] - (n.) rider { *Atodeg* is the kind of rider you attach to a contract. } atodi [atod-] - (v.) add, append; affix, augment atodiad [-au, m.] - (n.) addition, appendix, supplement, addendum, adjunct { (appendix) *Atodiad* is the kind of appendix a book has. } atodiad at ewyllys - (n.) codicil atodlen [-ni, f.] - (n.) supplement; schedule atodol - (adj.) additional, supplementary; accessory (accessary) atolwg - (interj.) prithee atolygu (atolwg) [atolyg-] - (v.) pray, beseech, implore atom [-au, mf.] - (n.) atom atomeg [f.] - (n.) atomics atomegwr [atomegwyr, m.] - (n.) atomician atomegydd [-ion, m.] - (n.) atomician atomeiddio [atomeiddi-] - (v.) atomize (atomise) atomfa [-+u, atomfeydd, f.] - (n.) atomic power station atomiaeth [f.] - (n.) atomism atomig - (adj.) atomic atosodiad [-au, m.] - (n.) supposition atreg [m.] - (n.) remorse, delay, support atroi (ad-droi) [atro- &i <./AppendixC_main.html#C.2.2. The Contracted Endings>, ad-dro- &i <./AppendixC_main.html#C.2.2. The Contracted Endings>; 3.s. atry, ad-dry; 2.s.imp. atro, ad-dro] - (v.) turn back, reverse, return; give back atsain [atseiniau, f.] - (n.) echo atseinio (atsain) [atseini-] - (v.) echo, resound, reverberate, ring { (reverberate) *Atseinio (atsain)* is reverberate when a sound rebounds. } atseiniol - (adj.) resounding, resonant atwf (ad-dwf) [atyfion, ad-dyfion, m.] - (n.) second growth, shoots, offshoots, buds, sprouts, regrowth atyblu (ad-ddyblu, atddyblu) [atybl-, ad-ddybl-, atddybl-] - (v.) redouble; repeat, duplicate atyfiant [atyfiannau, m.] - (n.) regermination atyfu (ad-dyfu) [atyf-, ad-dyf-] - (v.) grow again, regrow atynfa [atynfeydd, f.] - (n.) attraction, capillarity atyniad [-au, m.] - (n.) attraction, capillarity atyniadol (atynnol) - (adj.) attractive atynnu [atynn- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, atyn- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>] - (v.) attract; withdraw Athen - (prop.n.) Athens athletaidd (athletig) - (adj.) athletic athraidd - (adj.) permeable athrawaidd - (adj.) apt to teach athrawes [-au, f.] - (n.) female teacher, governess athrawiaeth [-au, f.] - (n.) doctrine pwnc athrawiaeth - (n.) dogma athrawiaethol - (adj.) doctrinal, didactic, dogmatic { (dogmatic) *Athrawiaethol* is dogmatic meaning pertaining to dogma. } athrawiaethu [athrawiaeth-] - (v.) teach, instruct, indoctrinate athrawon - (n.pl.) athrawus - (adj.) apt to teach athrist - (adj.) very sad, pensive, sorrowful athro [athrawon, m.] - (n.) teacher, master, preceptor; professor athro plant - (n.) pedagogue athrod [-ion, m.] - (n.) slander, libel athrodi [athrod-] - (v.) defame, slander, libel athrodiaeth [f.] - (n.) slander athrodus - (adj.) libelous (libellous) athrodwr [athrodwyr, m.] - (n.) slanderer, libeler (libeller) athrofa [-+u, athrofeydd, f.] - (n.) college, academy athrofaol - (adj.) collegiate, academic, academical athroniaeth [-au, f.] - (n.) philosophy athronydd [-ion, athronwyr, m.] - (n.) philosopher athronyddol - (adj.) philosophical athronyddu [athronydd-] - (v.) philosophize (philosophise) athrotgar* - (adj.) slanderous athrylith [-oedd, f.] - (n.) genius, talent, intuition, ingenuity { (genius) *Athrylith* is the quality of genius. } dyn o athrylith - (n.) genius { (genius) *Dyn o athrylith* is a person of genius. } athrylithgar - (adj.) of genius, talented, intuitive athrywyn [athrywyn-] - (v.) mediate, arbitrate athrywyn [m.] - (n.) mediation, intervention au [euon, m.] - (n.) liver aur - (adj.) gold aur [m.] - (n.) gold aur coeth - (n.) pure gold, refined gold aur mâl - (n.) pure gold, refined gold clap aur - (n.) nugget llestri arian - (n.) silver plate llestri aur - (n.) gold plate awch [m.] - (n.) edge; ardor (ardour), zest, gusto, avidity; relish, appetite awchddur - (adj.) awchlym - (adj.) sharp, keen, acute, poignant awchlymu [awchlym-] - (v.) sharpen, whet awchus - (adj.) sharp, keen; ardent, eager; greedy awdl [-au, odlau, f.] - (n.) ode awdlaidd - (adj.) pertaining to an ode awdur [-on, -iaid, m.] - (n.) author awduraidd - (adj.) classic awdurdod [-au, m.] - (n.) authority, jurisdiction awdurdodedig - (adj.) authorized (authorised) awdurdodi [awdurdod-] - (v.) authorize (authorise), accredit { (accredit) *Awdurdodi* is accredit in the sense of giving official standing to something. } awdurdodol - (adj.) authoritative, dogmatic, imperious, peremptory { (dogmatic) *Awdurdodol* is dogmatic when you refuse to consider other ideas. } dyn awdurdodol - (n.) autocrat awdures [-au, f.] - (n.) authoress awduriaeth [f.] - (n.) authorship awdwr [awdwyr, m.] - (n.) author awel [-on, f.] - (n.) breeze, wind, gale, gust { (gale) *Awel* is gale as a strong wind. } awel o wynt - (n.) gust of wind awelan [f.?] - (n.) breeze awelog - (adj.) breezy, windy awen [-au, f.] - (n.) poetic gift, muse, genius; rein { (genius) *Awen* is the quality of genius, especially in arts. } awenddrud - (adj.) awenog (awenol) - (adj.) poetic awenydd [-ion, m.] - (n.) poet, muse awenyddes [-au, f.] - (n.) poetess awenyddiaeth [f.] - (n.) poetry, poesy awenyddol - (adj.) poetical awenyddu [awenydd-] - (v.) poetize (poetise) awff [m.] - (n.) oaf awgrym [-au, -iadau, m.] - (n.) hint, suggestion, beck, cue, inkling awgrymiad [-au, m.] - (n.) suggestion awgrymiadol (awgrymog) - (adj.) suggestive awgrymu [awgrym-] - (v.) hint, suggest, imply awr [oriau, f.] - (n.) hour; time môr-filltiroedd yr awr - (n.) knot { *Môr-filltiroedd yr awr* is knot as a nautical speed. } yn awr - (adv.) now yn awron - (adv.) now awrlais [awrleisiau, m.] - (n.) clock awrlestr [-i, m.] - (n.) hour-glass awron [f.] - (n.) now awrwydr [-au, m.] - (n.) hour-glass Awst [m.] - (n.) August Awstin - (prop.n.) Augustine Awstralia - (prop.n.) Australia Awstria - (prop.n.) Austria awtarchiaeth [-au?, f.] - (n.) autarchy awtocrat [-iaid, m.] - (n.) autocrat awtocratiaeth [f.] - (n.) autocracy awtocratig - (adj.) autocratic awtomateiddio [awtomateiddi-] - (v.) automatize (automatise) awtomatig - (adj.) automatic awydd [-au, m.] - (n.) desire, eagerness, appetite, avidity awyddfryd [m.] - (n.) vehement desire, zeal awyddfrydig - (adj.) eager awyddu [awydd-] - (v.) desire awyddus - (adj.) desirous, eager, zealous, anxious { (anxious) *Awyddus* is anxious in the sense of eager. } awyr [f.] - (n.) air, sky { (air) *Awyr* is the kind of air you breathe. } awyrborth [m.] - (n.) airport awyrdrom [-au, f.] - (n.) aerodrome awyren [-nau, -ni, f.] - (n.) airplane (aeroplane), balloon awyren hofran - (n.) helicopter awyrendy [awyrendai, m.] - (n.) hangar awyrenfa [awyrenfeydd, f.] - (n.) airfield awyrennwr [awyrennwyr, m.] - (n.) pilot, aviator, airman, flyer { (flyer) *Awyrennwr* is a flyer who pilots an aircraft. } { (pilot) *Awyrennwr* is the pilot of an aircraft. } awyrgylch [-au, -oedd, mf.] - (n.) atmosphere, air { (air) *Awyrgylch* is air that refers to the entire atmosphere. } awyrgylchol - (adj.) atmospheric awyriad [f.] - (n.) ventilation awyrlong [-au, f.] - (n.) airship awyro (awyru) [awyr-] - (v.) air, ventilate, aerate awyrog - (adj.) pneumatic awyrol - (adj.) aerial, airy B baban [-od, m.] - (n.) baby, babe, infant babanaidd - (adj.) babyish, childlike, childish babandod [m.] - (n.) babyhood, infancy; beginning { (beginning) *Babandod* is the beginning of a life. } babanu [baban-] - (v.) pet; grow childish babi [m.] - (n.) baby babiaeth [f.] - (n.) babyhood babiaidd - (adj.) babyish Babilon - (prop.n.) Babylon bacas [-au, bacsiau, f.] - (n.) footless stocking; hair on horse's fetlocks bacilws [-au?, m.] - (n.) bacillus bacio [baci-] - (v.) back baco [m.] - (n.) tobacco bacsiau - (n.pl.) bacsu [bacs-] - (v.) bacteria - (n.pl.) bacterioleg [f.] - (n.) bacteriology bacteriolegwr [bacteriolegwyr, m.] - (n.) bacteriologist bacteriwm [bacteria, m.] - (n.) bacterium bacwn [bacynau, m.] - (n.) bacon bach [-au, mf.] - (n.) hook, clasp; hinge; nook, corner, bend bach a dolen - (n.) hook and eye bach cyrliog - (n.) brace { *Bach cyrliog* is one of the curly braces on the computer keyboard. } bach drws - (n.) door hinge bach petryal - (n.) bracket { *Bach petryal* is one of the square brackets on the computer keyboard. } bach pysgota - (n.) fish hook, gaff bach [lleied; llai; lleiaf] - (adj.) little, small, minute, petty anfeidrol fach - (adj.) infinitesimal ar y lleiaf - (adv.) rather too little bwyell (bwyall) fach - (n.) hatchet cae bach - (n.) paddock cath fach - (n.) kitten ci bach - (n.) puppy plentyn bach - (n.) babe to bach - (n.) circumflex tŷ bach - (n.) bathroom ysgol i blant bach - (n.) kindergarten bachdro [-eau, -eon, m.] - (n.) sharp bend, hairpin turn bachell [-ion, -au, f.] - (n.) nook, corner; snare; clutch bachgen [bechgyn, m.] - (n.) boy, son, lad { (son) *Bachgen* is the obvious word for "boy", and is used in some dialects for "son", otherwise "mab". } bachgendod [m.] - (n.) boyhood bachgennaidd - (adj.) boyish, childish, puerile bachgennes [-au, f.] - (n.) girl bachgennyn [bechgynnos, m.] - (n.) lad, little boy, youngster bachiad [-au, m.] - (n.) hitch { (hitch) *Bachiad* is a hitch that is a hook. } bachigol - (adj.) diminutive bachigyn [bachigion, m.] - (n.) diminutive, little bit bachog - (adj.) hooked, incisive, aquiline datganiad bachog - (n.) soundbite bachogrwydd [m.] - (n.) incisiveness bachu (bacho) [bach-] - (v.) hook, hitch, grapple, moor; bend; skulk bachwr [bachwyr, m.] - (n.) hooker, grapple bachwy [-on, m.] - (n.) bay bachyn [bachau, m.] - (n.) hook bad [-au, m.] - (n.) boat bad mawr - (n.) barge badwr [badwyr, m.] - (n.) boatman badd [-au, m.] - (n.) bath baddo [badd-] - (v.) baddon [-au, m.] - (n.) bath bae [-au, m.] - (n.) bay, inlet; laurel { (bay) *Bae* is the kind of bay with water. } baedd [-od, m.] - (n.) boar baedd coed - (n.) wild boar baedd gwyllt - (n.) wild boar baeddu (maeddu) [baedd-, maedd-] - (v.) beat, thump, buffet, maul, pelt, belabor (belabour), drub, mob, fag; soil, dirty, mess, muck; bait { (mess) *Baeddu (maeddu)* is mess when you soil something. } bael [m.] - (n.) bail baeol [-au, m.] - (n.) pot, pitcher, bucket baetio [baeti-] - (v.) bait, maltreat bag [-iau, -au, m.] - (n.) bag bag teithio - (n.) portmanteau bagad [-au, mf.] - (n.) host, multitude; cluster, bunch, group; flock { (host) *Bagad* is host in the sense of a large number. } bagadog - (adj.) bunchy; numerous bagadu [bagad-] - (v.) cluster bagedyn [m.] - (n.) small cluster bagio [bagi-] - (v.) bag; back bagl [-au, f.] - (n.) crutch; crook; leg { (crook) *Bagl* is the kind of crook a shepherd carries. } bagl esgob - (n.) crosier ffon fagl - (n.) crutch baglan [baglan- ?] - (v.) stumble, trip; run away baglan [f.] - (n.) crutch baglog - (adj.) baglor [-ion, m.] - (n.) bachelor { *Baglor* is the kind of bachelor who receives a degree at a university. } bagloriaeth [f.] - (n.) bachelorship baglu [bagl-] - (v.) stumble, trip; entangle, ensnare; run away bai [beiau, m.] - (n.) fault, blame, guilt; vice, delinquency; defect, blemish, error, flaw, odium { (fault) *Bai* is the fault that is an imperfection or the fault that is blame for something. } ar fai - (adv.) amiss baich [beichiau, m.] - (n.) load, burden, onus; main point; incubus bal - (adj.) having a white spot on the forehead; stupid bala [m.] - (n.) efflux of river from lake balast [m.?] - (n.) ballast balc [-iau, m.] - (n.) mistake, fault; balk (baulk) { (fault) *Balc* is the fault that is an imperfection. } balcio [balci-] - (v.) balk (baulk) balciog - (adj.) full of balks (baulks), untidy balcon [m.?] - (n.) balcony balch [pl. beilch, beilchion; balch- &adj <./AppendixC_main.html#C.4. Endings for Adjectives>] - (adj.) glad; proud, arrogant, haughty balch o - (adj.) proud of, glad of, glad to balchder (balchedd) [m.] - (n.) glory, dignity; pride, vanity, arrogance balchïo [balchï-] - (v.) pride baldordd [m.] - (n.) babble, clamor (clamour), balderdash, gibberish baldorddi (baldorddan) [baldordd-] - (v.) babble baldorddus - (adj.) babbling baldorddwr [baldorddwyr, m.] - (n.) babbler balddu - (adj.) bale [-oedd?, m.] - (n.) ballet baled [-i, -au, f.] - (n.) ballad baledol - (adj.) balladic baledwr [baledwyr, m.] - (n.) composer of ballads, balladmonger balisteg [f.] - (n.) ballistics balm - (adj.) balm [m.] - (n.) balm balmaidd - (adj.) balmy balog [-au, f.] - (n.) tongue; codpiece { (tongue) *Balog* is the tongue of a buckle. } balot [m.] - (n.) ballot balustr [m.] - (n.) balluster balŵn [-au, mf.] - (n.) balloon ballasg [m.] - (n.) porcupine ballasg* [m.] - (n.) husks balleg [f.] - (n.) hamper, net, purse ballegrwyd [-au, f.] - (n.) dragnet bambŵ [m.] - (n.) bamboo ban - (adj.) lofty; loud ban [-nau, mf.] - (n.) peak; corner, quarter; arm, branch; verse, part of line, stanza, item { (quarter) *Ban* is a quarter that is a corner. } banadl - (n.pl.) banana [-+u?, f.] - (n.) banc [-iau, m.] - (n.) bank { (bank) *Banc* with plural "banciau" is the kind of bank you keep money in. } banc [bencydd, m.] - (n.) mound, bank, hillock { (bank) *Banc* with plural "bencydd" is the kind of bank on the side of a hill. } bancaw* [-iau, m.] - (n.) band; tuft bancawio* [bancawi-] - (v.) bind, fasten bancio [banci-] - (v.) bank bancr [m.] - (n.) chair-back; fender bancwr [bancwyr, m.] - (n.) banker band [-au, -iau, m.] - (n.) band; binding band canol - (n.) intermediate band band cul - (n.) narrow band band llydan - (n.) wide band, broad band, broadband lled band - (n.) bandwidth bandor [m.] - (n.) banjo baner [-i, -au, f.] - (n.) banner, flag, color (colour), ensign; flagship { (color (colour)) *Baner* is the color (colour) that a color (colour) guard carries. } { (ensign) *Baner* is ensign as a military banner. } { (flag) *Baner* is the kind of flag that waves in the breeze. } banerog - (adj.) bannered baneru [baner-] - (v.) banerwr [banerwyr, m.] - (n.) standard-bearer; ensign { (ensign) *Banerwr* is ensign as a military rank. } banffagl [-au, f.] - (n.) bonfire, blaze ban.gor [-au, mf.] - (n.) wattle, wattled fence; monastery; college ban.goren [f.] - (n.) wattle banhadlen [banadl, f.] - (n.) broom { *Banhadlen* is a broom bush. } banhadlog - (adj.) full of broom banhadlos [-au?, f.] - (n.) baniar [banieri, mf.] - (n.) shout; banner banigion - (n.pl.) banllawr [banlloriau, m.] - (n.) platform banllef [-au, f.] - (n.) loud shout banllef o gymeradwyaeth - (n.) plaudit banlloriau - (n.pl.) bannig [banigion, m.] - (n.) semibreve, whole note bannod [banodau, f.] - (n.) line, clause, part; definite article { (line) *Bannod* is a line of poetry. } bannog - (adj.) high, elevated; conspicuous, famous; horned; turreted banodau - (n.pl.) banon [-au, f.] - (n.) maiden, queen bapa [-+u?, m.] - (n.) bâr [m.] - (n.) anger, fury; adversity; greed { (fury) *Bâr* is the kind of fury that is a rage. } bar - (adj.) bar [-rau, m.] - (n.) bar { *Bar* means "bar" in the following senses: (1) A piece of metal. (2) A place where prisoners stand in a court. (3) The counter in a tavern. (4) A measure of poetry or music. } bar llorwedd - (n.) horizontal bar barrau cyflin - (n.) parallel bars barrau gwal - (n.) wall bars bara [m.] - (n.) bread bara brith - (n.) currant bread bara ceirch - (n.) oat bread bara croyw - (n.) unleavened bread bara lawr - (n.) laver bread bara planc - (n.) griddle bread; plank bread barbaraidd - (adj.) savage, fierce barbareidd-dra [m.] - (n.) barbarity barbareiddio [barbareiddi-] - (v.) barbarize barbareiddiwch [m.] - (n.) barbarity barbariad [barbariaid, m.] - (n.) barbarian barbariaeth [m.] - (n.) barbarism barbio [barbi-] - (v.) barbwr [barbwyr, m.] - (n.) barber barc [m.] - (n.) bark { *Barc* is a borrowing of the English "bark" describing what a tree has. } barcer [-iaid, m.] - (n.) tanner barclod [-au, -iau, m.] - (n.) apron barcty [barctai, m.] - (n.) tannery barcud (barcut) [-iaid, m.] - (n.) kite { *Barcud (barcut)* is the kite that is a bird. } barcuta [barcut-] - (v.) barcutan [-od, m.] - (n.) kite { *Barcutan* is the kite that is a bird. } bardas - (n.pl.) shrimp bardd [beirdd, m.] - (n.) bard, poet barddas [mf.] - (n.) poetry, poetics, bardism barddol - (adj.) poetic, bardic barddoni [barddon-] - (v.) compose poetry, poetize (poetise) barddoniaeth [f.] - (n.) poetry, verse { (poetry) *Barddoniaeth* is the whole towering edifice of poetic endeavor (endeavour). } barddonïaidd - (adj.) bardic, affectedly poetic barddonllyd - (adj.) affectedly poetic barddonol - (adj.) poetic, poetical barddrin [f.] - (n.) muse; poetic lore barddwawd [f.] - (n.) poetry; muse barf [-au, f.] - (n.) beard, whiskers, barb { (barb) *Barf* is the kind of barb men grow on their faces. } barfan [-nau?, f.] - (n.) barfog - (adj.) bearded barfwr [barfwyr, m.] - (n.) barber bargeinio (bargenna) [bargeini-, bargenn- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, bargen- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>] - (v.) bargain, haggle, higgle bargen [bargeinion, -ion, -iau, f.] - (n.) bargain bargenna - (v.) bargod [-ion, m.] - (n.) eaves bargodi [bargod-] - (v.) bargyfreithiwr [bargyfreithwyr, m.] - (n.) barrister, advocate bariaeth [mf.] - (n.) evil, grief, wrath baril [-au, mf.] - (n.) barrel agor baril - (v.) broach bario [bari-] - (v.) bar, bolt { (bolt) *Bario* is the kind of bolting you do to a door. } baritôn [m.] - (n.) baritone barlad [-au?, m.] - (n.) drake barlat [-iau?, m.] - (n.) barlysen [barlys, f.] - (n.) barlysyn [barlys, m.] - (n.) barley barllyd - (adj.) barn [-au, f.] - (n.) opinion; judgment, discretion; sentence, doom { (sentence) *Barn* is the kind of sentence that is passed in a court. } bod o'r farn - (v.) opine barnais [f.] - (n.) varnish barnedigaeth [-au, f.] - (n.) judgment barneisio [barneisi-] - (v.) varnish barnllyd - (adj.) barnol - (adj.) judicial, condemnatory, annoying barnu [barn-; 3.s. barn, beirn*; 2.s.imp. barn] - (v.) judge, conclude, deem, reckon, adjudge, adjudicate { (conclude) *Barnu* is conclude meaning to arrive at a conclusion. } barnu'n euog - (v.) convict { *Barnu'n euog* is convict in the sense of finding guilty. } barnus - (adj.) barnwr [barnwyr, m.] - (n.) judge barnwriaeth [f.] - (n.) judicature barnyddol - (adj.) judicial baromedr [m.] - (n.) barometer barrau - (n.pl.) barro [barr- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, bar- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>] - (v.) barrug [m.] - (n.) hoar-frost Bartholomeus - (prop.n.) Bartholomew barugo [barug-] - (v.) cast hoar-frost barugog - (adj.) white with hoar-frost barus - (adj.) voracious, greedy barwn [-iaid, m.] - (n.) baron barwnes [-au, f.] - (n.) baroness barwniaeth [-au, f.] - (n.) barony barwnig [-iaid, m.] - (n.) baronet barwnol - (adj.) baronial bas - (adj.) bass bas [-au, m.] - (n.) bass bas [pl. bais, beis] - (adj.) shallow basaidd - (adj.) basâr [m.?] - (n.) bazaar basged [-i, -au, f.] - (n.) basket basgedaid (basgeded) [basgedeidiau, f.] - (n.) basketful basgedu [basged-] - (v.) basgedwr [basgedwyr, m.] - (n.) basket-maker basgerfiad [-au, m.] - (n.) bas-relief basgwch [basgychod, m.] - (n.) basigrwydd [m.] - (n.) basle [-oedd, m.] - (n.) shoal baslun [-iau, m.] - (n.) baslyn [-noedd, m.] - (n.) basn [-ys, -au, m.] - (n.) basin, bowl bastard (bastart) [-iaid, m.] - (n.) bastard bastart mul - (n.) mule bastardes [-au, f.] - (n.) female bastard bastardiaeth [f.] - (n.) bastardy bastardyn [bastardiaid, m.] - (n.) baster [-oedd?, m.] - (n.) bastynwr [bastynwyr, m.] - (n.) baswn [-au?, m.] - (n.) baswr [baswyr, m.] - (n.) bat [-iau, m.] - (n.) bat { *Bat* is the kind of bat you hit a ball with. } bataliwn [m.?] - (n.) battalion batiad [-au, m.] - (n.) bating [-au?, mf.] - (n.) batingen [-nau?, mf.] - (n.) batingo [bating-] - (v.) batin [-au?, mf.] - (n.) batinen [-nau?, mf.] - (n.) batio [bati-] - (v.) bat batog [-au, f.] - (n.) batri [m.] - (n.) battery { *Batri* is the battery that provides electricity. } batwr [batwyr, m.] - (n.) batter bath - (adj.) arian bath - (n.) current money, coin bath [-au, m.] - (n.) kind, sort; stamp, die; coin; bath { (die) *Bath* is the kind of die into which you pour molten metal. } bathdy [bathdai, m.] - (n.) mint { *Bathdy* is the kind of mint that makes coins. } bathfa [bathfeydd, f.] - (n.) bathiad [-au, m.] - (n.) coinage, coining bathodi [bathod-] - (v.) bathodyn [bathodau, -nau, m.] - (n.) medal, badge bathofydd [-ion, m.] - (n.) numismatist bathofyddiaeth [f.] - (n.) numismatics bathol - (adj.) coin, coined bathor [-ion, m.] - (n.) bathoriaeth [-au?, f.] - (n.) bathu [bath-] - (v.) coin, mint bathwr [bathwyr, m.] - (n.) coiner baw [m.] - (n.) dirt, mire, filth, mud, muck; dung, excrement bawaidd - (adj.) dirty, vile; sordid; mean { (mean) *Bawaidd* is mean in the sense of ignoble. } bawd [bodiau, bodau, mf.] - (n.) thumb; toe bawdfedi [bawdfed-] - (v.) bawdfys [-edd, m.] - (n.) bawdheglu [bawdhegl-] - (v.) bawdy [bawdai, m.] - (n.) bawddyn [-ion, m.] - (n.) bawedaidd - (adj.) baweiddrwydd [m.] - (n.) bawiach - (n.pl.) bawlyd - (adj.) bawyn [-ion?, m.] - (n.) becso [becs-] - (v.) bechan [f.] - (adj.) bechanigen [-nau?, f.] - (n.) bechgyn - (n.pl.) bechgynnos - (n.pl.) Beda - (prop.n.) Bede bedlam [-od, mf.] - (n.) bedwen [bedw, f.] - (n.) birch gwialen fedw - (n.) birch bedwlwyn [-i, m.] - (n.) bedydd [-iau, m.] - (n.) baptism, christening mam fedydd - (n.) godmother tad bedydd - (n.) godfather bedyddfa [bedyddfâu, bedyddfeydd, f.] - (n.) baptistry bedyddfaen [bedyddfeini, m.] - (n.) font { *Bedyddfaen* is the font at which people are baptized. } bedyddfan [-nau, f.] - (n.) bedyddfeini - (n.pl.) bedyddiad [-au, m.] - (n.) bedyddiedig - (adj.) bedyddio [bedyddi-] - (v.) baptize bedyddiol - (adj.) baptismal; baptized Bedyddiwr [Bedyddwyr, m.] - (n.) Baptist bedydd-lestr [-i, m.] - (n.) bedd [-au, -i, m.] - (n.) grave, tomb, sepulcher (sepulchre) beddadail [m.] - (n.) mausoleum beddargraff [-iadau, m.] - (n.) epitaph beddfaen [beddfeini, m.] - (n.) tombstone beddgell [-oedd, f.] - (n.) vault, catacomb beddrod [-au, m.] - (n.) tomb, sepulcher (sepulchre), grave befo - (adv.) hidia befo! - (interj.) watch out!, beware!, never mind! { "Hidia befo" is N. Wales dialect. } begegyron - (n.pl.) begian [begi- ?] - (v.) begio [begi-] - (v.) beiau - (n.pl.) Beibl [-au, m.] - (n.) Bible Beiblaidd - (adj.) Bible, biblical Beibl-gludydd [-ion, m.] - (n.) colporteur beic [-s, m.] - (n.) bicycle, bike beichiad [-au?, m.] - (n.) beichiau - (n.pl.) beichio [beichi-] - (v.) burden, encumber, cumber; low; sob beichiog - (adj.) pregnant beichiogi [-eiau?, m.] - (n.) beichiogi [beichiog-] - (v.) conceive { *Beichiogi* is conceive when it refers to a baby. } { You "beichiogi ar" someone. } beichiogiad [m.] - (n.) conception { (conception) *Beichiogiad* is conception of a baby. } beichiogrwydd [m.] - (n.) beichus - (adj.) burdensome, oppressive, cumbersome, onerous beidr [m.?] - (n.) lane beiddgar - (adj.) daring, audacious beiddgarwch [m.] - (n.) daring, audacity beiddio [beiddi-; 3.s. & 2.s.imp. baidd] - (v.) dare, presume, defy { (presume) *Beiddio* is presume when you are presumptuous. } beiddiwr [beiddwyr, m.] - (n.) beilch (beilchion) - (adj.pl.) beili [-%aid, -%au, m.] - (n.) bailiff beiliaeth [-au?, f.] - (n.) beio [bei-] - (v.) blame, censure beiog - (adj.) beirdd - (n.pl.) beirniad [beirniaid, m.] - (n.) adjudicator, arbiter; critic, judge beirniadaeth [-au, f.] - (n.) adjudication; criticism beirniadol - (adj.) critical { *Beirniadol* is critical as relates to a critic. } beirniadu [beirniad-] - (v.) adjudicate; criticize (criticise), judge, animadvert beisfa [beisfeydd, -oedd, f.] - (n.) beisfan [-nau, mf.] - (n.) beisfor [-oedd, m.] - (n.) beisgawn [-au, f.] - (n.) stack, heap of corn sheaves beisgawnu [beisgawn-] - (v.) beisio [beisi-] - (v.) beisle [-oedd, m.] - (n.) beiston [-nau, f.] - (n.) seashore, beach; surf beius - (adj.) faulty; blameworthy, culpable beiusrwydd [m.] - (n.) beiwr [bewyr, m.] - (n.) beiyn [m.] - (n.) peccadillo bela [-+u?, m.] - (n.) belau [bylau, m.] - (n.) belt [-iau, m.?] - (n.) belt belt diogelwch - (n.) seat belt bellach - (adv.) now, at length ben [-ni, f.] - (n.) wain, wagon (waggon), cart bencydd - (n.pl.) bendigedig (bendigaid) - (adj.) wonderful, blessed { (wonderful) *Bendigedig (bendigaid)* is literally "blessed", and is used as a very positive adjective, or (by some people) as an exclamation of approval. } bendigo [bendig-] - (v.) bendith [-ion, f.] - (n.) blessing, benediction, boon bendithio [bendithi-] - (v.) bless bendithiol - (adj.) conferring blessing bendithiwr [bendithwyr, m.] - (n.) benthyca (benthycio) [benthyc-, benthyci-] - (v.) borrow; lend benthyciad [-au, m.] - (n.) benthycion - (n.pl.) benthyciwr [benthycwyr, m.] - (n.) borrower, lender benthyg - (adj.) benthyg [benthyg-] - (v.) benthyg [m.] - (n.) loan, advance rhoi benthyg - (v.) advance, lend { (advance) *Rhoi benthyg* is advance when you give money ahead of time. } benyw - (adj.) female benyw [-od, f.] - (n.) female, woman benywaidd - (adj.) feminine; effeminate { (feminine) *Benywaidd* is the feminine that occurs in grammar. } benyweta [benywet-] - (v.) benywol - (adj.) feminine, female bêr [berau, -i, mf.] - (n.) spear; roasting-spit ber [f.] - (adj.) bera [-on, mf.] - (n.) rick; pyramid berdysen [berdys, f.] - (n.) shrimp berdysyn [berdys, m.] - (n.) shrimp berem [m.] - (n.) barm berf [-au, f.] - (n.) verb berf anghyflawn - (n.) transitive verb berf cyflawn - (n.) intransitive verb treiglo berf - (v.) conjugate berfa [berfâu, berfeydd, f.] - (n.) barrow, wheelbarrow { (barrow) *Berfa* is the kind of barrow you wheel around. } berfaid [berfeidiau, f.] - (n.) berfain - (adj.) berfenw [-au, m.] - (n.) verb-noun berfol - (adj.) bergam - (adj.) beriau [berieuau, f.] - (n.) beril [-au?, m.] - (n.) berman [m.] - (n.) barm Bermo, Y - (prop.n.) Barmouth berrau - (n.pl.) berroes [-au?, f.] - (n.) berth - (adj.) beautiful, valuable berthog - (adj.) wealthy, fair { (fair) *Berthog* is fair in the sense of beautiful to the eye. } berw - (adj.) boiling, seething berw [-on, m.] - (n.) boiling, seething, ebullition, ferment berwad [-au?, m.] - (n.) berwedig - (adj.) boiling, ebullient berwedydd [-ion, m.] - (n.) boiler berwedd-dy [berwedd-dai, m.] - (n.) brewery berweddu [berwedd-] - (v.) brew, decoct berwi [berw-] - (v.) boil, seethe, effervesce berwi (wy) heb ei blisg - (v.) poach { (poach) *Berwi (wy) heb ei blisg* is poaching a cook does. } berwol - (adj.) berwr - (n.pl.) cress bery [-on, m.] - (n.) bird of prey, kite beryl [m.] - (n.) beryl beryren [-nau?, f.] - (n.) beryw - (n.pl.) bet [-ys, -iau, f.] - (n.) bet betgwn [mf.] - (n.) bedgown betingo [beting-] - (v.) betio [beti-] - (v.) bet betws [m.] - (n.) oratory, chapel; birch grove { (oratory) *Betws* is oratory as in a place where an oration is given. } betysen [betys, f.] - (n.) beet beth - (adv.) beth - (inter. pron.) what beth am? - (inter. pron.) what about? beth sy'n bod - (inter.) what's wrong { You ask "beth sy'n bod ar" something. } bethma - (adj.) bethma [-+u?, m.] - (n.) beudag [-au?, f.] - (n.) beudy [beudai, -au, m.] - (n.) cow-house beunos (beunoeth) - (adv.) nightly, every night beunydd - (adv.) daily, every day, always beunyddiol - (adj.) daily, quotidian bid [-iau, f.] - (n.) bidio [bidi-] - (v.) bidog [-au, mf.] - (n.) dagger; bayonet bidogan [-nau?, f.] - (n.) bidogi [bidog-] - (v.) bayonet biff [m.?] - (n.) beef { *Biff* is a blatant borrowing from English. } bigitian [bigiti- ?] - (v.) bing [-oedd, m.] - (n.) bil [-iau, m.] - (n.) bill bilidowcar [m.] - (n.) cormorant bilio [bili-] - (v.) biliwn [-au?, m.] - (n.) billion { "Biliwn" is one of the few Welsh words that never mutates. } biliwr [bilwyr, m.] - (n.) bilwg [bilygau, m.] - (n.) billhook bioleg [f.] - (n.) biology biolegwr [biolegwyr, m.] - (n.) biologist biolegydd [-ion?, m.] - (n.) bîr [m.] - (n.) beer bisged [-i, f.] - (n.) biscuit bisgeden [f.] - (n.) biscuit bisgien [-nau?, f.] - (n.) biswail [m.] - (n.) dung bisweilio [bisweili-] - (v.) bit [m.] - (n.) bit { *Bit* is a blatant borrowing from English. } bitw - (adj.) biwbo [-au?, m.] - (n.) biwrocrat [-iaid, m.] - (n.) bureaucrat biwrocrataidd - (adj.) bureaucratic biwrocratiaeth [f.] - (n.) bureaucracy blaen - (adj.) fore, foremost, first, former, pre-eminent; front, anterior, forward { (former) *Blaen* is former when you speak of pre-eminence. } caban blaen - (n.) forecastle hwyl flaen llong - (n.) jib pen blaen llong - (n.) bow, prow { (bow) *Pen blaen llong* is the kind of bow at the front of a ship. } taflu yn ôl a blaen - (v.) bandy blaen [-au, -ion, m.] - (n.) point, end, apex, top, tip, nib; front, van, priority, precedence; fang; edge, handicap { (edge) *Blaen* is an edge that is the frontmost part of something. } { (end) *Blaen* is end when it is the "pen blaen", the front end, (the other end from the "pen ôl"). "Blaen" and "ôl" are the "deupen" of something. "Blaen" also means the sharp edge (of a knife, argument, etc) or the sharp point (the end of a pencil, the end of a sword). } { (handicap) *Blaen* is a handicap that is a disadvantage given to a superior player in a competition. } { (point) *Blaen* is point in the sense of something pointy, like the point of a pencil. } { (top, apex) *Blaen* would be used for the growing tip of a plant. } ac yn y blaen - (adv.) etc.; and so forth achub y blaen - (v.) forestall, anticipate ar y blaen i bawb - (adj.) pre-eminent cyhuddo o flaen brawdle - (v.) arraign hwyl flaen llong - (n.) jib o flaen - (prep.) before, ahead o'r blaen - (adv.) before pen blaen cyfrwy - (n.) pommel { (pommel) *Pen blaen cyfrwy* is the pommel of a saddle. } rhag blaen - (adv.) forthwith blaen- - (pfx.) pre- { "Blaen-" causes a soft mutation to the affixed stem. } blaenaf - (adj.) first, fore, former, pre-eminent, premier { (former) *Blaenaf* is former when you speak of pre-eminence. } blaenafiad [blaenafiaid, m.] - (n.) blaenasgell [-ion?, f.] - (n.) blaenasgellwr [blaenasgellwyr, m.] - (n.) blaenbrawf [blaenbrofion, m.] - (n.) foretaste blaenbrofi [blaenbrof-] - (v.) blaenbrofion - (n.pl.) blaenbwl - (adj.) blaendal [-iadau, m.] - (n.) prepayment, deposit blaendalu [blaendal-] - (v.) prepay blaendardd [-ion, -au, m.] - (n.) blaendarddiad [-au?, m.] - (n.) blaendarddu [blaendardd-] - (v.) sprout blaendir [-oedd, m.] - (n.) blaendoriad [-au?, m.] - (n.) blaendorri [blaendorr- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, blaendor- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>] - (v.) blaendrwch [blaendrychion, m.] - (n.) blaendrwyth [-au?, m.] - (n.) blaendrychion - (n.pl.) blaendwf [-au?, m.] - (n.) blaenddod [-iaid, m.] - (n.) blaenddodi [blaenddod-] - (v.) prefix blaenddodiad [blaenddodiaid, m.] - (n.) prefix blaenesgyll - (n.pl.) blaenfain - (adj.) blaenfyddin [-oedd, f.] - (n.) blaenffrwyth [-au, m.] - (n.) first-fruits blaen.gar - (adj.) prominent, progressive blaen.gnwd [blaen.gnydau, m.] - (n.) blaen.groen [blaen.grwyn, m.] - (n.) foreskin blaen.gynllun [-iau?, m.] - (n.) blaenhwylbren [-nau?, m.] - (n.) blaenio [blaeni-] - (v.) blaenlencyndod [m.] - (n.) puberty blaenllaw - (adj.) forward, prominent blaenllith [-oedd, f.] - (n.) blaenlloer [-oedd?, f.] - (n.) blaenllym - (adj.) sharp, keen blaenllymder [-oedd?, m.] - (n.) blaenllymu [blaenllym-] - (v.) sharpen, whet, point blaenor [-iaid, m.] - (n.) leader; elder, deacon { (elder) *Blaenor* is the kind of elder a church has. } blaenori [blaenor-] - (v.) lead, precede, head, forego { You "blaenori ar" something. } { (lead) *Blaenori* is lead when you are at the head of the pack. } blaenoriaeth [-au, f.] - (n.) preference, priority; precedence, lead blaenorol - (adj.) previous, antecedent; anterior blaenrhes [-i, -au, f.] - (n.) blaenu [blaen-] - (v.) point; outrun; precede, forego blaenweddi [-eiau?, f.] - (n.) blaenwelediad [-au?, m.] - (n.) blaenwr [blaenwyr, m.] - (n.) leader; forward blagur - (n.pl.) blaguro [blagur-] - (v.) sprout, bud; flourish { (flourish) *Blaguro* is flourish when you are a flower. } blagurog - (adj.) blagurol - (adj.) blagurus - (adj.) blaguryn [blagur, m.] - (n.) sprout, bud, shoot blaidd [bleiddiaid, bleiddiau, m.] - (n.) wolf blaidd-ddyn - (n.) blanc [-iau?, m.] - (n.) blanced [-i, f.] - (n.) blanket blas [-au, m.] - (n.) taste, flavor (flavour), savor (savour), relish, gusto, palate { (palate) *Blas* is palate relating to tasting something. } blaslyn [-ion?, m.] - (n.) blasu (blasio) [blas-, blasi-] - (v.) taste; season, flavor (flavour); relish { (taste) *Blasu (blasio)* has to do with the sensation of tasting. } blasus - (adj.) tasty, savory (savoury), delicious, palatable, racy blasusfwyd [-ydd, m.] - (n.) blasuso [blasus-] - (v.) blawd [blodiau, blodion, m.] - (n.) flour, meal { (meal) *Blawd* is the meal that is ground from wheat. } blawd ceirch - (n.) oatmeal ble - (inter. pron.) where bleddyn - (adj.) bleddyn [-ion?, m.] - (n.) bleiddast [bleiddeist, f.] - (n.) bleidd-ddyn (blaidd-ddyn) [-ion, m.] - (n.) werewolf bleiddgi [bleiddgwn, m.] - (n.) bleiddiaid (bleiddiau) - (n.pl.) bleiddian [-od, m.] - (n.) bleiddyn - (adj.) bleiddyn [m.] - (n.) bleind [-iau, m.] - (n.) blind blêr - (adj.) untidy, slovenly blerwch [-au?, m.] - (n.) blerwm [m.] - (n.) blabberer; blab-blab blew - (n.pl.) blewcen [-nau?, f.] - (n.) blewcyn [-ion?, m.] - (n.) blewiach - (n.pl.) fluff blewog - (adj.) hairy, shaggy, hirsute blewyn [blew, m.] - (n.) hair; (n.pl.) hair, hairs, fur, pile { (hair) *Blewyn* is hair that covers anything. } { (pile) *Blewyn* in plural ("blew") is pile that is on a carpet or fabric. } blewynna [blewynn- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, blewyn- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>] - (v.) bliant [m.] - (n.) lawn, fine linen { (lawn) *Bliant* is a lawn made of fine woven fabric. } blif [-iau, m.] - (n.) catapult blingo [bling-] - (v.) skin, flay blin [pl. -ion] - (adj.) tired, weary; peevish, irritable, querulous; arduous, grievous, irksome blinder [-au, -on, -oedd, m.] - (n.) weariness, lassitude; trouble blinderog (blinderus) - (adj.) wearisome blinderwch [-au?, m.] - (n.) blinedig - (adj.) blinfyd [m.] - (n.) tribulation blino [blin-] - (v.) tire, weary, bore, jade; trouble, annoy, bother, pester, plague, vex, harass, molest, gall, mortify, aggrieve, harry; ail { (bore) *Blino* is bore when you are very uninteresting. } { (mortify) *Blino* is mortify when you embarrass someone. } wedi blino - (adj.) tired blith [-ion, m.] - (n.) milk blith [pl. -ion] - (adj.) milch blithdraphlith - (adv.) helter-skelter blith draphlith - (adv.) helter-skelter, pell-mell blithog - (adj.) bloc [-iau, m.] - (n.) blocyn [blociau, m.] - (n.) blodau - (n.pl.) blodeugerdd [-i, f.] - (n.) anthology blodeuglwm [m.] - (n.) bunch, bouquet, posy, nosegay blodeugoes [-au, m.] - (n.) blodeuo [blodeu-] - (v.) flower, bloom, flourish, blossom { (flourish) *Blodeuo* is flourish when you are a flower. } blodeuog - (adj.) flowery, florid; flourishing { (florid) *Blodeuog* is florid meaning ornate. } blodeuol - (adj.) floral blodeuyn [m.] - (n.) blodfresychen [blodfresych, f.] - (n.) blodiau - (n.pl.) blodig - (adj.) blodigyn [-ion?, m.] - (n.) blodio [blodi-] - (v.) blodiog - (adj.) floury, mealy blodionyn [blodion, m.] - (n.) blodiwr [blodwyr, m.] - (n.) blodwraig [blodwragedd, f.] - (n.) blodyn (blodeuyn) [blodau, m.] - (n.) flower, bloom, blossom { (bloom) *Blodyn (blodeuyn)* is bloom as in a flower. } bloddest [-au, f.] - (n.) rejoicing, acclamation bloddest [bloddest-] - (v.) bloedd [-iau, -iadau, f.] - (n.) shout bloeddfawr - (adj.) bloeddgar - (adj.) bloeddiad [-au, m.] - (n.) bloeddio (bloeddian) [bloeddi-] - (v.) shout, bawl, exclaim bloeddio cymeradwyaeth - (v.) acclaim bloeddiwr [bloeddwyr, m.] - (n.) shouter bloeddnad [-au, f.] - (n.) bloesg - (adj.) lisping, faltering, indistinct siarad yn floesg - (v.) lisp bloesgedd [-au?, m.] - (n.) bloesgi [bloesg-] - (v.) lisp, falter, speak indistinctly bloesgni [m.] - (n.) lisp bloesgwr [bloesgwyr, m.] - (n.) bloesgyn [-ion?, m.] - (n.) blong [f.] - (adj.) bloneg [m.] - (n.) lard, grease, fat blonegen [f.] - (n.) lard, grease blonegog - (adj.) blonegu [bloneg-] - (v.) lard blorai [-eiau?, m.] - (n.) blorig - (adj.) blorol - (adj.) blot [-iau, mf.] - (n.) blot blotio [bloti-] - (v.) blot bloty [blotai, m.] - (n.) blotyn [blotiau, m.] - (n.) blotch blwch [blychau, blychod, m.] - (n.) box { *Blwch* is the kind of box you store things in. } blwng [f. blong] - (adj.) sullen, cheerless, morose blwydd - (adj.) year-old blwydd [-i, f.] - (n.) year of age; year-old blwydd-dâl [blwydd-daliadau, m.] - (n.) annuity, pension blwyddiad [blwyddiaid, m.] - (n.) yearling, annual blwyddiadur [-on, m.] - (n.) yearbook, annual blwyddyn [blynyddoedd, blwydd, f.] - (n.) year blwydd oed - (adj.) years old { For example, "chwech blwydd oed" would be six years old. } drwy'r flwyddyn - (adj.) perennial, year-round { (perennial) *Drwy'r flwyddyn* is perennial meaning year-round. } mil blynyddoedd - (n.) millenium un deng mlwydd a phedwar ugain - (n.) nonagenarian blychaid (blyched) [blycheidiau, m.] - (n.) boxful blychau (blychod) - (n.pl.) blynedd - (n.pl.) years { "Blynedd" is used after numerals. } gŵr pedwar ugain mlynedd oed - (n.) octogenarian blynyddoedd - (n.pl.) blynyddol - (adj.) annual, yearly cofnodion blynyddol - (n.) annals blys [-iau, m.] - (n.) craving, lust blysgar - (adj.) blysig - (adj.) greedy, lustful blysigrwydd [m.] - (n.) greediness blysio [blysi-] - (v.) crave, lust, hanker blysiog - (adj.) blysu [blys-] - (v.) bo [m.] - (n.) bow tei bo - (n.) bow tie boba [-+u?, f.] - (n.) bocs [-ys, m.] - (n.) box { (box) *Bocs* is the kind of box you store things in. } bocs hetiau - (n.) bandbox bocs llais - (n.) larynx pren bocs - (n.) box { (box) *Pren bocs* is the kind of box you store things in. } bocsach [mf.] - (n.) vaunt, boast, brag, bravado bocsachu [bocsach-] - (v.) bocsachus - (adj.) bocys [-au?, m.] - (n.) bocyswydden [bocyswydd, f.] - (n.) boch [-au, f.] - (n.) cheek bochdew [-ion, m.] - (n.) hamster bochdwll [bochdyllau, m.] - (n.) bochgern [-au, f.] - (n.) bochgoch - (adj.) rosy-cheeked bochio (bochian) [bochi-] - (v.) cheek bochio bwyd - (v.) gobble bochog - (adj.) bod [-au, mf.] - (n.) being, existence bod [irreg.] - (v.) be, exist, consist beth sy'n bod - (inter.) what's wrong { You ask "beth sy'n bod ar" something. } bod a wnelo â - (v.) concern, have to do with bod mewn dyled - (v.) owe bod mewn eisiau - (v.) lack bod o bwys - (v.) matter bod o'r farn - (v.) opine bod wedi mopio efo - (v.) be besotted with bod wrth ei fodd - (v.) enjoy bod yn bla - (v.) infest bod yn fwy na - (v.) exceed bod yn gefn - (v.) befriend bod yn gyfartal - (v.) equal bod yn rhwymedig ar - (v.) behoove bod yn well gan - (v.) prefer heb fod yn taro - (adj.) inept mae rhywbeth wrth ei fodd - (v.) he likes something Mae'n chwith gen i {am} - (interj.) I'm sorry {about} Mae'n ddrwg gen i {am} - (interj.) I'm sorry {about} nag oes - (adv.) no siŵr o fod - (interj.) that's for sure yn bod - (adj.) extant boda [-od, mf.] - (n.) buzzard bodfys [-edd, m.] - (n.) bodiad [-au?, m.] - (n.) bodio [bodi-] - (v.) thumb, finger bodiwr [bodwyr, m.] - (n.) bodlon (boddlon) - (adj.) willing, content bodlon o - (adj.) willing to, content to bodlondeb [m.] - (n.) bodlonedd [-au?, m.] - (n.) bodlon.gar - (adj.) bodloni [bodlon-] - (v.) satisfy, content; be satisfied, be content bodloni ar - (v.) be satisfied with bodloni gofyn - (n.) satisfy a requirement bodlonrwydd (boddlonrwydd) [m.] - (n.) contentment bodo [bydoedd, f.] - (n.) bodol - (adj.) bodolaeth [f.] - (n.) existence bodoli [bodol-] - (v.) exist bodd [m.] - (n.) pleasure, will, consent bod wrth ei fodd - (v.) enjoy rhyngu bodd - (v.) please boddfa [boddfeydd, f.] - (n.) flood boddhad [m.] - (n.) pleasure, satisfaction boddhaol - (adj.) pleasing, satisfactory boddhau [bodd- &hau <./AppendixC_main.html#C.2.3. The -hau Endings>] - (v.) please, satisfy, gratify boddhaus - (adj.) pleased boddi [bodd-; 3.s. & 2.s.imp. bawdd] - (v.) drown; flood, inundate boddiant [boddiannau, m.] - (n.) boddiedig - (adj.) boddineb [-au?, m.] - (n.) boddio [boddi-] - (v.) please, satisfy, gratify, humor (humour), indulge, oblige { (oblige) *Boddio* is oblige when you help someone in a small way. } boddiwr [boddwyr, m.] - (n.) boddlon - (adj.) boddlonrwydd [m.] - (n.) boddran [boddran- ?] - (v.) bogail [bogeiliau, mf.] - (n.) navel; boss, hub { (hub) *Bogail* is the hub that is a piece of hardware. } llinyn bogail - (n.) umbilical cord bogel [-au, mf.] - (n.) bogelyn [bogelau, -nau, m.] - (n.) boglwm [boglymau, m.] - (n.) boss, knob, stud boglyn [-nau, m.] - (n.) boglynnog - (adj.) boglynnu [boglynn- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, boglyn- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>] - (v.) emboss bol (bola) [boliau, m.] - (n.) belly, abdomen perthynol i'r bol - (adj.) abdominal bolaid (boled) [boleidiau, m.] - (n.) bellyful bolau - (n.pl.) bolch [f.] - (adj.) bolchwydd [-au?, m.] - (n.) bolchwyddo [bolchwydd-] - (v.) boldyn - (adj.) boled - (n.) boleidiau - (n.pl.) bolera [boler-] - (v.) gorge, guzzle, gormandize; sponge bolerwr [bolerwyr, m.] - (n.) sponge, parasite; gourmand bolgar - (adj.) bolgi [bolgwn, m.] - (n.) gourmand, glutton bolgno [m.] - (n.) gripes, colic bolgnofa [bolgnofeydd, f.] - (n.) gripes, colic bolheulo [bolheul-] - (v.) bask in the sun boliaid [bolieidiau, m.] - (n.) bolio [boli-] - (v.) belly, gorge boliog - (adj.) big-bellied, corpulent boloch [m.] - (n.) pain, anxiety; destruction bolrwth - (adj.) gluttonous, greedy bolrwym - (adj.) costive, constipated bolrwymedd [-au?, m.] - (n.) bolrwymiad [-au?, m.] - (n.) bolrwymyn [-nau, m.] - (n.) bolrythu [bolryth-] - (v.) bolsbryd [-au?, m.] - (n.) bolsothach (bolysothach) [m.] - (n.) hodgepodge (hotchpotch); jargon bolwst [mf.] - (n.) gripes, colic bolystyn [-ion?, m.] - (n.) bollt [-au, -ydd, byllt, m.] - (n.) bolt, bar bolltaid (bollted) [bollteidiau, f.] - (n.) boltful bolltio [bollti-] - (v.) bolt { (bolt) *Bolltio* is the kind of bolting you do to a door. } bolltiog - (adj.) bom [-iau, f.] - (n.) bomb bôn [bonau, bonion, m.] - (n.) bottom; stump, base, pedestal, breech { (base) *Bôn* is the kind of base that is at the bottom of something. } boncath [-od, m.] - (n.) buzzard bonclust [-iau, m.] - (n.) box on the ear taro bonclust - (v.) box { *Taro bonclust* is the kind of boxing you do to someone's ear. } bonclustio [bonclusti-] - (v.) box { *Bonclustio* is the kind of boxing you do to someone's ear. } boncyff [-ion, m.] - (n.) stump, trunk, log, stock bondid [-au, f.] - (n.) bondigrybwyll - (adj.) bondigrybwyll - (adv.) forsooth bondio [bondi-] - (v.) bond bondo [m.] - (n.) eaves bondrwm - (adj.) bonedd - (adj.) bonedd [m.] - (n.) gentility, nobility, pedigree arfau bonedd - (n.) crest { *Arfau bonedd* is a crest of arms. } boneddigaidd - (adj.) noble; gentlemanly, polite boneddigeiddlun - (adj.) boneddigeiddrwydd [m.] - (n.) gentlemanliness boneddiges [-au, f.] - (n.) lady { (lady) *Boneddiges* is the lady that is wife to a gentleman. } boneddigion - (n.pl.) gentlemen bonesig [f.] - (n.) lady; Miss bonet [m.?] - (n.) bonnet bonffagl [-au, m.] - (n.) bon.gam - (adj.) bandy-legged bon.gamu [bon.gam-] - (v.) bonheddig [pl. boneddigion] - (adj.) noble, gentle, gentlemanly, aristocratic, genteel { (gentle) *Bonheddig* is gentle referring to the upper crust of society. } gŵr bonheddig - (n.) gentleman gwas gŵr bonheddig - (n.) flunkey { *Gwas gŵr bonheddig* is a flunkey that is a liveried servant. } bonheddwr [bonheddwyr, m.] - (n.) gentleman bonllef [-au, f.] - (n.) shout bonllost [-au, f.] - (n.) bonllwm - (adj.) bare-bottomed, breechless bonsyg [-iau, f.] - (n.) Bont-faen, Y - (prop.n.) Cowbridge bontin [-au?, f.] - (n.) bonws [-au?, m.] - (n.) bonyn [bonion, bonau, m.] - (n.) stump bopa [-+u?, f.] - (n.) bord [-ydd, -au, f.] - (n.) table, board border [-oedd?, m.] - (n.) bore - (adj.) early, morning, primal { (primal) *Bore* is primal as primitive. } yn fore - (adv.) betimes, early bore [-au, m.] - (n.) morning, forenoon borebryd [-au, m.] - (n.) boreddydd [-iau, m.] - (n.) daybreak, morning borefwyd [m.] - (n.) breakfast boregwaith [-au?, m.] - (n.) boreol - (adj.) morning, early boreol weddi - (n.) matins bors [f.] - (n.) hernia bos [f.] - (n.) palm { *Bos* is the palm you have in your hand. } bost [-iau, f.] - (n.) boast, brag bostfawr - (adj.) bostio [bosti-] - (v.) boast, brag, bounce { (bounce) *Bostio* is bounce in the sense of boast. } bostiwr [bostwyr, m.] - (n.) botaneg [-au?, f.] - (n.) botanegol - (adj.) botanegwr [botanegwyr, m.] - (n.) botas (botasen) [botasau, f.] - (n.) boot botaswr [botaswyr, m.] - (n.) botwm [botymau, m.] - (n.) button botwmog - (adj.) buttoned botymu [botym-] - (v.) button both [-au, f.] - (n.) nave; boss { (nave) *Both* is a nave that is part of a wheel. } both olwyn - (n.) hub { (hub) *Both olwyn* is the hub that is a piece of hardware. } bothog - (adj.) bow [m.?] - (n.) bow { *Bow* is the kind of bow that is the front of a ship. } bowlen [-ni, f.] - (n.) bowliau - (n.pl.) bowlio [bowli-] - (v.) bowliwr [bowlwyr, m.] - (n.) brac - (adj.) free, frank, talkative braced [-i, f.] - (n.) bracket bracty [bractai, m.] - (n.) malt-house, brewery brad [-au, m.] - (n.) treason, betrayal, perfidy; plot, conspiracy { (plot) *Brad* is a plot that is a conspiracy. } bradfwriadu [bradfwriad-] - (v.) plot, conspire bradlofrudd [-ion, m.] - (n.) assassin bradlofruddiaeth [f.] - (n.) assassination bradlofruddio [bradlofruddi-] - (v.) assassinate bradog - (adj.) bradol - (adj.) bradu [brad-] - (v.) bradwr [bradwyr, m.] - (n.) traitor bradwriaeth [f.] - (n.) treason, treachery, conspiracy bradwriaethol - (adj.) bradwriaethus - (adj.) bradwrol - (adj.) bradwrus - (adj.) traitorous, treacherous, perfidious bradychu [bradych-] - (v.) betray bradychus - (adj.) bradychwr [bradychwyr, m.] - (n.) braen - (adj.) rotten, corrupt braenar [-au, m.] - (n.) fallow braenaru [braenar-] - (v.) fallow braenu [braen-] - (v.) rot, putrefy, decompose { (decompose) *Braenu* is decompose when you rot. } braf <./Lesson04_main.html#braf> - (adj.) fine, bonny, delightful, jolly { (fine) *Braf*, like the Scottish "braw" (grand), has a sense of bigness and strength about it; "tywydd braf" is fine and sunny and hot. } { The adjective <./Glossary_main.html#adjective> "braf" is not mutated after "yn" as most adjectives are. } brafiaeth [-au?, f.] - (n.) brafiwch [-au?, m.] - (n.) brafri [-eiau?, m.] - (n.) brag [m.] - (n.) malt bragad [f.] - (n.) army, battle; offspring bragaldian (bragaldio) [bragaldi-] - (v.) jabber, gabble, prate, rant bragawthan - (v.) bragio [bragi-] - (v.) bragod [-au, -ydd, m.] - (n.) bragget bragu [brag-] - (v.) malt, brew bragwair [m.] - (n.) moorland hay, coarse grass bragwr [bragwyr, m.] - (n.) maltster, brewer bragydd [-ion, m.] - (n.) maltster, brewer men bragydd - (n.) dray braich [breichiau, f.] - (n.) arm; branch { (arm) *Braich* is the kind of arm that hangs from your shoulder. } braidd - (adj.) braidd - (adv.) rather, somewhat, almost, hardly, just { (rather) *Braidd* has the positive sense of "almost", "rather" (meaning something like "almost very"). "Mynd braidd yn gyflym" is going faster than your maiden aunt or your driving instructor might approve -- in Britain they say "rather quickly" with this sense. The understated "really rather good" (that is, exceptionally good) translates well as "braidd yn dda". ("Sut oedd y cyngerdd? Braidd yn dda a dweud y gwir!" -- the concert was utterly wonderful) "Braidd" also has a negative sense: "o'r braidd" is "hardly", "not really". If it unlikely that he has finished, then "o'r braidd ei fod wedi gorffen". "Braidd y" (positive) means "hardly" (negative sense in English) "braidd y coeliech ddim a ddywedai" you would scarcely believe anything he said (surely, you don't believe what he says). "Braidd na" (negative) means "almost" (positive sense) so "braidd na choeliech popeth a ddywedai" you would almost believe everything he said (he is quite plausible chap). } { (almost) *Braidd* with a negative sense can mean "almost": "braidd na ddywedwn" -- "I would almost say (that...)" = "I would almost be prepared to say that..." } { (just) *Braidd* is just in the sense of scarcely. } o'r braidd - (adv.) barely brain - (n.pl.) braint [breintiau, f.] - (n.) privilege, prerogative, prestige adfer i fraint - (v.) rehabilitate, reinstate braisg - (adj.) gross, thick, large; pregnant, big { (gross) *Braisg* is gross when you are large-bodied. } braith [f.] - (adj.) bral [-au, m.] - (n.) bralgi [bralgwn, m.] - (n.) bralog - (adj.) bram [-au?, f.] - (n.) brân [brain, mf.] - (n.) crow, rook, raven { (crow) *Brân* is the crow that is a black bird. } bran [m.?] - (n.) bran branes [-i, f.] - (n.) bras [bras- &adj <./AppendixC_main.html#C.4. Endings for Adjectives>] - (adj.) fat, broad, gross; coarse; rich, luxuriant, rank { (coarse) *Bras* is coarse in texture. } { (gross) *Bras* is gross when you are large-bodied. } { (rank) *Bras* is rank as overgrown with weeds. } llythyren fras - (n.) capital letter brasáu [bras- &áu <./AppendixC_main.html#C.2.4. The -áu Endings>] - (v.) grow fat, grow gross brasbwyth [-au, m.] - (n.) brasbwytho [brasbwyth-] - (v.) baste, tack brasgamu [brasgam-] - (v.) stride brasliain [braslieiniau, m.] - (n.) braslun [-iau, m.] - (n.) sketch, outline { (outline) *Braslun* is an outline for a talk or project. } braslunio [brasluni-] - (v.) brasnaddu [brasnadd-] - (v.) rough-hew braster [-au, m.] - (n.) fat { *Braster* is the usual word for fat. } braster dirlawn - (n.) saturated fat braster morfil - (n.) blubber brasterog - (adj.) fat, greasy brasteru [braster-] - (v.) baste { *Brasteru* is baste in the sense of putting grease over something. } brastir [-oedd?, m.] - (n.) brastod [-au?, m.] - (n.) braswydd - (adj.) braswydd - (n.pl.) brat [-iau, m.] - (n.) rag, clout; pinafore bratiaith [f.] - (n.) debased language bratiog - (adj.) ragged, tattered brath [-au, m.] - (n.) stab, wound; sting; bite brathedig - (adj.) brathgi [brathgwn, m.] - (n.) brathiad [-au, m.] - (n.) brathog - (adj.) that bites, biting, mordant brathu [brath-; 3.s. & 2.s.imp. brath] - (v.) stab, wound, pierce; sting; bite, nip { (nip) *Brathu* is nip the way the dog might do. } brau [pl. breuon; breu- &adj <./AppendixC_main.html#C.4. Endings for Adjectives>] - (adj.) brittle, fragile, frail, friable; prompt; kindly braw - (adj.) braw [-iau, m.] - (n.) terror, dread, fright, alarm, consternation, dismay { (dread) *Braw* is not something I would normally expect to be used for "dread" -- more surprise. } { (terror) *Braw* might be used for "terror": "bod mewn braw" might be OK for "bod mewn ofn". } brawd [brodiau, f.] - (n.) judgment brawd [brodyr, m.] - (n.) brother; friar; (n.pl.) brethren brawdgarwch [m.] - (n.) brotherly love brawdladdiad [-au, m.] - (n.) fratricide { *Brawdladdiad* is the act of killing a brother or sister. } brawdle [-oedd, m.] - (n.) judgment-seat, dock { (dock) *Brawdle* is dock when it is a judgment seat. } cyhuddo o flaen brawdle - (v.) arraign brawdleiddiad [-au, m.] - (n.) fratricide { *Brawdleiddiad* is a person who kills his brother or sister. } brawdlys [-oedd, m.] - (n.) assize-court brawdmaeth [m.] - (n.) foster brother brawdol - (adj.) brotherly, fraternal brawdoliaeth [-au, f.] - (n.) brotherhood, fraternity brawdwr [brawdwyr, m.] - (n.) arbiter brawdwraidd - (adj.) brawddeg [-au, f.] - (n.) sentence { *Brawddeg* is a grammatical sentence. } brawddegu [brawddeg-] - (v.) construct sentences brawedig - (adj.) brawl [m.] - (n.) boast, brag, bluster; gabble, tattle brawychedig - (adj.) aghast brawychiaeth [f.] - (n.) terrorism brawychu [brawych-] - (v.) frighten, affright, terrify, appall (appal), dismay, horrify, intimidate, terrorize brawychus - (adj.) frightful, terrible brawychwr [brawychwyr, m.] - (n.) terrifier bre - (adj.) bre [-on, -oedd, f.] - (n.) hill, highland brebwl [brebyliaid, m.] - (n.) blockhead, duffer; prattler brêc [-s, m.] - (n.) brake { *Brêc* is the kind of brake you use to stop your car. } rhoi'r brêc - (v.) brake brecan [mf.] - (n.) breci [-%au, m.] - (n.) wort, spree brecini [-eiau?, m.] - (n.) brecwast (brecwest) [-au, mf.] - (n.) breakfast brecwasta [brecwast-] - (v.) breakfast brech [-au, -od, f.] - (n.) eruption, rash, pox, pock { (eruption) *Brech* is eruption as a rash. } brech y cŵn - (n.) mange brech y fuwch - (n.) cowpox ôl brech - (n.) pock rhoi'r frech - (v.) inoculate y frech goch - (n.) measles brech [f.] - (adj.) brechdan [-au, f.] - (n.) sandwich; slice of bread and butter brechedig - (adj.) brechiad [-au, m.] - (n.) brechlyd - (adj.) brechlyn [-ion?, m.] - (n.) brechu [brech-] - (v.) inoculate bredych [-au, -ion, m.] - (n.) betrayal; fear; rascal bref [-iadau, -au, f.] - (n.) lowing; bleat; bray brefad [brefad-] - (v.) breferad [-au, m.] - (n.) bellowing breferad [breferad-] - (v.) bellow brefiad [-au, m.] - (n.) lowing; bleating brefu [bref-] - (v.) low; bleat; bray { (bray) *Brefu* is the kind of braying an ass does. } breg - (adj.) fragile, faulty breg [m.] - (n.) guile, blemish, breach bregiaith [f.] - (n.) jargon bregliach [-au?, m.] - (n.) bregliach [bregliach-, breglia- ?] - (v.) jabber, gabble breglyd - (adj.) bregus - (adj.) frail, brittle, rickety, flimsy, ramshackle, friable bregysu [bregys-] - (v.) brehyrion (brehyriaid) - (n.pl.) breichdlws [breichdlysau, m.] - (n.) breicheidio [breicheidi-] - (v.) breichiau - (n.pl.) breichled [-au, -i, f.] - (n.) bracelet, bangle breichrwyf [-au, mf.] - (n.) bracelet breichus - (adj.) breiniarll [breinieirll, m.] - (n.) palatine breiniau - (n.pl.) breinig - (adj.) breinio [breini-] - (v.) privilege, naturalize, enfranchise { (enfranchise) *Breinio* is enfranchise when you give a privilege. } breiniog - (adj.) breiniol - (adj.) privileged, free arian breiniol - (n.) currency breinlen [-ni, -nau, f.] - (n.) charter, diploma breinllys [-oedd, m.] - (n.) breintal [m.] - (n.) bonus; royalty breintiau - (n.pl.) breintiedig - (adj.) patented, patent breintio [breinti-] - (v.) privilege, favor (favour) breintus - (adj.) breinus - (adj.) breisgaidd - (adj.) breisgau [breisga-] - (v.) breisgio [breisgi-] - (v.) breithgad [-au, f.] - (n.) breithin [-au?, f.] - (n.) breithlwyd [f.] - (adj.) brelyn [-ion?, m.] - (n.) brem [-au?, m.] - (n.) bremain [bremain- ?] - (v.) brenhinaidd - (adj.) kingly, regal brenhindy [brenhindai, m.] - (n.) royal palace brenhinedd - (n.pl.) brenhines [breninesau, f.] - (n.) queen { *Brenhines* is the usual word for queen. } brenhinfainc [brenhinfeinciau, f.] - (n.) throne brenhinfraint [-iau?, f.] - (n.) brenhiniaeth [breniniaethau, f.] - (n.) kingdom brenhinllin (brenhinlin) [f.] - (n.) dynasty brenhinllwyth [-au?, m.] - (n.) brenhinoedd - (n.pl.) brenhinol - (adj.) royal, regal brenhinyn [m.] - (n.) breni [bryniau, brenhinoedd, f.] - (n.) brenigen [-nau?, f.] - (n.) limpet brenin [brenhinoedd, brenhinedd, m.] - (n.) king, monarch breninesau - (n.pl.) breniniaethau - (n.pl.) brennig - (n.pl.) brest [-iau, f.] - (n.) breast, chest caeth ei frest - (adj.) asthmatic o'r frest - (adj.) ex tempore, impromptu bresychen [bresych, f.] - (n.) cabbage bretyn [-ion?, m.] - (n.) brethyn [-nau, m.] - (n.) cloth brethynnwr [brethynnwyr, m.] - (n.) clothier brethynnydd [-ion?, m.] - (n.) breuan [-au, f.] - (n.) mortar, quern; print of butter { (mortar) *Breuan* is the mortar you use with a pestle. } breuder [m.] - (n.) brittleness, frailty breuddwyd [-ion, mf.] - (n.) dream breuddwyd gwrach - (n.) wishful thinking breuddwydio [breuddwydi-] - (v.) dream breuddwydiol - (adj.) dreaming, dreamy breuddwydiwr [breuddwydwyr, m.] - (n.) dreamer breuhau [breu- &hau <./AppendixC_main.html#C.2.3. The -hau Endings>] - (v.) breulyd - (adj.) breuo [breu-] - (v.) breuoldeb [m.] - (n.) breuolder [-oedd?, m.] - (n.) breuon - (adj.pl.) brewlan [brewlan- ?] - (v.) brëyr [brehyrion, -iaid, m.] - (n.) nobleman, chief, baron bri [m.] - (n.) honor (honour), fame, renown, distinction, esteem, prestige, repute adfer i fri - (v.) rehabilitate bri-air [bri-eiriau, m.] - (n.) buzzword briallen [briallu, f.] - (n.) primrose briallu Mair - (n.) cowslip brib [-ys, m.] - (n.) fragment, scrap bribsyn [-ion?, m.] - (n.) bribysyn [bribys, m.] - (n.) bricio [brici-] - (v.) brick bricsen [brics, f.] - (n.) brick bricyllen [bricyll?, f.] - (n.) apricot brid [-iau, m.] - (n.) breed bridfa [bridfeydd, f.] - (n.) bridio [bridi-] - (v.) breed bridiwr [bridwyr, m.] - (n.) brifo [brif-] - (v.) hurt { "Brifo" is not used in S. Wales. } brig [-au, m.] - (n.) top, apex; (n.pl.) twigs { (top, apex) *Brig* has a connotation of smallness at the top. The top of the popularity charts would be a "brig", as would the top of a pointed tree or a pointy mountain. } brigâd [brigadau, f.] - (n.) brigade brigbori [brigbor-] - (v.) brigdorri [brigdorr- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, brigdor- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>] - (v.) top-slice briger [-au, m.] - (n.) hair of head; top brigerog - (adj.) brigeryn [-ion?, m.] - (n.) brigiad [-au?, m.] - (n.) brigladd [brigladd-] - (v.) lop briglaes - (adj.) briglwyd - (adj.) brigo [brig-] - (v.) top; branch brigog - (adj.) branching; flourishing brigwyn - (adj.) white-topped, white-crested brigyn [brigau, m.] - (n.) twig brigystod [-iau, f.] - (n.) bril [-iau, m.] - (n.) brilyn [briliau, m.] - (n.) brisg [-au?, m.] - (n.) brisgyn [-ion?, m.] - (n.) brith [f. braith] - (adj.) speckled, mottled, motley, mosaic, brindled, piebald, pied; indistinct, vague; grey (gray) asgell fraith - (n.) chaffinch bara brith - (n.) currant bread brithder [-oedd?, m.] - (n.) brithgi [brithgwn, m.] - (n.) brithlas - (adj.) brithlaw [-iau?, m.] - (n.) brithlen [-ni, f.] - (n.) brithliw - (adj.) pied brithlwyd - (adj.) brithni [-eiau?, m.] - (n.) britho [brith-] - (v.) mottle, speckle, dapple, mingle, honeycomb; dazzle brithryw - (adj.) piebald brithwaith [brithweithiau, m.] - (n.) mosaic brithwas [brithweision, m.] - (n.) brithwe [-au?, f.] - (n.) Brithwr [Brithwyr, m.] - (n.) Pict brithyd [-au?, m.] - (n.) brithyll [-od, -iaid, m.] - (n.) trout briw - (adj.) broken, bruised, sore briw [-iau, -ydd, m.] - (n.) wound, sore, cut briwdwll [-ion?, m.] - (n.) briwdwll [f. briwdoll] - (adj.) briwedig - (adj.) briwfwyd [-ydd, m.] - (n.) mince briwgig [-oedd, m.] - (n.) hash, mince { (hash) *Briwgig* is the hash you eat. } briwio [briwi-] - (v.) bray { (bray) *Briwio* is bray in the sense of pound. } briwlan [briwlan- ?] - (v.) briwlian [briwli-] - (v.) briwlio [briwli-] - (v.) broil, grill briwo [briw-] - (v.) wound, hurt briwsioni [briwsion-] - (v.) crumble, fritter briwsionllyd - (adj.) briwsionyn (briwsyn) [briwsion, m.] - (n.) crumb, fragment bro [-ydd, f.] - (n.) land, country, realm, demesne; region; vale, dale broc - (adj.) broc [-iau?, m.] - (n.) brocen [-nau?, f.] - (n.) brocer [-iaid, m.] - (n.) broch - (adj.) broch [-od, -ion, m.] - (n.) badger broch [m.] - (n.) froth, anger, tumult, bluster brochi [broch-] - (v.) chafe, fume; bluster { (fume) *Brochi* is fume when you are very angry. } brochlyd - (adj.) brochus - (adj.) fuming; blustering, bluff, boisterous brodiad [-au, m.] - (n.) brodiaeth [-au, f.] - (n.) brodiau - (n.pl.) brodio [brodi-] - (v.) embroider; darn brodiog - (adj.) brodir [-oedd, f.] - (n.) brodor [-ion, m.] - (n.) native brodordy [brodordai, m.] - (n.) brodori [brodor-] - (v.) naturalize brodoriaeth [-au, f.] - (n.) brodorol - (adj.) native { (native) *Brodorol* is native when someone is born in a given place. } brodwaith [brodweithiau, m.] - (n.) embroidery brodyr - (n.pl.) broes [-au, m.] - (n.) broga [-od, -ed, m.] - (n.) frog nofio broga - (n.) breast stroke brogaredd [-au?, m.] - (n.) brogarwch [-au?, m.] - (n.) brogla - (adj.) broglau - (adj.) brogle - (adj.) brol [-iau, m.] - (n.) boast, brag brolgi [brolgwn, m.] - (n.) brolian [broli-] - (v.) brolio [broli-] - (v.) boast, brag, vaunt, crack broliwr [brolwyr, m.] - (n.) boaster, braggart bron - (adv.) almost, nearly { (almost) *Bron* comes to mean "almost" in a negative context: "bron na ddywedais" -- "I almost said (that...)" = "I only just avoided saying." } o'r bron - (adv.) completely, in succession bron [-nau, -nydd, f.] - (n.) breast bronegau - (n.pl.) bronfraith [bronfreithod, bronfreithiaid, f.] - (n.) thrush bron.gengl [-au, f.] - (n.) bron.glwm [bron.glymau, m.] - (n.) bra, brassiere bron.goch [-iaid, mf.] - (n.) robin redbreast broniallt [-iau?, f.] - (n.) bronnallt [-iau?, f.] - (n.) bronneg [bronegau, f.] - (n.) bronrhuddog [-od, m.] - (n.) bronrhuddyn [-nod, m.] - (n.) bront [f.] - (adj.) bronten [-nau?, f.] - (n.) bronwen - (adj.) bronwen [f.] - (n.) weasel bronwyllt - (adj.) brown - (adj.) brown brown.goch - (adj.) auburn bru [-oedd, m.] - (n.) womb brud [-iau, m.] - (n.) chronicle; divination brudio [brudi-] - (v.) prognosticate, divine brudiwr [brudwyr, m.] - (n.) wizard, soothsayer brwchan [-nau?, m.] - (n.) brwd - (adj.) hot, fervent, fervid, impassioned brwd [m.] - (n.) boil, heat brwdaniaeth [-au?, m.] - (n.) brwdfrydedd [m.] - (n.) ardor (ardour), enthusiasm brwdfrydig - (adj.) ardent, enthusiastic brwdias - (adj.) brwmstan [m.] - (n.) brimstone, sulfur (sulphur) brwmstanaidd - (adj.) brimstony, sulfurous (sulphurous) brwnt [f. bront; pl. bryntion] - (adj.) foul, nasty, dirty, disgusting, obscene, pettifogging; harsh, inhuman { (foul) *Brwnt* is foul when something is unclean. } brws [-ys, m.] - (n.) brwsio [brwsi-] - (v.) brwyd - (adj.) variegated; blood-stained; shattered brwyd [-au, m.] - (n.) embroidering frame; skewer; braid brwydo [brwyd-] - (v.) embroider, braid brwydr [-au, f.] - (n.) battle, fight, combat, encounter brwydro [brwydr-] - (v.) battle, combat brwydrwr [brwydrwyr, m.] - (n.) fighter, combatant brwydwaith [m.] - (n.) embroidery brwyliad [brwyliaid, m.] - (n.) brwylian [brwyli-] - (v.) brwylio [brwyli-] - (v.) broil brwyn [m.] - (n.) grief, sadness brwyna [brwyn-] - (v.) brwynen [brwyn, f.] - (n.) rush brwyniad [brwyniaid, m.] - (n.) brwynog - (adj.) rushy brwysg - (adj.) drunk; vigorous brwysged [-i?, f.] - (n.) brwysgi [-eiau?, m.] - (n.) brwysgio [brwysgi-] - (v.) brwysgni [-eiau?, m.] - (n.) brycan (brecan) [-au, mf.] - (n.) blanket, rug brych [f. brech] - (adj.) mottled, brindled, freckled brych [m.] - (n.) afterbirth of a cow brychan [-od, m.] - (n.) Brycheiniog - (prop.n.) Brecknock brycheulyd - (adj.) spotted, brindled brycheuyn [brychau, m.] - (n.) spot, freckle, mote brychi [-eiau?, m.] - (n.) brychiad [brychiaid, m.] - (n.) brychiedyn [-ion?, m.] - (n.) brychni [m.] - (n.) spots, freckles brychu [brych-] - (v.) spot, freckle, mottle bryd [-iau, m.] - (n.) mind, heart, will rhoi ei fryd ar - (v.) set his mind to brydaniaeth [-au?, m.] - (n.) brydio [brydi-] - (v.) burn, inflame, boil, throb brydiog - (adj.) brygawthan (bragawthan) [brygawth-, bragawth-] - (v.) jabber, prate, rant brygawthan [-nau?, m.] - (n.) bryn [-iau, m.] - (n.) hill, knoll, mount { (mount) *Bryn* is a mount that is a large hill. } Brynbuga - (prop.n.) Usk bryncyn [-nau, m.] - (n.) hillock, knoll bryndir [-oedd, m.] - (n.) bryniog - (adj.) hilly brynnig - (adj.) bryntion - (adj.pl.) bryntni (brynti) [m.] - (n.) filthiness, filth bryntog - (adj.) brys - (adj.) brys [m.] - (n.) haste, hurry ar frys - (adv.) quickly, apace, with dispatch bryseb [-au, f.] - (n.) brysgar - (adj.) brysgerdded [-i?, m.] - (n.) brysgerdded [brysgerdd-] - (v.) brysglwyn [-i, m.] - (n.) brysgyll [m.?] - (n.) mace brysiad [-au?, m.] - (n.) brysio [brysi-] - (v.) hasten, hurry brysiog - (adj.) hurried, hasty, cursory bryslen [-ni, f.] - (n.) menu { *Bryslen* is a menu on a computer. } bryslythyr [-au, m.] - (n.) dispatch brysneges [-au, f.] - (n.) telegram Bryste - (prop.n.) Bristol Brytanaidd - (adj.) British brytau [bryta-] - (v.) brytheirio [brytheiri-] - (v.) belch Brython [-iaid, m.] - (n.) Briton, Welshman Brythoneg [f.] - (n.) Brythonic, British language brythwch [m.] - (n.) storm, tumult; groan bryweddu [brywedd-] - (v.) brew brywes [-au, m.] - (n.) brewis brywiog - (adj.) buail - (n.pl.) buain - (adj.pl.) bual [buail, -au, -od, m.] - (n.) buffalo, bison bualch [bueilch, f.] - (n.) cattle grid buan [pl. buain; cynted; cynt; cyntaf] - (adj.) soon, fast, quick, swift, rapid, fleet, prompt { (fast, quick, rapid, swift) *Buan* means "fast", but has the additional meaning of "soon". A "trên buan" is likely to arrive early, even if it is coming slowly. } yn fuan - (adv.) soon { *Yn fuan* can indicate "early", i.e., "early in the day", but also "early in the future" (soon). "Yn fuan" also has the other meaning "fast", "swift". } buander (buandra) [m.] - (n.) swiftness, speed buandroed - (adj.) swift-footed buanedd [-au?, m.] - (n.) buarth [-au, m.] - (n.) yard, close, courtyard { (close) *Buarth* is the close that is an enclosed space. } buarthfor [-ion?, m.] - (n.) buartho [buarth-] - (v.) buarthu [buarth-] - (v.) buchdraeth [-au, f.] - (n.) biography, memoir buchedd [-au, f.] - (n.) life, conduct bucheddol - (adj.) right-living, virtuous bucheddu [buchedd-] - (v.) live, flourish { (flourish) *Bucheddu* is flourish when you prosper. } buches [-au, -i, f.] - (n.) herd of cows buchfrechu [buchfrech-] - (v.) vaccinate buchod - (n.pl.) budr (budur) [pl. budron] - (adj.) dirty, filthy, nasty, vile, foul { (foul) *Budr (budur)* is foul when something is unclean. } budrchwil [-od, f.] - (n.) budrchwilen [-nau?, f.] - (n.) budreddi [m.] - (n.) filthiness, filth, nuisance, ordure budrelw [-iau?, m.] - (n.) budrelwa [budrelw-] - (v.) budro [budr-] - (v.) dirty, soil, foul budrogaidd - (adj.) budd [-ion, m.] - (n.) benefit, profit, gain, advancement, interest, avail, behoof { (advancement) *Budd* is advancement in the sense of betterment. } { (interest) *Budd* is interest as a benefit. } buddai [buddeiau, f.] - (n.) churn buddair [-oedd?, f.] - (n.) budd-dal [-au?, m.] - (n.) budd-ddeiliad [budd-ddeiliaid, m.] - (n.) stakeholder buddeiau - (n.pl.) buddel (buddelw) [buddelwydd, mf.] - (n.) cow-house post buddfawr - (adj.) buddiant [buddiannau, m.] - (n.) interest { *Buddiant* is interest as a benefit. } buddig (buddug) - (adj.) buddio [buddi-] - (v.) profit, avail buddiol - (adj.) profitable, beneficial, useful, advisable, expedient, politic buddioldeb [m.] - (n.) profitableness buddioli [buddiol-] - (v.) buddles [-au?, m.] - (n.) buddran [-nau, m.] - (n.) dividend buddsodd [-ion, m.] - (n.) investment buddsoddi [buddsodd-] - (v.) invest { *Buddsoddi* is to invest money. } buddsoddiad [-au, m.] - (n.) investment buddsoddwr [buddsoddwyr, m.] - (n.) investor Buddug - (prop.n.) Boadicea; Victoria buddugol - (adj.) winning, victorious buddugoliaeth [-au, f.] - (n.) victory, conquest buddugoliaethus - (adj.) victorious, triumphant buddugwr [buddugwyr, m.] - (n.) winner, victor bufrechiad [m.] - (n.) vaccination bugail [bugeiliaid, m.] - (n.) shepherd; pastor ffon fugail - (n.) crook bugeilaidd - (adj.) bugeileg [-ion, f.] - (n.) bugeiles [-au, f.] - (n.) shepherdess bugeilffon [bugeilffyn, f.] - (n.) bugeilgerdd [-i, f.] - (n.) idyll bugeilgi [bugeilgwn, m.] - (n.) bugeiliaeth [-au, f.] - (n.) pastorate bugeiliaid - (n.pl.) bugeilio (bugeila) [bugeili-] - (v.) watch, shepherd bugeiliol - (adj.) pastoral bugeiliwr [bugeilwyr, m.] - (n.) bugunad [bugunad-] - (v.) bellow bugunad [m.] - (n.) bellowing, roar bulwg [-au?, m.] - (n.) bun (mun) [f.] - (n.) maid, maiden burgyn [-nod, -iaid, m.] - (n.) carcass, carrion buria [-+u?, m.] - (n.) buriau - (n.pl.) burmanog - (adj.) burmog - (adj.) burum (burman) [m.] - (n.) barm, yeast busnes [-au, -ion, mf.] - (n.) business, concern { (concern) *Busnes* is a business concern. } busnesa [busnes-] - (v.) interfere, meddle busnesgar (busneslyd) - (adj.) meddlesome, officious busnesol - (adj.) busnesu [busnes-] - (v.) bustach [bustych, m.] - (n.) bullock, steer bustachu [bustach-] - (v.) buffet about, bungle bustechyn [-ion?, m.] - (n.) bustl [-au, m.] - (n.) gall, bile { (gall) *Bustl* is gall that is bile. } bustlaidd - (adj.) like gall; bitter as gall bustlo [bustl-] - (v.) bustych - (n.pl.) buwch [buchod, f.] - (n.) cow brech y fuwch - (n.) cowpox bw [-au, m.] - (n.) bwa [-+u, m.] - (n.) bow; arch, arc { (bow) *Bwa* is the kind of bow you shoot an arrow with. } bwa'r arch - (n.) rainbow bwaog - (adj.) arched, vaulted bwau [bwa-] - (v.) bwbach [-od, m.] - (n.) bugbear, bogey, scarecrow, hobgoblin bwbachu [bwbach-] - (v.) bwbi [-eiau?, m.] - (n.) bwced [-i, mf.] - (n.) bucket, pail bwcedaid (bwceded) [bwcedeidiau, m.] - (n.) bucketful bwci [-%od, m.] - (n.) bugbear, bogey, ghost, hobgoblin bwcl [byclau, m.] - (n.) buckle bwcled [-au, -i, mf.] - (n.) buckler bwcram [-au?, m.] - (n.) bwcran [-nau?, m.] - (n.) bwch [bychod, m.] - (n.) buck bwch danas - (n.) buck bwch gafr - (n.) he-goat, billy-goat bwdram [-au?, m.] - (n.) bwdran [-nau?, m.] - (n.) bwgan [-od, m.] - (n.) bogey, ghost, scarecrow, hobgoblin llygad y bwgan - (n.) poppy bwgwth - (v.) bwng [byngau, m.] - (n.) bwhwman [bwhwman- ?] - (v.) beat about; vacillate bwi [-eiau?, m.] - (n.) bŵl [bylau, m.] - (n.) globe, ball, knob, nave { (nave) *Bŵl* is a nave that is part of a wheel. } bwla [-od, m.] - (n.) bwlas [-au?, m.] - (n.) bwlb [m.] - (n.) bulb bwlch [bylchau, m.] - (n.) gap, space, aperture, lacuna; pass, defile; notch { (space) *Bwlch* is the space you find on a computer keyboard. } bwldagu [bwldag-] - (v.) bwled [-i, f.] - (n.) bullet bwletin [m.?] - (n.) bulletin bwrdd bwletin - (n.) bulletin board bwlgan [-au, f.] - (n.) Bwlgaria - (prop.n.) Bulgaria bwli [-od, m.] - (n.) bwliaid - (n.pl.) bwlian [bwli-] - (v.) bwlio [bwli-] - (v.) bwlyn [bwliaid, m.] - (n.) bŵm [m.] - (n.) boom bwmbart [-iau?, m.] - (n.) bwmbeili [-eiau?, m.] - (n.) bwmbwr [bwmbwyr, m.] - (n.) bwmbwrth [-au?, m.] - (n.) bwmp [m.] - (n.) bwmp y gors - (n.) bittern bwmpa [-+u?, f.] - (n.) bwn [bynnoedd, byniaid, m.] - (n.) aderyn y bwn - (n.) bittern bwncath [-od, m.] - (n.) bwndel [-i, m.] - (n.) bundle bwndelu [bwndel-] - (v.) bwn.gler [-iaid, m.] - (n.) bungler bwn.glera [bwn.gler-] - (v.) bungle, botch, fumble bwn.gleraidd - (adj.) bungling bwn.glerwaith [m.] - (n.) bungle, botch bwn.glerwch [m.] - (n.) clumsiness bwni [-s, f.] - (n.) bunny bwr [f. byr] - (adj.) fat, big, strong bwrdais [bwrdeisiaid, m.] - (n.) burgess bwrdeisiaeth [-au?, f.] - (n.) bwrdeisiaid - (n.pl.) bwrdeisiol - (adj.) municipal bwrdeistref [-i, f.] - (n.) borough bwrdd [byrddau, m.] - (n.) table; board ar fwrdd - (adv.) aboard bwrdd bwletin - (n.) bulletin board bwrdd gwaith - (n.) desktop bwrdd llong - (n.) deck lliain bwrdd - (n.) tablecloth taflu dros y bwrdd - (v.) jettison bwriad [-on, -au, m.] - (n.) purpose, intention, intent, project bwriadol - (adj.) intentional, deliberate bwriadu [bwriad-] - (v.) purpose, mean, intend, propose, project, contemplate, destine { (contemplate) *Bwriadu* is contemplate in the sense of intend. } { (project) *Bwriadu* is project as estimating or planning. } bwriadus - (adj.) bwriadwaith [-au?, m.] - (n.) bwriant [bwriannau, m.] - (n.) assumption bwrlwm [byrlymau, m.] - (n.) bubble, blob; gurgling bwrn [byrnau, m.] - (n.) burden, incubus bwrnel [-i, mf.] - (n.) bwrw [bwri-; 2.s.imp. bwrw, bwra] - (v.) cast, shed, fling, pitch, launch, project, plunge, pour, precipitate; strike; imagine, suppose, reckon; spend { (cast) *Bwrw* is to throw down, or against. } { (imagine, suppose) *Bwrw* (which is otherwise various things like "cast") is close to "tybio", but may have more of an element of doubt about it ("a bwrw fod" -- "just supposing that") and may mean supposing contrary to expectation. It seems to get the "suppose" or "imagine" meaning from senses related to casting lots or guessing. } { (pitch) *Bwrw* is pitch when you do it to a baseball. } { (pour) *Bwrw* is pour when the rain is coming down. } { (precipitate) *Bwrw* is precipitate as a transitive verb <./Glossary_main.html#transitive verb>. } { (project) *Bwrw* is project as casting or throwing. } bwrw allan - (v.) eject, emit, exclude, expel { (eject) *Bwrw allan* is eject when you send something out forcefully. } bwrw allan cythreuliaid - (v.) exorcize (exorcise) bwrw ar - (v.) impute { (impute) *Bwrw ar* is impute when you blame someone. } bwrw cath - (v.) kitten bwrw cenllysg - (v.) hail { *Bwrw cenllysg* is the kind of hailing the weather does to you. } bwrw cesair - (v.) hail { *Bwrw cesair* is the kind of hailing the weather does to you. } bwrw ebol - (v.) foal bwrw eira - (v.) snow bwrw glaw - (v.) rain bwrw i lawr - (v.) prostrate { *Bwrw i lawr* is prostrate as casting down. } bwrw i mewn - (v.) interject bwrw perchyll - (v.) pig bwrw plu - (v.) molt (moult) bwrw ŵyn - (v.) lamb bwrw yn erbyn - (v.) run into, strike against bwrw yn ôl - (v.) repel, repulse { (repulse) *Bwrw yn ôl* is repulse when you turn back an army. } haearn bwrw - (n.) cast iron bwrw [m.] - (n.) cast, throw; woof bws [bysys, -au, m.] - (n.) bus, omnibus bwsiel [-i, m.?] - (n.) bushel bwtler [-iaid, m.] - (n.) butler bwtri [m.] - (n.) buttery, pantry, dairy, larder bwtsias - (n.pl.) bwtwn [-au?, m.] - (n.) bwth [bythod, m.] - (n.) hut, booth, cot, cottage { (cot) *Bwth* is cot in the sense of cottage. } bwthyn [bythynnod, m.] - (n.) cottage, cabin, hut bwyall [f.] - (n.) bwyd [-ydd, m.] - (n.) food bochio bwyd - (v.) gobble chwant bwyd - (n.) hunger gwneud bwyd - (v.) cook pryd bwyd - (n.) tiffin rhestr bwyd - (n.) menu bwyda (bwydo) [bwyd-] - (v.) feed bwydgell [-oedd, f.] - (n.) bwydlen [-ni, f.] - (n.) bwydlys [-iau, m.] - (n.) bwydlysieuwr [bwydlysieuwyr, m.] - (n.) bwydo - (v.) bwyd-offrwm [m.] - (n.) meat-offering bwydrestr [-i, -au, f.] - (n.) menu bwydwr [bwydwyr, m.] - (n.) feeder bwyell (bwyall) [bwyeill, bwyyll, -i, -au, f.] - (n.) axe { The "y" in "bwyell" has the clear <./Lesson01_main.html#clear> sound, in contrast to the normal rule. } bwyell (bwyall) fach - (n.) hatchet bwyellan [-nau?, f.] - (n.) hatchet bwyellgaib [-au?, f.] - (n.) bwyellig [-au?, f.] - (n.) bwyellod [-au, f.] - (n.) bwygilydd - (adv.) from one to the other gwenu o glust bwygilydd - (v.) grin bwylltid [-au, m.] - (n.) swivel bwystfil [-od, -edd, m.] - (n.) beast, ogre bwystfilaidd - (adj.) beastly, bestial, brutish bwystfileiddiwch [-au?, m.] - (n.) bwystfiles [-au, f.] - (n.) beast bwyta [bwyt- &áu <./AppendixC_main.html#C.2.4. The -áu Endings>; 3.s. bwyty; 2.s.imp. bwytâ] - (v.) eat, mess, tiffin; corrode { (eat) *Bwyta* is eat the way you and I do, and the general term for consuming food. } { (mess) *Bwyta* is mess when you are a soldier eating. } tŷ bwyta - (n.) restaurant bwytadwy - (adj.) edible, eatable bwytawr [bwytawyr, m.] - (n.) eater bwyteig - (adj.) greedy, voracious bwyty [bwytai, m.] - (n.) restaurant bwyyll - (n.pl.) byclau - (n.pl.) byclu [bycl-] - (v.) bychan [f. bechan; pl. bychain] - (adj.) small, little, puny, petty, miniature, minute, diminutive, exiguous gefel fechan - (n.) pliers gwely bychan - (n.) cot { *Gwely bychan* is the cot you sleep on. } bychander (bychandra) [m.] - (n.) littleness, smallness bychanfrydig - (adj.) pusillanimous bychanig - (adj.) bychanigyn - (adj.) bychanigyn [bychanigion, m.] - (n.) bychanu [bychan-] - (v.) belittle, minimize, depreciate, derogate, detract, disparage { (depreciate) *Bychanu* is depreciate as in to belittle. } bychanus - (adj.) derogatory bychanwr [bychanwyr, m.] - (n.) bychod - (n.pl.) byd [-au, -oedd, m.] - (n.) world; state; life Gwe Fyd Eang - (n.) World Wide Web gwyn ei fyd - (adj.) blessed is { "Gwyn ei fyd" precedes its noun, as in "gwyn ei fyd y dyn", "blessed is the man". } Mudiad Iechyd y Byd - (prop.n.) World Health Organization pellafoedd byd - (n.pl.) antipodes bydaf [-au, mf.] - (n.) beehive bydan [-nau?, m.] - (n.) byd-eang - (adj.) world-wide, ecumenical (oecumenical) byd-enwog - (adj.) world-renowned bydio [bydi-] - (v.) live, fare bydol - (adj.) worldly, secular, mundane bydolaidd - (adj.) bydoldeb [m.] - (n.) bydolddyn [-ion, m.] - (n.) worldling bydolrwydd [m.] - (n.) worldliness bydwraig [bydwragedd, f.] - (n.) midwife bydwreigiaeth [f.] - (n.) midwifery bydyn [bydau, bydoedd, m.] - (n.) bydysawd [m.] - (n.) universe byddag (byddagl) [m.?] - (n.) noose byddar [-iaid, byddair, m.] - (n.) deaf person byddar [pl. byddair] - (adj.) deaf cwbl byddar - (adj.) profoundly deaf hollol byddar - (adj.) profoundly deaf byddardod [m.] - (n.) deafness byddarol - (adj.) deafening byddaru [byddar-] - (v.) deafen, stun byddarwch [-au?, m.] - (n.) byddin [-oedd, f.] - (n.) army, host, battalion { (host) *Byddin* is host in the sense of a troop. } byddino [byddin-] - (v.) muster, mobilize, marshall, array army, embattle byddinog - (adj.) with armies byddinwr [byddinwyr, m.] - (n.) bygegyr [-au?, m.] - (n.) bygwl - (adj.) bygwl [bygylau, m.] - (n.) bygwth [bygythi-; 3.s. bygwth] - (v.) threaten, menace bygwth [bygythion, bygythiau, m.] - (n.) threat, menace, fulminate { (fulminate) *Bygwth* is fulminate when you protest loudly and bitterly. } arian bygwth - (n.) blackmail bygwthiol - (adj.) threatening, menacing bygylau - (n.pl.) bygylu [bygyl-] - (v.) cow bygylus - (adj.) bygylwr [bygylwyr, m.] - (n.) bygythiad [-au, m.] - (n.) menace, commination bygythiain [bygythiain- ?] - (v.) bygythiol - (adj.) ominous, threatening bygythion - (n.pl.) byngau - (n.pl.) byl [-au, f.] - (n.) bylan [-nau?, mf.] - (n.) bylau - (n.pl.) bylchau - (n.pl.) bylchio [bylchi-] - (v.) bylchog - (adj.) gapped, gappy; notched cragen fylchog - (n.) clam, scallop bylchu [bylch-] - (v.) make a gap, breach; notch byllt - (n.pl.) byniaid - (n.pl.) bynnag - (pron.) -ever, -soever pa fodd bynnag - (adv.) however sut bynnag - (adv.) however bynnoedd - (n.pl.) byr [f. ber; pl. -ion; byrr- &adj <./AppendixC_main.html#C.4. Endings for Adjectives>] - (adj.) short, brief, concise, curt, terse, laconic ar fyr o dro - (adv.) shortly byr ei olwg - (adj.) near-sighted, short-sighted, myopic byr ei wynt - (adj.) asthmatic llwybr byr - (n.) shortcut yn fyr o - (prep.) minus byr [f.] - (adj.) byrbryd [-iau, -au, m.] - (n.) lunch, luncheon byrbwyll - (adj.) impulsive, rash, hasty, impetuous, precipitate { (impulsive) *Byrbwyll* is impulsive in psychology. } byrbwylltra [m.] - (n.) impulsiveness byrder (byrdra) [m.] - (n.) shortness, brevity byrdew - (adj.) pudgy, podgy byrdwn [-au?, m.] - (n.) burden, refrain, chorus byrddau - (n.pl.) byrddiad (byrdded) [byrddeidiau, m.] - (n.) tableful byrddio [byrddi-] - (v.) board byrddiwr [byrddwyr, m.] - (n.) boarder byrddydd [-iau, m.] - (n.) byreiriog - (adj.) laconic byrfodd [-au, m.] - (n.) byrfwch [byrfychod, m.] - (n.) byrfyfyr - (adj.) impromptu, ex tempore byrfys [-edd, m.] - (n.) byrgoed - (n.pl.) byrgofus - (adj.) byr.had [-au, m.] - (n.) byr.hau [byr.- &hau <./AppendixC_main.html#C.2.3. The -hau Endings>] - (v.) shorten, abridge, abbreviate, contract { (contract) *Byr.hau* means contract in the sense of shorten. } byr.hoedledd [-au?, m.] - (n.) byr.hoedlog - (adj.) short-lived, ephemeral byriau [-oedd?, m.] - (n.) byrlymau - (n.pl.) byrlymu [byrlym-] - (v.) bubble, gurgle, purl byrllysg [-au, mf.] - (n.) mace, baton { (baton) *Byrllysg* is baton as a weapon. } byrnau - (n.pl.) byrnio [byrni-] - (v.) byrnwr [byrnwyr, m.] - (n.) bys [-edd, -iau, m.] - (n.) finger; toe; hand of dial bysedd cochion - (n.) foxglove bysedd y cŵn - (n.) foxglove maneg heb fysedd - (n.) mitten byseddu (bysedda) [bysedd-] - (v.) byseg [-au?, f.] - (n.) bysellfwrdd [bysellfyrddau, m.] - (n.) keyboard bysio [bysi-] - (v.) finger bysle [-oedd?, m.] - (n.) bysledr [-au, m.] - (n.) finger-stall byslen [-ni, m.] - (n.) bysu [bys-] - (v.) bytwn [bytynau, m.] - (n.) byth - (adv.) ever, forever, for ever, aye, evermore; never { (ever) *Byth* is used with the present and imperfect; "byth" with a perfect or pluperfect tense refers to what was then (or had then been) the future. } { (never) *Byth* must appear in a negative context in order to mean "never". } am byth - (adv.) forever byth bythoedd - (adv.) evermore byth [-od, -oedd, m.] - (n.) eternity byth bythoedd - (adv.) evermore bythan [-nau?, m.] - (n.) bytheiad [bytheiaid, m.] - (n.) hound bytheiatgi [bytheiatgwn, m.] - (n.) bytheiriad [-au?, m.] - (n.) bytheirio [bytheiri-] - (v.) belch bythfywiol - (adj.) everliving bythgofiadwy - (adj.) ever-memorable, memorable bythol - (adj.) everlasting, eternal, perpetual, perennial { (perennial) *Bythol* is perennial meaning perpetual. } bytholi [bythol-] - (v.) perpetuate bytholwyrdd - (adj.) evergreen bytholwyrdd [-ion, m.] - (n.) evergreen bythwyrdd - (adj.) bythynnod - (n.pl.) bythynnwr [bythynnwyr, m.] - (n.) cottager byw - (adj.) alive, live, living, quick, animate, graphic, picturesque { (quick) *Byw* is quick as opposed to dead. } arian byw - (n.) quicksilver, mercury glöyn byw - (n.) butterfly byw [-ion, -i, m.] - (n.) life byw [def.] - (v.) live bywad [m.] - (n.) bywgraffiad [-au, m.] - (n.) biography bywgraffiadol - (adj.) biographical bywgraffiadur [-on, m.] - (n.) bywgraffydd [-ion?, m.] - (n.) biographer bywgraffyddol - (adj.) biographical bywhaol - (adj.) bywhau [byw- &hau <./AppendixC_main.html#C.2.3. The -hau Endings>] - (v.) animate, vivify, quicken bywiad [m.] - (n.) soft part of bread bywiocaol - (adj.) bywiocáu [bywioc- &áu <./AppendixC_main.html#C.2.4. The -áu Endings>] - (v.) animate, vivify, quicken bywiocaus - (adj.) bywiog - (adj.) lively, live, animated, vivacious, active, brisk bywiogi [bywiog-] - (v.) liven, enliven, animate, exhilarate { (enliven) *Bywiogi* is enliven when you bring something to life from the dead. } bywiogrwydd [m.] - (n.) alacrity, animation bywiol - (adj.) living, live, animate bywiolaethau (bywioliaethau) - (n.pl.) bywionen [bywion, f.] - (n.) bywionyn [bywion, m.] - (n.) bywoliaeth [bywiolaethau, bywioliaethau, -au, f.] - (n.) living, livelihood { (living) *Bywoliaeth* is living as a livelihood. } bywoliaeth eglwysig - (n.) benefice bywyd [-au, m.] - (n.) life { *Bywyd* is the general term for life. } bywyd gwyllt - (n.) wildlife bywydaeth [-au?, f.] - (n.) bywydeg [f.] - (n.) biology bywydegwr [bywydegwyr, m.] - (n.) bywydfad [-au, m.] - (n.) lifeboat bywydol - (adj.) of life, vital bywyn [-nau, m.] - (n.) pith, core, nucleus, pulp { (pith) *Bywyn* is pith as a vital part. } C cab [m.] - (n.) caban [-au, m.] - (n.) cabin, booth, hut, crib, kiosk { (crib) *Caban* is crib in the sense of booth. } caban blaen - (n.) forecastle cabarddulio [cabardduli-] - (v.) cabarlatsio [cabarlatsi-] - (v.) cabidwl* [cabidylau*, m.] - (n.) consistory, chapter cabined [-i?, m.] - (n.) cabl [-au, m.] - (n.) blasphemy, reviling, invective cablaidd - (adj.) cablair [cableiriau, m.] - (n.) swear word cablawd [-au?, m.] - (n.) cabledigaeth [-au?, f.] - (n.) cabledd [-au, m.] - (n.) blasphemy, invective cableddus - (adj.) blasphemous cableiriau - (n.pl.) cablen [-ni, f.] - (n.) cablu [cabl-] - (v.) blaspheme, revile, execrate, inveigh cablwr [cablwyr, m.] - (n.) blasphemer cablyd* [m.] - (n.) blasphemy cablydd [-ion, m.] - (n.) blasphemer cabol - (adj.) cabolaid - (adj.) caboledig - (adj.) caboledd [-au?, m.] - (n.) cabolfaen [cabolfeini, m.] - (n.) cabolfain - (n.pl.) caboli [cabol-] - (v.) polish, furbish cacen [-ni, -nau, f.] - (n.) cake cacimwci (cacamwci) [m.] - (n.) burdock caclwm [-au?, m.] - (n.) cacynen [cacwn, f.] - (n.) wasp; wild bee, humble-bee cachadur [-iaid, m.] - (n.) cachgi [cachgwn, m.] - (n.) cachgiaidd - (adj.) cachiad* [m.] - (n.) coward cachmon [cachmyn, m.] - (n.) cachu [cach-] - (v.) shit cachwr [cachwyr, m.] - (n.) cad [-au, -oedd, f.] - (n.) battle; army, host { (host) *Cad* is host in the sense of a troop. } cadach [-au, m.] - (n.) cloth, kerchief; rag, napkin cadach gwddf - (n.) cravat cadach poced - (n.) handkerchief cadafarth [-au?, m.] - (n.) cadair [cadeiriau, f.] - (n.) chair, seat; udder cadair fedi - (n.) cradle cadair olwyn - (n.) wheelchair cadarn [pl. cedyrn; cadarn- &adj <./AppendixC_main.html#C.4. Endings for Adjectives>] - (adj.) strong, mighty; firm, secure, impregnable, massive cadarnddrud - (adj.) cadarnhad [-au?, m.] - (n.) cadarnhaol - (adj.) affirmative, positive cadarnhau [cadarn- &hau <./AppendixC_main.html#C.2.3. The -hau Endings>] - (v.) strengthen, confirm, establish, corroborate, ensure, fortify, ratify cadawarth [-au?, m.] - (n.) cadben - (n.) cadechyn [-ion?, m.] - (n.) cadeirfardd [cadeirfeirdd, m.] - (n.) chaired bard cadeiriau - (n.pl.) cadeirio [cadeiri-] - (v.) chair cadeiriog - (adj.) chaired cadeiriol - (adj.) chair eglwys gadeiriol - (n.) minster cadeirydd [-ion, cadeirwyr, m.] - (n.) chairman cadeiryddes [-au, f.] - (n.) chairwoman cadernid [m.] - (n.) might, stability, security cadfaes [-au?, mf.] - (n.) cadfan [-nau, m.] - (n.) cadfarch [cadfeirch, m.] - (n.) war-horse cadfeysydd - (n.pl.) cadfridog [-ion, m.] - (n.) general cadfwyell (cadfwyall) [cadfwyeill, cadfwyyll, m.] - (n.) battle-axe cadgamlan [-nau?, f.] - (n.) Cadi - (prop.n.) Catherine, Kate cadi [cedion, mf.] - (n.) cadis [-au?, m.] - (n.) cadlas [cadlesydd, f.] - (n.) close, enclosure, croft cadlong [-au, f.] - (n.) warship, battleship cadlys [-oedd, m.] - (n.) camp, enclosure cadlyw [-iaid, m.] - (n.) cadlywydd [-ion, m.] - (n.) general; marshall cadnawes [-au, f.] - (n.) vixen cadnawon - (n.pl.) cadno [-id, -aid, cedny, cadnawon, m.] - (n.) fox cadnöes [-au, f.] - (n.) cadoediad [-au, m.] - (n.) armistice, truce cadofydd [-ion, m.] - (n.) tactician, strategist cadofyddiaeth [f.] - (n.) tactics, strategy cadofyddol - (adj.) tactical, strategic cadres [-i, -au, f.] - (n.) phalanx cadw [cadw-; 3.s. ceidw; 2.s.imp. cadw] - (v.) keep, preserve, save, conserve, guard; hold, detain, retain; observe { (hold) *Cadw* is hold when you detain someone. } { (observe) *Cadw* is observe when you keep a tradition. } { (retain) *Cadw* is retain when you keep what you have. } cadw draw - (v.) fend { (fend) *Cadw draw* is fend when you fend something off. } cadw oed - (v.) spend time with, keep an appointment, date, have a date cadw rhag - (v.) keep from, deter from cadw sŵn - (v.) nag cadw yn ôl - (v.) reserve yn cadw draw - (adj.) aloof yr hyn a gedwir - (n.) reserve cadw [m.] - (n.) keep { *Cadw* is keep that is a person's food and other necessities. } cadwalch [cadweilch, m.] - (n.) cadwedig - (adj.) saved cadwedigaeth [f.] - (n.) salvation cadweilch - (n.pl.) cadweinydd [-ion, m.] - (n.) cadw-mi-gei [m.] - (n.) money box cadwr [cadwyr, m.] - (n.) keeper cadwraeth [f.] - (n.) keeping, custody; observance { (observance) *Cadwraeth* is observance as the keeping of a custom. } cadwraethol - (adj.) cadwrfa [cadwrfeydd, f.] - (n.) cadwrfau - (n.pl.) cadwrus - (adj.) cadwyn [-i, -au, f.] - (n.) chain, cordon cadwyno [cadwyn-] - (v.) chain cadwynog - (adj.) chained, in chains caddug [m.] - (n.) darkness, gloom; mist, fog { (gloom) *Caddug* is gloom as an absence of light. } { (mist) *Caddug* is mist as fog, in both a physical and mental sense. } caddugo [caddug-] - (v.) darken, obscure cae [-au, m.] - (n.) field, close { (close) *Cae* is the kind of close that is an enclosed space. } cae bach - (n.) paddock cae* [-au, m.] - (n.) fence, hedge; brooch; chaplet; clasp caead - (adj.) shut, closed caead [-au, m.] - (n.) lid, cover, top { (cover, top) *Caead* is the top of a tin or vessel. } caead [caead-] - (v.) caeadfrig - (adj.) caeadle [-oedd, m.] - (n.) enclosure caeëdig - (adj.) closed, fenced sain ganol gaeëdig - (n.) clear y cael (caffael) [irreg.] - (v.) have, receive, get, find, acquire, derive, obtain, procure { (get) *Cael (caffael)* is get when you receive something or when used to make a passive voice, as in "he got shot". } { (derive) *Cael (caffael)* is derive when you obtain something from a source. } { (receive) *Cael (caffael)* is a passive kind of receiving -- "cael braw" is to receive a shock. } ar gael - (adv.) available cael a chael - (adv.) touch and go, a close shave cael cip - (v.) take a peek cael cop - (v.) get caught { The expression "cael cop" is only used in N. Wales. } cael cyfathrach â - (v.) have intercourse with, have relations with cael gafael - (v.) attain cael gwared o - (v.) get rid of, dispose { (dispose) *Cael gwared o* is dispose when you get rid of something. } cael gwybod - (v.) ascertain cael hwyl am ben - (v.) make fun of cael hyd - (v.) find { You "cael hyd i" something. } cael yn ôl - (v.) recover { (recover) *Cael yn ôl* is recover when you regain something lost. } caen [-au, f.] - (n.) surface; peel; coating caenen [-nau, f.] - (n.) layer, film, flake caenennu [caenenn- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, caenen- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>] - (v.) caentach [-au, f.] - (n.) wrangle, grumbling caentach [caent-] - (v.) wrangle, grumble caer [-au, ceyrydd, f.] - (n.) wall, rampart; castle, fort, fortress, fastness; city Caerdroea - (prop.n.) Troy Caerdydd - (prop.n.) Cardiff Caeredin - (prop.n.) Edinburgh Caerefrog - (prop.n.) York Sir Gaerefrog - (prop.n.) Yorkshire Swydd Gaerefrog - (prop.n.) Yorkshire caerfa [caerfeydd, f.] - (n.) fortress, fort Caerfyrddin - (prop.n.) Carmarthen Caergaint - (prop.n.) Canterbury Caergrawnt - (prop.n.) Cambridge Swydd Gaergrawnt - (prop.n.) Cambridgeshire Caergybi - (prop.n.) Holyhead Caergystennin - (prop.n.) Constantinople Caer.hirfryn - (prop.n.) Sir Gaer.hirfryn - (prop.n.) Lancashire caeriwrch [caeriyrchod, m.] - (n.) roebuck Caerliwelydd - (prop.n.) Carlisle Caerloyw - (prop.n.) Gloucester Caerludd - (prop.n.) London Caerlŷr - (prop.n.) Leicester Swydd Gaerlŷr - (prop.n.) Leicestershire Caerlleon - (prop.n.) Chester Caerllion - (prop.n.) Caerleon Caernarfon - (prop.n.) Caernarvon Caerodor - (prop.n.) Bristol caerog - (adj.) walled, fortified; brocaded Caersalem - (prop.n.) Jerusalem caeru [caer-] - (v.) Caerwrangon - (prop.n.) Worcester Swydd Gaerwrangon - (prop.n.) Worcestershire caeth [-ion, m.] - (n.) bondman, slave caeth [pl. -ion] - (adj.) bond; confined, close, pent, rigid caeth ei frest - (adj.) asthmatic dwyn yn gaeth - (v.) enslave caethder (caethdra) [m.] - (n.) strictness; restraint; asthma caethes [-au, f.] - (n.) bondmaid, slave caethfab [caethfeibion, m.] - (n.) bondman, slave caethfasnach [f.] - (n.) slave trade caethfeibion - (n.pl.) caethferch [-ed, f.] - (n.) bondmaid, slave caethforwyn [caethforynion, f.] - (n.) bondmaid, slave caethfyd [-au?, m.] - (n.) caethglud [f.] - (n.) captivity caethgludiad [-au, m.] - (n.) captivity caethgludo [caethglud-] - (v.) lead captive caethgyfle [-oedd?, m.] - (n.) caethineb [-au?, m.] - (n.) caethiwed [m.] - (n.) slavery, bondage, captivity, restraint caethiwo [caethiw-] - (v.) bind, confine, restrict, enslave, detain, cramp, crib, immure caethiwus - (adj.) confining; confined, tied caethlong [-au, f.] - (n.) slave-ship, slaver caethwas [caethweision, m.] - (n.) bondman, slave caethwasanaeth [m.] - (n.) slavery caethwasiaeth [f.] - (n.) slavery caethweision - (n.pl.) caethwr [caethwyr, m.] - (n.) caethwraig [caethwragedd, f.] - (n.) caewr [caewyr, m.] - (n.) caewydd - (n.pl.) cafell [-au, f.] - (n.) cell; sanctuary, oracle cafn [-au, cefnau, m.] - (n.) trough, gutter cafndra [m.] - (n.) cafnedd [-au?, m.] - (n.) cafnio (cafnu) [cafni-, cafn-] - (v.) hollow out, scoop, gouge cafnog (cafniog) - (adj.) concave cafod [-ydd, -au, f.] - (n.) caff [-iau, m.] - (n.) caffael - (v.) caffaeliad [-au, caffaeliaid, m.] - (n.) acquisition, find, prize; prey, spoil; boon caffe [m.] - (n.) cafe caffel [caffel-] - (v.) caffell [-au, f.] - (n.) caffiad [-au?, m.] - (n.) caffio [caffi-] - (v.) snatch, grapple caffiwr [caffwyr, m.] - (n.) cafflo [caffl-] - (v.) cheat; entangle cagl [-au, m.] - (n.) clotted dirt cagledig - (adj.) bedraggled caglen [-nod, f.] - (n.) caglo (caglu) [cagl-] - (v.) befoul caglog - (adj.) cangau - (n.pl.) cangell [canghellau, f.] - (n.) chancel cangelloriaeth [f.] - (n.) chancellorship cangellorion - (n.pl.) cangen [canghennau, cangau, f.] - (n.) branch, bough canghellau - (n.pl.) canghellog - (adj.) canghellor [cangellorion, m.] - (n.) canghennau - (n.pl.) canghennog - (adj.) branching canghennu [canghenn- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, cangen- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>] - (v.) branch, ramify cangog - (adj.) caib [ceibiau, f.] - (n.) pickaxe, mattock cail [ceiliau, f.] - (n.) sheepfold, flock of sheep caill [ceilliau, f.] - (n.) testicle cain [pl. ceinion; cein- &adj <./AppendixC_main.html#C.4. Endings for Adjectives>] - (adj.) fair, fine, elegant, delicate { (fair, fine) *Cain* has a sense of intricacy or (perhaps contrived) elegance. "Celfyddyd gain" is "fine art". } { (delicate) *Cain* is delicate in the sense of intricate. } cainc [cangau, ceinciau, f.] - (n.) branch, arm, bough, limb, knot; strand; strain, air { (air) *Cainc* is the kind of air you sing. } { (knot) *Cainc* is a knot that blemishes a board. } cainc o gorn carw - (n.) antler Caint - (prop.n.) Kent cais [ceisiadau, m.] - (n.) application, request; attempt; try { (application) *Cais* is an application that is a request. } cal [-iau, f.] - (n.) cala [-+u?, f.] - (n.) calaf [-on, -au, f.] - (n.) reed { (reed) *Calaf* is reed as a plant. } calamis [m.?] - (n.) calan [m.] - (n.) calends, first day of month y Calan - (n.) New Year's Day calc [-iau?, m.] - (n.) calcio [calci-] - (v.) calcwlws [-au?, m.] - (n.) calcyn [-ion?, m.] - (n.) calch [m.] - (n.) lime calchaid - (adj.) calchaidd - (adj.) calchbost [-iau?, m.] - (n.) calchen [f.] - (n.) limestone; lump of lime calchfaen [calchfeini, m.] - (n.) limestone calchgas - (adj.) calchiad [m.] - (n.) plaster calcho (calchu) [calch-] - (v.) lime calchog - (adj.) calchol - (adj.) caled [pl. -ion; calet- &adj <./AppendixC_main.html#C.4. Endings for Adjectives>] - (adj.) hard, difficult, arduous; firm, solid, hardy, obdurate; severe, harsh, austere; dry { (dry) *Caled* is dry when it means solid (as opposed to liquid). } { (hard) *Caled* is hard when something is solid, difficult, or severe. } { (hardy) *Caled* is hardy when something can endure harsh circumstances. } glo caled - (n.) anthracite gyrrwr disg galed - (n.) hard disk drive calededd [-au?, m.] - (n.) caleden [-nau, f.] - (n.) caledfyd [-au?, m.] - (n.) caledi [m.] - (n.) hardness; hardship calediad [-au?, m.] - (n.) caledrwydd [m.] - (n.) caledu [caled-] - (v.) harden, firm, dry, consolidate, inure { (dry) *Caledu* is dry when it means harden. } caledwaith [caledweithiau, m.] - (n.) fag caledwch [m.] - (n.) hardness calefyn [-ion?, m.] - (n.) calen [-ni, -nau, f.] - (n.) whetstone; bar calen hogi - (n.) hone calendr [-au, m.] - (n.) calendar calenigwr [calenigwyr, m.] - (n.) calennig [m.] - (n.) new-year's gift Calfaria - (prop.n.) Calvary calibr [-au?, m.] - (n.) calibrad [-au?, m.] - (n.) calibro [calibr-] - (v.) caliwr [calwyr, m.] - (n.) calon [-nau, f.] - (n.) heart, core { (heart) *Calon* is the usual word for heart. } curiad y galon - (n.) pulse { *Curiad y galon* is pulse as the rhythmical beating of a heart. } o galon - (adj.) cordial calon-agored - (adj.) frank calondid [m.] - (n.) encouragement calon-dyner - (adj.) tender-hearted calon-galed - (adj.) hard-hearted calon-galedwch (calon.galedwch) [m.] - (n.) hard-heartedness calonnog - (adj.) hearty, cordial; high-spirited calonogi [calonog-] - (v.) hearten, encourage, reassure calonogrwydd [m.] - (n.) calori [-au, m.] - (n.) call - (adj.) wise, sensible, rational, prudent, astute, discreet, judicious, politic calledd - (n.pl.) callestr [f.] - (n.) flint callestredig - (adj.) callestrig - (adj.) callestrol - (adj.) callineb [m.] - (n.) wisdom, sense, prudence callio [calli-] - (v.) callod - (n.pl.) haulm callodren [callodr, f.] - (n.) callodryn [callodr, m.] - (n.) callter [-oedd?, m.] - (n.) callwr [callwyr, m.] - (n.) cam [-au, m.] - (n.) step, pace; injury, wrong, harm, injustice { (pace) *Cam* is a pace as a step or a unit of measure. } cam gwag - (n.) false step cam [pl. ceimion] - (adj.) crooked, wry; wrong dial cam - (v.) avenge yn gam - (adv.) askance cam- - (pfx.) wrong, mis- { "Cam-" causes a soft mutation to the affixed stem. } camacennu [camacenn- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, camacen- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>] - (v.) camamseriad [-au, m.] - (n.) anachronism camamseru [camamser-] - (v.) camarfer [-ion, mf.] - (n.) misuse, malpractice camarfer [camarfer-] - (v.) misuse, abuse camargraff [mf.] - (n.) wrong impression camarwain [camarweini-] - (v.) mislead camarweiniol - (adj.) misleading camatal [camatal-; 3.s. cametyl; 2.s.imp. camatal] - (v.) cambren [-ni, m.] - (n.) singletree, whiffletree, swingletree cambwll [cambyllau, m.] - (n.) camchwarae [m.] - (n.) foul play camder (camdra) [m.] - (n.) crookedness cam-drefn [f.] - (n.) disorder { (disorder) *Cam-drefn* is the kind of disorder for which you seek a chambermaid. } camdreuliad [m.] - (n.) indigestion, dyspepsia camdreulio [camdreuli-] - (v.) mis-spend cam-drin [cam-drini-] - (v.) mistreat, ill-treat, abuse camdriniaeth [f.] - (n.) mistreatment, ill-treatment cam-dro [-au?, m.] - (n.) camdro [-au?, m.] - (n.) cam-droi [cam-dro- &i <./AppendixC_main.html#C.2.2. The Contracted Endings>] - (v.) pervert cam-dyb [-iau, f.] - (n.) camdybus - (adj.) camdyngu [camdyng-] - (v.) camdystiolaeth [-au, f.] - (n.) false witness camdystiolaethu [camdystiolaeth-] - (v.) bear false witness camddarlunio [camddarluni-] - (v.) misrepresent camddeall [camddeall-; 3.s. & 2.s.imp. camddeall] - (v.) misunderstand camddealltwriaeth [-au, m.] - (n.) misunderstanding camddefnydd [m.] - (n.) misuse, abuse camddefnyddio [camddefnyddi-] - (v.) misuse, abuse camddull [-iau, m.] - (n.) camddywediad [-au, m.] - (n.) camedd [m.] - (n.) bend, curvature cameg [-au, cemyg, f.] - (n.) felly, felloe camel [-od, m.] - (n.) camel camen [-nau, f.] - (n.) camenw [-au, m.] - (n.) misnomer camenwi [camenw-] - (v.) misname camesbonio [camesboni-] - (v.) misinterpret camfa [camfeydd, f.] - (n.) stile cam-faeth [m.] - (n.) malnutrition camfarn [-au, f.] - (n.) misjudgment camfarnu [camfarn-] - (v.) misjudge camfau - (n.pl.) camfodd [-au, m.] - (n.) camfrawd [camfrodiau, f.] - (n.) camfucheddu [camfuchedd-] - (v.) camffurfiad [-au, m.] - (n.) malformation camganfod [-au?, m.?] - (n.) illusion camgoelio [camgoeli-] - (v.) camgolledu [camgolled-] - (v.) cam-gred (camgred) [f.] - (n.) misbelief, heresy camgredu [camgred-] - (v.) misbelieve camgredwr [camgredwyr, m.] - (n.) heretic camgwl [m.] - (n.) penalty, fine; blame camgyfrif [camgyfrif-] - (v.) miscalculate camgyhuddiad [-au, m.] - (n.) false accusation camgyhuddo [camgyhudd-] - (v.) accuse falsely camgymeriad [-au, m.] - (n.) mistake, error camgymryd [camgymer-] - (v.) mistake, err camhyder [-oedd?, m.] - (n.) camhysbysu [camhysbys-] - (v.) cami [-eiau?, m.] - (n.) cam-i-fyny - (adj.) step-up cam-i-lawr - (adj.) step-down camlan [-nau?, f.] - (n.) camlas [-au, camlesydd, camlesi, mf.] - (n.) canal camleoli [camleol-] - (v.) camlesi (camlesydd) - (n.pl.) camliwiad [-au, m.] - (n.) misrepresentation camliwio [camliwi-] - (v.) misrepresent camlw [-on, m.] - (n.) camlwrw [camlyryau, m.] - (n.) forfeit; evil, disorder camni [-au, m.] - (n.) camochri [camochr-] - (v.) camog [-au, mf.] - (n.) felloe camosod [camosod-] - (v.) camosodiad [-au, m.] - (n.) camp [-au, f.] - (n.) feat, exploit, achievement; game; prize; (n.pl.) antics { (game) *Camp* is the game you play. } campfa [campfeydd, -oedd, f.] - (n.) gymnasium campio [campi-] - (v.) gambol, frolic, frisk campus - (adj.) excellent, splendid, grand, admirable campwaith [campweithiau, m.] - (n.) campwr [campwyr, m.] - (n.) champion, adept camre [m.] - (n.) walk, footstep, pace { (pace) *Camre* is a pace as a step or a unit of measure. } camsafiad [-au?, m.] - (n.) camsefyll [camsaf-] - (v.) camsyniad [-au, m.] - (n.) mistake camsynied [camsyni-] - (v.) mistake camsyniol - (adj.) mistaken camu [cam-] - (v.) bend, bow, stoop, curve; step, pace, stride camu yn groes i - (v.) bestride camwedd [-au, m.] - (n.) iniquity, transgression, misdeed, misdemeanor (misdemeanour) camweddog - (adj.) camweddol - (adj.) camweddu [camwedd-] - (v.) transgress camweddus - (adj.) culpable camweddwr [camweddwyr, m.] - (n.) transgressor camwerthyd [-au?, f.] - (n.) camwr [camwyr, m.] - (n.) camwri [m.] - (n.) injury, wrong camymddwyn [camymdyg-] - (v.) misbehave camymddygiad [-au, m.] - (n.) misconduct camystyr [-on, m.] - (n.) wrong sense cân [canau, caniadau, caneuon, f.] - (n.) song, poem, ditty, lay { (song, poem) *Cân* tends to be thought of a (musical) song(-with-words), but could be used for "piece of poetry" just as could the English word. Let me add that since "cerdd" is really an "art", a "folk song" -- in the Cecil Sharp sense -- is very definitely a "cân" and nothing to do with "cerdd", although this is not the sense of "folk" that is common in modern American English. In particular although "cerdd dant" is "canu" it is most definitely not just "canu". } arweinydd y gân - (n.) precentor can - (adj.) white can - (n.) can [m.] - (n.) flour canbost [canbyst, m.] - (n.) pier { (pier) *Canbost* is a pier that supports a bridge. } canclwm [-au?, m.] - (n.) cancr [m.] - (n.) canker; cancer cancro [cancr-] - (v.) canker, corrode candryll - (adj.) shattered, wrecked, ramshackle caneidrwydd [m.] - (n.) caneitio [caneiti-] - (v.) glisten caneuon - (n.pl.) canewin [-au?, f.] - (n.) canfed - (adj.) hundredth canfod [can- &fod <./AppendixC_main.html#C.2.5. The -bod and -fod Endings>] - (v.) see, perceive, find, behold, descry, detect, discern, discover, espy { (see) *Canfod* is discern or discover, for which someone might say "see" in English. } canfyddadwy - (adj.) perceptible canfyddiad [-au, m.] - (n.) perception canfyddol - (adj.) canhwyllarn [canwyllarnau, m.] - (n.) canhwyllau - (n.pl.) canhwyllbren [canwyllbrennau, canwyllbrenni, mf.] - (n.) candlestick canhwyllwr [canhwyllwyr, m.] - (n.) chandler canhwyllydd [-ion?, m.] - (n.) canhwyllyr [canwyllyron, m.] - (n.) caniad [-au, m.] - (n.) song, poem caniadaeth [f.] - (n.) singing, psalmody caniatâd [m.] - (n.) leave, permission, consent, concession caniataol - (adj.) permissive; granted cymryd yn ganiataol - (v.) take for granted caniatáu [caniat- &áu <./AppendixC_main.html#C.2.4. The -áu Endings>] - (v.) permit, allow, concede, grant caniedydd [-ion, m.] - (n.) singer, songster canig [-ion, f.] - (n.) song, glee, ditty, idyll { (glee) *Canig* is glee as something you sing. } canlyn [canlyn-] - (v.) follow, pursue, result, ensue canlyniad [-au, m.] - (n.) consequence, result, outcome, effect, event, issue { (consequence) *Canlyniad* is consequence in the sense of result. } { (event) *Canlyniad* is an event that is a consequence. } { (issue) *Canlyniad* is issue as a consequence. } canlynol - (adj.) following, consequent canlynwr [canlynwyr, m.] - (n.) follower, henchman canlynydd [-ion, m.] - (n.) canllaith - (adj.) tender, kind, calm canllaw [-iau, m.] - (n.) handrail (hand-rail), rail, railing, parapet, battlement canllawiaeth [-au?, f.] - (n.) canmlwydd - (adj.) centennial canmlwyddiant [canmlwyddiannau, m.] - (n.) centenary, centennial canmol [-ion?, m.] - (n.) canmol [canmol-] - (v.) praise, commend, laud canmoladwy - (adj.) praiseworthy canmoledig - (adj.) canmoliaeth [-au, f.] - (n.) praise, commendation, compliment, eulogy { (compliment) *Canmoliaeth* is a compliment that praises someone. } canmoliaethol - (adj.) canmoliaethus - (adj.) eulogistic, complimentary cannaid - (adj.) white, bright, luminous cannu [cann- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, can- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>] - (v.) whiten, bleach, blanch cannwr [canwyr, m.] - (n.) bleacher cannwyll [canhwyllau, f.] - (n.) candle cannwyll llygad - (n.) pupil, apple of the eye { (pupil) *Cannwyll llygad* is a pupil that lets light into your eye. } cannwyr [canwyrau, canwyrion, m.] - (n.) plane cannyn - (n.pl.) canol - (adj.) center (centre), middle, medium, intermediate, medial band canol - (n.) intermediate band cinio canol dydd - (n.) lunch, luncheon sain ganol gaeëdig - (n.) clear y canol [-au, m.] - (n.) center (centre), middle, midst, interior, mean, medium, mid; waist { (mean) *Canol* is a mean that is between two extremes. } { (medium) *Canol* is a medium in statistics. } canol dydd - (n.) noon canol nos - (n.) midnight canolbarth [-au, m.] - (n.) middle part, midland canolbris [-iau, m.] - (n.) average canolbwynt [-iau, m.] - (n.) center (centre), focus, hub { (hub) *Canolbwynt* is a hub that is the center (centre) of activity. } canolbwyntio [canolbwynti-] - (v.) center (centre), concentrate, pay attention anhwylder diffyg canolbwyntio - (n.) attention deficit disorder canoldir [-oedd, m.] - (n.) inland region Môr y Canoldir - (prop.n.) Mediterranean Sea Y Môr Canoldir - (prop.n.) Mediterranean Sea canoldirol - (adj.) inland canolddydd [m.] - (n.) mid-day, noon canolfa [canolfeydd, f.] - (n.) canolfan [-nau, mf.] - (n.) center (centre) canolfau - (n.pl.) canolfur [-iau, m.] - (n.) canolgae [-au, m.] - (n.) canoli [canol-] - (v.) center (centre), focus, mediate canoliad [-au?, m.] - (n.) canolig - (adj.) middling, indifferent, mediocre, medium { (indifferent) *Canolig* is indifferent when you are mediocre. } canoligyn [-ion, m.] - (n.) canoloesol - (adj.) medieval (mediaeval) canolog - (adj.) central, medial canolradd (canolraddol) - (adj.) intermediate canolwr [canolwyr, m.] - (n.) mediator, intermediary; center (centre) { (center (centre)) *Canolwr* is the kind of center (centre) who plays football. } canon [-iaid, -au, mf.] - (n.) canon canonaidd - (adj.) canonical canoneiddio [canoneiddi-] - (v.) canonize canoniaeth [-au, f.] - (n.) canonry canonwr [canonwyr, m.] - (n.) canon, canonist canplyg - (adj.) hundredfold canradd - (adj.) canran [-nau, f.] - (n.) percent, percentage canrif [-oedd, -au, f.] - (n.) century canrhyg [-au?, m.] - (n.) cans - (conj.) cansen [-ni, -nau, f.] - (n.) cane cansiwn [-au?, m.] - (n.) cant (can) [cannoedd, cantoedd, m.] - (n.) hundred { (hundred) *Cant (can)* is a hundred. } hanner cant - (n.) fifty un y cant - (n.) one percent cant [-au, m.] - (n.) circle, ring, rim, hoop; tire, tyre { (ring) *Cant* is a ring that is a metal circle. } cantawd [-au, f.] - (n.) cantata cantel [-au, m.] - (n.) rim, brim cantell [-au, f.] - (n.) cantiglau - (n.pl.) cantio [canti-] - (v.) hoop cantor [-ion, m.] - (n.) singer { *Cantor* is old fashioned except for the female "cantores" (a female performer) and the plural "cantorion". There is a sense that "cantorion" are more of a choir than "canwyr" who might just be a bunch of people making a singing noise. "Cantor" may have technical senses: the church may still use it for precentor (what the rest of us call "codwr canu"). } cantores [-au, f.] - (n.) songstress, female singer cantref [-ydd, -i, m.] - (n.) hundred { (hundred) *Cantref* is a hundred people. } cantreg [-au?, f.] - (n.) cantro - (adj.) cantroed - (adj.) cantroed [-i?, m.] - (n.) cantwr [cantwyr, m.] - (n.) singer, songster cantwraig [cantwragedd, f.] - (n.) songstress, singer canu [-au, -oedd, m.] - (n.) canu [can-; 3.s. & 2.s.imp. cân] - (v.) sing, chant; play; crow; ring { (crow) *Canu* is the crowing a rooster does. } { (play) *Canu* is play when you play an instrument. } canu cloch - (v.) ring canu crwth - (v.) purr canu fel ceiliog - (v.) crow { *Canu fel ceiliog* is the crowing a rooster does. } canu piano - (v.) play piano canu pibell - (v.) pipe canu utgorn - (v.) blare canu'r delyn - (v.) play the harp codwr canu - (n.) precentor mwmian canu - (v.) croon canw [-iau?, m.] - (n.) canwaith - (adv.) a hundred times canwelw - (adj.) canwo [canw-] - (v.) canwr [canwyr, m.] - (n.) singer { *Canwr* is the standard word for "singer" in the modern language. } canwriad [canwriaid, m.] - (n.) centurion canwyllarnau - (n.pl.) canwyllbrennau - (n.pl.) canwyllbrenni - (n.pl.) canwyllerni - (n.pl.) canwyllyron - (n.pl.) canwyr [-au, -ion, m.] - (n.) plane canwyrau (canwyrion) - (n.pl.) canwyro [canwyr-] - (v.) canwyrwr [canwyrwyr, m.] - (n.) canys (cans) - (conj.) because, for { "Canys (cans)" is a somewhat old-fashioned word. } cap [-iau, m.] - (n.) cap capan [-au, m.] - (n.) cap; lintel capel [-i, -au, m.] - (n.) chapel capel anwes - (n.) chapel of ease capelwr [capelwyr, m.] - (n.) chapel-goer caplan [-iaid, m.] - (n.) chaplain caplaniaeth [-au, f.] - (n.) chaplaincy caprwn [capryniaid, m.] - (n.) capteiniaeth [-au, f.] - (n.) captaincy capten [capteiniaid, m.] - (n.) captain capwl [-au?, m.] - (n.) capwllt [capylltiaid, m.] - (n.) capyldiaid - (n.pl.) capylltiaid - (n.pl.) câr [ceraint, m.] - (n.) friend; relation { (relation) *Câr* is a relation that is kin. } car [ceir, m.] - (n.) car Caradog - (prop.n.) Caratacos, Caractacus carafan [-au, f.] - (n.) carbonaidd - (adj.) carboneiddio [carboneiddi-] - (v.) carburedur [-au?, m.] - (n.) carbwl - (adj.) clumsy, awkward carc [-iau?, m.] - (n.) carco [carc-] - (v.) take care carcus - (adj.) solicitous, anxious, careful carchar [-au, m.] - (n.) prison, jail, penitentiary, gaol; restraint carchardy [carchardai, m.] - (n.) prison, prison-house carchariad [m.] - (n.) imprisonment, detention carcharor [-ion, m.] - (n.) prisoner carcharores [-au, f.] - (n.) prisoner carcharu [carchar-] - (v.) imprison, confine, jail, incarcerate, intern, gaol, immure carcharwisg [-oedd, f.] - (n.) carcharwr [carcharwyr, m.] - (n.) cardail [-au?, m.] - (n.) cardeiriol - (adj.) carden [-nau?, f.] - (n.) cardiau - (n.pl.) cardod [-au, f.] - (n.) charity, alms, dole cardodol - (adj.) cardodwen [f.] - (n.) cardodwyn [f.] - (n.) cardota [cardot-] - (v.) beg { *Cardota* is the what a beggar does. } cardotlyd - (adj.) mendicant cardotyn (cardotwr) [cardotwyr, m.] - (n.) beggar, mendicant cardydwen (cardodwen) [f.] - (n.) weakest of litter cardydwyn (cardodwyn) [m.] - (n.) weakest of litter cardd [m.] - (n.) shame, disgrace carddychwel - (adj.) caredig [caredic- &adj <./AppendixC_main.html#C.4. Endings for Adjectives>] - (adj.) kind, kindly, obliging { (kind) *Caredig* derives from love, from "cariad", so an act of kindness may betoken "caredigrwydd". } caredigrwydd [m.] - (n.) kindness caredd [-au, m.] - (n.) sin, crime caregan (caregen) [caregos, f.] - (n.) stone, pebble caregl [-au, m.] - (n.) caregog - (adj.) stony caregos - (n.pl.) caregu [careg-] - (v.) stone; petrify careiau - (n.pl.) caren [-nydd, -nod, mf.] - (n.) carennydd [m.] - (n.) friendship; kinship, kin cares [-au, f.] - (n.) female friend, girlfriend; kinswoman carfaglach [-au?, m.] - (n.) carfaglau - (n.pl.) carfaglog - (adj.) clumsy carfaglu [carfagl-] - (v.) carfan [-au, f.] - (n.) beam carfanu [carfan-] - (v.) cariad [-au, -on, mf.] - (n.) lover, sweetheart, darling, dear cariad [-au, m.] - (n.) love, affection { (love) *Cariad* is the strongest word for "love". If it is full-blown head-over-heels it is "cariad". If it is charitable, it is "cariad". If it is Biblical ("agape") it is "cariad". If it is a euphemism for sexual intercourse, it is also "cariad". } siomi mewn cariad - (n.) jilt cariadfab [cariadfeibion, m.] - (n.) lover, sweetheart cariadferch [-ed?, f.] - (n.) sweetheart, mistress cariadlawn - (adj.) full of love, loving cariadlon - (adj.) cariadol - (adj.) cariadus - (adj.) loving, beloved, dear cariadwledd [-oedd, f.] - (n.) love-feast cariadwraig [cariadwragedd, f.] - (n.) cario [cari-] - (v.) carry, bear cariwr [carwyr, m.] - (n.) carlam [-au, m.] - (n.) prance, gallop ar garlam - (adv.) at a gallop, apace carlamiad [-au, m.] - (n.) carlamu [carlam-] - (v.) prance, gallop carlwm [carlymod, m.] - (n.) ermine, stoat { (ermine) *Carlwm* is ermine as a living animal. } carllwyth [-i, m.] - (n.) carllyd - (adj.) carn - (adj.) notorious carn [-au, f.] - (n.) cairn carn [-au, m.] - (n.) hoof; hilt, haft, handle i'r carn - (adv.) to the hilt carnben [-nau?, m.] - (n.) carnboer [-oedd?, m.] - (n.) carnedd [-i, -au, f.] - (n.) cairn carneddog - (adj.) carnleidr [carnladron, m.] - (n.) brigand carnog (carnol) [pl. -ion] - (adj.) hoofed carnu [carn-] - (v.) carnymorddiwes [-au?, m.] - (n.) carnymorddiwes [carnymorddiwes-] - (v.) carodog - (adj.) carodog [-ion?, m.] - (n.) carol [-au, f.] - (n.) carol caroli [carol-] - (v.) carol carolwr [carolwyr, m.] - (n.) carp [-iau, m.] - (n.) clout, rag carped [-au, -i, m.] - (n.) carpet carpedu [carped-] - (v.) carpio [carpi-] - (v.) carpiog - (adj.) ragged, tattered carpu [carp-] - (v.) carrai [careiau, f.] - (n.) lace, thong { (lace) *Carrai* is lace that is a thread or string. } carreg [cerrig, f.] - (n.) stone carreg ateb - (n.) echo carreg balmant - (n.) cobble, cobblestone carreg dân - (n.) flint carreg fawr - (n.) boulder carreg filltir - (n.) milestone carreg nadd - (n.) freestone glo carreg - (n.) anthracite cart [ceirt, certi, m.] - (n.) float cartref [-i, -ydd, m.] - (n.) home, abode, habitat, homestead, domicile { (home) *Cartref* is the usual word for home. } cartrefig - (adj.) cartrefle [-oedd, m.] - (n.) abode cartreflu [m.] - (n.) militia cartrefol - (adj.) homely, domestic, home; civil { (domestic) *Cartrefol* is domestic meaning pertaining to the home. } cartrefolrwydd [m.] - (n.) cartrefu [cartref-] - (v.) make home, settle carth [-ion, m.] - (n.) tow, oakum; off-scouring, excrement { (tow) *Carth* is tow meaning coarse fibers. } carthbren [-ni, m.] - (n.) carthen [-ni, -nau, f.] - (n.) winnowing-sheet carthfosiaeth [-au?, f.] - (n.) carthffos [-ydd, f.] - (n.) sewer, drain carthlyn [-nau, m.] - (n.) laxative, purgative, purge carthol - (adj.) laxative, purgative carthu [carth-] - (v.) cleanse, purge, flush, scavenge { (flush) *Carthu* is flush when you dispose of wastes. } carthwr [carthwyr, m.] - (n.) cleanser, scavenger caru [car-; 3.s. & 2.s.imp. câr] - (v.) love, like; court { (court) *Caru* is court when you're dating someone. } { (like, love) *Caru* is like so much as to love. It would be an exaggeration if I said that I "caru" coffee. } cellwair caru - (v.) flirt gwamalio caru - (v.) philander hoff o garu - (adj.) amorous caruaidd - (adj.) loving, kind, affable, affectionate carueiddrwydd [m.] - (n.) carueiddwch [-au?, m.] - (n.) carw [ceirw, m.] - (n.) stag, deer cainc o gorn carw - (n.) antler carwas [-au?, f.] - (n.) carwden [-ni, f.] - (n.) back-chain; tall awkward fellow carwr [carwyr, m.] - (n.) lover, wooer carwriaeth [-au, f.] - (n.) courtship, amour carwriaethol - (adj.) amatory cas - (adj.) hateful, odious; nasty, disagreeable cas [caseion, m.] - (n.) hater, foe, enemy cas [m.] - (n.) hatred, hate, aversion; case { (aversion) *Cas* is the kind of aversion you avoid. } { (case) *Cas* is a case that holds things. } cas papurau - (n.) portfolio { *Cas papurau* is a portfolio that is a case for loose papers. } casáu [cas- &áu <./AppendixC_main.html#C.2.4. The -áu Endings>] - (v.) hate, dislike, detest, abhor, loathe casáwr [casáwyr, m.] - (n.) hater casbeth [-au, m.] - (n.) aversion, nuisance { (aversion) *Casbeth* is the kind of aversion you avoid. } casddyn [-ion, m.] - (n.) caseg [cesig, f.] - (n.) mare caseion - (n.pl.) caset [-iau, m.] - (n.) cassette casged [-au, f.] - (n.) casgen (casg) [-ni, casgiau, f.] - (n.) cask, barrel casgl [-ion, mf.] - (n.) collection casgliad [-au, m.] - (n.) collection, gathering, offertory; abscess, boil; conclusion { (conclusion) *Casgliad* is the kind of conclusion that you draw; it is the same word as a collection or gathering. } casglu [casgl-; 3.s. & 2.s.imp. casgl] - (v.) collect, gather, accumulate, amass, cluster, compile, muster; infer, conclude, deduce { (collect, gather) *Casglu* is to make a "casgliad", a collection. It is essentially equivalent to "hel". You can "ymhel" and "ymgasglu" more-or-less equally well. There are some unlikely uses of "casglu", but these are marginal. Some people say "casglu" for "cronni" (gather into a "cronfa", of course, rather than a "casgliad") and there is a medical sense of "casglu" (and "cronni") which is for pus to gather. "Casglu" can also mean "gather" in the sense of infer, as in "I gather that you're leaving the company." } { (conclude) *Casglu* is conclude meaning to arrive at a conclusion. } casglwr [casglwyr, m.] - (n.) collector casglydd [-ion, m.] - (n.) collector casineb [m.] - (n.) hatred, hate, dislike, antipathy Casllwchwr - (prop.n.) Loughor Casnewydd - (prop.n.) Newport Mon casnoden [casnod, f.] - (n.) casnodyn [casnod, m.] - (n.) casog [-au, f.] - (n.) cast [-iau, m.] - (n.) vice, knack, dodge, hoax, prank; cast castiau digrif - (n.pl.) antics castan [-au, f.] - (n.) chestnut castaned [-au, m.] - (n.) castanwydden [castanwydd, f.] - (n.) chestnut tree castell [cestyll, m.] - (n.) castle, fort, fortress ffos gastell - (n.) moat castellaidd - (adj.) Castell-nedd - (prop.n.) Neath Castellnewydd - (prop.n.) Newcastle castellog - (adj.) castled, castellated castellu [castell-] - (v.) castle, encamp castellwr [castellwyr, m.] - (n.) castellydd [-ion?, m.] - (n.) castio [casti-] - (v.) trick, cheat, juggle; cast, calculate { (juggle) *Castio* is juggle when you deceive. } castiog - (adj.) full of tricks, tricky castiwr [castwyr, m.] - (n.) castr [-au, f.] - (n.) casul [-iau, -au, mf.] - (n.) chasuble, cassock Caswallon - (prop.n.) Cassivellaunus caswir - (adj.) caswir [m.] - (n.) unpalatable truth cat [-iau, m.] - (n.) bit, piece, fragment; pipe cataid (cated) [cateidiau, m.] - (n.) cataledd [-au?, m.] - (n.) cateidiau - (n.pl.) catel - (n.pl.) chattels; cattle catffyliaid - (n.pl.) catgi [catgwn, m.] - (n.) mastiff catgor [-iau, -au, m.] - (n.) ember day catgorn [catgyrn, m.] - (n.) catgyrch [-au, m.] - (n.) catgyrn - (n.pl.) catiau - (n.pl.) catrawd [catrodau, f.] - (n.) regiment Catrin - (prop.n.) Catherine catrodi [catrod-] - (v.) catrodol - (adj.) cath [-od, -au, f.] - (n.) cat bwrw cath - (v.) kitten cath fach - (n.) kitten cath fôr - (n.) ray { (ray) *Cath fôr* is a ray that swims in the ocean. } fel cath - (adj.) feline cathaidd - (adj.) feline, catty cathderig - (adj.) catherig - (adj.) cathl [-au, cethlydd, f.] - (n.) melody, hymn, lay cathlaidd - (adj.) cathlu [cathl-] - (v.) sing, hymn cathod [f.] - (n.) cathode catholig - (adj.) catholic catholigiaeth [-au?, f.] - (n.) catholigion - (n.pl.) catholigrwydd [m.] - (n.) catholicity, catholicism catholigydd [-ion?, m.] - (n.) cathrenu - (v.) cau - (adj.) hollow, concave gaing gau - (n.) gouge cau [cae-; 3.s. cae; 2.s.imp. cau, caua, caea] - (v.) shut, close, enclose, fence, barricade, block, obstruct; clinch, fasten, furl, lace { (obstruct) *Cau* is obstruct when something clogs. } cau allan - (v.) debar, exclude, preclude cau ceg - (n.) gag cau llygaid rhag - (v.) connive cau safn - (v.) muzzle cau yn dyn - (v.) clench cau'r llygaid - (v.) blink caul [ceulion, ceuliau, m.] - (n.) maw; rennet; curd caw - (adj.) caw [-iau, -au, m.] - (n.) band, swaddling-clothes cawci [-%od, m.] - (n.) jackdaw cawdel [m.] - (n.) hodge-podge (hotchpotch), mess { (mess) *Cawdel* is the mess that maids clean. } cawdelu [cawdel-] - (v.) cawdd [coddion, m.] - (n.) wrath, offense (offence), affliction cawell [cewyll, m.] - (n.) hamper, basket, cradle, coop cawell llestri - (n.) crate cawell saethau - (n.) quiver cawellaid (cawelled) [cawelleidiau, m.] - (n.) hamperful, basketful cawellwr [cawellwyr, m.] - (n.) basket-maker cawg [-iau, m.] - (n.) basin, bowl, pitcher, crater cawio [cawi-] - (v.) cawl [m.] - (n.) broth, soup, pottage; hodge-podge (hotchpotch) cawlach [-au?, m.] - (n.) cawlen [-nau?, f.] - (n.) cawna [cawn-] - (v.) cawnen [cawn, f.] - (n.) reed { *Cawnen* is reed as a plant. } cawod [-ydd, -au, f.] - (n.) shower cawodi [cawod-] - (v.) shower cawodog - (adj.) showery cawr [cewri, m.] - (n.) giant cawraidd - (adj.) giant, gigantic, colossal, gargantuan cawres [-au, f.] - (n.) giantess cawrfarch [cawrfeirch, m.] - (n.) cawrfil [-od, m.] - (n.) elephant caws [m.] - (n.) cheese; curd caws llyffant - (n.) mushroom cawsa [caws-] - (v.) cawsai (cawsi) [mf.] - (n.) causeway cawsaidd - (adj.) cheesy, caseous cawsellt [-ydd, -i, -au, m.] - (n.) cheese-vat cawsio [cawsi-] - (v.) curd, curdle cawsiog - (adj.) curdled cawsion - (n.pl.) curds cawslestr [-i, m.] - (n.) cawsu [caws-] - (v.) curdle cawswasg [-au, f.] - (n.) cawswr [cawswyr, m.] - (n.) cebl [-au, m.] - (n.) cable cebl ffibr optig - (n.) fiber-optic (fibre-optic) cable prif gebl - (n.) electrical main cebystr [-au, m.] - (n.) tether, halter cebystru [cebystr-] - (v.) cec [-ys, m.] - (n.) cecian [ceci-] - (v.) cecr [-au?, m.] - (n.) cecraeth [-au?, f.] - (n.) cecren [-nod, f.] - (n.) shrew, scold cecri [-eiau?, m.] - (n.) cecru [cecr-] - (v.) wrangle, bicker, nag cecrus - (adj.) cantankerous, quarrelsome, pugilistic, acrimonious, fractious cecryn [-nod, m.] - (n.) wrangler, brawler cecsyth - (adj.) cecysen [cecys, f.] - (n.) cecysyn [cecys, m.] - (n.) ced [-au, -ion, -oedd, f.] - (n.) bounty, boon ceden [-od, -au, f.] - (n.) nap cedenog - (adj.) hirsute cedenu [ceden-] - (v.) cedny - (n.pl.) cedor [-au, f.] - (n.) cedorfa [cedorfeydd, f.] - (n.) cedowrach [-au?, f.] - (n.) cedr - (n.pl.) cedrwydd - (adj.) cedrwydden [cedrwydd, f.] - (n.) cedar cedw [-iau?, m.] - (n.) cedyn [m.] - (n.) pile { (pile) *Cedyn* is pile that is on a carpet or fabric. } cedyrn - (adj.pl.) cedysen [cedys, f.] - (n.) cefn (cefen) [-au, m.] - (n.) back, rear; garden bed; support, ridge bod yn gefn - (v.) befriend cefn troed - (n.) instep llwr ei gefn - (adj.) backwards madruddyn y cefn - (n.) spinal cord main y cefn - (n.) small of the back mynd ar gefn - (v.) mount { (mount) *Mynd ar gefn* is mount when you climb on something. } nofio cefn - (n.) back stroke tu cefn - (prep.) behind yn wysg ei gefn - (adv.) backwards cefnbant - (adj.) cefnbeithynen [cefnbeithyn, f.] - (n.) cefndedyn [m.] - (n.) mesentery; diaphragm, pancreas cefnder [cefndyr, m.] - (n.) first cousin cefndir [-oedd, m.] - (n.) background cefndres [-i, f.] - (n.) cefndryd - (n.pl.) cefndyr - (n.pl.) cefnddwr [cefnddwyr, m.] - (n.) cefnen [-nau, f.] - (n.) night-line cefnfor [-oedd, m.] - (n.) main sea, ocean cefn.gefn - (adv.) cefn.grwba - (adj.) cefn.grwca - (adj.) cefn.grwm - (adj.) hump-backed cefnhwrwg - (adj.) cefnir - (adj.) cefnlen [-ni, f.] - (n.) cefnlu [-oedd?, m.] - (n.) cefnlloer [-au, mf.] - (n.) cefnllwm - (adj.) bare-backed cefnog - (adj.) well-off, well-to-do, affluent, opulent cefnogaeth [f.] - (n.) encouragement, support, countenance { (countenance) *Cefnogaeth* is the countenance that is outward support. } cefnogi [cefnog-] - (v.) encourage, support, back, abet, advocate, countenance, endorse, espouse { (espouse) *Cefnogi* is espouse when you advocate something. } cefnogol - (adj.) encouraging cefnogwr [cefnogwyr, m.] - (n.) cefnogydd [-ion, m.] - (n.) accessory (accessary), henchman cefnrhaff [-au, f.] - (n.) cefnrhwd - (adj.) cefnu [cefn-] - (v.) back, turn one's back, forsake cefnu ar - (v.) desert cefnwden [-ni, f.] - (n.) cefnwlad [cefnwledydd, f.] - (n.) ceffyl [-au, m.] - (n.) horse, gelding, mount { (mount) *Ceffyl* is a mount that you ride. } ceffyl gwyllt - (n.) mustang ceffyl haearn - (n.) bicycle prynwr hen ceffylau - (n.) knacker ceg [-au, f.] - (n.) mouth, orifice adfywio ceg wrth geg - (n.) mouth-to-mouth resuscitation cau ceg - (n.) gag cega [ceg-] - (v.) mouth, prate cegaid (ceged) [cegeidiau, f.] - (n.) mouthful cegen [-nau, f.] - (n.) gullet, windpipe ceges [-au, f.] - (n.) cegid [-au, f.] - (n.) green woodpecker, jay cegiden [cegid, f.] - (n.) hemlock cegin [-au, f.] - (n.) kitchen ceginwrych [m.] - (n.) hair standing on end, agitation cegog - (adj.) cegrwth - (adj.) gaping cegrythu [cegryth-] - (v.) cegu [ceg-] - (v.) cegwm [-au?, m.] - (n.) cegyrn - (n.pl.) cengl [-au, f.] - (n.) band; girth; hank { (girth) *Cengl* is a girth that goes under a horse's belly. } cenglu [cengl-] - (v.) hank; girth; wind cenglyn [cenglau, -ion, m.] - (n.) Cei Newydd, Y - (prop.n.) New Quay cei [-au, m.] - (n.) quay ceian [-nau?, f.] - (n.) ceibiau - (n.pl.) ceibio [ceibi-] - (v.) pick with pickaxe, dig ceibiwr [ceibwyr, m.] - (n.) picker, digger, navvy ceibr [-au, m.] - (n.) ceibren [-ni, m.] - (n.) rafter ceidwad [ceidwaid, m.] - (n.) keeper, savior (saviour), custodian, curator ceidwadaeth [f.] - (n.) conservatism, conservancy ceidwadol - (adj.) conservative Ceidwadwr [Ceidwadwyr, m.] - (n.) Conservative ceidwadwy - (adj.) ceidwaid - (n.pl.) ceiliagwydd [-au, m.] - (n.) gander ceiliau - (n.pl.) ceiliog [-od, m.] - (n.) cock, rooster canu fel ceiliog - (v.) crow { *Canu fel ceiliog* is the crowing a rooster does. } ceiliog coed - (n.) pheasant ceiliog hwyad - (n.) drake ceiliog y rhedyn - (n.) grasshopper cyw ceiliog - (n.) cockerel ceiliogyn [m.] - (n.) cockerel ceilsen [-nau?, f.] - (n.) ceilsyn [-ion?, m.] - (n.) ceilys - (n.pl.) ceillgwd [-au?, m.] - (n.) ceilliau - (n.pl.) ceimiad [ceimiaid, m.] - (n.) ceimion - (adj.pl.) ceinach [-od, f.] - (n.) hare ceinciau - (n.pl.) ceincio [ceinci-] - (v.) branch out, ramify ceinciog - (adj.) branched, branching ceinciol - (adj.) ceindeg - (adj.) ceinder [m.] - (n.) elegance, beauty ceinfaglog - (adj.) ceinfalch - (adj.) ceiniad [ceiniaid, m.] - (n.) singer ceinioca [ceinioc-] - (v.) gather pennies; beg ceiniog [-au, f.] - (n.) penny; (n.pl.) pence ceiniogwerth [-i, -au, f.] - (n.) penny-worth ceinion - (adj.pl.) ceinion - (n.pl.) ceinmyg - (adj.) honorable (honourable), praiseworthy ceintach [ceintach-] - (v.) grumble, croak ceintachlyd - (adj.) querulous ceintachus - (adj.) ceintachwr [ceintachwyr, m.] - (n.) grumbler, croaker ceinwych - (adj.) ceinych - (n.pl.) ceir - (n.pl.) ceirchen [ceirch, f.] - (n.) oat bara ceirch - (n.) oat bread blawd ceirch - (n.) oatmeal ceirchyn [ceirch, m.] - (n.) oat ceiriosen [ceirios, f.] - (n.) cherry ceirt - (n.pl.) ceirw - (n.pl.) ceisbwl [ceisbyliaid, m.] - (n.) bailiff, catchpole ceisiad [ceisiaid, -au, m.] - (n.) ceisiedydd [-ion, m.] - (n.) seeker; applicant ceisio [ceisi-; 3.s. & 2.s.imp. cais] - (v.) seek; ask, request; try, attempt, assay, endeavor (endeavour); fetch, get, procure; buy { (buy) *Ceisio* is used with the sense of "buy" in the north-eastern dialect. } { (get) *Ceisio* is get when you fetch something. } { (try) *Ceisio* means most of the "attempt" meanings of "try", including the ones to do with rugby football, and applying for things and so on. } ceisio am - (v.) try for dyfal geisio - (v.) importune ceisiwr [ceiswyr, m.] - (n.) seeker ceislen [-ni, f.] - (n.) cêl - (adj.) hidden, concealed, covert, occult, recondite cêl [m.] - (n.) concealment celain [celanedd, celaneddau, f.] - (n.) dead body, corpse, stiff celanedd - (n.pl.) carnage, slaughter celc [mf.] - (n.) concealment; hoard celcio [celci-] - (v.) defalcate, embezzle, peculate celcu [celc-] - (v.) celchyn [-ion?, m.] - (n.) celf [-au, f.] - (n.) art, craft { (art) *Celf* is art as the production of pieces of beauty. } { (craft) *Celf* is a craft that is an art form. } celfair [-oedd?, m.] - (n.) celficyn [celfi, m.] - (n.) tool; (n.pl.) gear, furniture, baggage, luggage celfydd - (adj.) skilled, skillful (skilful), artistic, dextrous (dexterous), ingenious celfyddgar - (adj.) ingenious; artistic celfyddgarwch [-au?, m.] - (n.) celfyddwaith [-au?, m.] - (n.) celfyddwr [celfyddwyr, m.] - (n.) artificer, artist celfyddyd [-au, f.] - (n.) art, craft; skill { (art) *Celfyddyd* is art as the production of pieces of beauty. } { (craft) *Celfyddyd* is a craft that is an art form. } ysgol gelfyddydau - (n.) polytechnic celfyddydol - (adj.) artificial celff [-i, m.] - (n.) celffaint [celffeiniau, m.] - (n.) decayed stump, dilapidated thing celffeinio [celffeini-] - (v.) celi [m.] - (n.) heaven, god celrym [-au?, m.] - (n.) Celtaidd - (adj.) Celtic celteg [-au?, f.] - (n.) celu [cel-] - (v.) hide, conceal, cloak, dissemble celu rhag - (v.) hide from, conceal from celwrn [celyrnau, m.] - (n.) tub, bucket, pail celwydd [-au, m.] - (n.) lie, falsehood, untruth, fib, mendacity dweud celwydd - (v.) lie, prevaricate { (lie) *Dweud celwydd* is lie when you tell a falsehood. } celwyddgar - (adj.) celwyddgi [celwyddgwn, m.] - (n.) celwyddo [celwydd-] - (v.) lie, tell lies, fib, equivocate, prevaricate { (lie) *Celwyddo* is lie when you tell a falsehood. } celwyddog - (adj.) lying, mendacious; false celwyddwr [celwyddwyr, m.] - (n.) liar celyd - (adj.pl.) celynnen [celyn, f.] - (n.) holly celynnog - (adj.) celynnog [-ion?, f.] - (n.) celyrnaid (celyrned) [celyrneidiau, m.] - (n.) tubful, bucketful, pailful celyrnau - (n.pl.) cell [-oedd, -au, f.] - (n.) cell, chamber, closet celli [-%au, -%oedd, f.] - (n.) grove cellog - (adj.) cellular rhwydwaith cellog - (n.) cellular network cellwair [cellweir- ?] - (v.) joke, jest, trifle, banter, dally, raillery { (dally) *Cellwair* is dally in the sense of trifle. } cellwair caru - (v.) flirt cellwair [cellweiriau, m.] - (n.) joke, jest, fun, banter, lark, badinage { (joke) *Cellwair* is a native Welsh word for "joke". } cellweirio [cellweiri-] - (v.) cellweiriol - (adj.) cellweiriwr [cellweirwyr, m.] - (n.) jester, trifler cellweirus - (adj.) playful, jocular, arch, facetious, jocose cellystr - (n.pl.) cemeg [f.] - (n.) chemistry cemegol - (adj.) chemical cemegwr [cemegwyr, m.] - (n.) chemist cemyg - (n.pl.) cemyw [-ion, m.] - (n.) cen [m.] - (n.) skin, peel, scales, scurf, film, lichen, dandruff cenadaethau - (n.pl.) cenadwri [-au, f.] - (n.) message, errand cenadwriaeth [-au?, f.] - (n.) cenau [cenawon, m.] - (n.) cub, whelp; rascal, imp cenawes [-au, f.] - (n.) cenedl [cenhedloedd, f.] - (n.) nation; gender; race { (gender) *Cenedl* is grammatical gender. } { (race) *Cenedl* is the sort of race that is genetically related. } cenedlaethau - (n.pl.) cenedlaethol - (adj.) national cenedlaetholdeb [m.] - (n.) nationalism cenedlaetholi [cenedlaethol-] - (v.) nationalize cenedlaetholwr [cenedlaetholwyr, m.] - (n.) nationalist cenedl-ddyn [-ion, m.] - (n.) gentile cenedledig - (adj.) cenedlgarwch [-au?, m.] - (n.) cenedlgarwr [cenedlgarwyr, m.] - (n.) cenel [m.?] - (n.) kennel cenfaint [cenfeiniau, cenfeintiau, f.] - (n.) herd, drove cenfigen [-nau, f.] - (n.) envy, jealousy cenfigennu [cenfigenn- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, cenfigen- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>] - (v.) envy, be jealous { You "cenfigennu wrth" a person. } cenfigennus (cenfigenllyd) - (adj.) envious, jealous cenhadaeth [cenadaethau, f.] - (n.) mission cenhadau - (n.pl.) cenhades [-au?, f.] - (n.) cenhadol - (adj.) missionary cenhadon - (n.pl.) cenhadu [cenhad-] - (v.) permit cenhadwr [cenadwriau, m.] - (n.) missionary cenhedlaeth [cenedlaethau, f.] - (n.) generation { *Cenhedlaeth* is the word you would naturally use if you are talking about the generations of one family (the generations in a family tree), but can also refer to people alive at the same time. } cenhedliad [-au, m.] - (n.) generation { *Cenhedliad* is generation as the production of something. } cenhedlig - (adj.) gentile, pagan, heathen cenhedloedd - (n.pl.) cenhedlu [cenhedl-] - (v.) beget, generate, engender; breed, procreate, propagate { (propagate) *Cenhedlu* is propagate as reproduce. } cenhinen [cennin, f.] - (n.) leek cenhinen Bedr - (n.) daffodil cenlli [-eiau?, m.] - (n.) cenllif [m.] - (n.) flood, torrent, deluge cenllysg [m.] - (n.pl.) hail; hailstones bwrw cenllysg - (v.) hail { *Bwrw cenllysg* is the kind of hailing the weather does to you. } cenna [cenn- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, cen- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>] - (v.) cennad [cenhadau, cenhadon, f.] - (n.) leave, permission; messenger, courier, emissary, envoy cennin - (n.pl.) cennog - (adj.) scaly, scurfy cennu [cenn- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, cen- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>] - (v.) scale, scurf cennyn - (n.pl.) cêr [f.] - (n.) gear, tools, trappings ceraint - (n.pl.) cerbyd [-au, m.] - (n.) chariot, coach, car { (coach) *Cerbyd* is the kind of coach you ride in. } cerbydres [-i, f.] - (n.) railway train cerbydwr [cerbydwyr, m.] - (n.) coachman cerdin - (n.pl.) cerdyn [cardiau, m.] - (n.) card cerdyn smart - (n.) smart card cerdd - (adj.) cerdd [cyrdd, -i, -au, f.] - (n.) song, poem, lay; music, poetry { (poetry) *Cerdd* is literally "art" and could just possibly be used to refer to various arts such as "barddoniaeth", which is unlikely to be so in unpretentious use. } { (song, poem, music) *Cerdd*, being a general sort of "art/craft" comes to mean all sorts of musical and poetic arts, and pieces of such art. } cerddber - (adj.) cerddbrenni - (n.pl.) cerddbresi - (n.pl.) cerdded [-i?, m.] - (n.) ar gerdded - (adv.) away, going on cerdded [cerdd-; 3.s. & 2.s.imp. cerdd] - (v.) walk, pace, perambulate; go; travel cerddediad [-au, m.] - (n.) walking, going; pace, gait { (pace) *Cerddediad* is a pace referring to a gait. } cerddedwr [cerddedwyr, m.] - (n.) cerddetan [cerddetan- ?] - (v.) cerddgar - (adj.) harmonious, musical cerddinen [cerddin, f.] - (n.) rowan cerddor [-ion, m.] - (n.) singer, musician, minstrel cerddores [-au?, f.] - (n.) cerddorfa [cerddorfeydd, f.] - (n.) orchestra cerddoriaeth [f.] - (n.) music cerddorol - (adj.) musical cerddwr [cerddwyr, m.] - (n.) walker, pedestrian Ceredigion - (prop.n.) Cardiganshire cerfddelw [-au, f.] - (n.) graven image, statue cerfiad [-au, m.] - (n.) cerfiadaeth [-au, f.] - (n.) cerfiedig - (adj.) graven, carved cerfiedydd [-ion?, m.] - (n.) cerfio [cerfi-] - (v.) carve cerfiwr [cerfwyr, m.] - (n.) cerflun [-iau, m.] - (n.) statue; engraving cerfluniaeth [f.] - (n.) sculpture cerflunydd [cerflunwyr, m.] - (n.) sculptor cerfwaith [m.] - (n.) carving, sculpture cerfysgrif [-au, f.] - (n.) ceriach - (n.pl.) cerigog - (adj.) cerigos - (n.pl.) cerlyn [-ion?, m.] - (n.) curmudgeon cern [-au, f.] - (n.) cheek, jaw { (jaw) *Cern* is jaw in anatomy. } cernen [-nau, f.] - (n.) cernlun [-iau, m.] - (n.) profile cernod [-iau, f.] - (n.) buffet, clout, cuff { (cuff) *Cernod* is the kind of cuff that hurts when you receive one. } cernodio [cernodi-] - (v.) cuff cernodiwr [cernodwyr, m.] - (n.) Cernyw - (prop.n.) Cornwall Cernyweg [f.] - (n.) Cornish cerpyn [carpiau, m.] - (n.) clout, rag cerrig - (n.pl.) cerrynt [mf.] - (n.) course, road, current { (course) *Cerrynt* is the same word as the English (water, or electrical) "current" and so "course" only when this means a flow or a path. } { (road) *Cerrynt* is an unlikely translation of "road", but "road" might be a good translation of some poetic use of "cerrynt". It is the same word as the English (water, or electrical) "current". } cert [-i, f.] - (n.) cart certiwr [certwyr, m.] - (n.) carter certwain [certweiniau, f.] - (n.) cart, wain certwyn [-i, f.] - (n.) cart, wain certh - (adj.) right; awful { (right) *Certh* is right that is the opposite of wrong. } certh [certi, m.] - (n.) certhern [-au?, f.] - (n.) cerub (ceriwb) [-iaid, m.] - (n.) cherub cerwyn [-i, f.] - (n.) tub; vat; winepress cerwynaid (cerwyned) [cerwyneidiau, f.] - (n.) tubful, vatful cerydd [-on, m.] - (n.) correction, chastisement; rebuke, reproof, reprimand, censure, admonition ceryddgar - (adj.) ceryddiad [-au?, m.] - (n.) ceryddol - (adj.) chastising, chastening ceryddu [cerydd-] - (v.) correct, chastise, punish; rebuke, reprove, reprimand, admonish, reproach, reprehend, animadvert, objurgate ceryddwr [ceryddwyr, m.] - (n.) chastiser, rebuker cesail [ceseiliau, f.] - (n.) armpit; bosom cesail morddwyd - (n.) groin cesair - (n.pl.) hailstones, hail bwrw cesair - (v.) hail { *Bwrw cesair* is the kind of hailing the weather does to you. } Cesar - (prop.n.) Caesar ceseilaid (ceseiled) [ceseileidiau, f.] - (n.) armful ceseiliau - (n.pl.) ceseiren [-nau?, f.] - (n.) ceseirio [ceseiri-] - (v.) ceseiryn [-ion?, m.] - (n.) cesig - (n.pl.) cest [-au, -iau, f.] - (n.) belly, paunch, corporation cestog - (adj.) corpulent cestryn [-ion?, m.] - (n.) cestyll - (n.pl.) cestyn [cestiau, m.] - (n.) cetog [-ion?, f.] - (n.) cetris - (adj.) gwn cetris - (n.) shotgun cetyn [catiau, m.] - (n.) piece, bit; pipe cethin - (adj.) dark, fierce, ugly cethlydd - (n.pl.) cethlyddion - (n.pl.) cethr [-i, -au, f.] - (n.) nail, spear { (nail) *Cethr* is a longer nail, more like a spike or goad. } cethren [-nau, f.] - (n.) nail, spear { (nail) *Cethren* is a longer nail, more like a spike or goad. } cethrenu (cathrenu) [cethren-, cathren-] - (v.) drive, goad { (drive) *Cethrenu (cathrenu)* is drive in the sense of goad. } cethrin - (adj.) cethru [cethr-] - (v.) cethw [-iau?, m.] - (n.) ceubalfa [ceubalfeydd, f.] - (n.) ceubont [-ydd, f.] - (n.) ceubren [-nau, m.] - (n.) hollow tree ceubwll [ceubyllau, m.] - (n.) pit { (pit) *Ceubwll* is a pit in the ground. } ceudod [m.] - (n.) cavity, crater, hollow; abdomen; thought, heart ceudod llong - (n.) hold { *Ceudod llong* is the hold that a ship has. } ceudwll [ceudyllau, m.] - (n.) ceufad [-au, m.] - (n.) canoe ceufedd [-i?, m.] - (n.) ceuffordd [ceuffyrdd, f.] - (n.) tunnel ceuffos [-ydd, f.] - (n.) drain, ditch ceugrwm - (adj.) ceulad [-au?, m.] - (n.) ceulaidd - (adj.) ceulan [-nau, ceulennydd, f.] - (n.) bank, brink ceule [-oedd, m.] - (n.) ceuled [m.] - (n.) curd ceuleden [-nau?, f.] - (n.) ceulennydd - (n.pl.) ceulfwyd [-ydd, m.] - (n.) ceuliau (ceulion) - (n.pl.) ceulo [ceul-] - (v.) curdle, coagulate, clot, congeal ceunant [ceunentydd, m.] - (n.) ravine, gorge, defile, dell { (gorge) *Ceunant* is the kind of gorge with rocks. } ceuol - (adj.) cewc [-iau?, m.] - (n.) cewri - (n.pl.) cewyll - (n.pl.) cewyn [-nau, -non, m.] - (n.) swaddling clothes, napkin ceyrydd - (n.pl.) ci [cŵn, m.] - (n.) dog, hound brech y cŵn - (n.) mange bysedd y cŵn - (n.) foxglove ci bach - (n.) puppy ci defaid - (n.) collie ci hela - (n.) hound cwb ci - (n.) kennel cwt ci - (n.) kennel cïaidd - (adj.) dog-like, houndish; brutal cian [-nau?, m.] - (n.) cib [-au, m.] - (n.) pod, husk cibddall - (adj.) purblind cibo [cib-] - (v.) frown, scowl cibog - (adj.) scowling cibsur (cipsur) - (adj.) cibwst (cibws) [f.] - (n.) chilblains, kibes cibyn [-nau, m.] - (n.) shell; husk, hull, pod; half a bushel { (hull) *Cibyn* is a hull that is a pea pod. } cibynnaid (cibyned) [cibynneidiau, cibyneidiau, m.] - (n.) half a bushel full cic [-iau, mf.] - (n.) kick cic adlam - (n.) drop kick cicaion - (n.pl.) gourd cicbocsio (cicfocsio) [m.] - (n.) kickboxing cicio [cici-] - (v.) kick ciconia [m.] - (n.) stork cidl [-au?, mf.] - (n.) cidwm [cidymiaid, cidymod, m.] - (n.) wolf; rascal cidws [cidysod, f.] - (n.) cieidd-dra [m.] - (n.) houndishness, brutality cig [-oedd, m.] - (n.) meat, flesh { (flesh) *Cig* is the kind of flesh you eat. } cig coch - (n.) lean cig dafad - (n.) mutton cig eidion - (n.) beef { *Cig eidion* is the kind of beef you eat. } cig gwedder - (n.) mutton cig moch [m.] - (n.) bacon, ham, pork { (ham) *Cig moch* is the ham that was once a pig. } cig mollt - (n.) mutton cig noeth - (n.) gall, raw { (gall) *Cig noeth* is gall that is a sore made by rubbing. } cig y dannedd - (n.) gum { (gum) *Cig y dannedd* is the kind of gum surrounding your teeth. } cigaidd - (adj.) cigfa [-oedd, f.] - (n.) cigfach [-au, m.] - (n.) cigfran [cigfrain, f.] - (n.) raven cigfreinig - (adj.) cigliw - (adj.) ciglyd - (adj.) cignoeth - (adj.) caustic cigog - (adj.) fleshy cigwain [cigweiniau, f.] - (n.) flesh-hook cigweinio [cigweini-] - (v.) cigydd [-ion, m.] - (n.) butcher cigyddiaeth [f.] - (n.) butchery cigyddio [cigyddi-] - (v.) butcher, slaughter cigyddlyd - (adj.) brutal, murderous cigysol - (adj.) cil [-iau, -ion, m.] - (n.) back; retreat, recess; corner, cove; cud { (recess) *Cil* is recess as a retreat. } cilagor [cilagor-] - (v.) open partly cilagored - (adj.) ajar cilan [-nau?, f.] - (n.) cilborth [cilbyrth, f.] - (n.) postern cilbost [cilbyst, m.] - (n.) gatepost cilbren [-nau, m.] - (n.) cilbyst - (n.pl.) cilcyn [-ion?, m.] - (n.) cilcynnos - (n.pl.) cilchwyrnen* [cilchwyrn, f.] - (n.) gland cildant [cildannau, m.] - (n.) cildrem [-iau, f.] - (n.) leer cildremio [cildremi-] - (v.) leer cil-droi [cil-dro- &i <./AppendixC_main.html#C.2.2. The Contracted Endings>] - (v.) cil-dwrn (cildwrn) [m.] - (n.) tip, bribe cildyn - (adj.) obstinate, stubborn cildynnu [cildynn- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, cildyn- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>] - (v.) be obstinate cildynnus - (adj.) obstinate, stubborn cildynrwydd [m.] - (n.) obstinacy, stubbornness cilddannedd - (n.pl.) cilddant [cilddannedd, m.] - (n.) molar cilddor [-au, f.] - (n.) postern ciledrych [ciledrych-; 3.s. & 2.s.imp. ciledrych] - (v.) peer, ogle cilfach [-au, f.] - (n.) nook, recess; creek; bay, cove, inlet { (recess) *Cilfach* is recess as a part set back from a wall. } cilfach wely - (n.) alcove cilfilyn [-ion?, m.] - (n.) cilfin [-iau, m.] - (n.) cilgant [cilgannau, m.] - (n.) cil-gnoi (cilgnoi) [cil-gno- &i <./AppendixC_main.html#C.2.2. The Contracted Endings>, cilgno- &i <./AppendixC_main.html#C.2.2. The Contracted Endings>] - (v.) chew cud, ruminate cilgwthio [cilgwthi-] - (v.) push, shove, jostle, hustle, oust cilgynnyrch [-au?, m.] - (n.) ciliad [-au, m.] - (n.) cilio [cili-] - (v.) retreat, recede, swerve, recoil, retire, quail, decamp { (retire) *Cilio* is retire when you withdraw or retreat. } cilio rhag - (v.) retreat from, recede from, swerve from, flee cilio yn ôl - (v.) recede, flinch cilolwg [cilolygon, f.] - (n.) cilwen [-au, f.] - (n.) half smile cilwenu [cilwen-] - (v.) simper, smile, leer, ogle cilwg [cilygon, m.] - (n.) frown, scowl cilwgu [cilyg-] - (v.) cilwgus - (adj.) cilydd [-ion, m.] - (n.) fellow, companion cilyddol - (adj.) reciprocal cilyddu [cilydd-] - (v.) reciprocate { *Cilyddu* is reciprocate when you move something back and forth. } cilygon - (n.pl.) cilyn [cilion, ciliadau, ciliau, m.] - (n.) cimwch [cimychiaid, m.] - (n.) lobster cinetig - (adj.) kinetic cin.groen [f.] - (n.) stink-horn ciniawa [ciniaw-] - (v.) dine, lunch cinio [ciniawau, mf.] - (n.) dinner cinio canol dydd - (n.) lunch, luncheon ciosg [-au, m.] - (n.) kiosk cip [-ion, m.] - (n.) pluck, snatch; peep cael cip - (v.) take a peek cipdrem [-iau, fm.] - (n.) glance, glimpse cipedrych [cipedrych-; 3.s. & 2.s.imp. cipedrych] - (v.) glance, glimpse, peep { (glance) *Cipedrych* is glance when you glimpse something. } cipedrych ar - (v.) glance at cipedrychiad [-au, m.] - (n.) glance cipial [cipial- ?] - (v.) cipio [cipi-] - (v.) snatch, capture cipiog - (adj.) cipiwr [cipwyr, m.] - (n.) snatcher ciplun [-iau, m.] - (n.) sprite cipolwg [cipolygon, mf.] - (n.) glance, glimpse, peep taflu cipolwg - (v.) glance { (glance) *Taflu cipolwg* is glance when you glimpse something. } ciprys [-au, m.] - (n.) scramble ciprys [ciprys-] - (v.) scramble cipsur - (adj.) cipyll [-ion, m.] - (n.) cipysg - (n.pl.) ciried [fm.] - (n.) generosity, bounty cis [-iau, mf.] - (n.) buffet; slap, touch cist [-iau, f.] - (n.) chest, coffer, box; bin { (box) *Cist* is the kind of box you store things in. } cistaid (cisted) [cisteidiau, f.] - (n.) chestful, boxful, binful cistfaen [cistfeini, f.] - (n.) ciw [m.] - (n.) cue; queue ciwb [m.] - (n.) cube ciwdod [f.] - (n.) tribe, clan, nation ciwed [coll.f.] - (n.) rabble, mob, crew ciwt - (adj.) cute, clever, ingenious clacwydd [m.] - (n.) gander cladd [-au, m.] - (n.) claddedigaeth [-au, mf.] - (n.) burial, funeral, interment claddedigaethol - (adj.) claddedigol - (adj.) claddfa [claddfeydd, f.] - (n.) burial ground, cemetery claddgell [-oedd, f.] - (n.) claddogof [-au, f.] - (n.) claddu [cladd-; 3.s. & 2.s.imp. cladd] - (v.) bury, entomb, inter claddwr [claddwyr, m.] - (n.) claear - (adj.) lukewarm, tepid; mild; cool { (cool) *Claear* is cool with respect to temperature. } claearineb [m.] - (n.) lukewarmness claearu [claear-] - (v.) make mild, make tepid; soothe claer - (adj.) clear, bright, shining, pellucid claerder [m.] - (n.) clearness, brightness claeredd [-au?, m.] - (n.) claerineb [-au?, m.] - (n.) claerwen [f.] - (adj.) claerwych - (adj.) claerwyn [f. claerwen] - (adj.) claf [cleifion, m.] - (n.) sick person, patient claf [pl. cleifion] - (adj.) sick, ill, poorly { (ill) *Claf* is ill when you need a doctor. } clafaidd - (adj.) clafdy [clafdai, m.] - (n.) hospital, infirmary clafeiddio [clafeiddi-] - (v.) clafr [m.] - (n.) itch, mange clafrllyd - (adj.) clafychu [clafych-] - (v.) sicken, fall ill, ail clai [cleiau, m.] - (n.) clay clais [cleisiau, m.] - (n.) stripe; bruise clamp [-iau, m.] - (n.) mass, lump, bunch, clump; monster { (mass) *Clamp* is mass as a coherent unit of matter. } clandro [clandr-] - (v.) calculate, reckon clap [-iau, m.] - (n.) lump clap aur - (n.) nugget clo clap - (n.) padlock clapgi [clapgwn, m.] - (n.) telltale, tattletale clapiast [-iau?, f.] - (n.) clapio (clapian) [clapi-] - (v.) lump; strike; gossip clapiog - (adj.) lumpy clared [-i?, m.] - (n.) clarinét [clarinetau, m.] - (n.) clarinet clas [m.] - (n.) monastic community, cloister, college, close { (close) *Clas* is the close that is an enclosed space. } claseglwys [-au?, f.] - (n.) clastir [-oedd, m.] - (n.) glebe clasur [-on, m.] - (n.) classic clasurol - (adj.) classical clats - (adj.) gwn clats - (n.) pop-gun clatsien [-nau?, f.] - (n.) clatsio [clatsi-] - (v.) clau - (adj.) quick, swift, fast, instant; soon; true; audible { (fast, quick, swift) *Clau* means "fast", but has the additional meaning of "soon". } clawdd [cloddiau, m.] - (n.) hedge, fence; dike, dyke, embankment, mound, barrage clawr [cloriau, m.] - (n.) face, surface; cover, lid; board clebar (cleber) [mf.] - (n.) idle talk, gossip, tattle, chatter, gabble, gibberish, jabber { (gossip) *Clebar (cleber)* is gossip as a topic of conversation. } clebran [clebr-] - (v.) chatter, babble, prattle, jabber, gabble; gossip, tattle clebren [f.] - (n.) tattler, gossip { (gossip) *Clebren* is a female person who gossips. } clebryn [m.] - (n.) tattler, gossip { (gossip) *Clebryn* is a male person who gossips. } clec [-iau, -s, f.] - (n.) click; clack; crack; gossip { (gossip) *Clec* is gossip as a topic of conversation. } gwn clec - (n.) shotgun clecen [-nau?, f.] - (n.) cleci [clecwn, m.] - (n.) telltale clecian [cleci-] - (v.) click, clack, crack, snap; gossip cleciwr [clecwyr, m.] - (n.) clecwn - (n.pl.) clecyn [cleciau, m.] - (n.) clechdyr - (adj.) cled [f.] - (adj.) cledr [-au, f.] - (n.) pole, post, pile; rail; palm { (palm) *Cledr* is the kind of palm you have on your hand. } { (pile) *Cledr* is a pile you drive into the ground. } { (pole) *Cledr* is pole as a long rod. } { (post) *Cledr* is a post that is a long rod. } cledren [-nau, -ni, f.] - (n.) pale, pole, rail, picket { (picket) *Cledren* is picket as a pointed stake. } { (pole) *Cledren* is pole as a long rod. } cledrffordd [cledrffyrdd, f.] - (n.) railway cledro [cledr-] - (v.) cledru [cledr-] - (v.) cledrwaith [-au?, m.] - (n.) cledd - (adj.) cleddyf (cledd; cleddau) [-au, m.] - (n.) sword; brace cleddyfan [-nau?, m.] - (n.) cleddyfod [-au?, m.] - (n.) cleddyfog - (adj.) cleddyfwr [cleddyfwyr, m.] - (n.) swordsman, gladiator clefri [m.?] - (n.) mange clefyd [-au, -on, m.] - (n.) disease; fever clefyd melyn - (n.) jaundice clefyd y môr - (n.) nausea, seasickness { (nausea) *Clefyd y môr* is specifically the nausea that some people experience on a rocking boat. } cleff [m.?] - (n.) cleff clegar [-au?, m.] - (n.) clegar [clegar-] - (v.) clack, cluck, cackle clegr (clegyr) [-au, m.] - (n.) rock, crag; cairn, stony place clegyrog - (adj.) cleiau - (n.pl.) cleibwll [cleibyllau, m.] - (n.) cleidir [-oedd, m.] - (n.) cleien [-nau?, f.] - (n.) cleifion - (n.pl.) cleiled [f.] - (adj.) cleilenwi [cleilenw-] - (v.) cleilyd [f. cleiled] - (adj.) cleio [clei-] - (v.) cleiog - (adj.) clayey, clammy cleirch [-au?, m.] - (n.) cleiriach [m.] - (n.) decrepit one cleisiau - (n.pl.) cleisio [cleisi-] - (v.) bruise, contuse cleisiog - (adj.) bruised, livid { (livid) *Cleisiog* is livid as bluish-grey. } clem [-iau, f.] - (n.) slice, sole-piece; notion; (n.pl.) grimaces clemio [clemi-] - (v.) patch sole of boot clên [cleni- &adj <./AppendixC_main.html#C.4. Endings for Adjectives>] - (adj.) affable, agreeable, nice clenc [-iau?, f.] - (n.) clensio [clensi-] - (v.) clench, clinch clep [-iau, f.] - (n.) clack, clap; gossip { (gossip) *Clep* is gossip as a topic of conversation. } clepgi [clepgwn, m.] - (n.) babbler; telltale, tattletale, blab clepian [clepi-] - (v.) clap, clatter, click; slam, bang; gossip, blab clepyn [clepiau, -nau, m.] - (n.) clêr [coll.f.] - (n.) itinerant minstrels; bards clera [cler-] - (v.) stroll as minstrels clerc [-od, m.] - (n.) clerk perthynol glerc - (adj.) clerical { *Perthynol glerc* is clerical referring to a clerk. } clercio [clerci-] - (v.) serve as clerk cleren [clêr, f.] - (n.) fly cleren lwyd - (n.) gadfly clerigol - (adj.) clerical { *Clerigol* is clerical referring to the clergy. } clerigwr [clerigwyr, m.] - (n.) clergyman, ecclesiastic clerwr [clerwyr, m.] - (n.) itinerant minstrel clerwraidd - (adj.) clerwriaeth [f.] - (n.) minstrelsy clesbyn [m.] - (n.) clasp clet [f.] - (n.) clewt [-iau, m.] - (n.) clout clewtian [clewti-] - (v.) clout, clatter clewyn [-nau, m.] - (n.) clic [m.?] - (n.) clique clician [clici-] - (v.) click clicied (cliced) [-au, -i, f.] - (n.) trigger; latch, clicket cliciedu (clicedu) [clicied-, cliced-] - (v.) latch, fasten climach [-od, m.] - (n.) clindarddach [clindardd-] - (v.) crackle clindarddach [m.] - (n.) crackling clinig [m.?] - (n.) clinic clinigol - (adj.) clinical clip [-iau?, m.] - (n.) clipen [-nau?, f.] - (n.) clipfwrdd [clipfyrddau, m.] - (n.) clipboard clipio [clipi-] - (v.) clip clipsen [-nau?, f.] - (n.) clir [clir- &adj <./AppendixC_main.html#C.4. Endings for Adjectives>] - (adj.) clear, lucid, perspicuous clirio [cliri-] - (v.) clear clirio dyled - (v.) liquidate clo [-eau, -eon, m.] - (n.) lock, conclusion { (conclusion) *Clo* is a lock, so something that completes and closes, the close of a letter, the close of a speech, the bit at the end that sums it up and ties up loose ends, the signing off. } { (lock) *Clo* is the lock that requires a key or combination. } ar glo - (adv.) locked clo clap - (n.) padlock clo clwt - (n.) padlock clo egwyd - (n.) padlock clo marw - (n.) deadlock clo mortais - (n.) mortise lock cload [-au?, m.] - (n.) cloadur [m.] - (n.) closure cloben [f.] - (n.) monster clobyn [m.] - (n.) monster cloc [-iau, m.] - (n.) clock clocian [cloci-] - (v.) cluck clociwr [clocwyr, m.] - (n.) clocs - (n.pl.) clocsen [clocsiau, f.] - (n.) clog clocsio [clocsi-] - (v.) clocsiwr [clocswyr, m.] - (n.) cloch [clych, clychau, f.] - (n.) bell canu cloch - (v.) ring cloch iâ - (n.) icicle o'r gloch - (adj.) o'clock sŵn cloch - (n.) ring { (ring) *Sŵn cloch* is a ring that is a sound. } clochaidd - (adj.) sonorous, noisy clochdar [clochdar-] - (v.) cluck, cackle, jangle clochdran [clochdran- ?] - (v.) clochdy [clochdai, m.] - (n.) belfry, steeple clochi [cloch-] - (v.) clochog - (adj.) clochydd [-ion, m.] - (n.) bellman; sexton clod [-ydd, mf.] - (n.) praise, fame, renown, credit { (credit) *Clod* is the type of credit you get for a job well done. } clodfawr - (adj.) eminent clodforedd [-au?, m.] - (n.) clodfori [clodfor-] - (v.) praise, extol, laud clodforus - (adj.) clodwiw - (adj.) commendable, praiseworthy cloddfa [cloddfeydd, f.] - (n.) quarry, mine { (quarry) *Cloddfa* is the quarry you mine. } cloddiad [-au, m.] - (n.) cloddiau - (n.pl.) cloddilion - (n.pl.) cloddio [cloddi-] - (v.) dig, delve, grub; quarry, mine, excavate cloddiwr [cloddwyr, m.] - (n.) digger, navvy cloddolion - (n.pl.) cloëdig - (adj.) locked, closed cloëdigaeth [-au?, f.] - (n.) cloen [cloynnau, -au, f.] - (n.) cloer [-au, -iau, mf.] - (n.) locker; niche, embrasure clofer [m.?] - (n.) clover cloff - (adj.) lame cloff [-ion?, m.] - (n.) cripple cloffi [cloff-] - (v.) lame, halt, cripple; founder, limp { (founder) *Cloffi* is founder when you fail completely. } cloffni (cloffi) [m.] - (n.) lameness cloffrwym [-au, m.] - (n.) fetter, hobble cloffrwym y cythraul - (n.) great bindweed cloffrwym y mwci - (n.) great bindweed cloffrwymo [cloffrwym-] - (v.) clog [-au, f.] - (n.) rock, precipice clog [-au, mf.] - (n.) cloak clogfaen [clogfeini, m.] - (n.) boulder cloglai [-eiau?, m.] - (n.) clogwrn [clogyrnau, m.] - (n.) clogwyn [-i, -au, m.] - (n.) cliff, crag, precipice, bluff clogwynog - (adj.) craggy, precipitous clogyn [-nau, m.] - (n.) cloak, robe clogyrnach [-au?, m.] - (n.) clogyrnaidd - (adj.) rough, rugged, clumsy clogyrnau - (n.pl.) clogyrnog - (adj.) cloi [clo- &i <./AppendixC_main.html#C.2.2. The Contracted Endings>; 3.s. clo, cly*; 2.s.imp. clo] - (v.) lock, clinch cloig [-ion, f.] - (n.) cloigo [cloig-] - (v.) clol [f.?] - (n.) noddle clompen [-nau?, f.] - (n.) clompyn [-ion?, m.] - (n.) clôn [clonau, m.] - (n.) clone clonc - (adj.) addled clonc [-iau, f.] - (n.) clang, clank; gossip { (gossip) *Clonc* is gossip as a topic of conversation. } cloncian [clonci-] - (v.) cloncio [clonci-] - (v.) clonciog - (adj.) cloncwy [-au?, m.] - (n.) clop [m.] - (n.) clopa [-+u, fm.] - (n.) knob; club; noddle clopanau - (n.pl.) clopyn [clopau, m.] - (n.) cloren [clor, -nau, f.] - (n.) rump, tail clorian [-nau, mf.] - (n.) pair of scales, balance { (balance) *Clorian* is the kind of balance you use to weigh things. } cloriannu [cloriann- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, clorian- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>] - (v.) weigh, balance { (balance) *Cloriannu* is balance when you weigh on a scale. } cloriau - (n.pl.) clorio [clori-] - (v.) cloronen [cloron, f.] - (n.) potato clo\s - (adj.) close clos [-au, m.] - (n.) pair of breeches clos [-ydd, m.] - (n.) yard, close, courtyard { (close) *Clos* is the close that is an enclosed space. } clos [f.] - (adj.) closio [closi-] - (v.) close, near clown [cloynnau, m.] - (n.) clown clöyn [cloeon, cloeau, cloynau, m.] - (n.) clöyn iâ - (n.) icicle clud [mf.] - (n.) luggage, baggage cludadwy - (adj.) portable cludair [cludeiriau, f.] - (n.) heap, load, wood-pile, raft { (raft) *Cludair* is raft as in a raft of possibilities. } cludbridd [-au?, m.] - (n.) cludeiriau - (n.pl.) cludiad [-au, m.] - (n.) carriage, postage cludiant [cludiannau, m.] - (n.) cludo [clud-] - (v.) carry, convey, port, bear { (bear, convey) *Cludo* means to carry. } cludo dros - (v.) ferry cludwr [cludwyr, m.] - (n.) porter { *Cludwr* is a porter who carries things. } cludydd [-ion, m.] - (n.) porter { *Cludydd* is a porter who carries things. } clugiar [clugieir, f.] - (n.) clûl [-iau, m.] - (n.) knell clun [-iau, f.] - (n.) hip, haunch, thigh, leg { (hip) *Clun* is the hip on your leg. } pen uchaf y glun - (n.) hip { (hip) *Pen uchaf y glun* is the hip on your leg. } clun [m.] - (n.) meadow, moor; brushwood clunhecian [clunheci-] - (v.) clunhercian [clunherci-] - (v.) clunhercyn [-ion?, m.] - (n.) clunllaes - (adj.) clunwst [-iau?, f.] - (n.) clur - (adj.) cluro [clur-] - (v.) rub, smear clust [-iau, mf.] - (n.) ear; handle { (ear) *Clust* is either the organ that hears or a handle shaped like such an organ. } gwenu o glust bwygilydd - (v.) grin clusten [-nau?, f.] - (n.) lug clustew - (adj.) clustfeinio [clustfeini-] - (v.) prick up one's ears; eavesdrop clustfodrwy [-au, f.] - (n.) clustfyddar - (adj.) clustgell [-ion?, f.] - (n.) clustgyffes [f.] - (n.) auricular confession clustiog - (adj.) clustlws [clustlysau, m.] - (n.) earring clustnodi [clustnod-] - (v.) clustod [-au?, f.] - (n.) clustog [-au, fm.] - (n.) cushion, pillow clustogwlad [clustogwledydd, f.] - (n.) clustrwm - (adj.) clustymwrando [clustymwrandaw-; 3.s. clustymwrendy; 2.s.imp. clustymwrando, clustymwrandaw] - (v.) hearken clwb [clybiau, m.] - (n.) club clwc - (adj.) addled clwc [-ion, m.] - (n.) clwcian [clwci-] - (v.) cluck clwff [clyffiau, m.] - (n.) clwm (cwlwm) [clymau, m.] - (n.) knot, tie, hitch { (hitch) *Clwm (cwlwm)* is a hitch that is a knot. } { (knot) *Clwm (cwlwm)* is a knot that you tie. } cwlwm coed - (n.) convolvulus cwlwm gwythi - (n.) cramp cwlwm llin.glwm - (n.) tight knot cwlwm rhedeg - (n.) noose clwmp [-iau, f.?] - (n.) clump clwpa [-od, m.] - (n.) knob, boss; club; dolt, numskull clws [f. clos] - (adj.) pretty, nice { (nice) *Clws* is nice when something is pleasant. } clwstwr [clystyrau, m.] - (n.) cluster clwt [clytiau, m.] - (n.) patch, clout, rag; nappy, diaper; close, plat { (close) *Clwt* is the kind of close that is an enclosed space. } clo clwt - (n.) padlock clwtyn [-ion?, m.] - (n.) clwyd [-au, -i, -ydd, f.] - (n.) hurdle; gate; roost, perch, rack { (perch) *Clwyd* is a perch where a bird sits. } { (rack) *Clwyd* is a rack that is a framework for keeping things. } clwyden [-ni, f.] - (n.) clwydo [clwyd-] - (v.) roost, perch clwyf [-au, m.] - (n.) wound; disease clwy'r pennau - (n.) mumps clwyf melyn - (n.) jaundice clwyf y marchogion - (n.pl.) hemorrhoids (haemorrhoids), piles clwyfedig [pl. -ion] - (adj.) clwyfo [clwyf-] - (v.) wound clwyfog - (adj.) clwyfus - (adj.) wounded; sore; sick clwysty [clwystai, m.] - (n.) cloister clybiau - (n.pl.) clybio [clybi-] - (v.) club clybodeg [f.] - (n.) acoustics clych (clychau) - (n.pl.) clyd [f. cled] - (adj.) warm, sheltered, snug, cosy clydwch (clydwr) [m.] - (n.) warmth, shelter clyfar - (adj.) clever; pleasant, agreeable clyfrwch [m.] - (n.) cleverness clyffiau - (n.pl.) clymau - (n.pl.) clymblaid [clymbleidiau, f.] - (n.) clique, cabal, coalition, coterie, faction { (coalition) *Clymblaid* is coalition as a group of people. } clymbleidiaeth [f.] - (n.) cliquishiness clymog - (adj.) knotty, entangled, gnarled clymu [clym-] - (v.) knot, tie, fasten, knit { (knit) *Clymu* is knit when you grow things together. } clystyrau - (n.pl.) clytiau - (n.pl.) clytio [clyti-] - (v.) patch, piece, clout clytiog - (adj.) patched; ragged clytwaith [m.] - (n.) patchwork clyw [m.] - (n.) sense of hearing, hearing trwm ei glyw - (adj.) hard of hearing clywadwy - (adj.) audible clywed [clyw-; 3.s. & 2.s.imp. clyw] - (v.) hear; feel; taste; smell { (hear, feel, taste, smell) *Clywed* has tended to come to mean mainly the sense of hearing but older people use it for other senses, so that as well as "clywed sŵn" you can also "clywed blas" (more recently "blasu") and "clywed arogl" (more recently "arogleuo") and also to feel an emotion ("clywed â'r galon"). } clywed am - (v.) hear about clywedig - (adj.) clywedigaeth [f.] - (n.) hearing clywedydd [-ion, m.] - (n.) hearer, auditor { (auditor) *Clywedydd* is the kind of auditor who listens to something. } cnac [m.?] - (n.) knack cnaf [-on, -iaid, m.] - (n.) knave, rascal cnafaidd - (adj.) knavish, rascally cnaif [cneifion, cneifiau, m.] - (n.) shearing, fleece cnap [-iau, m.] - (n.) lump, knob, boss, pommel { (pommel) *Cnap* is the pommel of a sword. } cnapan [-au, m.] - (n.) ball, bowl cnapiog - (adj.) lumpy cnapsach [-au, f.] - (n.) knapsack cnau - (n.pl.) cnawd [m.] - (n.) flesh, brawn { (flesh) *Cnawd* is the kind of flesh you eat and also the spiritual conception. } cnawdol - (adj.) fleshy, carnal, fleshly cnawdoli [cnawdol-] - (v.) cnawdoliaeth [-au?, f.] - (n.) cnawdolrwydd [m.] - (n.) cnebrwng [m.] - (n.) cnec [-iau, f.] - (n.) cnecian [cneci-] - (v.) cnecu [cnec-] - (v.) cneifdy [cneifdai, m.] - (n.) cneifiau (cneifion) - (n.pl.) cneifio [cneifi-] - (v.) shear, fleece, clip, poll { (fleece) *Cneifio* is fleece when you clip a sheep. } { (poll) *Cneifio* is poll when you cut the top of something. } cneifiwr [cneifwyr, m.] - (n.) shearer cnepyn [-ion?, m.] - (n.) cneua [cneu-] - (v.) cneuen [cnau, f.] - (n.) nut { *Cneuen* is the kind of nut that you eat. } masgl cneuen - (n.) nutshell plisgyn cneuen - (n.) nutshell cnewyllaidd - (adj.) cnewyllog - (adj.) cnewyllol - (adj.) cnewyllyn [cnewyll, m.] - (n.) kernel, nucleus cnewyllyn pwnc - (n.) gist cnipell [-ion?, f.] - (n.) cnith [-iau, -ion, m.] - (n.) slight touch, blow, flip; pluck cnithio [cnithi-] - (v.) flick, flip cno [-eon, m.] - (n.) bite, chewing, gnawing cnoad [-au, m.] - (n.) bite cnoc [-iau, mf.] - (n.) knock, rap, peck { (peck) *Cnoc* is peck as an action. } cnocell [-au, f.] - (n.) cnocellu [cnocell-] - (v.) peck cnocio [cnoci-] - (v.) knock, rap cnodiog - (adj.) cnodwe [-oedd, f.] - (n.) cnofa [cnofeydd, f.] - (n.) gnawing, pang cnofain [cnofain- ?] - (v.) gnaw cnoi [cno- &i <./AppendixC_main.html#C.2.2. The Contracted Endings>; 3.s. cny*; 2.s.imp. cno] - (v.) gnaw, chew, bite, nibble, nip, munch, masticate; ache, gripe, rankle { (nip) *Cnoi* is nip the way the dog might do. } { (rankle) *Cnoi* is rankle as causing resentment. } cnoi yn drystiog - (v.) crunch cnoi [m.?] - (n.) gripe cnot [-iau, m.] - (n.) know, bunch cnotyn [cnotiau, m.] - (n.) cnowr [cnowyr, m.] - (n.) cnu [-au, f.] - (n.) fleece cnuch [-au?, m.] - (n.) cnuchio [cnuchi-] - (v.) cnud [-oedd, f.] - (n.) pack cnuf [-iau, -au, f.] - (n.) fleece cnu\l [-iau, m.] - (n.) knell cnulio [cnuli-] - (v.) cnwc [cnycau, m.] - (n.) knob cnwch [-au?, m.] - (n.) cnwd [cnydau, m.] - (n.) crop; covering { (crop) *Cnwd* is the kind of crop you grow in the fields. } cnwpa [-+u?, m.] - (n.) cnycau - (n.pl.) cnyciog - (adj.) cnycho [cnych-] - (v.) have sexual relations { *Cnycho* is considered an obscene word. } cnydau - (n.pl.) cnydfawr - (adj.) fruitful, productive cnydio [cnydi-] - (v.) crop, yield increase cnydiog - (adj.) fruitful, productive cnydiol - (adj.) cnyw [-ion, m.] - (n.) co\b [-iau, mf.] - (n.) cop, embankment cob [-au, mf.] - (n.) coat, cloak coban [-au, f.] - (n.) coban nos - (n.) nightshirt coblan (coblo) [cobl-] - (v.) cobble cobler [-iaid, m.] - (n.) cobbler coblera [cobler-] - (v.) cobleraidd - (adj.) coblwr [coblwyr, m.] - (n.) cobbler coblyn [-nod, m.] - (n.) sprite, goblin, imp, elf, gnome cobog - (adj.) cobyn [cobiau, cobau, -nau, m.] - (n.) côc [m.?] - (n.) coke cocian (cocio) [coci-] - (v.) cock coco [m.?] - (n.) cocoa cocos - (n.pl.) cogs olwyn gocos - (n.) cogwheel cocraeth [-au?, m.] - (n.) cocsen [cocos, cocs, f.] - (n.) cockle dant olwyn gocos - (n.) cog cocyn [-ion?, m.] - (n.) coch [pl. -ion; coch- &adj <./AppendixC_main.html#C.4. Endings for Adjectives>] - (adj.) red arian cochion - (n.) copper money bysedd cochion - (n.) foxglove cig coch - (n.) lean gwin coch - (n.) port { *Gwin coch* is the port that you drink. } pabi coch - (n.) poppy y frech goch - (n.) measles Y Môr Coch - (prop.n.) Red Sea cochder [m.] - (n.) redness cochddu - (adj.) coch-gam [f.] - (n.) robin cochi [coch-] - (v.) redden, blush, color (colour) cochi [m.] - (n.) redness cochiad [cochiaid, m.] - (n.) cochl [-au, mf.] - (n.) mantle, cloak, cope, pretext { (mantle) *Cochl* is a mantle you wrap around yourself. } cochlas - (adj.) cochli [cochl-] - (v.) cloak cochni [m.] - (n.) redness cochrudd - (adj.) red-cheeked cod [-au, f.] - (n.) bag, pouch, purse codaid (coded) [codeidiau, f.] - (n.) bagful, pouchful coden [-ni, -nau, f.] - (n.) pod, pouch codennog - (adj.) pouched codi (cyfodi) [cod-, cyfod-; 3.s. cwyd, cyfyd, cod; 2.s.imp. cod, cwyd] - (v.) raise, lift, exalt, erect, heave, hoist, rear, cock, exact, levy, prick; rise, arise, mount, accrue, amount { (exalt) *Codi (cyfodi)* is exalt in the sense of lift up. } { (heave) *Codi (cyfodi)* is heave when you lift something with great effort. } { (mount) *Codi (cyfodi)* is mount when you climb on something. } { (prick) *Codi (cyfodi)* is prick when you prick your ears. } { (rear) *Codi (cyfodi)* is rear when you rear children. } { (rise) *Codi (cyfodi)* is the usual word for "rise". } codi a gostwng - (v.) fluctuate codi ar - (v.) debit codi ar ei draed ôl - (v.) rear { *Codi ar ei draed ôl* is rear when a horse does it. } codi ar ei sefyll - (v.) stand up codi diddordeb - (v.) intrigue { (intrigue) *Codi diddordeb* is intrigue when you pique someone's interest. } codi gwrthwynebiad - (v.) demur codi gwrychyn - (v.) bristle codi gwŷr - (v.) recruit codi gwynt - (v.) burp wedi codi - (adv.) astir yn codi cyfog - (adj.) emetic codiad [-au, m.] - (n.) rise, rising, elevation, preferment { (elevation) *Codiad* is elevation in the sense of a lifting up. } codl [-au?, f.] - (n.) codlo [codl-] - (v.) coddle codlwr [codlwyr, m.] - (n.) codog - (adj.) baggy codog [-ion, mf.] - (n.) rich man; miser codowrach [-au?, f.] - (n.) codwarth [-au?, m.] - (n.) codwm [codymau, m.] - (n.) fall, tumble codwr [codwyr, m.] - (n.) riser; raiser, lifter codwr canu - (n.) precentor codymau - (n.pl.) codymu [codym-] - (v.) codded [m.] - (n.) anger; grief coddi [codd-; 3.s. & 2.s.imp. cawdd] - (v.) anger, offend { (offend) *Coddi* is offend when you cause offense (offence). } coddion - (n.pl.) coeden [coed, f.] - (n.) tree; (n.pl.) woods, wood, timber { (tree) *Coeden* may be more common in some dialects than in others. } { (wood) *Coeden* in the plural "coed" can mean either "a wood": "mynd am dro yn y coed" to go for a walk in the wood, or the substance wood, timber. } baedd coed - (n.) wild boar ceiliog coed - (n.) pheasant cwlwm coed - (n.) convolvulus gwaith coed - (n.) woodwork, woodworking piogen y coed - (n.) jay saer coed - (n.) joiner sgrech y coed - (n.) jay taradr y coed - (n.) woodpecker coediar [coedieir, f.] - (n.) pheasant coedio [coedi-] - (v.) timber; beat, club; escape, run away { (beat, club, escape, run away) *Coedio* has the meanings "beat" or "escape" only in the N. Wales dialect. } coediog - (adj.) wooded, wood coediwr [coedwyr, m.] - (n.) coedlan [-nau, f.] - (n.) coedol - (adj.) coedwal [-au, f.] - (n.) coedwig [-oedd, f.] - (n.) wood, forest, jungle coedwigaeth [f.] - (n.) afforestation coedwigo [coedwig-] - (v.) coedwigwr [coedwigwyr, m.] - (n.) woodman, forester coedyddiaeth [f.] - (n.) arboriculture coedyn [coed, m.] - (n.) coedd - (adj.) public ar goedd - (adv.) publicly coeg - (adj.) empty, vain; one-eyed, blind coegbeth [-au, m.] - (n.) coegddall - (adj.) purblind coegddigrif - (adj.) coegddyn [-ion, m.] - (n.) fop, coxcomb, fool coegedd [m.] - (n.) emptiness, silliness coegen [-nod, f.] - (n.) minx, coquette, prude coegfalch - (adj.) vain, foppish coegfall - (adj.) coegfeddyg [-on, m.] - (n.) coegfeddyginiaeth [-au?, f.] - (n.) coegi [coeg-] - (v.) jeer at, mock coegio [coegi-] - (v.) coeglyd - (adj.) vain, sarcastic coegni [m.] - (n.) vanity; spite; sarcasm, irony coegsiarad [-au?, m.] - (n.) coegwr [coegwyr, m.] - (n.) fool coegwych - (adj.) gaudy, garish, tawdry coegwychder [m.] - (n.) frippery coegyn [-nod, m.] - (n.) coxcomb, beau, dandy, dude, popinjay { (popinjay) *Coegyn* is popinjay as a dandy. } coegynnaidd - (adj.) coel [-ion, f.] - (n.) belief, trust, faith, credit, credence { (belief, trust, faith) *Coel* is ultimately to do with omens and casting lots, and tends to get associated with "ofergoel" (superstition) but apart from overtones like this, it is essentially interchangeable with "cred" and it shouldn't ever cause offence to use either to tell someone that you believe what they say, or anything like that. } { (credit) *Coel* is the type of credit you can use to buy things. } ar goel - (adv.) on credit coelbren [-nau, -ni, m.] - (n.) lot { *Coelbren* is the kind of lot you cast. } coelcerth [-i, f.] - (n.) bonfire, blaze, beacon; pyre coelfain [m.] - (n.) reward; good news coelgrefydd [-au, f.] - (n.) superstition { *Coelgrefydd* is "coel-grefydd" = cast lot-religion); it would be a system of (pagan, unsubstantiated, disapproved of) beliefs. } coelgrefyddol - (adj.) superstitious { *Coelgrefyddol* would be relating to a system of (pagan, unsubstantiated, disapproved of) beliefs. } coelio [coeli-] - (v.) believe, credit, trust, accredit { (believe) *Coelio* means "believe" in both a religious and non-religious context, such as believing what someone says. } { (accredit) *Coelio* is accredit as in "believe". } coeliwr [coelwyr, m.] - (n.) creditor coes [-au, f.] - (n.) leg, shank { (leg) *Coes* is the usual word for leg. } coes [-au, mf.] - (n.) handle; stem, stalk coesarf [-au, f.] - (n.) coesgam - (adj.) bandy-legged coesgoch - (adj.) coesgoch [-au?, m.] - (n.) coesgroes - (adj.) coesgyn [-ion?, m.] - (n.) coeta [coet-] - (v.) coeten (coetan) [-nau, f.] - (n.) disk, disc, quoit coetgae [m.] - (n.) hedge; enclosure coetgi [coetgwn, m.] - (n.) coetir [-oedd, m.] - (n.) coetre (coetref) [f.] - (n.) woodland homestead coetwch [-au?, f.] - (n.) coety [coetai, m.] - (n.) coeth - (adj.) fine, refined, cultured; elegant, exquisite { (fine) *Coeth* is fine meaning of good quality. } aur coeth - (n.) pure gold, refined gold coethder [m.] - (n.) refinement, elegance coethedig - (adj.) coethi [coeth-] - (v.) refine, purify, rectify; purge, expurgate; chastise; babble, bark { (rectify) *Coethi* is rectify as purify. } coethwr [coethwyr, m.] - (n.) refiner coethyn [-ion, m.] - (n.) prig cof [-ion, m.] - (n.) memory; remembrance; mind { (memory) *Cof* is memory as the ability to remember things. } { (remembrance) *Cof* could be the communal memory of something. } cof dros dro - (n.) scratch memory crynoddisg -- cof darllen yn unig - (n.) CD-ROM er cyn cof - (adj.) immemorial galw i gof - (v.) recall, recollect { (recall) *Galw i gof* is recall when you call something to mind. } cofadail [cofadeiladau, cofadeiliau, f.] - (n.) monument cofarwydd [-ion, mf.] - (n.) memento cofawdr (cofawdur) - (adj.) cofeb [-ion, f.] - (n.) memorandum, memorial, memento { (memorial) *Cofeb* is memorial as an object to aid remembrance. } cofgolofn [-au, f.] - (n.) monument cofiadur [-on, -iaid, m.] - (n.) recorder { *Cofiadur* is a recorder who writes things down. } cofiadwy - (adj.) memorable cofiannau - (n.pl.) cofiannol - (adj.) cofiannu [cofiann- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, cofian- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>] - (v.) cofiannydd [cofianyddion, m.] - (n.) biographer cofiant [cofiannau, m.] - (n.) memoir, biography cofianyddion - (n.pl.) cofiawdr (cofawdr, cofawdur, cofiawdur) - (adj.) cofiedydd [-ion, m.] - (n.) remembrancer cofio [cofi-] - (v.) remember, recollect, mind, recall; remind { (recall) *Cofio* is recall when you call something to mind. } { (remember) *Cofio* is the usual word for "remember". } cofio am - (v.) remember about cofio at - (v.) remember to cofiwr [cofwyr, m.] - (n.) cofl [f.] - (n.) embrace; bosom coflaid [cofleidiau, f.] - (n.) armful; bundle coflech [-au, f.] - (n.) memorial tablet cofleidiad [-au, m.] - (n.) cofleidiau - (n.pl.) cofleidio [cofleidi-] - (v.) embrace, hug, clasp { (clasp) *Cofleidio* is when two people clasp. } coflyfr [-au, m.] - (n.) record, chronicle cofnod [-ion, m.] - (n.) record, memorandum, minute { (minute) *Cofnod* is the kind of minute you take at a meeting. } cofnodion blynyddol - (n.) annals cofnodi [cofnod-] - (v.) record, register, enter { (enter) *Cofnodi* is enter when you record something. } cofnodiad [-au, m.] - (n.) entry, memorandum { (entry) *Cofnodiad* is the entry that exists in a ledger. } cofrestr [-i, -au, f.] - (n.) register, roll cofrestredig - (adj.) listed, registered adeilad cofrestredig - (n.) listed building, registered building cofrestrfa [cofrestrfeydd, f.] - (n.) registry { *Cofrestrfa* is registry as a place to register. } cofrestriad [-au, m.] - (n.) registry { *Cofrestriad* is registry as a list of those registered. } cofrestru [cofrestr-] - (v.) register, enroll (enrol) cofrestrwr [cofrestrwyr, m.] - (n.) cofrestrydd [-ion, m.] - (n.) registrar cofrodd [-ion, f.] - (n.) keepsake cofus - (adj.) mindful cofweini [cofweinydd-] - (v.) prompt { *Cofweini* is prompt as bringing to remembrance. } cofweinydd [-ion, m.] - (n.) promptor coffa [-on, coffeion, m.] - (n.) remembrance maen coffa - (n.) tombstone coffa [coff-] - (v.) remember coffâd [m.] - (n.) remembrance coffadwriaeth [-au, f.] - (n.) remembrance, memory, memorial { (memorial) *Coffadwriaeth* is memorial as a remembrance. } { (memory) *Coffadwriaeth* is memory as the thing remembered. } coffadwriaethol - (adj.) memorial coffadwy - (adj.) coffáu [coff- &áu <./AppendixC_main.html#C.2.4. The -áu Endings>] - (v.) remember; remind; commemorate coffeion - (n.pl.) coffi [m.] - (n.) coffee coffr [-au, m.] - (n.) coffer, trunk, chest cofftio [coffti-] - (v.) quaff co\g [m.?] - (n.) cog cog [-au, f.] - (n.) cuckoo { *Cog* is a bird. } cog [-au, m.] - (n.) cook cogail [cogeiliau, m.] - (n.) cogeilgorff [cogeilgyrff, m.] - (n.) cogeiliau - (n.pl.) cogeilyn [m.] - (n.) coges [-au, f.] - (n.) cogfran [cogfrain, f.] - (n.) jackdaw coginiaeth [f.] - (n.) cookery coginio [cogini-] - (v.) cook coginiol - (adj.) culinary cogio [cogi-] - (v.) cog; sham, feign, pretend, bluff { (pretend) *Cogio* is pretend when you create a false impression. } cogiwr [cogwyr, m.] - (n.) cogor [cogor-] - (v.) chatter, caw, croak cogor [m.] - (n.) chattering cogorus - (adj.) cogr-droi [cogr-dro- &i <./AppendixC_main.html#C.2.2. The Contracted Endings>] - (v.) cogwrn [cogyrnau, cegyrn, m.] - (n.) knob, cone; cock; shell { (cock) *Cogwrn* is the kind of cock that corn has. } cogydd [-ion, m.] - (n.) cook cogyddes [-au, f.] - (n.) cook cogyddiaeth [f.] - (n.) cookery cogyrnau - (n.pl.) congl [-au, f.] - (n.) corner, nook maen y gongl - (n.) cornerstone conglfaen [conglfeini, m.] - (n.) conglfain - (n.pl.) conglog - (adj.) côl [f.] - (n.) bosom, embrace col [-ion, m.] - (n.) awn col ŷd - (n.) beard cola [-+u?, m.] - (n.) colbio [colbi-] - (v.) colect [m.?] - (n.) collect coledd (coleddu) [coledd-] - (v.) cherish, foster, entertain { (entertain) *Coledd (coleddu)* is entertain when you entertain an idea. } coleddiad [-au, m.] - (n.) coleddwr [coleddwyr, m.] - (n.) cherisher, fosterer coleg [-au, m.] - (n.) college { *Coleg* is the usual word for college. } colegol - (adj.) collegiate colegwr [colegwyr, m.] - (n.) collegian coler [-i, -au, fm.] - (n.) collar colero (coleru) [coler-] - (v.) collar colfach [-au, m.] - (n.) colfachu [colfach-] - (v.) colfen [-ni, -nau, f.] - (n.) bough, branch; tree colio [coli-] - (v.) coliog - (adj.) colofn [-au, f.] - (n.) column, pillar, obelisk colofnfa [colofnfeydd, f.] - (n.) portico coloid [-iau?, m.] - (n.) coloidaidd - (adj.) colomen [-nod, f.] - (n.) dove, pigeon lleisio fel colomen - (v.) coo colomendy [colomendai, m.] - (n.) dove-cot colomennaidd - (adj.) dovelike colon [-au, m.] - (n.) colon colres [-i, f.] - (n.) colsyn [cols, m.] - (n.) coluddyn [coluddion, coludd, m.] - (n.) bowel, gut; (n.pl.) entrails, intestines coluddyn crog - (n.) appendix { *Coluddyn crog* is the kind of appendix in your body. } enyniad y coluddyn crog - (n.) appendicitis coluro [colur-] - (v.) color (colour), paint; conceal colwyn [-od, m.] - (n.) puppy colyn [-nau, m.] - (n.) pivot; sting colyn drws - (n.) door hinge colynnog - (adj.) stinging colynnu [colynn- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, colyn- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>] - (v.) sting coll - (adj.) coll [-iadau, m.] - (n.) loss; defect, failing ar goll - (adv.) lost, missing colladwy - (adj.) perishable collddail - (adj.) colled [-ion, f.] - (n.) loss, detriment colledig - (adj.) colledigaeth [f.] - (n.) perdition colledu [colled-] - (v.) occasion loss colledus - (adj.) fraught with loss colledwr [colledwyr, m.] - (n.) loser collen [cyll, f.] - (n.) hazel collfarn [-au, f.] - (n.) doom, condemnation collfarnu [collfarn-] - (v.) doom, condemn colli [coll-; 3.s. cyll; 2.s.imp. coll] - (v.) lose, forfeit, miss, merge, miscarry; be lost, perish; spill, shed, leak { (miscarry) *Colli* is miscarry when you lose something you were carrying. } { (perish} *Colli* is perish when something dies. } colli ei liw - (v.) fade collnod [-au, m.] - (n.) apostrophe collwr [collwyr, m.] - (n.) loser collwydden [collwydd, f.] - (n.) collwyn [-i, collwydd, m.] - (n.) coma [m.] - (n.) comma comed [-au, f.] - (n.) comet comedi [-%au, fm.] - (n.) comedy comediwr [comedwyr, m.] - (n.) comfforddus - (adj.) comfortable comin [m.] - (n.) common cominasiwn [m.] - (n.) commination comisiwn [m.] - (n.) commission comisiynydd [-ion, m.] - (n.) commissioner comiwnydd [-ion, m.] - (n.) communist comiwnyddiaeth [f.] - (n.) communism comiwnyddol - (adj.) communist compod [-au, m.] - (n.) compass compost [m.?] - (n.) compost côn [m.?] - (n.) cone conach [conach-, con- ?] - (v.) grumble conan [conan- ?] - (v.) concrit - (adj.) concrete concro [concr-] - (v.) conquer concwerwr [concwerwyr, m.] - (n.) conqueror concwest [-au, f.] - (n.) conquest, victory condemniad [-au, m.] - (n.) condemnation condemnio [condemni-] - (v.) condemn, denounce, reprobate conell [-au, f.] - (n.) confensiwn [m.] - (n.) convention { *Confensiwn* is a convention that's just the way people do things. } confensiynol - (adj.) conventional confocasiwn [m.] - (n.) convocation conffirmasiwn [m.] - (n.) confirmation conffirmio [conffirmi-] - (v.) confirm conio [coni-] - (v.) conion - (n.pl.) cono [m.] - (n.) rascal; wag; old fogey consul [m.?] - (n.) consul consuriaeth [f.] - (n.) conjuring consurio [consuri-] - (v.) conjure, juggle { (juggle) *Consurio* is juggle when you deceive. } consuriwr [consurwyr, m.] - (n.) conjurer, prestidigitator cont [-iau, f.] - (n.) Conwy - (prop.n.) Conway conyn [-nod, conion, m.] - (n.) cop [m.] - (n.) copa [-+u, -on, m.] - (n.) top, apex, crest, summit; head { (head) *Copa* is usually the top of a mountain, something like that, although "pob copa walltog" is a cliche for everyone ("every hairy head"). It does get used for the human head I suppose, but I would expect to translate it as "summit". } { (crest) *Copa* is the crest that is the top of something. } { (top, apex) *Copa* specifically means the top of a mountain or summit. } copi [-%au, m.] - (n.) copy, duplicate; copy-book copi cywir - (n.) replica copïo [copï-] - (v.) copy copïwr [copïwyr, m.] - (n.) copyist, transcriber copog - (adj.) copr [m.] - (n.) copper copraidd - (adj.) copyn (cop) [copynnod, copynnau, m.] - (n.) spider cael cop - (v.) get caught { The expression "cael cop" is only used in N. Wales. } gwe pryf cop - (n.) cobweb pryf copyn - (n.) spider côr [corau, m.] - (n.) choir; stall, pew cor [-rod, m.] - (n.) dwarf; spider gwe'r cor - (n.) cobweb corachaidd - (adj.) dwarf coraches [-au, f.] - (n.) dwarf, midget, pygmy { (dwarf, midget, pygmy) *Coraches* is a female dwarf, midget, or pygmy. } corachod - (n.pl.) corawl - (adj.) choral corberth [-i, f.] - (n.) corbibydd [-ion?, m.] - (n.) corbwll [corbyllau, m.] - (n.) whirlpool; puddle corbys - (n.pl.) lentils, chickpeas corc [m.] - (n.) cork corcio [corci-] - (v.) cork corcyn [cyrc, m.] - (n.) cork cord [-iau, m.] - (n.) cord; chord cordeddog - (adj.) cordeddu [cordedd-] - (v.) twist, twine, entwine corden [-ni, cordynion, f.] - (n.) cordial [m.?] - (n.) cordial cordwal [m.] - (n.) cordwain, Cordovan leather cordyn [cordiau, -ion, m.] - (n.) corddi [cordd-] - (v.) churn; turn, agitate corddiad [-au, m.] - (n.) churning corddlan [-nau, f.] - (n.) corddwr [corddwyr, m.] - (n.) churner corddyn [corddiadau, -ion, m.] - (n.) cored [-au, f.] - (n.) weir, dam { (dam) *Cored* is the dam that holds back waters. } corf [-au, mf.] - (n.) corfan [-nau, m.] - (n.) foot { *Corfan* is the kind of foot that occurs when scanning poetry. Examples are dactyls and spondees. } corfaniaeth [f.] - (n.) scansion corfannu [corfann- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, corfan- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>] - (v.) corfedwen [corfedw, f.] - (n.) corfran [corfrain, f.] - (n.) jackdaw corff [cyrff, m.] - (n.) body; principal { (principal) *Corff* is principal as distinct from interest. } corff eglwys - (n.) nave { *Corff eglwys* is nave as part of a church. } corff llong - (n.) hull, hulk { (hull) *Corff llong* is a hull that is the frame of a ship. } corff marw - (n.) corpse perarogli corff - (v.) embalm yn un corff - (adj.) corporal corffilyn [corffilod, m.] - (n.) corpuscle corfflosgfa [corfflosgfeydd, f.] - (n.) corfflu [-oedd, m.] - (n.) corps corffog - (adj.) corffol - (adj.) portly, obese, corpulent corffolaeth [f.] - (n.) physique, bodily form; stature corffoledd [-au?, m.] - (n.) corffoli [corffol-] - (v.) corffolrwydd [m.] - (n.) physicality corfforaeth [-au, f.] - (n.) corporation, guild corfforaethol - (adj.) corporate corfforedig - (adj.) corporate corffori [corffor-] - (v.) embody, incorporate corfforol - (adj.) bodily, corporeal, corporal, physical { (physical) *Corfforol* is physical relating to the body. } corffyn [-ion?, m.] - (n.) corgan [-au, f.] - (n.) chant corganu [corgan-] - (v.) chant corgeiniad [corgeiniaid, m.] - (n.) corgi [corgwn, m.] - (n.) cur { (cur) *Corgi* is a cur that is a dog. } corgimwch [corgimychiaid, m.] - (n.) prawn corgimwch mawr - (n.) king prawn cor.hwyad [cor.hwyaid, f.] - (n.) teal; moorhen coriander [m.] - (n.) coriander coriar [corieir, f.] - (n.) bantam Corinth - (prop.n.) Corinth grawn Corinth - (n.pl.) currants corlan [-nau, f.] - (n.) fold, enclosure, pen { (fold) *Corlan* is the fold in which you keep animals. } { (pen) *Corlan* is a pen you use to keep animals. } corlannu [corlann- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, corlan- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>] - (v.) fold { (fold) *Corlannu* is fold when you put your animals into a pen. } corn [cyrn, m.] - (n.) horn; pipe, tube, funnel; roll; corn { (corn) *Corn* is the kind of corn you don't want on your foot. } cainc o gorn carw - (n.) antler corn gwddf - (n.) gullet corn pori - (n.) gullet corn pylor - (n.) flask { *Corn pylor* is the flask in which you keep powder. } corn siarad - (n.) loudspeaker cornaid (corned) [corneidiau, m.] - (n.) pipeful, tubeful cornaidd - (adj.) cornant [cornentydd, f.] - (n.) brook, rill cornboer [m.] - (n.) phlegm cornchwiglen [cornchwiglod, f.] - (n.) lapwing, peewit, pewit corned - (n.) corneidiau - (n.pl.) cornel [-i, -au, mf.] - (n.) corner, nook cornelog - (adj.) cornelu [cornel-] - (v.) corner cornelyn [cornelau, corneli, m.] - (n.) cornentydd - (n.pl.) cornet (corned) [-i, m.] - (n.) cone cornicyll [-od, m.] - (n.) lapwing, plover, peewit, pewit cornio [corni-] - (v.) horn, butt, gore; kern corniog - (adj.) horned cornis [m.?] - (n.) cornice cornor [-ion, m.] - (n.) cornwyd [-ydd, -on, m.] - (n.) boil, abscess, sore corodyn [m.] - (n.) trifle, toy; baggage coron [-au, fm.] - (n.) crown, diadem { (crown) *Coron* is the kind of crown placed on a head to indicate royalty. } coronbleth [-au, f.] - (n.) diadem, garland coron.gylch [-au, -oedd, m.] - (n.) halo coroni [coron-] - (v.) crown coroni [m.] - (n.) coronation coroniad [-au, m.] - (n.) coronation coronig [f.] - (n.) coronet coronog - (adj.) crowned corpws [m.] - (n.) body { *Corpws* is a facetious word for body. } corrach [corachod, m.] - (n.) dwarf, midget, pygmy { (dwarf, midget, pygmy) *Corrach* is a male dwarf, midget, or pygmy. } corres [-au?, f.] - (n.) corryn [corynnod, m.] - (n.) spider; manikin cors [-ydd, f.] - (n.) bog, swamp, marsh, fen, morass, quagmire bwmp y gors - (n.) bittern corsen [-nau, cyrs, f.] - (n.) reed; stem, stalk; cane { (reed) *Corsen* is reed as a plant. } corsennaidd - (adj.) corsennog - (adj.) corslyd - (adj.) corsog - (adj.) corstir [-oedd, m.] - (n.) fenland, swamp corswigen [-nau?, f.] - (n.) cortyn [-nau, m.] - (n.) cord, rope corun [-au, m.] - (n.) crown; tonsure { (crown) *Corun* is the kind of crown Jack fell down and broke. } corwg (corwgl; cwrwg; cwrwgl) [corygau, coryglau, cwrygau, cwryglau, m.] - (n.) coracle corwm [m.] - (n.) quorum corwynt [-oedd, m.] - (n.) tornado, whirlwind, hurricane corygau - (n.pl.) coryglau - (n.pl.) corynnod - (n.pl.) cos [-au?, m.] - (n.) cosb [-au, f.] - (n.) punishment, penalty, retribution dioddef cosb - (v.) expiate { *Dioddef cosb* is expiate when you suffer punishment. } cosbadwy - (adj.) punishable cosbedigaeth [f.] - (n.) punishment, penalty cosbedigaethol - (adj.) penal cosbedigol - (adj.) cosbi [cosb-] - (v.) punish cosbol - (adj.) punitive, penal cosbwr [cosbwyr, m.] - (n.) punisher cosbydd [-ion, m.] - (n.) cosfa [cosfeydd, f.] - (n.) itch, itching; thrashing cosi [cos-] - (v.) scratch, itch cosi [m.] - (n.) itching cost [-au, fm.] - (n.) cost, expense, fare, outlay { (fare) *Cost* is the kind of fare you pay for a ride. } costawci [-eiau?, m.] - (n.) costfawr - (adj.) expensive costio [costi-] - (v.) cost costog - (adj.) surly costog [-ion, m.] - (n.) mastiff; cur { (cur) *Costog* is a cur that is a dog. } costrel [-i, -au, f.] - (n.) bottle, flagon, flask { (flask) *Costrel* is the flask from which you drink. } costrelaid (costreled) [costreleidiau, f.] - (n.) bottleful costrelu [costrel-] - (v.) bottle costus - (adj.) costly, expensive cosyn [-nau, -nod, m.] - (n.) a cheese cot (côt) [cotiau, f.] - (n.) coat cota [f.] - (adj.) cotiar [cotieir, f.] - (n.) cotwm [cotymau, m.] - (n.) cotton cotymaidd - (adj.) cotton, cottony cotymau - (n.pl.) cowlaid [cowleidiau, f.] - (n.) cowlas [-au, mf.] - (n.) bay of building; hay-mow cownter [m.?] - (n.) counter cowper [m.] - (n.) cooper crab [-ys, m.] - (n.) crabaidd - (adj.) crabas - (n.pl.) afal crabas - (n.) crabapple crabed - (adj.) crabi [-eiau?, m.] - (n.) crabio [crabi-] - (v.) crablyd - (adj.) crabysen [crabys, f.] - (n.) crabysyn [crabys, m.] - (n.) crac - (adj.) crac [-iau, m.] - (n.) crack, flaw cracio [craci-] - (v.) crack craciog - (adj.) cracked crach - (adj.) scabby, doggerel; petty crachach - (n.pl.) snobs crachboer [m.] - (n.) phlegm crachen [crach, f.] - (n.) scab crachennu [crachenn- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, crachen- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>] - (v.) crachfardd [crachfeirdd, m.] - (n.) poetaster crachfeddyg [-on, m.] - (n.) quack { *Crachfeddyg* is the kind of quack you don't want treating your illnesses. } crachfeirdd - (n.pl.) crachfonedd [-au?, m.] - (n.) crachfonheddig - (adj.) genteel crachfonheddwr [crachfonheddwyr, m.] - (n.) snob crachlyd - (adj.) crachog - (adj.) craen [-iau, m.] - (n.) crane craf - (n.pl.) garlic crafangau - (n.pl.) crafangio (crafangu) [crafangi-] - (v.) claw, grab, clutch crafangwr [crafangwyr, m.] - (n.) crafanc [crafangau, f.] - (n.) claw; talon; clutch crafat [m.?] - (n.) cravat crafell [-ion?, f.] - (n.) crafiad [-au, m.] - (n.) scratch crafion - (n.pl.) crafog - (adj.) cutting, sarcastic crafu [craf-; 3.s. & 2.s.imp. craf] - (v.) scratch, scrape, graze, rasp, eke, rake { (graze) *Crafu* is graze when you scrape something in passing. } crafu [m.] - (n.) itch crafwr [crafwyr, m.] - (n.) scraper craff - (adj.) close; keen, acute, astute, perspicacious; sagacious { (acute) *Craff* is acute in the sense of having keen senses. } craff [-au, mf.] - (n.) hold, grip, clamp { (hold) *Craff* is the hold you do with your arms. } craffaidd - (adj.) craffter [m.] - (n.) keenness, sagacity, acumen craffu [craff-; 3.s. & 2.s.imp. craff] - (v.) look closely, observe intently, scrutinize (scrutinise), mark craffu ar - (v.) look closely at craffus - (adj.) keen, sagacious cragen [cregyn, f.] - (n.) shell, potsherd cragen fylchog - (n.) clam, scallop crai - (adj.) new, fresh, raw, crude { (raw) *Crai* is raw as unprocessed. } halen crai - (n.) rock salt craidd [creiddiau, m.] - (n.) middle, center (centre) craidd disgyrchiant - (n.) center (centre) of gravity craif - (n.pl.) craiff - (adj.) craig [creigiau, f.] - (n.) rock, crag cwymp creigiau - (n.) rockslide crair [creiriau, m.] - (n.) relic, keepsake craith [creithiau, f.] - (n.) scar crallo [-au?, m.] - (n.) cramen [-nau, f.] - (n.) crust, scab cramennog - (adj.) cramennu [cramenn- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, cramen- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>] - (v.) cramenogion - (n.pl.) cramp [m.?] - (n.) cramp cramwythen [cramwyth, f.] - (n.) cranc [-od, -iau, m.] - (n.) crab crand - (adj.) grand crandrwydd [m.] - (n.) grandeur, finery crap [-iau, m.] - (n.) hold; smattering { (hold) *Crap* is the hold you do with your arms. } crapio [crapi-] - (v.) grapple; pick up cras [pl. creision] - (adj.) parched, dry, arid; harsh, crisp crasboeth - (adj.) crasfa [crasfeydd, f.] - (n.) crasgalaf - (n.pl.) crasgnoi [crasgno- &i <./AppendixC_main.html#C.2.2. The Contracted Endings>] - (v.) crasiad [m.] - (n.) baking craslyd - (adj.) harsh, grating crasog - (adj.) crastant [crastannau, m.] - (n.) craster [m.] - (n.) dryness; harshness crastir [-oedd, m.] - (n.) crasu [cras-] - (v.) parch, scorch; bake craswr [craswyr, m.] - (n.) crasyd [-au?, m.] - (n.) crau [creuau, m.] - (n.) hole, eye, socket; sty; stockade { (eye) *Crau* is an eye that is a socket. } crau [mf.] - (n.) blood, gore crawc [-iau, f.] - (n.) croak crawcian (crawcio) [crawci-] - (v.) croak, caw crawcwellt - (n.pl.) crawen [-nau, f.] - (n.) crust, rind crawennog - (adj.) crawennu [crawenn- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, crawen- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>] - (v.) crawn [m.] - (n.) matter, pus { (matter) *Crawn* is matter that is pus. } crawni [crawn-] - (v.) gather, fester, suppurate crawnio [crawni-] - (v.) crawnllyd - (adj.) purulent cread [m.] - (n.) creation creadigaeth [-au, f.] - (n.) creation creadigedd [m.] - (n.) creativity creadigol - (adj.) creative creadigrwydd [m.] - (n.) creativity creadur [-iaid, m.] - (n.) creature; animal creadur deudroed - (n.) biped creadures [-au, f.] - (n.) creature creawdwr [creawdwyr, m.] - (n.) creator, maker creawdydd [-ion?, m.] - (n.) crebach - (adj.) shrunk, withered crebachlyd - (adj.) crabbed, wrinkled crebachu [crebach-] - (v.) shrink, shrivel, wrinkle, pucker, corrugate, crimp crebwyll [-ion, m.] - (n.) invention, fancy crec [-iau, -iadau, f.] - (n.) creciad [-au, m.] - (n.) crecian [creci-] - (v.) cluck; crackle, creak creciar [crecieir, f.] - (n.) crech [f.] - (adj.) crechwen (crechwenu) [crechwen-] - (v.) laugh loud, guffaw crechwen [f.] - (n.) loud laughter, guffaw cred [-au, f.] - (n.) belief; trust, credence, faith; pledge, troth, credit { (belief, trust, faith) *Cred* is a faith, a religion, a belief. } { (credit) *Cred* is the type of credit you can use to buy things. } credadun (crededun) - (adj.) believing credadun [credinwyr, -ion, m.] - (n.) believer credadwy - (adj.) believable, credible crediniaeth [-au, f.] - (n.) belief crediniol - (adj.) believing credlythyr [-au, m.] - (n.) credential credo [-au, mf.] - (n.) creed, belief credu [cred-; 3.s. & 2.s.imp. cred] - (v.) believe, accredit { (believe) *Credu* predominantly means to believe in a religious sense. } { (accredit) *Credu* is accredit as in "believe". } credwr [credwyr, m.] - (n.) believer credyd [-au, m.] - (n.) credit { (credit) *Credyd* is the type of credit you get for a job well done. } creëdig - (adj.) cref [f.] - (adj.) crefu [cref-] - (v.) crave, beg, implore { You "crefu ar" a person. } crefydd [-on, -au, f.] - (n.) religion crefydda [crefydd-] - (v.) profess religion, practice (practise) religion crefydd-dy [crefydd-dai, m.] - (n.) crefyddes [-au, f.] - (n.) crefyddgar - (adj.) crefyddol - (adj.) religious, pious, devout crefyddolder (crefyddoldeb) [m.] - (n.) religiousness, piety crefyddwr [crefyddwyr, m.] - (n.) religioner, religionist crefft [-au, f.] - (n.) handicraft, trade, craft { (craft) *Crefft* is a craft that is a handicraft. } crefft ymladd - (n.) martial arts crefftwaith [-au?, m.] - (n.) crefftwr [crefftwyr, m.] - (n.) craftsman, artificer, artisan crefftwra [crefftyr-] - (v.) crefftwraidd - (adj.) crefftwrol - (adj.) crefftwrus - (adj.) creffyn [-nau, m.] - (n.) cramp creffynnu [creffynn- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, creffyn- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>] - (v.) creg [f.] - (adj.) creglach - (n.pl.) cregyn - (n.pl.) cregynna [cregynn- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, cregyn- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>] - (v.) cregynnem [-au?, mf.] - (n.) cregynnog - (adj.) cregynnydd [cregynyddion, m.] - (n.) crehyren [-nau?, f.] - (n.) crehyrod - (n.pl.) crehyryn [m.] - (n.) creider [m.] - (n.) freshness creiddiau - (n.pl.) creiddio [creiddi-] - (v.) creifion - (n.pl.) scrapings creigardd [creigerddi, f.] - (n.) creigfa [creigfeydd, f.] - (n.) reef { (reef) *Creigfa* is reef as an underwater ridge. } creighalen [-nau?, m.] - (n.) creigiau - (n.pl.) creigiog - (adj.) rocky creigiwr [creigwyr, m.] - (n.) quarryman creiglan [creiglennydd, -nau, f.] - (n.) creigle [-oedd, m.] - (n.) rocky place, reef { (reef) *Creigle* is reef as an underwater ridge. } creiglennydd - (n.pl.) creiglethrau - (n.pl.) creigrisial [m.] - (n.) quartz creinio [creini-] - (v.) wallow, lie down, fall down; cringe creiniog - (adj.) creiniol - (adj.) creirfa [creirfeydd, -oedd, f.] - (n.) reliquary; museum creiriau - (n.pl.) creision - (adj.pl.) creision - (n.pl.) creisioni [creision-] - (v.) creithen [-nau, f.] - (n.) creithiau - (n.pl.) creithio [creithi-] - (v.) scar creithiog - (adj.) crempog [-au, f.] - (n.) pancake crempog wyau - (n.) omelet defnydd crempog - (n.) batter crempogen [-nau?, f.] - (n.) crensio [crensi-] - (v.) grind { *Crensio* is specifically grinding your teeth. } crension - (n.pl.) creol - (adj.) crêp [m.?] - (n.) crepe (crape) crepach - (adj.) numb crepach [f.] - (n.) numbness crepianog [-ion?, m.] - (n.) crest [m.] - (n.) crust, scurf cresten [crest, f.] - (n.) crestennu [crestenn- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, cresten- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>] - (v.) crestog - (adj.) creu [cre-] - (v.) create, beget creuau - (n.pl.) creulon [creulon- &adj <./AppendixC_main.html#C.4. Endings for Adjectives>] - (adj.) cruel, fell, inhuman creulondeb [-au, m.] - (n.) cruelty creulonder [-au, m.] - (n.) creulonddrud - (adj.) creuloni [creulon-] - (v.) creulys [-au?, f.] - (n.) crewcian [crewci-] - (v.) crëwr [crewyr, m.] - (n.) creator crewtian [crewti-] - (v.) crewtio [crewti-] - (v.) crewyn [-nau, m.] - (n.) crëyr [crehyrod, m.] - (n.) heron, crane cri - (adj.) fresh, new, raw, crude; unleavened { (raw) *Cri* is raw as unprocessed. } cri [-au, f.] - (n.) cry, clamor (clamour) criafolen [criafol, f.] - (n.) mountain ash criafon - (n.pl.) criawol - (n.pl.) crib [-au, fm.] - (n.) comb, crest; ridge, brow, ledge { (crest) *Crib* is the crest that is the top of something. } { (ledge) *Crib* is a ledge that is a ridge. } crib y rhewfryn - (n.) tip of the iceburg cribddail [-au?, m.] - (n.) cribddeilgar - (adj.) cribddeiliedig - (adj.) cribddeilio [cribddeili-] - (v.) grab, extort cribddeiliwr [cribddeilwyr, m.] - (n.) extortioner cribell [-au, f.] - (n.) cribin [-iau, fm.] - (n.) rake; skinflint { (rake) *Cribin* is a rake as an implement. } cribinio [cribini-] - (v.) rake cribiniwr [cribinwyr, m.] - (n.) cribo [crib-] - (v.) comb; card; clamber, curry cribog - (adj.) cribwr [cribwyr, m.] - (n.) cric [-iau, -iaid, m.] - (n.) criced [m.] - (n.) cricket { *Criced* is the cricket that is a game. } cricedwr [cricedwyr, m.] - (n.) criciedyn [-ion?, m.] - (n.) cricsyn [crics, m.] - (n.) cricket { *Cricsyn* is the cricket that is an insect. } criglyn [-nau, m.] - (n.) cringoch - (adj.) crimog [-au, f.] - (n.) shin crimogi [crimog-] - (v.) crimp - (adj.) crimp [-iau, -au, m.] - (n.) shin crimpen [-nau?, f.] - (n.) crimpio [crimpi-] - (v.) crimp crimpiog - (adj.) crin [pl. -ion] - (adj.) withered, sear, dry, arid crinder [-oedd?, m.] - (n.) crindir [-oedd, m.] - (n.) crinellu [crinell-] - (v.) criniad [-au, m.] - (n.) crinllyd - (adj.) crinllys - (n.pl.) crino [crin-] - (v.) wither, dry up crintach (crintachlyd) - (adj.) niggardly, stingy, mean { (mean) *Crintach (crintachlyd)* is mean in the sense of stingy. } crintachrwydd [m.] - (n.) niggardliness, stinginess crintachu [crintach-] - (v.) scrimp, skimp, stint crintachwr [crintachwyr, m.] - (n.) crinwydd - (n.pl.) crio [cri-] - (v.) cry, weep crip [-iau, -iadau, mf.] - (n.) cripiad [-au, m.] - (n.) cripian [cripi-] - (v.) cripio [cripi-] - (v.) scratch, claw; climb, creep crisbin - (adj.) crisp, parched; withered cris-groes [f.] - (n.) cross-cross crisial - (adj.) crystal crisial [-au, m.] - (n.) crystal crisialiad [m.] - (n.) crystallization (crystallisation) crisialu [crisial-] - (v.) crystallize (crystallise) Crist [m.] - (prop.n.) Christ, Messiah delw Crist ar y groes - (n.) crucifix Iesu Grist - (prop.n.) Jesus Christ Cristion [Cristnogion, m.] - (n.) Christian Cristnogaeth [f.] - (n.) Christianity Cristnogol - (adj.) Christian criw [-iau, m.] - (n.) crew crïwr [crïwyr, m.] - (n.) crier crocbont [-ydd, crocbynt, f.] - (n.) suspension bridge crocbren [-ni, mf.] - (n.) gallows, gibbet crocbris [-iau, m.] - (n.) exorbitant price crocbynt - (n.pl.) crocodil [-od?, m.?] - (n.) crocodile croch - (adj.) loud, vehement yn groch - (adv.) aloud crochan [-au, m.] - (n.) pot, cauldron, boiler crochanaid (crochaned) [crochaneidiau, m.] - (n.) potful crochenydd [-ion, m.] - (n.) potter crochenyn [-ion?, m.] - (n.) crochlais - (adj.) crochlais [crochleisiau, m.] - (n.) crochlefain [crochlef-] - (v.) bawl, clamor (clamour) crochlefwr [crochlefwyr, m.] - (n.) crochleisiau - (n.pl.) crochwaedd [-au?, f.] - (n.) crochweiddi [crochweidd-] - (v.) croengaled - (adj.) croen [crwyn, m.] - (n.) skin, hide, pelt; peel, rind, cuticle, integument croen noeth - (n.) flesh { *Croen noeth* is the flesh you don't want to expose too much of. } croendenau - (adj.) thin-skinned, irritable croendew - (adj.) thick-skinned croenddu - (adj.) dusky croeni (croenio) [croen-, croeni-] - (v.) form skin, skin over croeniach - (adj.) croenlan - (adj.) croenllwm - (adj.) croenog - (adj.) croenol - (adj.) cutaneous croenyn [-nau, m.] - (n.) membrane, integument, pellicle croes - (adj.) cross, contrary, adverse, perverse, repugnant, fractious { (cross) *Croes* tends to mean across the direction of something else (like the cross-piece of a cross). A "croesbren" is one attached at right angles to a vertical post. "Yn groes i'r ffordd" is at right angles to the traffic on the road. "Yn groes i" can also mean "in the opposite direction to": "mynd yn groes i bawb arall" -- "going against the traffic". } peth croes i reol - (n.) anomaly croes [-au, f.] - (n.) cross ar groes - (adv.) across camu yn groes i - (v.) bestride delw Crist ar y groes - (n.) crucifix eistedd yn groes i - (v.) bestride rhyfel y groes - (n.) crusade croes [m.] - (n.) transept croes- - (pfx.) contra- { "Croes" causes a soft mutation to the affixed stem. } croesair [croeseiriau, m.] - (n.) crossword croesan [-iaid, -aid, -od, m.] - (n.) jester; buffoon, clown croesanair [croesaneiriau, m.] - (n.) obscenity, insult, mockery { (mockery) *Croesanair* is mockery when you are making fun. } croesaw [m.] - (n.) croesawgar - (adj.) hospitable croesawiad [m.] - (n.) welcome, reception croesawu [croesaw-] - (v.) welcome croesawus - (adj.) hospitable croesbren [-nau, -ni, mf.] - (n.) cross croesddweud [croesddweud-] - (v.) croesddywediad [-au, m.] - (n.) croeseiriau - (n.pl.) croesfa [croesfeydd, f.] - (n.) croesfau - (n.pl.) croesffordd [croesffyrdd, f.] - (n.) crossroad croesffurf - (adj.) croesffurfiog - (adj.) croesffyrdd - (n.pl.) croesgad [-au, f.] - (n.) crusade croesgadwr [croesgadwyr, m.] - (n.) crusader croeshoeliad [m.] - (n.) crucifixion croeshoeliedig - (adj.) croeshoelio [croeshoeli-] - (v.) crucify croeshoeliwr [croeshoelwyr, m.] - (n.) croesholi [croeshol-; 3.s. & 2.s.imp. croeshawl] - (v.) cross-examine croesholiad [-au, m.] - (n.) cross-examination croesi [croes-] - (v.) cross croesi allan - (v.) cross out, expunge croesi ei gilydd - (v.) intersect { *Croesi ei gilydd* is intersect as an intransitive verb <./Glossary_main.html#intransitive verb>. } croesineb [-au, m.] - (n.) croeslath [-au, f.] - (n.) croeslin [f.?] - (n.) diagonal croeslinol - (adj.) diagonal croesni [-eiau?, m.] - (n.) croeso (croesaw) [m.] - (n.) welcome, you're welcome, hospitality, reception croesog - (adj.) Croesoswallt - (prop.n.) Oswestry croesryw - (adj.) hybrid croesryw [-iau, m.] - (n.) hybrid croestoriad [-au, m.] - (n.) intersection croestorri [croestorr- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, croestor- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>] - (v.) intersect { *Croestorri* is intersect as a transitive verb <./Glossary_main.html#transitive verb>. } croestynnu [croestynn- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, croestyn- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>] - (v.) croeswr [croeswyr, m.] - (n.) croeswynt [-oedd, m.] - (n.) croesymgroes - (adj.) cross-cross; vice versa croew [f.] - (adj.) crofen [-nau, -ni, f.] - (n.) rind, crust crofft [-ydd, -au, f.] - (n.) croft crofften [-nau?, f.] - (n.) crog - (adj.) hanging, pendent coluddyn crog - (n.) appendix { *Coluddyn crog* is the kind of appendix in your body. } enyniad y coluddyn crog - (n.) appendicitis crog [-au, f.] - (n.) cross, crucifix, rood crogardd [crogerddi, f.] - (n.) crogedigaeth [-au?, f.] - (n.) crogerddi - (n.pl.) crogfa [crogfeydd, f.] - (n.) crogi [crog-] - (v.) hang, suspend, gibbet crogiedig - (adj.) croglath [-au, f.] - (n.) snare croglen [-ni, -nau, f.] - (n.) Croglith [-iau, mf.] - (n.) Dydd Gwener y Groglith - (n.) Good Friday croglofft [-ydd, -au, f.] - (n.) garret; rood-loft crogwely [-au, m.] - (n.) crogwr [crogwyr, m.] - (n.) hangman crogyn [crogau, m.] - (n.) cronglwyd [-i, f.] - (n.) tan fy nghronglwyd - (adv.) under my roof crom [f.] - (adj.) crombeithynen [crombeithyn, f.] - (n.) crombil [-iau, f.] - (n.) crop, maw; gizzard; bowels { (crop) *Crombil* is the kind of crop a bird has. } cromell - (n.pl.) cromellau - (n.pl.) cromen [-ni, -nau, f.] - (n.) dome cromennog - (adj.) cromfach [-au, f.] - (n.) bracket, parenthesis, crotchet cromgell [-oedd, f.] - (n.) cromlech [-i, -au, f.] - (n.) cromlech cromlin [-iau, f.] - (n.) curve { (curve) *Cromlin* is a curve as a mathematical object. } cromnen [-nau, f.] - (n.) cromosom [-au, m.] - (n.) chromosome cron [f.] - (adj.) cronadur [-on, m.] - (n.) accumulator cronellau - (n.pl.) cronfa [cronfeydd, f.] - (n.) reservoir, dam, pool, repertory; fund, hoard, repository { (dam) *Cronfa* is the dam that holds back waters. } { (fund) *Cronfa* is the kind of fund you keep money in. } cronfa ddata - (n.) database cronfa ddata berthynol - (n.) relational database croniad [-au, m.] - (n.) cronicl [-au, m.] - (n.) chronicle croniclo [cronicl-] - (v.) chronicle cronnell [cronellau, f.] - (n.) sphere, globe cronni [cronn- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, cron- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>] - (v.) collect, accumulate, amass; hoard; dam, congest { (collect) *Cronni* is to collect a substance rather than individuals. There is a sense of a sump, or a reservoir, or of a fund perhaps. } cropa [-od, f.] - (n.) cropian [cropi-] - (v.) creep, crawl, grope cropiedydd [-ion?, m.] - (n.) crosiet [m.] - (n.) crochet, crotchet crosio [crosi-] - (v.) crochet croten [-nod, f.] - (n.) brat crotes [-i, -au, f.] - (n.) crotyn [-ion?, m.] - (n.) croth [-au, f.] - (n.) womb; calf { (calf) *Croth* is the kind of calf you have on your leg. } crothaid (crothed) [crotheidiau, f.] - (n.) crothell [-au, f.] - (n.) crothog - (adj.) croyw [f. croew; pl. -on] - (adj.) clear, plain, distinct; fresh, new; unleavened { (distinct) *Croyw* is distinct as in clear. } bara croyw - (n.) unleavened bread croywber - (adj.) croywder [m.] - (n.) clearness; freshness croywi [croyw-] - (v.) clear, clarify; freshen Crucywel - (prop.n.) Crickhowell crud [-au, m.] - (n.) cradle crug [-iau, m.] - (n.) hillock, barrow, mound; tumulus; heap, pile; multitude; abscess, blister, congeries { (barrow) *Crug* is the kind of barrow you might bury someone under. } { (pile) *Crug* is a pile that is a heap. } crugio [crugi-] - (v.) heap cruglwyth [-i, -au, m.] - (n.) heap, pile, congeries { (pile) *Cruglwyth* is a pile that is a heap. } cruglwytho [cruglwyth-] - (v.) heap, pile up; overload crugo [crug-] - (v.) fester, vex, plague crugyn [crugiau, -nau, m.] - (n.) congeries crwb [-au?, m.] - (n.) crwba [-nod, m.] - (n.) crwbach - (adj.) crwbach [-au?, m.] - (n.) crwban - (adj.) crwban [-od, m.] - (n.) tortoise, turtle crwbi - (adj.) aquiline crwbi [-%od, m.] - (n.) hump crwc [cryciau, m.] - (n.) pail crwca - (adj.) crooked, bowed, bent crwca [m.] - (n.) crook crwm [f. crom; crwm- &adj <./AppendixC_main.html#C.4. Endings for Adjectives>] - (adj.) convex, curved, bowed acen grom - (n.) circumflex crwmach [-au?, m.] - (n.) hump crwman [crymanau, -od, m.] - (n.) crwmp [-au?, m.] - (n.) hump crwn [f. cron; pl. crynion] - (adj.) round; complete crwn fel modrwy - (adj.) annular tôn gron - (n.) round { *Tôn gron* is the kind of round you sing with your friends. } crwner [-iaid, m.] - (n.) crowner, coroner crwno [cryn-] - (v.) crŵp [m.?] - (n.) croup crwper [m.] - (n.) crupper crwst [crystiau, m.] - (n.) crust crwt [m.] - (n.) brat, kid { (kid) *Crwt* is the kid who is a young child; it is a derogatory term. } crwtyn [m.] - (n.) brat crwth [crythau, m.] - (n.) crowd, fiddle; purring; hump canu crwth - (v.) purr crwthi - (adj.) crwybr [-au, m.] - (n.) honeycomb; mist; hoarfrost crwydr [-au, m.] - (n.) wandering ar grwydr - (adj.) astray crwydrad - (adj.) crwydrad [-au, m.] - (n.) crwydraidd - (adj.) crwydredig - (adj.) crwydren [-nau?, f.] - (n.) crwydriad [crwydriaid, m.] - (n.) crwydro [crwydr-] - (v.) wander, stray, roam, ramble, range, digress, gad { (range) *Crwydro* is range when you wander aimlessly. } crwydrol (crwydrus) - (adj.) wandering, nomad, nomadic, discursive, peripatetic crwydrwr [crwydrwyr, m.] - (n.) wanderer, rover, nomad crwydryn [crwydriaid, m.] - (n.) vagrant, vagabond, tramp crwyn - (n.pl.) crwynwr [crwynwyr, m.] - (n.) skinner, currier crwys [-au, f.] - (n.) cross, crucifix dan ei grwys - (adj.) laid out for burial crybachu [crybach-] - (v.) pucker crybwyll [-ion, m.] - (n.) mention { *Crybwyll* is a specific mention, a reference (to) something. "Cofia peidio crybwyll y rhyfel dros ginio", remember not to bring up the war at dinner. } crybwyll [crybwyll-] - (v.) mention crybwylliad [-au, m.] - (n.) mention, notice, allusion cryciau - (n.pl.) crych [-iau, -ion, m.] - (n.) crych [f. crech] - (adj.) rippling; curly; quavering; crisp crychdon [-nau, f.] - (n.) crychdonni [crychdonn- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, crychdon- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>] - (v.) crychedd [crychyddion, m.] - (n.) crychiad [-au, m.] - (n.) crychias - (adj.) crychio [crychi-] - (v.) crychiog - (adj.) crychlais [crychleisiau, m.] - (n.) trill, tremolo crychlam [-au, m.] - (n.) crychleisio [crychleisi-] - (v.) purl crychlyd - (adj.) wrinkled, puckered crychnaid [crychneidiau, f.] - (n.) leap, gambol crychneidio [crychneidi-] - (v.) skip, frisk, prance, gambol crychni [m.] - (n.) curliness; wrinkle crychnod [-au, m.] - (n.) crychnodwydd [-au, f.] - (n.) crychrawn - (adj.) crychu [crych-] - (v.) wrinkle, pucker, crease, purse, corrugate; ruffle, ripple, crimp, crumple, curl crychwaith [-au?, m.] - (n.) crychydd [-ion, m.] - (n.) crane crychyn [crychiau, crychion, crychiadau, -nau, m.] - (n.) cryd [-iau, m.] - (n.) shivering; fever; ague cryd cymalau - (n.) rheumatism crydio [crydi-] - (v.) crydu [cryd-] - (v.) crydus - (adj.) crydwellt [-iau?, m.] - (n.) crydwst [-iau?, f.] - (n.) crydd [-ion, m.] - (n.) cobbler, shoemaker crydda [crydd-] - (v.) cobble cryddaniaeth [f.] - (n.) cryddiaeth [f.] - (n.) shoemaking cryddu [crydd-] - (v.) shrink, pine cryf [f. cref; pl. -ion; cryf- &adj <./AppendixC_main.html#C.4. Endings for Adjectives>] - (adj.) strong, cogent, potent, drastic, durable, hale, hardy, lusty { (hardy) *Cryf* is hardy when something can endure harsh circumstances. } gwynt cryf - (n.) gale { *Gwynt cryf* is gale as a strong wind. } man cryf dyn - (n.) forte cryfbair [-oedd?, m.] - (n.) cryfder (cryfdwr) [m.] - (n.) strength, hardiness cryfhaol - (adj.) strengthening cryfhau [cryf- &hau <./AppendixC_main.html#C.2.3. The -hau Endings>] - (v.) strengthen, brace, fortify, invigorate; recuperate, grow strong cryffa [cryff-] - (v.) cryg [f. creg] - (adj.) hoarse, raucous crygi [-eiau?, m.] - (n.) cryglais [crygleisiau, m.] - (n.) crygleisio [crygleisi-] - (v.) cryglyd - (adj.) hoarse, raucous, husky crygni [m.] - (n.) hoarseness crygu [cryg-] - (v.) hoarsen crygwst [-iau?, m.] - (n.) crymachau - (n.pl.) cryman [-au, m.] - (n.) reaping hook, sickle crymanu [cryman-] - (v.) crymanwr [crymanwyr, m.] - (n.) reaper crymder [-oedd?, m.] - (n.) crymedd [-au?, m.] - (n.) crymffast [-iau, m.] - (n.) crymgledd [-au, m.] - (n.) crymiad [-au, m.] - (n.) crymlinell [-au, f.] - (n.) crymu [crym-] - (v.) bow, stoop, bend crŷn [crynion, m.] - (n. & adj.) shivering cryn - (adj.) considerable, much, good { (good) *Cryn* is good meaning considerable, as in "he was traveling at a good clip". } cryn - (adv.) pretty crynder [m.] - (n.) roundness cryndo [-eau, -eon, m.] - (n.) dome cryndod [m.] - (n.) trembling, shivering crynddyn [-ion, m.] - (n.) crynedig - (adj.) trembling, tremulous crynfa [crynfeydd, f.] - (n.) tremble, tremor crynfau - (n.pl.) crynfyd [-oedd, m.] - (n.) cryn.gylch [-au, -oedd, m.] - (n.) crynhau [cryn- &hau <./AppendixC_main.html#C.2.3. The -hau Endings>] - (v.) crynhoad [crynoadau, m.] - (n.) collection, digest crynhofa [crynhofeydd, f.] - (n.) abscess crynhoi [crynho- &i <./AppendixC_main.html#C.2.2. The Contracted Endings>] - (v.) gather together, collect, compact, compress, concentrate, condense, fester { (condense) *Crynhoi* is condense when you compact something. } { "Crynhoi" is accented on the last syllable, against the usual rule. } cryniad [-au, m.] - (n.) cryno - (adj.) compact, concise, curt; neat, tidy { (neat) *Cryno* is neat when everything is in its place. } crynoadau - (n.pl.) crynodeb [-au, m.] - (n.) summary, abstract, compendium, epitome, precis crynodeb gweithredol - (n.) executive summary crynodebu [crynodeb-] - (v.) summarize, abstract crynodedig - (adj.) crynoder [-oedd?, m.] - (n.) crynoddisg [-iau, f.] - (n.) compact disk crynoddisg -- cof darllen yn unig - (n.) CD-ROM crynofa [crynofeydd, f.] - (n.) crynswth - (adj.) gross { (gross) *Crynswth* is gross when it is total without deductions. } crynswth [m.] - (n.) mass, bulk, whole, aggregate { (mass) *Crynswth* is the quantity of matter a body contains. } crynu [cryn-; 3.s. & 2.s.imp. crŷn, cryn] - (v.) shiver, tremble, quiver, quake, quaver Crynwr [Crynwyr, m.] - (n.) Quaker crynwraidd - (adj.) crynwreiddiog - (adj.) crynydd [-ion, m.] - (n.) crynyddiaeth [-au?, f.] - (n.) crys [-au, m.] - (n.) shirt crysbais [crysbeisiau, f.] - (n.) jacket, jerkin crystiau - (n.pl.) crystyn [crystiau, m.] - (n.) crust crythau - (n.pl.) crythor [-ion, m.] - (n.) fiddler, violinist crythorio [crythori-] - (v.) crythwr [crythwyr, m.] - (n.) cryw [-iau, m.] - (n.) creel; weir crywyn [crywiau, m.] - (n.) cu - (adj.) dear, fond, kind, beloved, favorite (favourite) { (dear) *Cu* is the kind of dear of whom you are fond. } cu [-oedd?, m.] - (n.) cuaidd - (adj.) cuall - (adj.) quick, rash, foolish cuall [m.] - (n.) blockhead, fool cuan [-od, f.] - (n.) owl cucumer [-au, m.] - (n.) cucumber cuchiau - (n.pl.) cuchio [cuchi-] - (v.) scowl, frown, glower cuchiog - (adj.) scowling, frowning, glowering cuchiol - (adj.) cuchiwr [cuchwyr, m.] - (n.) cudeb [m.] - (n.) cuder [-oedd?, m.] - (n.) cudwalch [-au?, m.] - (n.) cudyll [-od, m.] - (n.) hawk cudyn [-nau, m.] - (n.) lock, tuft, curl { (lock) *Cudyn* is the kind of lock that hairs comprise. } cudynnog - (adj.) cudd - (adj.) hidden, concealed, covert, latent, occult, privy, recondite cudd [-iau, -ion, m.] - (n.) cuddfa [cuddfeydd, f.] - (n.) hiding place; hoard cuddfan [-nau, f.] - (n.) cuddfau - (n.pl.) cuddiad [-au, m.] - (n.) hiding cuddiedig - (adj.) hidden, concealed cuddio [cuddi-] - (v.) hide, conceal, cloak, mask cuddiwr [cuddwyr, m.] - (n.) cuddle [-oedd, m.] - (n.) cuddlen [-ni, -nau, f.] - (n.) cuddon [-nau?, f.] - (n.) cuddserch [-ed?, m.] - (n.) cuddswyddog [-ion, m.] - (n.) detective cuddygl [m.?] - (n.) cubicle cuedd [m.] - (n.) Papal indulgence cuert [m.] - (n.) shelter cufydd [-au, m.] - (n.) cubit cufyddol - (adj.) cul [pl. -ion] - (adj.) narrow, lean, gaunt, meager (meagre), lank, insular { (lank) *Cul* is lank when something is tall and lean. } band cul - (n.) narrow band culaidd - (adj.) culder [-oedd?, m.] - (n.) culdir [-oedd, m.] - (n.) isthmus culfa [culfeydd, -oedd, f.] - (n.) culfarn [-au, f.] - (n.) culfor [-oedd, m.] - (n.) strait culffordd [culffyrdd, f.] - (n.) defile culhau [cul- &hau <./AppendixC_main.html#C.2.3. The -hau Endings>] - (v.) narrow; grow lean, emaciate culni [m.] - (n.) narrowness culwas [culweision, m.] - (n.) culwr [culwyr, m.] - (n.) cun (cuniad) [cuniaid, m.] - (n.) lord cun - (adj.) cunnog [cunogau, f.] - (n.) pail cunogyn [m.] - (n.) cur [-iau, m.] - (n.) throb, ache, pain, beat; care, trouble cur yn y pen - (n.) headache curad [-iaid, m.] - (n.) curate curadiaeth [-au, f.] - (n.) curacy curadu [curad-] - (v.) curate curadur [-on, m.] - (n.) curator curan [-au, m.] - (n.) curfa [curfeydd, f.] - (n.) beating, flogging curfau - (n.pl.) curiad [-au, m.] - (n.) beat, throb, pulse curiad y galon - (n.) pulse { *Curiad y galon* is pulse as the rhythmical beating of a heart. } curiad y gwaed - (n.) pulse { *Curiad y gwaed* is pulse as the rhythmical beating of a heart. } curiedig - (adj.) wasted, haggard curio [curi-] - (v.) pine, waste, emaciate { (pine, waste) *Curio* is an unlikely word for "to waste away", "to pine". At least, I would never use "curio", although I might use "curiedig". } curlaw [m.] - (n.) pelting rain curn [-au, f.] - (n.) mound, core, rick curnen [-nau, f.] - (n.) mound, core, rick curnennu [curnenn- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, curnen- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>] - (v.) heap, stack curnol - (adj.) curo [cur-] - (v.) beat, strike, knock, rap, bang, batter, lick, pummel; throb, pulsate, flutter; clap; belabor (belabour) { (lick) *Curo* is lick in the colloquial sense of defeating someone. } curo dwylo - (v.) clap, applaud curwr [curwyr, m.] - (n.) beater curyll [-od, m.] - (n.) hawk, falcon cusan [-au, fm.] - (n.) kiss cusanu [cusan-] - (v.) kiss, osculate cusanwr [cusanwyr, m.] - (n.) kisser cut [-iau, m.] - (n.) hovel, shed, sty cut ieir - (n.) coop cutio [cuti-] - (v.) coop cuwch - (adj.) cuwch [cuchiau, m.] - (n.) scowl, frown cwac [m.?] - (n.) quack cwadrant [m.] - (n.) quadrant cwafr [-au, m.] - (n.) quaver cwafrio [cwafri-] - (v.) quaver, trill cwafftio [cwaffti-] - (v.) cwar [-rau, m.] - (n.) quarry { *Cwar* is the quarry you mine. } cwarant [m.?] - (n.) quarantine cward [-i, m.] - (n.) pane cwart [m.?] - (n.) quart cwarter [m.] - (n.) quarter { *Cwarter* is a quarter that is one fourth. } cwarts [m.?] - (n.) quartz cwato [cwat-] - (v.) cwb [cybiau, m.] - (n.) hutch cwb ci - (n.) kennel cwbl - (adj.) all, whole, absolute cwbl - (adv.) quite cwbl byddar - (adj.) profoundly deaf yn gyfan gwbl - (adv.) altogether, quite cwbl [m.] - (n.) all, whole, total o gwbl - (adv.) at all cwbledd [-au?, m.] - (n.) cwblgyfan - (adj.) cwblhad [m.] - (n.) fulfillment (fulfilment) cwblhau [cwbl- &hau <./AppendixC_main.html#C.2.3. The -hau Endings>] - (v.) fulfill (fulfil), complete, finish, accomplish, achieve cwci [-s, m.?] - (n.) cookie { *Cwci* is a cookie that a net browser stores on your machine. } cwcw [-od, f.] - (n.) cuckoo { *Cwcw* is a bird. } cwcwallt [-iaid, -od, m.] - (n.) cuckold cwcwalltu [cwcwallt-] - (v.) cuckold cwcwll [cycyllau, m.] - (n.) hood, cowl cwcwy [-au, m.] - (n.) cwcwyo [cwcwy-] - (v.) cwch [cychod, m.] - (n.) boat; hive, beehive hysbyddu cwch - (v.) bail, bale llywydd cwch - (n.) coxwain cwd [cydau, cydiau, m.] - (n.) pouch, bag cwdyn [cydynnau, m.] - (n.) cweir [-oedd?, f.] - (n.) cweryl [-on, -au, m.] - (n.) quarrel cweryla [cweryl-] - (v.) quarrel cwerylgar - (adj.) quarrelsome, pugnacious cwerylwr [cwerylwyr, m.] - (n.) quarreler (quarreller) cwest [-au, m.] - (n.) quest, inquest cwestio [cwesti-] - (v.) quest cwestiwn [cwestiynau, m.] - (n.) question cwestiynu [cwestiyn-] - (v.) question cwfaint [cwfeintiau, mf.] - (n.) convent cwfert [m.] - (n.) cover, shelter cwfl [cyflau, m.] - (n.) cowl, hood cwff [cyffion, cyffiau, m.] - (n.) cwffas [-au?, f.] - (n.) cwffast [-iau?, f.] - (n.) cwffio [cwffi-] - (v.) fight, box { (box) *Cwffio* is the king of boxing you do in a boxing ring. } cwffiwr [cwffwyr, m.] - (n.) boxer cwgn [cygnau, m.] - (n.) knot; knuckle; joint { (knot) *Cwgn* is a knot that blemishes a board. } cwhwfan - (v.) cwhwfan [-nau?, m.] - (n.) cwil [-au?, m.] - (n.) cwilsyn [-nau, m.] - (n.) quill cwilt [-iau, m.] - (n.) quilt, coverlet, coverlid cwilt gwely - (n.) counterpane cwis [m.] - (n.) quiz cŵl [cyliau, m.] - (n.) offense (offence), wrong cwla - (adj.) poorly, feeble cwlbren [-ni, -nau, m.] - (n.) bludgeon cwlff (cwlffyn) [cylffiau, m.] - (n.) chunk cwling [-od, m.] - (n.) cwlin [-au?, m.] - (n.) cwlio [cwli-] - (v.) cwlt [m.?] - (n.) cult cwlwm [m.] - (n.) cwllffyn [-ion?, m.] - (n.) cwlltr [-au?, m.] - (n.) cwlltwr [cylltyrau, m.] - (n.) colter (coulter) cwm [cymau, cymoedd, m.] - (n.) valley, cwm, dale, dell, glen, dingle { (dale, glen, valley) *Cwm* is actually an English word, which Webster's helpfully defines as "cirque"; Webster's defines "cirque" as "a deep steep-walled basin on a mountain shaped like half a bowl". A "cwm" is something in the mountains, it has a distinct "pen" or "blaen" where it is closed; I have no sense of its being broad and lush. Cwm Pennant is a valley that ends at the ridge by Rhyd Ddu in the middle of Snowdonia and you wouldn't try to grow much more than sheep in it, even though it is broad. } cwman [cymanod, m.] - (n.) rump; stoop cwmanu [cwman-] - (v.) cwmin [m.?] - (n.) cumin cwmni [cwmnïau, cwmnïoedd, m.] - (n.) company, firm cwmnïaeth [f.] - (n.) companionship cwmniwr [cwmnwyr, m.] - (n.) cwmniydd [-ion?, m.] - (n.) cwmpas [-oedd, -au, m.] - (n.) round, detour; compass, girth { (girth) *Cwmpas* is a girth that is the distance around something. } o gwmpas - (prep.) around, about { (about) *O gwmpas* is "about" when you surround something. } cwmpasog - (adj.) round about, circuitous, periphrastic cwmpasu [cwmpas-] - (v.) round, wind, surround cwmpawd [cwmpodau, m.] - (n.) compass cwmpeini (cwmpni) [m.] - (n.) company cwmpeiniaeth [-au?, f.] - (n.) cwmpodau - (n.pl.) cwmwd [cymydau, m.] - (n.) commot cwmwl [cymylau, m.] - (n.) cloud cwmwr [cwmwyr, m.] - (n.) cŵn - (n.pl.) cwndid [-au, m.] - (n.) song, carol; conduit; channel cwndid [m.] - (n.) escort, safe conduct cwningen [cwningod, f.] - (n.) rabbit, hare cwt cwningen - (n.) hutch cwnnad [-au?, m.] - (n.) cwnnu [cynn- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, cyn- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>] - (v.) cwnsel [-au, -oedd, -i, m.] - (n.) council; counsel, advice, secret cwnseler [-iaid, m.] - (n.) counselor (counsellor) cwnstabl [-iaid, m.] - (n.) constable cwota [m.?] - (n.) quota cwpan [-au, mf.] - (n.) cup, mug, goblet cwpanaid (cwpaned) [cwpaneidiau, mf.] - (n.) cupful cwpeliad [-au, m.] - (n.) cwpelu [cwpel-] - (v.) cwpl [cyplau, m.] - (n.) couple, pair; tie-beam cwpla [cypl-] - (v.) cwplâd [m.] - (n.) cwpláu - (v.) cwpled [-i, -au, m.] - (n.) couplet cwpledig - (adj.) cwplws [cyplysau, m.] - (n.) coupling; brace cwpon [-au, m.] - (n.) coupon cwpwrdd [cypyrddau, m.] - (n.) cupboard cwr [cyrrau, m.] - (n.) edge, border, quarter, skirt, margin { (edge) *Cwr* is the edge that is the outer limit of an area. } { (quarter) *Cwr* is a quarter that is a corner. } cwrachau - (n.pl.) cwrb [cyrbau, m.] - (n.) cwrbyn [-ion?, m.] - (n.) curb, kerb cwrcath [-od, m.] - (n.) cwrcwd [cyrcydau, m.] - (n.) stooping, squatting ar gwrcwd - (adj.) squatting, crouching cwrcyn [-nod, m.] - (n.) cwrdd (cwrddyd) [cyrdd-] - (v.) meet { *Cwrdd (cwrddyd)* is meet in the common sense of coming together with other people. } { You "cwrdd â" a person. } cwrdd [cyrddau, m.] - (n.) meeting tŷ cwrdd - (n.) conventicle cwrel [-au, m.] - (n.) coral cwrian [cwri-] - (v.) cwriwcwlwm [m.] - (n.) curriculum cwrlid [-au, m.] - (n.) coverlet, quilt, coverlid, counterpane cwrlig [-au?, m.] - (n.) cwrlip [-iau?, m.] - (n.) cwrlyn [m.] - (n.) curl cwrnad [-au, mf.] - (n.) hubbub cwrnad [cwrnad-] - (v.) bawl, nag cwrp [-iau?, m.] - (n.) cwrrach [cwrachau, -od, m.] - (n.) tattered volume cwrs [cyrsiau, m.] - (n.) course { *Cwrs* is a borrowed word that has the technical meaning of an educational experience, or a course of treatment, or perhaps a running track or golf course. } cwrs addysg - (n.) curriculum cynnal cwrs - (v.) put on a course wrth gwrs - (adv.) of course cwrswr [cwrswyr, m.] - (n.) cursor cwrt [cyrtiau, m.] - (n.) court, courtyard cwrtais - (adj.) courteous cwrteisi (cwrteisrwydd) [m.] - (n.) courtesy cwrtiwr [cwrtwyr, m.] - (n.) cwrw [cyrfau, m.] - (n.) ale, beer cwrwgl [m.] - (n.) cwsg - (adj.) numb cwsg [m.] - (n.) sleep diffyg cwsg - (n.) insomnia yng nghwsg - (adv.) asleep cwsmer [-iaid, m.] - (n.) customer, patron, client cwsmeriaeth [f.] - (n.) custom cwstard [m.] - (n.) custard cwt [cytiau, cytau, fm.] - (n.) tail, skirt, queue cwt [cytiau, cytau, m.] - (n.) hut, sty, pen { (pen) *Cwt* is a pen you use to keep animals. } cwt ci - (n.) kennel cwt cwningen - (n.) hutch cwta [f. cota] - (adj.) short, curt, terse, laconic mochyn cwta - (n.) guinea pig cwtanu [cwtan-] - (v.) cwtau [cwta-] - (v.) cwter [-i, -ydd, f.] - (n.) gutter, channel cwtiad [-au, cwtiaid, m.] - (n.) cwtiar [cwtieir, f.] - (n.) cwtio [cwti-] - (v.) cwtogi [cwtog-] - (v.) shorten, curtail, abridge, dock, crop, retrench { (dock) *Cwtogi* is dock when take something away. } cwtogiad [-au, m.] - (n.) cwtoglaw - (adj.) cwtogwr [cwtogwyr, m.] - (n.) cwtsach [-au?, f.] - (n.) cwtws [cytysau, m.] - (n.) lot, portion cwtws [f.] - (n.) tail cwtwslonni [cwtwslonn- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, cwtwslon- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>] - (v.) cwtyn [cwtiadau, cwtiaid, m.] - (n.) cwthr* [cythrau, m.] - (n.) anus, rectum cwthwal [-au?, m.] - (n.) cwthwm [cythymau, m.] - (n.) puff of wind, storm, gust cwyddo [cwydd-] - (v.) cwyddog - (adj.) cwymp [-au, m.] - (n.) fall, tumble, collapse, lapse cwymp creigiau - (n.) rockslide cwymp eira - (n.) avalanche cwympedig [pl. -ion] - (adj.) cwympiad [-au, m.] - (n.) cwympo [cwymp-; 3.s. & 2.s.imp. cwymp] - (v.) fall, lapse; fell { (fall) *Cwympo* prevails in S. Wales. } cwympod [-ion, -au, m.] - (n.) cwympwr [cwympwyr, m.] - (n.) cwyn [-ion, -au, mf.] - (n.) complaint, grievance, plaint, remonstrance cwynad [-au?, m.] - (n.) cwynfan (cwynfanu) [cwynfan-] - (v.) complain, lament cwynfan [-ion, -au, mf.] - (n.) cwynfanllyd - (adj.) querulous cwynfanus - (adj.) plaintive, mournful cwyno (cwynfan; cwynofain) [cwyn-] - (v.) complain, lament, bewail; whine cwynofain [-au?, m.] - (n.) cwynos [-au, mf.] - (n.) supper, meal { (meal) *Cwynos* is the meal that happens in the evening. } cwynus - (adj.) cwynwr [cwynwyr, m.] - (n.) cwyr [-au, m.] - (n.) wax cwyraidd - (adj.) cwyrdeb [-au, m.] - (n.) cwyredig - (adj.) cwyrel [-au?, m.] - (n.) cwyren [-nau, f.] - (n.) cwyro [cwyr-] - (v.) wax cwys [-i, -au, f.] - (n.) furrow slice, furrow cwysed [-i, f.] - (n.) cwysiad [-au, m.] - (n.) furrowing cwyso [cwys-] - (v.) furrow cwyswr [cwyswyr, m.] - (n.) cybiau - (n.pl.) cybôl [m.] - (n.) nonsense, rubbish cybolfa [cybolfeydd, f.] - (n.) jumble, assortment, hodge-podge (hotchpotch), medley, hash { (hash) *Cybolfa* is the hash that confuses you. } cyboli [cybol-] - (v.) muddle, jumble; talk nonsense; mess, bother cybolwr [cybolwyr, m.] - (n.) cybydd - (adj.) cybydd [-ion, m.] - (n.) miser, niggard, curmudgeon cybydda [cybydd-] - (v.) stint, hoard cybyddaidd - (adj.) cybydd-dod (cybydd-dra) [m.] - (n.) miserliness, avarice cybyddes [-au, f.] - (n.) cybyddlyd - (adj.) miserly, niggardly, avaricious cycyllau - (n.pl.) cycyllog - (adj.) hooded, cowled cycyllu [cycyll-] - (v.) cychaid (cyched) [cycheidiau, m.] - (n.) boatful; hiveful cychio [cychi-] - (v.) cychod - (n.pl.) cychu [cych-] - (v.) cychwïor - (adj.) like, equal cychwïor [m.] - (n.) like, equal; mate cychwr [cychwyr, m.] - (n.) boatman cychwyn [cychwynn- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, cychwyn- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>; 3.s. cychwyn] - (v.) start, rise, stir, depart { (rise) *Cychwyn* is begin (to do) and so "rise" only in the sense of "stir", "rise up (and)". I can only think of "heb gychwyn o'i wely" (not having got out of bed). } { (start) *Cychwyn* is start in the sense of begin. } { (depart) *Cychwyn* is depart when you start a new course of action. } cychwyn [m.] - (n.) start, onset { (onset) *Cychwyn* is an onset that is a beginning. } o'r cychwyn - (adv.) from the start, all along cychwynfa [cychwynfeydd, -+u, f.] - (n.) start, starting point cychwyniad [-au, m.] - (n.) start, beginning, departure { (departure) *Cychwyniad* is departure when you set out on a new course of action. } cychwynnol - (adj.) cychwynnwr [cychwynwyr, m.] - (n.) actuator cychwynnydd [cychwynyddion, m.] - (n.) cyd - (adj.) joint, united, common, mutual; fellow { (united) *Cyd* means parallel or co-operating. You would never refer to the United States as "Cyd Daleithiau"; it would suggest a very loose federation. } cyd - (conj.) cyd [-iau, -au, m.] - (n.) coupling, joining, junction; copulation { (junction) *Cyd* is junction as a joining. } ar y cyd - (adv.) together, at the same time, in concert { (at the same time) *Ar y cyd* is in co-operation (e.g., we will learn at the same time = we will learn together). } i gyd - (adj.) all, altogether cyd- - (pfx.) co-, together { "Cyd-" causes a soft mutation to the affixed stem. } cydadrodd [cydadrodd-; 3.s. cydedrydd; 2.s.imp. cydadrodd] - (v.) cydaddoli [cydaddol-] - (v.) cydaid (cyded) [cydeidiau, m.] - (n.) bagful cydamserol - (adj.) cydawr - (adj.) cydawr [f.] - (n.) cydbartiaeth [-au?, f.] - (n.) cydberthnasu [cydberthnas-] - (v.) correlate cydbwysedd [m.] - (n.) balance, poise, equilibrium, equipoise { (balance) *Cydbwysedd* is the kind of balance you maintain when you walk a tightrope. } { (poise) *Cydbwysedd* is poise relating to balance. } cydbwyso [cydbwys-] - (v.) cyd-destun [m.] - (n.) content, context cyd-doddi [cyd-dodd-] - (v.) coalesce cyd-dosturio [cyd-dosturi-] - (v.) commiserate { You "cyd-dosturio â" a person. } cyd-drafod [cyd-drafod-] - (v.) negotiate cyd-drawiad [-au, m.] - (n.) concussion cyd-drefnu [cyd-drefn-] - (v.) concert cyd-drigo [cyd-drig-] - (v.) cohabit cyd-dynnu [cyd-dynn- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, cyd-dyn- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>] - (v.) cyd-ddigwydd [cyd-ddigwydd-] - (v.) coincide cyd-ddigwyddiad [-au, m.] - (n.) coincidence cyd-ddwyn â [cyd-ddyg-] - (v.) bear with, brook cyd-ddyn [-ion, m.] - (n.) cyded - (n.) cydeidiau - (n.pl.) cydenw [-iau?, m.] - (n.) cydfaeth - (adj.) cydfarn [-au?, f.] - (n.) cydfod [-au, m.] - (n.) agreement, concord, accord cydfrad [-au?, m.] - (n.) cydfwriad [-au?, m.] - (n.) cydfwriadu [cydfwriad-] - (v.) confederate cydfwyta [cydfwyt-] - (v.) eat together cyd-fynd (cyd-fyned) [cyd-- &mynd <./AppendixC_main.html#C.2.6. The mynd Endings (and the Verb mynd)>] - (v.) go with, concur, agree cyd-fyw [def.] - (v.) cohabit cydffurfio [cydffurfi-] - (v.) conform cydffurfiol - (adj.) conforming cydganlyn [cydganlyn-] - (v.) cydganu [cydgan-] - (v.) cydgasglu [cydgasgl-] - (v.) cydgeisio [cydgeisi-] - (v.) cydgeisiwr [cydgeiswyr, m.] - (n.) cydgenedl [-au?, f.] - (n.) cydgenedlaethol - (adj.) cydgerdded [cydgerdd-] - (v.) cydgloi [cydglo- &i <./AppendixC_main.html#C.2.2. The Contracted Endings>; 3.s. & 2.s.imp. cydglo] - (v.) interlock cydgnawdio [cydgnawdi-] - (v.) cydgordiad [-au?, m.] - (n.) cydgordio [cydgordi-] - (v.) agree, harmonize cydgreirio [cydgreiri-] - (v.) cydgroesi [cydgroes-] - (v.) cydgrynhoi [cydgrynho- &i <./AppendixC_main.html#C.2.2. The Contracted Endings>] - (v.) cydgyfalaf [-au?, m.] - (n.) cydgyfansoddi [cydgyfansodd-] - (v.) collaborate cydgyfarch [-au?, m.] - (n.) cydgyfarfyddiad [-au, m.] - (n.) cydgyfeirio [cydgyfeiri-] - (v.) converge cydgyfnewid [cydgyfnewidi-] - (v.) reciprocate { (reciprocate) *Cydgyfnewid* is reciprocate when you make a return for something. } cydgyfnewidiad [-au, m.] - (n.) reciprocation cydgyfrannog - (adj.) cydgyfrannog [cydgyfranogion, m.] - (n.) cydgyfranogi [cydgyfranog-] - (v.) cydgyfranogion - (n.pl.) cydgyngor [cydgynghorion, m.] - (n.) cydgymysgu [cydgymysg-] - (v.) commingle cydgynnull [cydgynnull-] - (v.) cydhanfod [-au, m.] - (n.) cydiad [-au, m.] - (n.) cydiaith [-au?, f.] - (n.) cydieuo [cydieu-] - (v.) conjugate cydio [cydi-] - (v.) join, connect, link; abut, adjoin, annex; bite; take hold, cling { (join) *Cydio* is to make "ynghyd", together, and so seems more intimate. } cydio yn - (v.) take hold of cydiog - (adj.) cydiol - (adj.) cydiwr [cydwyr, m.] - (n.) cydladd [cydladd-] - (v.) cydlafurio [cydlafuri-] - (v.) collaborate cydlais - (adj.) cydlais [-au?, m.] - (n.) cydlawenhau [cydlawen- &hau <./AppendixC_main.html#C.2.3. The -hau Endings>] - (v.) rejoice together cydlef - (adj.) cydlef [-au, f.] - (n.) cydles [-au?, m.] - (n.) cydletya [cydlety-] - (v.) cydlif [-au, m.] - (n.) cydlyniad [m.] - (n.) cohesion cydlynu [cydlyn-] - (v.) cohere cydnabod [-au?, m.] - (n.) cydnabod [cydna- &bod <./AppendixC_main.html#C.2.5. The -bod and -fod Endings>] - (v.) acknowledge, avow, recognize (recognise) cydnabod [m.] - (n.) acquaintance cydnabyddedig - (adj.) cydnabyddiad [-au, m.] - (n.) cydnabyddiaeth [-au, f.] - (n.) acquaintance, recognition, acknowledgment cydnabyddion - (n.pl.) cydnabyddol - (adj.) cydnabyddus - (adj.) acquainted; familiar { (familiar) *Cydnabyddus* is familiar when something is well-known to you. } cydnaws - (adj.) congenial cydnaws [-au?, m.] - (n.) cydnerth - (adj.) well set cydoed - (adj.) cydoed [-i?, m.] - (n.) cydoesi [cydoes-] - (v.) cydoesol - (adj.) cydoeswr [cydoeswyr, m.] - (n.) cydofidio [cydofidi-] - (v.) commiserate, condole { You "cydofidio â" a person. } cydol - (adj.) whole cydol [fm.] - (n.) whole cydolwg [-au?, m.] - (n.) cydolygol - (adj.) cydolygu [cydolyg-] - (v.) cyd-olygydd [-ion?, m.] - (n.) cydorwedd [cydorwedd-] - (v.) cydosod [cydosod-; 3.s. cydesyd; 2.s.imp. cydosod] - (v.) group cydradd - (adj.) equal, compeer cydradd [-au, f.] - (n.) equal, peer { (peer) *Cydradd* is peer as one of the same status. } cydraddau - (n.pl.) cydraddol [pl. -ion] - (adj.) cydraddoldeb [m.] - (n.) equality cydraddoli [cydraddol-] - (v.) cydran [-nau, f.] - (n.) cydraniad [m.] - (n.) resolution { (resolution) *Cydraniad* is the kind of resolution a monitor or printer has. } cydrannog - (adj.) cydrannu [cydrann- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, cydran- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>] - (v.) resolve; pool cydredeg [cydred-] - (v.) concur cydredol - (adj.) cydrodd [-ion, -iadau, f.] - (n.) cydroddi [cydrodd-] - (v.) cydroddiad [-au, m.] - (n.) cydrychiol (cydrychol) - (adj.) present cydryw - (adj.) homogeneous cydrywiaeth [-au?, f.] - (n.) cydrywiog - (adj.) cydrywiol - (adj.) cydrywogaeth [-au, f.] - (n.) homogeneity cyd-rhwng - (prep.) between, betwixt cydsefyll [cydsaf-] - (v.) cydseiniad [-au, m.] - (n.) cydseinio [cydseini-] - (v.) cydseiniol - (adj.) cydseiniwr [cydseinwyr, m.] - (n.) cyd-swyddog [-ion, m.] - (n.) colleague cydsyniad [-au, m.] - (n.) consent, assent cydsynied [cydsyni-] - (v.) cydsynio [cydsyni-] - (v.) consent, accede, acquiesce, assent, comply cydsynio â - (v.) consent to, accede to, acquiesce to cydsyniol - (adj.) cydsyniwr [cydsynwyr, m.] - (n.) cydwaed - (adj.) cydwastad - (adj.) level, even, flush cydwastadrwydd [m.] - (n.) cydwedd - (adj.) cydwedd [-iaid, -ion, -au, mf.] - (n.) consort cydweddiad [cydweddiaid, -au, m.] - (n.) analogy cydweddog - (adj.) conjugal, connubial cydweddog [-ion, m.] - (n.) cydweddol - (adj.) compatible cydweddoldeb [m.] - (n.) cydweddu [cydwedd-] - (v.) accord, agree cydweddu â - (v.) accord with, agree with cydweddus - (adj.) cydweithio [cydweithi-] - (v.) co-operate cydweithiol - (adj.) cydweithiwr [cydweithwyr, m.] - (n.) colleague, co-worker cydweithrediad [-au, m.] - (n.) co-operation cydweithredu [cydweithred-] - (v.) co-operate cydweithredwr [cydweithredwyr, m.] - (n.) cydweithredydd [-ion?, m.] - (n.) cyd-weld (cydweled) [cyd-wel-, cydwel-] - (v.) agree cydwelediad [-au, m.] - (n.) Cydweli - (prop.n.) Kidwelly cydwely [-au?, m.] - (n.) cydwerth - (adj.) cydwladol - (adj.) international cydwladwr (cyd-wladwr) [cydwladwyr, m.] - (n.) compatriot cydwybod [-au, f.] - (n.) conscience dwysbigiad cydwybod - (n.) compunction cydwybodol - (adj.) conscientious cydwybodoldeb [m.] - (n.) cydwybodolder [-oedd?, m.] - (n.) cydymagweddu [cydymagwedd-] - (v.) cydymaith [cymdeithion, m.] - (n.) companion, associate, comrade, mate, crony { (mate) *Cydymaith* is a mate that is a fellow worker. } cydymdeimlad [-au, m.] - (n.) sympathy cydymdeimladol - (adj.) sympathetic cydymdeimlo [cydymdeiml-] - (v.) sympathize, condole cydymdrech [-ion, mf.] - (n.) cydymddwyn [cydymdyg-] - (v.) cydymffurfiad [-au, m.] - (n.) conformity cydymffurfiaeth [-au, f.] - (n.) cydymffurfio [cydymffurfi-] - (v.) conform cydymffurfiwr [cydymffurfwyr, m.] - (n.) cydymgais [cydymgeisiau, m.] - (n.) competition, rivalry { (competition) *Cydymgais* is competition in the abstract. } cydymgeisiaeth [-au?, f.] - (n.) cydymgeisiau - (n.pl.) cydymgeisio [cydymgeisi-] - (v.) compete cydymgeisiol - (adj.) competitive cydymgeisiwr (cydymgeisydd) [cydymgeiswyr, m.] - (n.) rival cydymgloi [cydymglo- &i <./AppendixC_main.html#C.2.2. The Contracted Endings>; 3.s. & 2.s.imp. cydymglo] - (v.) interlock cydymollwng [cydymollyng-] - (v.) collapse cydyn [cydiadau, cydiau, cydau, -nau, m.] - (n.) cydysmalio - (adj.) joint cydystyried [cydystyri-] - (v.) cydystyrio [cydystyri-] - (v.) cydystyrol - (adj.) cyfa - (adj.) entire cyfadran [-nau, f.] - (n.) faculty, division; period { (faculty) *Cyfadran* is the kind of faculty that teaches in a college. } { (period) *Cyfadran* is the musical period. } cyfaddas - (adj.) fit, suitable, convenient cyfaddasiad [-au, m.] - (n.) adaptation cyfaddasol - (adj.) cyfaddasrwydd [m.] - (n.) cyfaddaster [m.] - (n.) fitness, suitability cyfaddasu [cyfaddas-] - (v.) fit, adapt cyfaddawd [-au, cyfaddodau, m.] - (n.) compromise cyfaddawdu [cyfaddawd-] - (v.) cyfaddef [cyfaddef-; 3.s. & 2.s.imp. cyfaddef] - (v.) confess, own, admit, acknowledge { (admit) *Cyfaddef* is admit in the sense of confessing something. } { (own) *Cyfaddef* is own in the sense of owning up to something. } cyfaddefiad [-au, m.] - (n.) confession, admission { (admission) *Cyfaddefiad* is the kind of admission that announces guilt. } cyfaddefol - (adj.) cyfaddefwr [cyfaddefwyr, m.] - (n.) cyfaddodau - (n.pl.) cyfaenad [m.] - (n.) harmonious song cyfagos - (adj.) near, adjacent, neighboring (neighbouring), contiguous cyfagosrwydd [m.] - (n.) cyfaill [cyfeillion, m.] - (n.) friend { *Cyfaill* is a native word for "friend". } cyfaill agos - (n.) crony cyfain - (adj.pl.) cyfaint [cyfeintiau, m.] - (n.) cyfair (cyfairer) [m.] - (n.) cyfair [cyfeiriau, cyfeiri, m.] - (n.) acre cyfalaf [m.] - (n.) capital cyfalafiaeth [f.] - (n.) capitalism cyfalafol - (adj.) cyfalafwr [cyfalafwyr, m.] - (n.) capitalist cyfalafydd [-ion, m.] - (n.) capitalist cyfalaw [-on, f.] - (n.) descant cyfalawiad [-au?, m.] - (n.) cyfalle (cyfalledd) [mf.] - (n.) union, spouse cyfallwy - (adj.) adequate, perfect, sharp cyfamod [-au, m.] - (n.) covenant, compact, contract, pact, indenture cyfamodi [cyfamod-] - (v.) covenant, contract { (contract) *Cyfamodi* is to contract in the sense of to make an agreement. } cyfamodol - (adj.) federal; covenanted cyfamodwr [cyfamodwyr, m.] - (n.) covenanter cyfamser [-au, -oedd, m.] - (n.) meantime, meanwhile, interim cyfamserol - (adj.) timely; synchronous cyfamseru [cyfamser-] - (v.) synchronize cyfan [-ion, m.] - (n.) whole cyfan [pl. cyfain] - (adj.) whole, all, entire, intact, integral yn gyfan gwbl - (adv.) altogether, quite cyfander [-oedd?, m.] - (n.) cyfandir [-oedd, m.] - (n.) continent cyfandirol - (adj.) continental cyfandraed - (n.pl.) cyfandroed - (adj.) cyfandroed [-i?, m.] - (n.) cyfandwf - (adj.) cyfaneddfau - (n.pl.) cyfanfod [-au?, m.] - (n.) cyfanfor [-oedd, m.] - (n.) main sea, ocean cyfanfyd [-au?, m.] - (n.) whole world, universe cyfanfydeiddio [cyfanfydeiddi-] - (v.) globalize (globalise) cyfanfydol - (adj.) universal cyfan.gorff [m.] - (n.) whole, bulk, mass { (mass) *Cyfan.gorff* is the quantity of matter a body contains. } cyfanhau [cyfan- &hau <./AppendixC_main.html#C.2.3. The -hau Endings>] - (v.) cyfanheddau (cyfanheddion) - (n.pl.) cyfanheddfa [cyfanheddfeydd, f.] - (n.) cyfanheddle [-oedd, m.] - (n.) cyfanheddol - (adj.) habitable, inhabited cyfanheddu [cyfanhedd-] - (v.) dwell, inhabit cyfanheddwr [cyfanheddwyr, m.] - (n.) cyfaniad [-au, m.] - (n.) cyfanian - (adj.) cyfannedd - (adj.) inhabited, habitable cyfannedd [cyfanheddau, cyfanheddion, cyfanheddfau, m.] - (n.) inhabited place, habitation cyfannol - (adj.) cyfannu [cyfann- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, cyfan- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>] - (v.) make whole, complete, integrate cyfanrif [-au, m.] - (n.) cyfanrwydd [m.] - (n.) wholeness, entirety cyfansawdd - (adj.) composite, compound cyfansawdd [cyfansoddion, m.] - (n.) compound cyfansoddair [cyfansoddeiriau, m.] - (n.) compound word cyfansoddi [cyfansodd-] - (v.) compose, constitute, compile, indite { (compose) *Cyfansoddi* is compose when you're writing something. } cyfansoddiad [-au, m.] - (n.) composition; constitution, physique, polity { (composition) *Cyfansoddiad* is the kind of composition a person produces. } cyfansoddiadaeth [-au?, f.] - (n.) cyfansoddiadol - (adj.) constitutional cyfansoddion - (n.pl.) cyfansoddol - (adj.) constituent cyfansoddwr [cyfansoddwyr, m.] - (n.) composer cyfansoddydd [-ion?, m.] - (n.) cyfansoddyn [cyfansoddiadau, m.] - (n.) cyfanswm [cyfansymiau, m.] - (n.) total, aggregate cyfantoledd [-au?, m.] - (n.) cyfantoli [cyfantol-] - (v.) cyfanwaith [cyfanweithiau, m.] - (n.) cyfanwerth - (adj.) cyfanwerth [-au?, m.] - (n.) cyfanwerthol - (adj.) cyfanwerthu [cyfanwerth-] - (v.) cyfanwerthwr [cyfanwerthwyr, m.] - (n.) cyfarch [cyfarch-] - (v.) greet, salute, address, accost, hail { (hail) *Cyfarch* is the hailing your neighbor does to you. } cyfarchgar - (adj.) cyfarchiad [-au, m.] - (n.) greeting, salutation, compliment { (compliment) *Cyfarchiad* is a compliment that is a greeting. } cyfarchiol - (adj.) vocative cyfarchion - (n.pl.) cyfarchol - (adj.) cyfarchus - (adj.) cyfarchwel (cyfarchwyl) [m.] - (n.) shelter, care, oversight cyfarchwylio [cyfarchwyli-] - (v.) observe, survey { (observe) *Cyfarchwylio* is observe when you look at something. } cyfarddun - (adj.) cyfaredd [-ion, -au, f.] - (n.) charm, spell, glamor (glamour) cyfareddol - (adj.) magic, enchanting cyfareddu [cyfaredd-] - (v.) charm, enchant cyfareddus - (adj.) cyfareddwr [cyfareddwyr, m.] - (n.) cyfarfod [-ydd, m.] - (n.) meeting cyfarfod dirgel - (n.) conclave man cyfarfod - (n.) rendezvous cyfarfod [cyfar- &fod <./AppendixC_main.html#C.2.5. The -bod and -fod Endings>] - (v.) meet, encounter { (meet) *Cyfarfod* is meet in the common sense of coming together with other people. } cyfarfyddiad [-au, m.] - (n.) meeting cyfariaith [-au?, f.] - (n.) cyfaros [cyfaros-] - (v.) cyfarpar [cyfarpar-] - (v.) cyfarpar [m.] - (n.) provision, equipment; diet { (diet) *Cyfarpar* is the kind of diet you use to lose weight. } cyfarpar rhyfel - (n.) munitions cyfarparu [cyfarpar-] - (v.) cyfartal - (adj.) equal, even, equable bod yn gyfartal - (v.) equal cyfartal â - (adj.) equal to cyfartaledd [m.] - (n.) proportion, ratio, average, rate { (rate) *Cyfartaledd* is a rate that is proportional to something. } cyfartalion - (n.pl.) cyfartalog - (adj.) cyfartalrif [-au?, m.] - (n.) cyfartalrwydd [m.] - (n.) cyfartalu [cyfartal-] - (v.) proportion, equate, equalize cyfartalwch [-au?, m.] - (n.) cyfarth [cyfarth-] - (v.) bark, bay { (bark) *Cyfarth* is what a dog does. } cyfarth [m.] - (n.) bay { *Cyfarth* is the kind of bay you do at the moon. } cyfarthfa [cyfarthfeydd, f.] - (n.) cyfarthiad [-au, m.] - (n.) bark { *Cyfarthiad* is the kind of bark a dog produces. } cyfarthwr [cyfarthwyr, m.] - (n.) cyfarwain [cyfarweini-] - (v.) cyfarws (cyfarwys) [-au, m.] - (n.) gift, reward cyfarwydd - (adj.) familiar, conversant; skilled, expert, proficient { (familiar) *Cyfarwydd* is familiar when something is well-known to you. } un cyfarwydd - (n.) adept, expert cyfarwydd [-iau, -iaid, -ion, -iadau, m.] - (n.) cyfarwydd-deb [m.] - (n.) cyfarwydd-der [-oedd?, m.] - (n.) cyfarwyddiad [-au, cyfarwyddiaid, m.] - (n.) cyfarwyddiadur [-on, m.] - (n.) cyfarwyddiaeth [-au, f.] - (n.) directorate cyfarwyddineb [-au?, m.] - (n.) cyfarwyddlyfr [-au, m.] - (n.) cyfarwyddo [cyfarwydd-] - (v.) direct, guide, refer, prescribe; become familiar cyfarwyddol - (adj.) cyfarwyddwr [cyfarwyddwyr, m.] - (n.) director cyfarwyddwr llongau - (n.) pilot { (pilot) *Cyfarwyddwr llongau* is the pilot of a ship. } cyfarwyddyd [cyfarwyddiadau, m.] - (n.) direction, instruction, advice, prescription, recipe { (direction) *Cyfarwyddyd* is direction in the sense of instruction. } { (recipe) *Cyfarwyddyd* is recipe as a set of instructions. } cyfarystlys - (adv.) cyfatal - (adj.) unsettled, hindering cyfatal [cyfatal-] - (v.) cyfataliad [-au?, m.] - (n.) cyfateb [cyfateb-; 3.s. cyfetyb, cyfateb; 2.s.imp. cyfateb] - (v.) correspond, agree, tally, match { (correspond) *Cyfateb* is correspond in the sense of agree. } { (match) *Cyfateb* is match when you correspond to something. } cyfatebiad [-au, m.] - (n.) cyfatebiaeth [-au, f.] - (n.) correspondence, analogy { (correspondence) *Cyfatebiaeth* is the kind of correspondence you draw between two things. } cyfatebol - (adj.) corresponding, proportionate rhan gyfatebol - (n.) counterpart cyfatebolrwydd [m.] - (n.) cyfatebrwydd [m.] - (n.) cyfatebwch [-au?, m.] - (n.) cyfathiant [cyfathiannau, m.] - (n.) cyfathrach [-iadau, f.] - (n.) affinity, alliance; intercourse cael cyfathrach â - (v.) have intercourse with, have relations with cyfathrachiad [-au, m.] - (n.) cyfathrachol - (adj.) cyfathrachu [cyfathrach-] - (v.) have intercourse cyfathrachwr [cyfathrachwyr, m.] - (n.) kinsman cyfathreb [-au, f.] - (n.) cyfathrebu [cyfathreb-] - (v.) cyfddydd [-iau, m.] - (n.) daybreak, dawn cyfeb (cyfebr) - (adj.) pregnant { *Cyfeb (cyfebr)* is used when describing mares or ewes. } cyfeb [-ion, f.] - (n.) cyfebol - (adj.) cyfebr [-ion, -iadau, f.] - (n.) cyfebriad [-au, m.] - (n.) cyfebru [cyfebr-] - (v.) cyfebu [cyfeb-] - (v.) cyfedd* [-au, m.] - (n.) feast, carousal cyfeddach [-au, f.] - (n.) carousal, debauch, orgy cyfeddach [cyfedd-] - (v.) carouse cyfeddachwr [cyfeddachwyr, m.] - (n.) carouser cyfeiliant [cyfeiliannau, m.] - (n.) musical accompaniment cyfeilio [cyfeili-] - (v.) accompany { *Cyfeilio* is to accompany in a musical sense. } cyfeiliorn [-au, m.] - (n.) error, aberration ar gyfeiliorn - (adv.) astray cyfeiliornad [-au, m.] - (n.) error, heresy, delusion, fallacy cyfeiliorni [cyfeiliorn-] - (v.) err, stray cyfeiliornus - (adj.) erroneous, mistaken, devious { (devious) *Cyfeiliornus* is devious in the malicious sense. } cyfeiliornwr [cyfeiliornwyr, m.] - (n.) cyfeiliornydd [-ion?, m.] - (n.) cyfeiliwr [cyfeilwyr, m.] - (n.) cyfeilydd [-ion, m.] - (n.) accompanist cyfeillach [-au, f.] - (n.) fellowship, intercourse; fellowship meeting cyfeillachgar - (adj.) cyfeillachu [cyfeillach-] - (v.) associate, consort cyfeillachwr [cyfeillachwyr, m.] - (n.) cyfeilles [-au, f.] - (n.) female friend cyfeillgar - (adj.) friendly, amicable cyfeillgarwch [m.] - (n.) friendship cyfeillion - (n.pl.) cyfeiniol - (adj.) cyfeintiau - (n.pl.) cyfeirfys [-edd, m.] - (n.) cyfeirgi [cyfeirgwn, m.] - (n.) cyfeiri - (n.pl.) cyfeiriad [-au, m.] - (n.) direction; address; reference, allusion, pointer { (direction) *Cyfeiriad* is the directing-towards sort of direction, one which one might give a lost driver, or indeed the address on the outside of an envelope. It is also the direction in which the lost driver would set off once so directed. } { (address) *Cyfeiriad* is the kind of address you live at. } cyfeiriad at - (n.) reference to, allusion to, pointer to cyfeiriadol - (adj.) reference llyfrgell gyfeiriadol - (n.) reference library cyfeiriadur [-on, m.] - (n.) directory cyfeiriau - (n.pl.) cyfeirio [cyfeiri-] - (v.) direct, point, orient, orientate; refer, allude; address cyfeiriol - (adj.) cyfeiriwr [cyfeirwyr, m.] - (n.) cyfeirlyfr [-au, m.] - (n.) cyfeirnod [-au, m.] - (n.) tag cyfelin [-au, f.] - (n.) cubit, eighteen inches cyfencyd [-au?, m.] - (n.) cyfenw [-au, m.] - (n.) surname; namesake cyfenwad [-au, m.] - (n.) cyfenwi [cyfenw-] - (v.) surname, denominate cyfer (cyfair) [m.] - (n.) direction ar gyfer - (prep.) for; opposite cyferbwynt [-iau, m.] - (n.) cyferbyn - (adj.) opposite cyferbyn â - (prep.) opposite to, opposite cyferbyniad [-au, m.] - (n.) contrast, converse cyferbyniaeth [-au?, f.] - (n.) cyferbyniol - (adj.) opposing, opposite, converse cyferbynnu [cyferbynn- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, cyferbyn- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>] - (v.) contrast, oppose, compare cyfergyr [f.] - (n.) contest, battle cyfernod [-au, m.] - (n.) coefficient cyfesur - (adj.) cyfethol [cyfethol-] - (v.) co-opt cyfewin - (adj.) cyfiaith - (adj.) of the same language cyfiawn - (adj.) just, righteous, equitable cyfiawn [-au?, m.] - (n.) cyfiawnadwy - (adj.) cyfiawnder [-au, m.] - (n.) justice, righteousness { (justice) *Cyfiawnder* is justice as righteousness. } cyfiawnedd [-au?, m.] - (n.) cyfiawnhad [m.] - (n.) justification cyfiawnhaol - (adj.) cyfiawnhau [cyfiawn- &hau <./AppendixC_main.html#C.2.3. The -hau Endings>] - (v.) justify cyfiawnhawr [m.] - (n.) cyfieithiad [-au, m.] - (n.) translation, version cyfieithu [cyfieith-] - (v.) translate, interpret, construe, render { (render) *Cyfieithu* is render when you translate. } { (translate) *Cyfieithu* is to translate from one language to another one. } cyfieithydd (cyfieithwr) [cyfieithwyr, m.] - (n.) translator cyfieuad [-au, m.] - (n.) cyfieuaeth [-au, f.] - (n.) cyfieuo [cyfieu-] - (v.) cyfisol - (adj.) of the same month, instant cyfladdlun - (adj.) cyflafan [-au, f.] - (n.) outrage; massacre, pogrom cyflafanu [cyflafan-] - (v.) massacre cyflafar - (adj.) cyflafar [-au?, m.] - (n.) cyflafareddiad [-au, m.] - (n.) arbitration cyflafareddol - (adj.) cyflafareddu [cyflafaredd-] - (v.) arbitrate cyflafareddwr [cyflafareddwyr, m.] - (n.) arbitrator cyflaith [m.] - (n.) toffee cyflau - (n.pl.) cyflawn - (adj.) complete, entire, full, ample, integral, consummate, plenary, replete { (full) *Cyflawn* is full when it means "complete" (in the sense of "whole".) } berf cyflawn - (n.) intransitive verb cyflawnder [m.] - (n.) fullness, complement; abundance, plenitude cyflawnedig - (adj.) cyflawni [cyflawn-] - (v.) fulfill (fulfil), perform, commit, accomplish, achieve, complete, complement, consummate, execute { (execute) *Cyflawni* is execute when you finish a project. } { (perform) *Cyflawni* is perform when you finish a project. } cyflawni drwg - (v.) perpetrate cyflawniad [-au, m.] - (n.) fulfillment (fulfilment), performance, achievement cyflawnwr [cyflawnwyr, m.] - (n.) cyfle [-on, -adau, -oedd, m.] - (n.) opportunity, chance, inning; place achub y cyfle - (v.) seize the opportunity cyflead [-au, m.] - (n.) cyfled - (adj.) as broad as cyflegr [-au, m.] - (n.) gun, cannon, battery; (n.pl.) ordnance { (battery) *Cyflegr* is the kind of battery that is a heavy weapon. } cyflegru [cyflegr-] - (v.) cyflenwad [-au, m.] - (n.) supply, complement cyflenwad newydd - (n.) relay cyflenwi [cyflenw-] - (v.) supply, furnish, prime { (furnish) *Cyflenwi* is furnish when you supply a need. } cyflenwr [cyflenwyr, m.] - (n.) cyfles - (adj.) cyfleu [cyfle-] - (v.) place, set, array, allocate, range; convey, collate { (range) *Cyfleu* is range when you put things in some order. } cyfleus - (adj.) convenient, handy, opportune, commodious { (handy) *Cyfleus* is handy when something is nearby. } cyfleuster (cyfleustra) [cyfleusterau, m.] - (n.) opportunity, convenience cyfleustod [-au, m.] - (n.) utility { (utility) *Cyfleustod* is utility as a provider of service. } cyfleyddiaeth [-au?, f.] - (n.) cyflifiad [-au, m.] - (n.) cyflin - (adj.) parallel barrau cyflin - (n.) parallel bars cyflin [-au?, f.] - (n.) cyflinell [-au, f.] - (n.) cyflinog [-au, m.] - (n.) cyflith - (adj.) cyfliwio [cyfliwi-] - (v.) cyflo - (adj.) in calf cyflog [-au, mf.] - (n.) wage, wages, fee, hire, emolument milwr cyflog - (n.) mercenary cyflogaeth [-au?, f.] - (n.) cyflogddyn [-ion, m.] - (n.) cyflogedig - (adj.) cyflogi [cyflog-] - (v.) hire, engage { (engage) *Cyflogi* is engage in service. } cyflogwr [cyflogwyr, m.] - (n.) hirer, employer cyflogydd [-ion, m.] - (n.) client cyfloi [cyflo- &i <./AppendixC_main.html#C.2.2. The Contracted Endings>] - (v.) cyfloyw - (adj.) cyflun - (adj.) cyflun [-iau, -iadau, m.] - (n.) replica cyflunedd [-au?, m.] - (n.) cyfluniad [-au, m.] - (n.) cyfluniaeth [-au?, f.] - (n.) cyfluniant [cyfluniannau, m.] - (n.) cyflunio [cyfluni-] - (v.) cyfluniol - (adj.) cyfluniwr [cyflunwyr, m.] - (n.) cyflunydd [-ion?, m.] - (n.) cyflusg [-au?, f.] - (n.) cyflwr [cyflyrau, m.] - (n.) condition, plight, predicament, fettle; case { (condition) *Cyflwr* is the condition that characterizes the state of something. } cyflwr dienw - (n.) anonymity cyflwynedig - (adj.) cyflwyniad [-au, m.] - (n.) presentation; dedication cyflwyno [cyflwyn-] - (v.) present, bestow, introduce, offer, induct; dedicate, commit, devote { (induct) *Cyflwyno* is induct when someone is formally introduced to a new job. } { (present) *Cyflwyno* is present when you introduce someone. } cyflwynol - (adj.) cyflwynwr [cyflwynwyr, m.] - (n.) cyflwynydd [-ion?, m.] - (n.) cyflychwr [cyflychwyr, m.] - (n.) evening twilight, dusk cyflyfr [-au, m.] - (n.) cyflym [cyflym- &adj <./AppendixC_main.html#C.4. Endings for Adjectives>; cynted; cynt; cyntaf] - (adj.) quick, fast, swift, rapid, express { (express) *Cyflym* is express when your vehicle goes directly to its destination. } { (fast) *Cyflym* is fast when you do something quickly. } { (quick) *Cyflym* means "fast", so a "trên cyflym" would arrive quickly. } trac cyflym - (n.) fast track cyflymder (cyflymdra) [m.] - (n.) swiftness, speed, pace, rate, expedition { (expedition) *Cyflymder (cyflymdra)* is expedition when you do something expeditiously. } { (pace) *Cyflymder (cyflymdra)* is a pace related to how fast you go. } { (rate) *Cyflymder (cyflymdra)* is rate meaning rapidity. } cyflymddrud - (adj.) cyflymedd [cyflymyddion, m.] - (n.) cyflymiad [-au, m.] - (n.) cyflymu [cyflym-] - (v.) accelerate, speed cyflymydd [-ion, m.] - (n.) cyflyn - (adj.) cyflyniad [-au, m.] - (n.) cohesion cyflynu [cyflyn-] - (v.) cohere cyflyrau - (n.pl.) cyflyru [cyflyr-] - (v.) condition cyflythreniad [-au, m.] - (n.) alliteration cyflythrennog - (adj.) cyflythrennol - (adj.) cyfneisiaid - (n.pl.) cyfnerth - (adj.) cyfnerth [-ion, -iadau, -oedd, m.] - (n.) cyfnerthiad [-au, m.] - (n.) cyfnerthol - (adj.) cyfnerthu [cyfnerth-] - (v.) confirm, consolidate, corroborate; aid, help cyfnerthwr [cyfnerthwyr, m.] - (n.) cyfnerthydd [-ion, m.] - (n.) cyfnes [-au?, m.] - (n.) cyfnesaf - (adj.) next, nearest cyfnesaf [-iaid, cyfneseifiaid, m.] - (n.) next of kin, kinsman cyfnesafiaeth [-au?, f.] - (n.) cyfnesafrwydd [m.] - (n.) propinquity cyfnewid [-iau, m.] - (n.) barter, exchange, relay cyfnewid [cyfnewidi-] - (v.) change, exchange, barter, commute { (commute) *Cyfnewid* is commute in the sense of exchange. } cyfnewidfa [cyfnewidfeydd, -oedd, -+u, f.] - (n.) exchange cyfnewidiad [-au, m.] - (n.) change, alteration, mutation, innovation { (innovation) *Cyfnewidiad* is innovation as a concept. } cyfnewidiog - (adj.) cyfnewidiol - (adj.) changeable, moody, mutable cyfnewidiwr [cyfnewidwyr, m.] - (n.) changer, trader cyfnewidiwr arian - (n.) moneychanger cyfnifer [-oedd, m.] - (n.) cyfnither [-oedd, f.] - (n.) female cousin cyfnod [-au, m.] - (n.) period, era { (period) *Cyfnod* is period as an era. } cyfnodedig - (adj.) cyfnodol - (adj.) periodic, periodical cyfnodolyn [cyfnodolion, m.] - (n.) periodical cyfnos [-au, m.] - (n.) evening, twilight, dusk, nightfall, gloaming cyfnosi [cyfnos-] - (v.) cyfnosol - (adj.) cyfnyddu [cyfnydd-] - (v.) cyfochr - (adj.) cyfochraeth [-au, f.] - (n.) cyfochredd [-au, m.] - (n.) parallelism, parallel cyfochri [cyfochr-] - (v.) cyfochrog - (adj.) parallel cyfochrol - (adj.) collateral cyfoden [-nau, f.] - (n.) cyfodi - (v.) cyfodiad [-au, m.] - (n.) rise, rising cyfodol - (adj.) cyfodoli [cyfodol-] - (v.) cyfodwr [cyfodwyr, m.] - (n.) cyfoed - (adj.) contemporary, coeval { (contemporary) *Cyfoed* means "of the same age" -- children in the same class are "cyfoed". } cyfoed [-ion, m.] - (n.) contemporary cyfoedi [cyfoed-] - (v.) cyfoen - (adj.) cyfoes - (adj.) contemporary { *Cyfoes* means "from the same period", or sometimes "the same period as us", i.e., "modern". } cyfoes [-au?, m.] - (n.) cyfoesi [cyfoes-] - (v.) be contemporary cyfoesol - (adj.) contemporary cyfoesolion - (n.pl.) cyfoeswr [cyfoeswyr, m.] - (n.) contemporary cyfoeth [m.] - (n.) power; riches, wealth cyfoethog [-ion, m.] - (n.) cyfoethog [cyfoethoc- &adj <./AppendixC_main.html#C.4. Endings for Adjectives>] - (adj.) powerful; rich, wealthy, affluent, opulent cyfoethogi [cyfoethog-] - (v.) make rich, enrich; grow rich cyfoethogiad [-au, m.] - (n.) cyfoethogrwydd [m.] - (n.) affluence, opulence cyfog [m.] - (n.) sickness, nausea { (nausea) *Cyfog* is stomach upset caused by sickness. } yn codi cyfog - (adj.) emetic cyfogi [cyfog-] - (v.) vomit, retch cyfogiad [-au, m.] - (n.) cyfoglyd - (adj.) nauseous cyfoglyn [-ion?, m.] - (n.) emetic cyfogydd [-ion?, m.] - (n.) cyfongl - (adj.) cyfongl [-au, f.] - (n.) cyfolwg - (adj.) cyfolwg [cyfolygon, m.] - (n.) cyfor - (adj.) entire, brim-full cyfor [m.] - (n.) flood, abundance; rim, brim, edge { (edge) *Cyfor* is the edge that is the rim of something. } cyfori [cyfor-] - (v.) cyforio [cyfori-] - (v.) cyforiog - (adj.) brim-full, overflowing cyforun (cyworun) - (adj.) cyfosod [cyfosod-] - (v.) juxtapose cyfosod [m.] - (n.) juxtaposition cyfosodiad [-au, m.] - (n.) opposition cyfosodol - (adj.) cyfradd - (adj.) of equal rank cyfradd [-au, f.] - (n.) rate { (rate) *Cyfradd* is a rate that is proportional to something. } cyfradd log - (n.) interest rate cyfraddol - (adj.) cyfrangau - (n.pl.) cyfraid [cyfreidiau, m.] - (n.) necessity cyfraith [cyfreithiau, f.] - (n.) law cyfran [-nau, f.] - (n.) part, portion, share, allotment, quota, dole, installment (instalment); quotient { (quotient) *Cyfran* is a quotient in arithmetic. } cyfranc [cyfrangau, fm.] - (n.) meeting; combat; incident; story, tale cyfranddaliwr [cyfranddalwyr, m.] - (n.) shareholder cyfranddeiliad [cyfranddeiliaid, m.] - (n.) shareholder cyfraniad [-au, m.] - (n.) contribution cyfraniadol - (adj.) cyfraniaeth [f.] - (n.) division cyfrannedd [-au?, m.] - (n.) cyfrannog - (adj.) participating, partaking gwneud yn gyfrannog - (v.) implicate cyfrannog [cyfranogion, m.] - (n.) cyfrannol - (adj.) contributing, proportional cyfrannu [cyfrann- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, cyfran- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>] - (v.) contribute; impart, communicate cyfrannwr [cyfrannwyr, m.] - (n.) contributor cyfrannydd [-ion?, m.] - (n.) cyfranogaeth [f.] - (n.) complicity cyfranogaeth mewn drwg - (n.) complicity cyfranogi [cyfranog-] - (v.) participate, partake cyfranogion - (n.pl.) cyfranogol - (adj.) communicable, accessory (accessary) cyfranogwr [cyfranogwyr, m.] - (n.) partaker cyfrdrist - (adj.) cyfrdroad [-au, m.] - (n.) cyfrdroi [cyfrdro- &i <./AppendixC_main.html#C.2.2. The Contracted Endings>] - (v.) cyfrddwyn [cyfrdyg-] - (v.) cyfred - (adj.) cyfred [-i?, m.] - (n.) cyfredeg [cyfred-] - (v.) cyfredol - (adj.) concomitant cyfreidiau - (n.pl.) cyfreithiau - (n.pl.) cyfreithio [cyfreithi-] - (v.) go to law, litigate cyfreithiol - (adj.) legal, forensic cyfreithiwr [cyfreithwyr, m.] - (n.) lawyer, barrister, attorney, practitioner { (practitioner) *Cyfreithiwr* is a practitioner of law. } cyfreithlon - (adj.) lawful, legal, rightful, legitimate cyfreithlondeb [m.] - (n.) lawfulness cyfreithloni [cyfreithlon-] - (v.) legalize; justify cyfreithlonrwydd [m.] - (n.) cyfres [-i, -au, f.] - (n.) series cyfresol - (adj.) cyfresu [cyfres-] - (v.) cyfresymiad [-au, m.] - (n.) syllogism cyfresymu [cyfresym-] - (v.) cyfrgoll - (adj.) cyfrgoll [-ion?, m.] - (n.) cyfrgolledig - (adj.) cyfrgolledigaeth [-au?, f.] - (n.) cyfrgolli [cyfrgoll-] - (v.) lose utterly, damn cyfrgrwn [f. cyfrgron] - (adj.) cyfrgwbl - (adj.) cyfrif [-on, -au, m.] - (n.) reckoning, account, count, esteem { (account) *Cyfrif* is the kind of account you keep money in. } { (count) *Cyfrif* is the count that has to do with numbers. } { (esteem) *Cyfrif* is esteem when you count something. } archwilio cyfrifon - (v.) audit accounts llyfr cyfrifon - (n.) ledger cyfrif [cyfrif-] - (v.) reckon, compute, figure, work out; count, number, enumerate; account, ascribe, repute, impute, attribute { (figure) *Cyfrif* is figure when you compute something. } { (impute) *Cyfrif* is impute when you attribute something. } { (work out) *Cyfrif* is work out when you work out a problem. } cyfrifedig - (adj.) putative cyfrifiad [-au, m.] - (n.) counting, numeration; census cyfrifiadeg - (adj.) computing cyfrifiadur [-on, m.] - (n.) computer cyfrifiadureg - (adj.) computational cyfrifiadurol - (adj.) computer, related to computers llythrennedd cyfrifiadurol - (n.) computer literacy cyfrifiaeth [-au?, f.] - (n.) cyfrifiannu [cyfrifiann- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, cyfrifian- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>] - (v.) cyfriflyfr [-au, m.] - (n.) cyfrifol - (adj.) responsible, accountable, amenable, answerable; reputable, of repute cyfrifoldeb [-au, m.] - (n.) responsibility, onus cyfrifydd [-ion, m.] - (n.) reckoner, accountant; actuary cyfrifyddiaeth [f.] - (n.) accounting cyfrin - (adj.) secret, subtle, cryptic, occult, privy { (secret) *Cyfrin* is something being kept secret or arcane. } cyfrinach [-au, f.] - (n.) secret cyfrinachol - (adj.) secret, private, confidential cyfrinachu [cyfrinach-] - (v.) cyfrinachwr [cyfrinachwyr, m.] - (n.) cyfrinair [cyfrineiriau, m.] - (n.) password cyfrinfa [cyfrinfeydd, -oedd, -+u, f.] - (n.) lodge of friendly society, coterie cyfrin-gyngor [cyfrin-gynghorau, m.] - (n.) privy council cyfriniaeth [f.] - (n.) mystery; mysticism cyfriniol - (adj.) mysterious, mystic cyfrinion - (n.pl.) cyfriniwr [cyfrinwyr, m.] - (n.) mystic cyfrinydd [-ion, m.] - (n.) mystic cyfrodedd - (adj.) twisted, twined cyfrodeddu [cyfrodedd-] - (v.) twist, twine, entwine cyfrol [-au, f.] - (n.) volume { *Cyfrol* is the kind of volume that is part of a series. } cyfrwng - (prep.) cyfrwng [cyfryngau, m.] - (n.) medium, means, agency, interstice { (medium) *Cyfrwng* is a medium in seances or entertainment. } trwy gyfrwng - (prep.) by means of cyfrwy [-au, m.] - (n.) saddle pen blaen cyfrwy - (n.) pommel { (pommel) *Pen blaen cyfrwy* is the pommel of a saddle. } cyfrwymo [cyfrwym-] - (v.) cyfrwyo [cyfrwy-] - (v.) saddle cyfrwys - (adj.) cunning, artful, astute, crafty, politic cyfrwystra (cyfrwyster) [m.] - (n.) cunning, craft { (craft) *Cyfrwystra (cyfrwyster)* is the kind of craft that is cunning or deceitful. } cyfrwywr [cyfrwywyr, m.] - (n.) saddler cyfryngau - (n.pl.) cyfryngdod [m.] - (n.) mediation, intercession; mediatorship cyfryngiad [-au, m.] - (n.) mediation; intervention cyfryngol - (adj.) mediatorial cyfryngu [cyfryng-] - (v.) mediate, intercede; interfere, intervene, interpose cyfryngwr [cyfryngwyr, m.] - (n.) mediator, intermediary cyfryngwriaeth [f.] - (n.) mediatorship cyfrysedd [-au, mf.] - (n.) conflict, strife, battle { (conflict) *Cyfrysedd* is conflict in the sense of a fight. } cyfryw - (adj.) like, such cyfuchlinedd [-au?, m.] - (n.) cyfuchliniau - (n.pl.) cyfun - (adj.) cyfundeb [-au, m.] - (n.) union; connection (connexion) cyfundebol - (adj.) connectional (connexional) cyfundrefn [-au, f.] - (n.) system, code, organization (organisation), regime { (organization (organisation)) *Cyfundrefn* is a system of organizing. } cyfundrefn enwau - (n.) nomenclature cyfundrefniaeth [-au?, f.] - (n.) cyfundrefnol - (adj.) systematic cyfundrefnu [cyfundrefn-] - (v.) systematize, codify cyfuniad [-au, m.] - (n.) combination, coalition { (coalition) *Cyfuniad* is coalition as a process. } cyfunioni [cyfunion-] - (v.) align cyfuno [cyfun-] - (v.) combine, unite, amalgamate, coalesce, consolidate, incorporate, fold in { (fold in) *Cyfuno* is fold in while you are cooking. } cyfunol - (adj.) united cyfunrhywiol - (adj.) homosexual cyfunrhywoliaeth [f.] - (n.) homosexuality cyfurdd - (adj.) co-ordinate, compeer cyfurddo [cyfurdd-] - (v.) co-ordinate cyfuwch (cuwch) - (adj.) as high { "Cyfuwch (cuwch)" is the equative of "uchel". } cyfwelai [cyfweleion, m.] - (n.) interviewee cyfweliad [-au, m.] - (n.) interview cyfweliad ymadael - (n.) exit interview cyfwelwr [cyfwelwyr, m.] - (n.) interviewer cyfwerth - (adj.) equivalent cyfwng [cyfyngau, m.] - (n.) space, juncture; interval, interim, interstice cyfwrdd [cyfyrdd-] - (v.) meet cyfwyneb - (adj.) flush cyfyng - (adj.) narrow, confined; difficult cyfyngau - (n.pl.) cyfyngder [-au, m.] - (n.) trouble, distress, emergency, extremity, fix, lurch, pinch { (extremity) *Cyfyngder* is an extremity that is an extreme degree of danger. } { (pinch) *Cyfyngder* is a pinch that is a tight spot. } cyfyngdra [m.] - (n.) narrowness; distress cyfyng-gyngor [m.] - (n.) perplexity, quandary cyfyngrwyd [-au, -i, f.] - (n.) intranet cyfyngu [cyfyng-] - (v.) narrow, confine, limit, restrict, encroach cyfyl [m.] - (n.) neighborhood (neighbourhood) ar ei gyfyl - (prep.) near him cyfymliw [cyfymliw-] - (v.) reproach, expostulate cyfyrder [cyfyrdyr, m.] - (n.) second cousin cyfyrderes [-au, f.] - (n.) female second cousin cyfyrdryd - (n.pl.) cyfyrdyr - (n.pl.) cyfys [m.] - (n.) temple { *Cyfys* is the kind of temple on your forehead. } cyfystlys - (adj.) side by side, collateral cyfystrawd [-au?, m.] - (n.) cyfystyr - (adj.) synonymous cyfystyr [-on, m.] - (n.) cyfystyredd [-au?, m.] - (n.) cyfystyrol - (adj.) cyfystyron - (n.pl.) synonyms cyff [-ion, -iau, m.] - (n.) stock, block, log, clump cyff gwawd - (n.) laughingstock cyffaith [cyffeithiau, m.] - (n.) confection, condiment, jam cyffelyb - (adj.) like, similar { (like) *Cyffelyb* is a usual word for like. } cyffelyb i - (adj.) like to, similar to yn gyffelyb - (adv.) alike, likewise cyffelybiaeth [-au, f.] - (n.) likeness { (likeness) *Cyffelybiaeth* is likeness as being like. } cyffelybiaethol - (adj.) figurative cyffelybrwydd [m.] - (n.) likeness, similarity { (likeness) *Cyffelybrwydd* is likeness as being like. } cyffelybu [cyffelyb-] - (v.) liken, compare cyffer [m.] - (n.) cyffes [-ion, f.] - (n.) confession cyffesgell [-oedd, f.] - (n.) confessional cyffesiad [-au, m.] - (n.) confession cyffesu [cyffes-] - (v.) confess cyffeswr [cyffeswyr, m.] - (n.) confessor cyffesydd [-ion, m.] - (n.) confessor cyffglo [-au?, m.] - (n.) cyffin [-iau, -ydd, fm.] - (n.) border, confine, bound, march, precinct, purlieu { (bound) *Cyffin* is bound in the sense of boundary. } { (march) *Cyffin* is march as a border region. } cyffindir [-oedd, m.] - (n.) cyffinio [cyffini-] - (v.) cyffiniol - (adj.) contiguous cyffiniwr [cyffinwyr, m.] - (n.) cyffinydd [-ion?, m.] - (n.) cyffio [cyffi-] - (v.) stiffen; fetter cyffion - (n.pl.) stocks cyfflogod - (n.pl.) cyffni [-eiau?, m.] - (n.) cyffoden [-nod, f.] - (n.) concubine, mistress cyffordd [cyffyrdd, f.] - (n.) junction { *Cyffordd* is a railway junction. } cyfforddus (cyffyrddus) - (adj.) comfortable cyffredin - (adj.) common, banal, mediocre, prosaic; general, ordinary, normal; prevalent, rife synnwyr cyffredin - (n.) common sense tir cyffredin - (n.) common cyffredin - (n.pl.) commons cyffredinedd [m.] - (n.) pervasiveness cyffrediniad [-au?, m.] - (n.) cyffredino [cyffredin-] - (v.) cyffredinol - (adj.) general, universal, ecumenical (oecumenical) yn gyffredinol - (adv.) in general, generally cyffredinoli [cyffredinol-] - (v.) universalize cyffredinrwydd [m.] - (n.) universality cyffredinwch [m.] - (n.) commonness cyffro [-adau, -au, m.] - (n.) motion, stir, flurry; excitement, commotion, disturbance, emotion { (motion) *Cyffro* is a motion involving movement. } mewn cyffro - (adv.) astir cyffroad [-au, m.] - (n.) provocation cyffroëdig - (adj.) cyffroi [cyffro- &i <./AppendixC_main.html#C.2.2. The Contracted Endings>; 3.s. cyffry] - (v.) move, excite, stir, agitate, arouse, incite, inflame, foment; actuate; provoke, disturb, exasperate, perturb, pique, bestir, discompose, disconcert { (arouse) *Cyffroi* is arouse in the sense of excite. } { (move) *Cyffroi* is move when you stir something. } cyffrous - (adj.) exciting, impassioned; excited, frantic cyffryd [m.] - (n.) trembling, shaking cyffrydio [cyffrydi-] - (v.) cyffur (cyffer) [-iau, m.] - (n.) ingredient, drug cyffuriwr [cyffurwyr, m.] - (n.) apothecary, druggist cyffwrdd [cyffyrdd-; 3.s. & 2.s.imp. cyffwrdd] - (v.) touch, meet, adjoin { You "cyffwrdd â" something. } cyffylog [-od, m.] - (n.) woodcock cyffyrdd - (n.pl.) cyffyrddiad [-au, m.] - (n.) touch, contact cyffyrddus - (adj.) cygnau - (n.pl.) cygnog - (adj.) knotted, gnarled cyngaf (cyngaw) [m.] - (n.) burdock, burs cyngan - (adj.) suitable, harmonious cynganeddion - (n.pl.) cynganeddol - (adj.) in cynghanedd cynganeddu [cynganedd-] - (v.) form cynghanedd; harmonize cynganeddwr [cynganeddwyr, m.] - (n.) cyngaw [m.] - (n.) cyngaws [cynghawsau, -ion, m.] - (n.) lawsuit, action cyngerdd [cyngherddau, cyngherddi, mf.] - (n.) concert cynghanedd [cynganeddion, f.] - (n.) music, harmony; Welsh metrical alliteration cyngherddau - (n.pl.) cyngherddi - (n.pl.) cynghorau - (n.pl.) cynghordy [cynghordai, m.] - (n.) cynghorfynnus - (adj.) cynghorfynt [m.] - (n.) jealousy, envy, malice cynghori [cynghor-] - (v.) counsel, advise; exhort cynghorion - (n.pl.) cynghorwr [cynghorwyr, m.] - (n.) councillor; counselor (counsellor), mentor; exhorter cynghorydd [-ion?, m.] - (n.) cynghraff [-au?, m.] - (n.) cynghraffu [cynghraff-] - (v.) cynghrair [cynghreiriau, mf.] - (n.) alliance, league, coalition, pact { (coalition) *Cynghrair* is coalition as a group of people. } cynghreiddig - (adj.) cynghreiriad [cynghreiriaid, m.] - (n.) confederate, ally cynghreiriau - (n.pl.) cynghreirio [cynghreiri-] - (v.) confederate, ally, federate, league cynghreiriol - (adj.) federal cynghreiriwr [cynghreirwyr, m.] - (n.) confederate, ally cyngnaif [-au?, m.] - (n.) cyngor [cynghorau, m.] - (n.) council cyngor [cynghorion, m.] - (n.) advice, counsel, prescription { (counsel) *Cyngor* is the counsel that is advice. } cyngres [-au, -i, f.] - (n.) congress cyngwystl [-on, -ion, mf.] - (n.) wager, pledge, bet cyhafal - (adj.) cyhoedd - (adj.) public cyhoedd [m.] - (n.) public cyhoeddebau - (n.pl.) cyhoeddi [cyhoedd-] - (v.) announce, publish, declare, proclaim, pronounce, herald, issue, promulgate { (herald) *Cyhoeddi* is herald when you proclaim something. } { (issue) *Cyhoeddi* is issue when you publish something. } { (pronounce) *Cyhoeddi* is pronounce when you pronounce judgment. } cyhoeddiad [-au, m.] - (n.) publication, announcement, edict, proclamation; engagement, appointment { (appointment) *Cyhoeddiad* is the kind of appointment you place in your calendar. } cyhoeddus - (adj.) public cyhoeddusrwydd [m.] - (n.) publicity cyhoeddwr [cyhoeddwyr, m.] - (n.) publisher cyhuddedig - (adj.) cyhuddiad [-au, m.] - (n.) accusation, charge { (charge) *Cyhuddiad* is the king of charge you file in court. } cyhuddo [cyhudd-] - (v.) accuse, charge, denounce, indict, incriminate, impeach { (charge) *Cyhuddo* is charging someone of a crime. } cyhuddo o flaen brawdle - (v.) arraign cyhuddol - (adj.) accusative { *Cyhuddol* is accusative in the sense of bring accusations. } cyhuddwr [cyhuddwyr, m.] - (n.) accuser cyhwfan (cwhwfan) [cyhwfan-, cyhw-?, cwhw-?] - (v.) wave, heave { (heave) *Cyhwfan (cwhwfan)* is heave when you offer a heave offering. } cyhyd - (adj.) as long, so long cyhydedd [mf.] - (n.) equator cyhydedd dydd a nos - (n.) equinox cyhydeddol - (adj.) cyhydeddu [cyhydedd-] - (v.) cyhydnos [-au, f.] - (n.) equinox cyhyr [-au, m.] - (n.) flesh, muscle { (flesh) *Cyhyr* is the kind of flesh you eat. } cyhyraeth [-au?, f.] - (n.) cyhyrog - (adj.) muscular cyhyrwayw [-iau?, m.] - (n.) cyhyryn [m.] - (n.) piece of flesh; muscle cylch - (prep.) cylch [-au, -oedd, m.] - (n.) circle, round, hoop, cycle, lap, radius, ring; rim; detour; province, range, sphere, purview { (lap) *Cylch* is the kind of lap you run on a track. } { (province) *Cylch* is province as a branch of learning. } { (range) *Cylch* is the range when you speak of range of motion. } { (ring) *Cylch* is a ring that is a metal circle. } cylch trafod - (n.) discussion group o gylch y pegwn deheuol - (adj.) antarctic cylcharwain [cylcharweini-] - (v.) lead in circles cylchdaith [cylchdeithiau, f.] - (n.) circuit cylchdeithio [cylchdeithi-] - (v.) itinerate cylchdro [-eon, -adau, m.] - (n.) orbit cylchdroi [cylchdro- &i <./AppendixC_main.html#C.2.2. The Contracted Endings>] - (v.) rotate, revolve cylched [-au, m.] - (n.) coverlet, blanket cylchedd [-au, m.] - (n.) compass, circle, circuit cylchen [-nau, f.] - (n.) cylchfa [-oedd, f.] - (n.) cylchfau - (n.pl.) cylchfesur [-au, m.] - (n.) girth, periphery { (girth) *Cylchfesur* is a girth that is the distance around something. } cylchfordwyo [cylchfordwy-] - (v.) cylchgan [-nau?, f.] - (n.) cylchganeuon - (n.pl.) cylchgrawn [cylchgronau, m.] - (n.) magazine { (magazine) *Cylchgrawn* is a magazine to which you might subscribe. } cylchig [-au?, f.] - (n.) cylchio [cylchi-] - (v.) circle cylchlwybr [-au, m.] - (n.) cylchlythyr [-au, m.] - (n.) circular cylchlythyru [cylchlythyr-] - (v.) cylchog - (adj.) cylchol - (adj.) recurring, recurrent cylchredeg [cylchred-] - (v.) circulate cylchrediad [m.] - (n.) circulation cylchredol - (adj.) circulatory cylchres [-i, f.] - (n.) round, rota cylchrwy [-au, m.] - (n.) cylchu [cylch-] - (v.) hoop cylchwr [cylchwyr, m.] - (n.) cooper cylchwyl [-iau, f.] - (n.) anniversary, festival cylchwyrnen [cylchwyrn, f.] - (n.) gland cylchymadrodd [-ion, m.] - (n.) circumlocution cylchymadroddi [cylchymadrodd-] - (v.) circumlocute cylchyn [cylchoedd, cylchau, m.] - (n.) cylchynol - (adj.) surrounding, peripatetic cylchynu [cylchyn-] - (v.) surround, encompass cylffiau - (n.pl.) cyliau - (n.pl.) cylionen [cylion, f.] - (n.) fly, gnat cylionyn [cylion, m.] - (n.) fly, gnat cyloren [cylor, f.] - (n.) cylymu [cylym-] - (v.) knot, tie cyll - (n.pl.) cylla [-on, m.] - (n.) stomach, maw gwynt yn y cylla - (n.) flatulence cyllell [cyllyll, f.] - (n.) knife cyllell boced - (n.) penknife cyllellu [cyllell-] - (v.) cyllellwr [cyllellwyr, m.] - (n.) cutler cyllid [-au, m.] - (n.) revenue, income, finance, exchequer { (exchequer) *Cyllid* is exchequer as a supply of money. } cyllideb [-au, f.] - (n.) budget cyllidebu [cyllideb-] - (v.) budget cyllidfa [cyllidfeydd, -oedd, f.] - (n.) cyllidol - (adj.) fiscal cyllidus - (adj.) cyllidwr [cyllidwyr, m.] - (n.) taxgatherer, revenue officer, excise officer, financier cyllidydd [-ion, m.] - (n.) taxgatherer, revenue officer, excise officer, financier cylltyrau - (n.pl.) cyllyll - (n.pl.) cymaint - (adj.) as big, as much, as many { "Cymaint" is the equative of "mawr". } yn gymaint - (conj.) forasmuch, inasmuch yn gymaint â - (conj.) inasmuch as cymal [-au, m.] - (n.) joint, clause, phrase, knot, knuckle { (knot) *Cymal* is a knot that blemishes a board. } { (phrase) *Cymal* is a phrase that is a group of words forming a unit. } cryd cymalau - (n.) rheumatism cymalog - (adj.) cymalu [cymal-] - (v.) articulate { *Cymalu* means articulate in the sense of bending a joint. } cymalwst [f.] - (n.) rheumatism cyman - (adj.) complete, entire cyman [f.] - (n.) assembly, host { (host) *Cyman* is host in the sense of a large number. } cymanfa [-oedd, f.] - (n.) assembly, congress, convention; festival { (convention) *Cymanfa* is a convention that is a group of people. } cymanfaol - (adj.) cymanod - (n.pl.) cymantoledd [m.] - (n.) equilibrium, equipoise cymanwlad [f.] - (n.) commonwealth cymar [cymheiriaid, m.] - (n.) fellow, mate, match, counterpart, consort { (match) *Cymar* is a match that completes a pair. } { (mate) *Cymar* is a mate that is a fellow worker. } cymarebol - (adj.) cymaresau - (n.pl.) cymariaethau - (n.pl.) cymath - (adj.) cymathiad [m.] - (n.) assimilation cymathu [cymath-] - (v.) assimilate, digest { (digest) *Cymathu* is digesting mentally. } cymau - (n.pl.) cymdeithas [-au, f.] - (n.) society, association, communion, community, company, guild cymdeithaseg [f.] - (n.) sociology cymdeithasegwr [cymdeithasegwyr, m.] - (n.) sociologist cymdeithasfa [-oedd, f.] - (n.) association cymdeithasgar - (adj.) sociable cymdeithasol - (adj.) social cymdeithasu [cymdeithas-] - (v.) associate, consort cymdeithgar - (adj.) cymdeithion - (n.pl.) cymdogaeth (cymydogaeth) [-au, f.] - (n.) neighborhood (neighbourhood), locality, purlieu cymdogaethol (cymydogaethol) - (adj.) neighboring (neighbouring) cymdoges (cymydoges) [-au, f.] - (n.) neighbor (neighbour) { *Cymdoges (cymydoges)* is a specifically female neighbor (neighbour). } cymdogion - (n.pl.) cymdogol (cymydogol) - (adj.) neighborly (neighbourly) cymedr [-au?, m.] - (n.) mean { (mean) *Cymedr* is a mean that is an average. } cymedrig - (adj.) cymedrol - (adj.) moderate, temperate, abstemious, abstinent, continent cymedroldeb [m.] - (n.) moderation, temperance cymedrolder [-oedd?, m.] - (n.) cymedroli [cymedrol-] - (v.) moderate cymedrolwr [cymedrolwyr, m.] - (n.) moderator; moderate drinker cymell [cymhell- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, cymell- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>; 3.s. & 2.s.imp. cymell] - (v.) urge, exhort, press, persuade, prompt, instigate, inculcate; compel, induce, move, constrain, impel, actuate { (move) *Cymell* is move when you move someone to tears. } { (prompt) *Cymell* is prompt as urging something. } cymelliadol - (adj.) incentive cymen - (adj.) wise, skillful (skilful), neat, becoming, prim cymer [-au, m.] - (n.) confluence cymeradwy - (adj.) acceptable, approved derbyn yn gymeradwy - (v.) accept cymeradwyaeth [-au, f.] - (n.) approval, approbation; applause, ovation, acclamation banllef o gymeradwyaeth - (n.) plaudit bloeddio cymeradwyaeth - (v.) acclaim cymeradwyo [cymeradwy-] - (v.) approve; recommend, commend; applaud cymeradwyol - (adj.) commendatory cymeriad [-au, m.] - (n.) character, reputation cymeryd - (v.) cymesur - (adj.) proper, proportionate, commensurate cymesuredd [m.] - (n.) proportion cymesurol - (adj.) commensurate, proportionate cymhareb [-au?, f.] - (n.) ratio cymhares [cymaresau, f.] - (n.) one of a pair cymhariaeth [cymariaethau, f.] - (n.) comparison cymharol - (adj.) comparative cymharu [cymhar-] - (v.) compare, equate; pair, mate, collate cymharus - (adj.) cymheiriaid - (n.pl.) cymhelri [-eiau?, m.] - (n.) cymhelliad [cymhellion, m.] - (n.) motive, inducement, incentive, impetus, impulse cymhellol - (adj.) impulsive { *Cymhellol* is impulsive in physics. } cymhellwr [cymhellwyr, m.] - (n.) cymhendod [m.] - (n.) knowledge; proficiency; tidiness; eloquence; affectation cymhenllyd - (adj.) finicky, finicking, prim cymhennaidd - (adj.) cymhennu [cymhenn- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, cymen- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>] - (v.) put in order, trim; scold, reprove cymhercyn - (adj.) limping, infirm cymhibau - (n.pl.) cymhleth - (adj.) complex, complicated, intricate cymhlethdod [m.] - (n.) complexity cymhlethu [cymhleth-] - (v.) complicate cymhlyg - (adj.) cymhortha [cymhorth-] - (v.) cymhorthdal [cymorthdaloedd, m.] - (n.) subsidy, grant cymhwysiad [cymwysiadau, m.] - (n.) application; qualification { (application) *Cymhwysiad* is an application that a computer runs. } { (qualification) *Cymhwysiad* is qualification as something that adjusts the meaning. } cymhwyso [cymhwys-] - (v.) apply; accommodate; adjust, qualify; equip cymhwysol - (adj.) applied cymhwyster [cymwysterau, m.] - (n.) fitness, suitability, qualification { (qualification) *Cymhwyster* is the qualification you look for in a job applicant. } cymhwystra [m.] - (n.) cymod [m.] - (n.) reconciliation, atonement, propitiation cymodi [cymod-] - (v.) reconcile, conciliate, placate, propitiate; be reconciled cymodlon - (adj.) placable cymodol - (adj.) reconciliatory, propitiatory cymodwr [cymodwyr, m.] - (n.) reconciler cymoedd - (n.pl.) cymon - (adj.) orderly, tidy; seemly cymonedd - (adj.) cymoni [cymon-] - (v.) cymonwr [cymonwyr, m.] - (n.) cymorth [cymorth-] - (v.) aid, assist, help { "Cymorth" is a native Welsh word. } cymorth [m.] - (n.) aid, assistance, help { "Cymorth" is a native Welsh word. } cymorthdaloedd - (n.pl.) cymowta [cymowt-] - (v.) Cymraeg - (adj.) Welsh, pertaining to the Welsh language { (Welsh) *Cymraeg* is used specifically of the language Welsh. } { "Cymraeg" is stressed on the last syllable. } Cymraeg [f.] - (n.) Welsh, Welsh language { "Cymraeg" is stressed on the last syllable. } Cymraes [f.] - (n.) Welshwoman cymrawd [cymrodyr, m.] - (n.) comrade, fellow Cymreictod [m.] - (n.) Welshness Cymreig - (adj.) Welsh { *Cymreig* means more generally pertaining to Wales or the Welsh culture. } Cymreigaidd - (adj.) Welsh-like cymreigeiddio [cymreigeiddi-] - (v.) make Welsh cymreiges [-au, f.] - (n.) Cymreigio [Cymreigi-] - (v.) translate into Welsh Cymreigydd [-ion, m.] - (n.) Welsh scholar Cymro [Cymry, m.] - (n.) Welshman Cymroaidd - (adj.) Welsh, Welshy cymrodedd [m.] - (n.) arbitration; compromise cymrodeddu [cymrodedd-] - (v.) compromise { *Cymrodeddu* is compromise when you find common ground. } cymrodeddwr [cymrodeddwyr, m.] - (n.) arbitrator cymrodor [-ion, m.] - (n.) fellow, consociate cymrodoriaeth [f.] - (n.) fellowship cymrodyr - (n.pl.) Cymru [f.] - (prop.n.) Wales { *Cymru* is the normal modern word for Wales. } cymrwd [m.] - (n.) mortar, plaster { (mortar) *Cymrwd* is the mortar you use with a trowel. } Cymry - (n.pl.) cymryd (cymeryd) [cymer-; 3.s. & 2.s.imp. cymer] - (v.) take, accept { (take) *Cymryd (cymeryd)* is really to accept, so you would have to use this (or "derbyn") for "take" meaning "receive"; also for "take" meaning "ingest" (medicine). You could probably use "cymryd" for taking by theft. } cymer ofal - (interj.) take care cymerwch ofal - (interj.) take care cymryd arno - (v.) pretend, affect, assume, feign { (affect) *Cymryd arno* is affect in the sense of pretending. } { (assume) *Cymryd arno* is assume in the sense of taking on the appearance or personality of something or someone. } { (pretend) *Cymryd arno* is pretend when you create a false impression. } { The "arno" in "cymryd arno" is conjugated to reflect the person doing the pretending, as in "Rydw i'n cymryd arnaf" = "I am pretending". } cymryd rhan {yn} - (v.) take part {in} cymryd yn chwith - (v.) resent cymryd yn ganiataol - (v.) take for granted cymudo [cymud-] - (v.) cymudwr [cymudwyr, m.] - (n.) cymun (cymundeb) [m.] - (n.) communion, fellowship, Eucharist cymuned [-au, f.] - (n.) community cymuno [cymun-] - (v.) commune, communicate cymunol - (adj.) communal cymunwr [cymunwyr, m.] - (n.) communicant cymŵedd [cymwedd-] - (v.) jest, mock cymwy [-au, m.] - (n.) affliction cymwynas [-au, f.] - (n.) kindness, favor (favour) { (favor (favour)) *Cymwynas* is favor (favour) as a kind act. } cymwynasgar - (adj.) obliging, kind cymwynasgarwch [-au?, m.] - (n.) obligingness, kindness cymwynaswr [cymwynaswyr, m.] - (n.) benefactor cymwys - (adj.) fit, proper, suitable, competent, qualified, eligible, applicable, pertinent, apt; exact, efficient cymwysedig - (adj.) applied; qualified cymwysiadau - (n.pl.) cymwysiadol - (adj.) applicable cymwysterau - (n.pl.) cymydau - (n.pl.) cymydog [cymdogion, m.] - (n.) neighbor (neighbour) cymydogaeth [-au, f.] - (n.) cymydogaethol - (adj.) cymydoges [-au, f.] - (n.) cymydogol - (adj.) cymylau - (n.pl.) cymylog - (adj.) cloudy, clouded, overcast, dull, murky { (dull) *Cymylog* is dull in the sense of cloudy. } cymylu [cymyl-] - (v.) cloud, dim, obscure, eclipse cymyn [m.] - (n.) cymynai [-eiau?, f.] - (n.) cymyndod [m.] - (n.) committal cymynnol - (adj.) cymynnu [cymynn- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, cymyn- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>] - (v.) bequeath, commit cymynnwr [cymynnwyr, m.] - (n.) cymynrodd [-ion, f.] - (n.) legacy, bequest derbynnydd cymynrodd - (n.) legatee cymynroddi [cymynrodd-] - (v.) bequeath, devise { (devise) *Cymynroddi* is devise in the sense of bequeath. } cymynu [cymyn-] - (v.) hew, fell cymynwr [cymynwyr, m.] - (n.) hewer, feller cymysg - (adj.) mixed, motley cymysg [m.] - (n.) composition, compound, mash { (composition) *Cymysg* is the kind of composition that tells what something is made of. } { (compound) *Cymysg* is a chemical compound. } cymysgedd [mf.] - (n.) mixture, admixture, blend, concoction, medley cymysgfa [cymysgfeydd, f.] - (n.) mixture, assortment, jumble, medley, hash, hodge-podge (hotchpotch) { (hash) *Cymysgfa* is the hash that confuses you. } cymysgiad [m.] - (n.) admixture cymysgliw - (adj.) motley, multicolored (multicoloured), particolored (particoloured), piebald, pied, varicolored (varicoloured) cymysglyd - (adj.) muddled, confused cymysgryw - (adj.) mongrel, hybrid; heterogeneous cymysgu [cymysg-] - (v.) mix, blend, mingle, jumble, amalgamate, commingle; confuse, compound, confound cymysgu â dwfr - (v.) dilute cymysgwch [-au?, m.] - (n.) cymysgwr [cymysgwyr, m.] - (n.) mixer, blender cŷn [cynion, m.] - (n.) wedge, chisel cŷn llwy - (n.) gouge cyn - (adv.) as cyn - (conj.) cyn - (prep.) before, ere cyn bo hir - (adv.) soon { *Cyn bo hir* is "before a long time has passed" and so, soon, shortly into the future. } er cyn cof - (adj.) immemorial cyn- - (pfx.) first, previous, former, pre-, ex- { "Cyn-" causes a soft mutation to the affixed stem. } cyna [cyn-] - (v.) cynadledda [cynadledd-] - (v.) meet in conference cynadledda fideo - (n.) video-conference cynadleddau - (n.pl.) cynaeafa (cynhaeafa) [cynaeaf-] - (v.) dry in the sun cynaeafau - (n.pl.) cynaeafu (cynhaeafu) [cynaeaf-] - (v.) harvest cynaeafwr (cynhaeafwr) [cynaeafwyr, cynhaeafwyr, m.] - (n.) harvester cynaeafydd [-ion, m.] - (n.) cynaliadwyedd [f.] - (n.) sustainability cynamserol - (adj.) premature, untimely cynaniad [-au, m.] - (n.) pronunciation cynaniadol - (adj.) cynaniaeth [-au?, f.] - (n.) cynanu [cynan-] - (v.) pronounce, articulate { (articulate) *Cynanu* means articulate in the sense of pronounce clearly. } { (pronounce) *Cynanu* is pronounce as uttering. } cynben [pl. cynbyn] - (adj.) cynbrawf [cynbrofion, m.] - (n.) foretaste cyndad [-au, m.] - (n.) ancestor, forefather, progenitor cyn-drigolion - (n.pl.) aborigines cyndyn - (adj.) stubborn, obstinate, dogged, headstrong, froward, inveterate, obdurate, recalcitrant, pernicious, refractory cyndynnu [cyndynn- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, cyndyn- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>] - (v.) be obstinate cyndynrwydd [m.] - (n.) stubbornness, obstinacy, doggedness cynddail - (n.pl.) cynddaredd [f.] - (n.) madness, rage, fury, frenzy, mania; rabies, hydrophobia cynddeiriog - (adj.) mad, rabid, furious, livid { (livid) *Cynddeiriog* is livid as furiously angry. } cynddeiriogi [cynddeiriog-] - (v.) madden, enrage, infuriate; rage cynddeiriogrwydd [m.] - (n.) rage, fury { (fury) *Cynddeiriogrwydd* is the kind of fury that is a rage. } cynddelw [-au, f.] - (n.) prototype cynddilywaidd - (adj.) antediluvian cynddrwg - (adj.) as bad { "Cynddrwg" is the equative of "drwg". } cynddrws [-au?, m.] - (n.) cynddrygedd [-au?, m.] - (n.) cynddydd [m.] - (n.) daybreak, dawn cynebryngau - (n.pl.) cyneddfau - (n.pl.) cyneddfu [cyneddf-] - (v.) cynefin - (adj.) acquainted, accustomed, familiar, conversant { (familiar) *Cynefin* is familiar when you are accustomed to it. } cynefin [m.] - (n.) haunt, habitat cynefindra (cynefinder) [m.] - (n.) use, familiarity cynefino [cynefin-] - (v.) get used, become accustomed, habituate, inure cynefinol - (adj.) usual, accustomed cynefod [-au, f.] - (n.) custom, usage cyneginyn [-ion?, m.] - (n.) cynelwad [-au?, m.] - (n.) embryo cynfab [cynfeibion, m.] - (n.) cynfardd [cynfeirdd, m.] - (n.) cynfas [-au, fm.] - (n.) sheet, bedsheet; canvas cynfebyd [-au?, m.] - (n.) cynfeirdd - (n.pl.) cynflas [-au?, m.] - (n.) cynflith [-ion, m.] - (n.) cynfrodor [-ion, m.] - (n.) cynfrodorol - (adj.) cynfyd [m.] - (n.) primitive world, antiquity cynfyl [m.] - (n.) strife, contention cynffon [-nau, f.] - (n.) tail; queue seren gynffon - (n.) comet cynffon.gar - (adj.) obsequious cynffonna [cynffonn- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, cynffon- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>] - (v.) fawn, toady, cringe { (fawn) *Cynffonna* is fawn when you curry favor (favour) obsequiously. } cynffonnwr [cynffonnwyr, m.] - (n.) toady, flunkey, sycophant { (flunkey) *Cynffonnwr* is a flunkey who does menial tasks. } cynffonwen [-nau?, f.] - (n.) cynffrwyth [-au, m.] - (n.) cynhadledd [cynadleddau, f.] - (n.) conference cynhaeaf (c'naeaf) [cynaeafau, m.] - (n.) harvest cynhaeafa - (v.) cynhaeafu - (v.) cynhaeafwr [m.] - (v.) cynhaig - (adj.) cynhaliad [cynheiliaid, m.] - (n.) cynhaliaeth [f.] - (n.) maintenance, support, livelihood cynhaliol - (adj.) sustaining cynhaliwr [cynhalwyr, m.] - (n.) supporter, sustainer cynharlaw [-iau?, m.] - (n.) cynharwch [-au?, m.] - (n.) cynhebrwng (cnebrwng) [cynhebryngau, cnebryngau, m.] - (n.) funeral cynheica [cynheic-] - (v.) cynheiliad [cynheiliaid, m.] - (n.) receptacle { *Cynheiliad* is a receptacle in botany. } cynheilydd [-ion?, m.] - (n.) cynhenid - (adj.) innate, native, inborn, inherent, indigenous, ingrained, radical { (native) *Cynhenid* is native when something is inborn. } { (radical) *Cynhenid* is radical meaning fundamental. } cynhennau - (n.pl.) cynhennu [cynhenn- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, cynnen- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>] - (v.) contend, quarrel cynhennus - (adj.) contentious, quarrelsome, factious cynhennwr [cynhenwyr, m.] - (n.) wrangler cynherrig - (adj.) cynhesol - (adj.) agreeable, amiable cynhesrwydd [m.] - (n.) warmth cynhesu [cynhes-] - (v.) warm, get warm cynhinio [cynhini-] - (v.) cynhiniog - (adj.) cynhinion - (n.pl.) cynhinnen [-nau?, f.] - (n.) cynhinnyn [-ion?, m.] - (n.) cynhorau (cynhorion) - (n.pl.) cynhorthwy [cynorthwyon, m.] - (n.) help, aid, relief { (relief) *Cynhorthwy* is relief that gives assistance. } cynhwynol - (adj.) natural, congenital, innate cynhwysedd [m.] - (n.) capacity { *Cynhwysedd* is capacity when it is the amount something can hold. } cynhwysfawr - (adj.) comprehensive, concise cynhwysiad [m.] - (n.) contents cynhwysiant [cynwysiannau, m.] - (n.) capacitance cynhwysion - (n.pl.) cynhwysrif [-au, m.] - (n.) multiple cynhwysydd [-ion?, m.] - (n.) cynhyrchiad [cynyrchiadau, m.] - (n.) production cynhyrchiol - (adj.) productive cynhyrchion - (n.pl.) cynhyrchu [cynhyrch-; 3.s. cynnyrch*; 2.s.imp. cynnyrch] - (v.) produce, generate { (produce) *Cynhyrchu* is produce as bring into existence. } cynhyrchydd [-ion, m.] - (n.) producer, generator { (generator) *Cynhyrchydd* is generator as any kind of producer. } cynhyrfau - (n.pl.) cynhyrfiad [cynyrfiadau, m.] - (n.) stirring, agitation cynhyrfiol - (adj.) stirring, thrilling cynhyrfu [cynhyrf-] - (v.) stir, agitate, excite cynhyrfus - (adj.) agitated; exciting cynhyrfwr [cynhyrfwyr, m.] - (n.) agitator, disturber cynhysgaeth [f.] - (n.) dower, portion, fortune, endowment { (fortune) *Cynhysgaeth* is the fortune that makes you wealthy if you have it. } cyni [-on, m.] - (n.) anguish, distress, adversity cynifer - (adj.) as many, so many cyniferydd [m.] - (n.) quotient { *Cyniferydd* is quotient in I.Q. } cyniferydd deallusrwydd - (n.) I.Q. cynigiad [-au, m.] - (n.) proposal, motion, proposition { (motion) *Cynigiad* is the kind of motion you make at a meeting. } { (proposition) *Cynigiad* is a proposition as an offer. } cynigion - (n.pl.) cynigiwr [cynigwyr, m.] - (n.) proposer, mover cynigydd [-ion, m.] - (n.) proposer, mover cynildeb [m.] - (n.) frugality, economy cynilion - (n.pl.) savings cynilo [cynil-] - (v.) save, economize, husband, pinch, skimp, retrench { (pinch) *Cynilo* is pinch when you use less than necessary. } cynio [cyni-] - (v.) chisel, gouge cynired [cynir-] - (v.) go to and fro, resort cyniwair [cyniwair-] - (v.) go to and fro, frequent, haunt { (haunt) *Cyniwair* is haunt when you repeatedly appear somewhere. } cyniweirfa [cyniweirfeydd, f.] - (n.) resort, haunt { (resort) *Cyniweirfa* is resort as a holiday destination. } cyniweirio [cyniweiri-] - (v.) cyniweirydd [-ion, m.] - (n.) wayfarer cynlyfr [-au, m.] - (n.) primer cynllaeth [-au?, m.] - (n.) cynllun [-iau, m.] - (n.) plan, design, draft (draught), plot, project; pattern, model, prototype, exemplar { (draft (draught)) *Cynllun* is a draft (draught) that is a preliminary document. } { (plot) *Cynllun* is a plot that is a story line. } cynlluniad [-au?, m.] - (n.) cynllunio [cynlluni-] - (v.) plan, design cynllunydd [-ion, cynllunwyr, m.] - (n.) designer, planner cynllwyn [-ion, m.] - (n.) plot, ambush, conspiracy, intrigue { (plot) *Cynllwyn* is a plot that is a conspiracy. } cynllwyn [cynllwyn-] - (v.) plot, conspire, intrigue; ambush, lurk, beset { (intrigue) *Cynllwyn* is intrigue when you plot something. } cynllwyno [cynllwyn-] - (v.) machinate cynllwynwr [cynllwynwyr, m.] - (n.) conspirator cynllyfan [-au, m.] - (n.) leash cynllyfanu [cynllyfan-] - (v.) leash cynnal [cynhali- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, cynali- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>; 3.s. cynnal, cynneil*; 2.s.imp. cynnal] - (v.) sustain, maintain, operate, undertake, support, uphold, hold, keep, underpin cynnal cwrs - (v.) put on a course cynnan - (adj.) cynnar [cynhar- &adj <./AppendixC_main.html#C.4. Endings for Adjectives>; cynted; cynt; cyntaf] - (adj.) early cynnau [cyneu-; 3.s. cynnau] - (v.) kindle, light, ignite { (light) *Cynnau* is light when you ignite something. } cynnau [m.?] - (n.) ignition cynnau angladdol - (n.) pyre cynneddf [cyneddfau, f.] - (n.) quality, faculty { (faculty) *Cynneddf* is the kind of faculty that is a mental ability. } cynnen [cynhennau, f.] - (n.) contention, strife, feud asgwrn y gynnen - (n.) bone of contention cynnes [cynhes- &adj <./AppendixC_main.html#C.4. Endings for Adjectives>] - (adj.) warm; hearty cynnig [cynigi-] - (v.) offer; attempt, assay; propose, move; bid, propound, proffer; apply { (move) *Cynnig* is move when you suggest something at a meeting. } cynnig am - (v.) apply for cynnig [cynigion, m.] - (n.) offer; attempt; proposal, motion, overture, proffer { (motion) *Cynnig* is the kind of motion you make at a meeting. } { (overture) *Cynnig* is an overture before a social contact. } cynnil - (adj.) economical, frugal; delicate, nice { (nice) *Cynnil* is nice when something is precise or fastidious. } cynnin [cynhinion, m.] - (n.) cynnoes [cynoesoedd, f.] - (n.) antiquity cynnor [cynhorau, cynhorion, fm.] - (n.) doorpost cynnu [cynn- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, cyn- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>] - (v.) cynnud [m.] - (n.) firewood, fuel cynnull [cynnull-] - (v.) collect, gather, assemble, compile, convene, muster cynnwrf [m.] - (n.) stir, commotion, agitation cynnwys [cynhwys- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, cynwys- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>] - (v.) contain, hold, include, comprise, consist, comprehend, involve { (comprehend) *Cynnwys* is comprehend when you contain something. } { (hold) *Cynnwys* means to contain, to hold in the way that a book or bottle or tank does. I suspect that "potel yn cynnwys peint" would contain a pint of whatever it was meant to hold. } { (involve) *Cynnwys* is involve meaning include. } cynnwys [cynhwysion, m.] - (n.) contents cynnwys [m.] - (n.) contents cynnydd [m.] - (n.) increase, growth, progress cynnyrch [cynhyrchion, m.] - (n.) produce, product, crop; (n.pl.) productions { (crop) *Cynnyrch* is the kind of crop you grow in the fields. } cynodiad [-au, m.] - (n.) connotation cynoesoedd - (n.pl.) cynoesol - (adj.) primeval cynoeswr [cynoeswyr, m.] - (n.) cynorthwyo [cynorthwy-] - (v.) help, assist, abet, aid, relieve { (relieve) *Cynorthwyo* is relieve when you render aid. } cynorthwyol - (adj.) auxiliary; assistant, accessory (accessary) cynorthwyon - (n.pl.) cynorthwywr [cynorthwywyr, m.] - (n.) helper, assistant, accessory (accessary), auxiliary cynorthwywr mewn trosedd - (n.) accomplice cynorthwyydd [-ion, m.] - (n.) coadjutor cynosodiad [-au, m.] - (n.) postulate cynradd - (adj.) primary { *Cynradd* is primary as education of young children. } cynreol [-au, f.] - (n.) precedent cynrychiolaeth [f.] - (n.) representation, constituency cynrychioli [cynrychiol-] - (v.) represent { (represent) *Cynrychioli* is represent when you act on behalf of others. } yn cyrychioli - (adj.) representative cynrychioliad [-au?, m.] - (n.) cynrychioliadol - (adj.) representative cynrychiolwr [cynrychiolwyr, m.] - (n.) representative, delegate cynrychiolydd [-ion, m.] - (n.) representative, delegate cynrhaith [-au?, f.] - (n.) cynrhan [-nau, f.] - (n.) cynrhoni [cynrhon-] - (v.) breed maggots cynrhonllyd - (adj.) maggoty cynrhonyn [cynrhon, m.] - (n.) maggot, grub, larva cynsail [cynseiliau, f.] - (n.) precedent cynt - (adj.) earlier; quicker; former, previous, prior { (former) *Cynt* is former when you speak of something that no longer exists. } { "Cynt" is the comp. of "cynnar" and "cyflym". } na chynt na chwedyn - (adv.) neither before nor after cynt - (adv.) more quickly cyntaf - (adj.) first, primary, prime { (primary) *Cyntaf* is primary as most important. } { (prime) *Cyntaf* is prime as chief. } { "Cyntaf" is the sup. of "cynnar". } llyfr cyntaf - (n.) primer llythyren gyntaf - (n.) initial cyntaf - (adv.) firstly cyntaf-anedig - (adj.) firstborn cyntaid [cynteidiau, f.] - (n.) cynted - (adj.) cyntedd [-au, m.] - (n.) court, lobby; porch, portico; portal { (court) *Cyntedd* is court in the sense of courtyard. } cyntefig [pl. -ion] - (adj.) prime, primitive, primal, primeval, primordial, pristine { (primal) *Cyntefig* is primal as primitive. } { (prime) *Cyntefig* is prime as chief. } { (primitive) *Cyntefig* is primitive as an early stage of civilization. } cyntefin [-au?, m.] - (n.) cynteidiau - (n.pl.) cyntun [m.] - (n.) nap, doze cynulleidfa [-oedd, f.] - (n.) congregation, assembly, audience cynulleidfaol - (adj.) congregational cynulliad [-au, m.] - (n.) gathering, rally, muster cynuta [cynut-] - (v.) gather fuel cynutwr [cynutwyr, m.] - (n.) cynwysedig - (adj.) cynydd [-ion?, m.] - (n.) cynyddiad [-au?, m.] - (n.) cynyddol - (adj.) increasing, growing, crescent cynyddraddol - (adj.) incremental cynyddu [cynydd-] - (v.) increase, grow, progress { (grow) *Cynyddu* is grow when you increase in size. } cynyrchiadau - (n.pl.) cynyrfiadau - (n.pl.) cynysgaeddu [cynysgaedd-] - (v.) endow, endue cyplad [m.?] - (n.) copula cyplau - (n.pl.) cyplu [cypl-] - (v.) couple cyplysau - (n.pl.) cyplysnod [-au, m.] - (n.) hyphen cyplysu [cyplys-] - (v.) couple cypyrddau - (n.pl.) cyraeddadwy - (adj.) attainable, reachable cyraeddiadau - (n.pl.) cyrains (cyrans) - (n.pl.) currants cyrbau - (n.pl.) cyrbibyn [cyrbibion, m.] - (n.) atom, smithereen cyrc - (n.pl.) cyrcydu [cyrcyd-] - (v.) squat, cower, crouch cyrch [-au, -oedd, m.] - (n.) attack, raid, onset, onslaught { (onset) *Cyrch* is an onset that is an attack. } cyrchfa [cyrchfeydd, f.] - (n.) resort, recourse, rendezvous { (resort) *Cyrchfa* is resort as recourse or a holiday destination. } cyrchfan [-nau, f.] - (n.) destination cyrchiad [-au, m.] - (n.) cyrchle [-oedd, m.] - (n.) cyrchnod [-au, -ion, mf.] - (n.) goal cyrchu [cyrch-; 3.s. & 2.s.imp. cyrch] - (v.) attack; go, resort, repair, fetch, bring, approach, frequent, get { (get) *Cyrchu* is get when you fetch something. } { (repair) *Cyrchu* is repair in the sense of go. } cyrdd - (n.pl.) cyrddau - (n.pl.) cyrfau - (n.pl.) cyrfu [cyrf-] - (v.) cyrfydd [-ion, m.] - (n.) cyrff - (n.pl.) cyrgam - (adj.) cyr.haeddbell - (adj.) cyr.haeddgar - (adj.) telling, incisive cyr.haeddiad [cyraeddiadau, m.] - (n.) attainment, reach cyr.haeddyd - (v.) cyrliog - (adj.) curly bach cyrliog - (n.) brace { *Bach cyrliog* is one of the curly braces on the computer keyboard. } cyrn - (n.pl.) cyrnen [cyrn, -nau, f.] - (n.) cyrnig - (adj.) cyrnio [cyrni-] - (v.) cyrnol [m.] - (n.) colonel cyrraedd (cyr.haeddyd) [cyr.haedd- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, cyraedd- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>; 3.s. cyrraedd, cyrraidd*; 2.s.imp. cyrraedd] - (v.) reach, attain; arrive at; amount { (arrive at) Do not be tempted to use a preposition with "cyrraedd" when it means "arrive at". For example, "cyrraedd Llanbedr" means to arrive in Llanbedr. } allan o gyrraedd - (adv.) out of reach cyrraedd at - (v.) reach cyrraedd ei anterth - (v.) culminate cyrrau - (n.pl.) cyrrith - (adj.) cyrs - (n.pl.) cyrsiau - (n.pl.) cyrtiau - (n.pl.) cyrtsi [f.?] - (n.) curtsy cysain - (adj.) consonant cysain [-au?, f.] - (n.) cysawd [cysodau, m.] - (n.) system; constellation cysefiaeth [-au?, f.] - (n.) cysefin - (adj.) original, primordial, radical, primary, pristine { (primary) *Cysefin* is primary as most important. } { (radical) *Cysefin* is radical in the grammatical sense. } cysegr [-au, -oedd, m.] - (n.) sanctuary cysegredig [cysegredic- &adj <./AppendixC_main.html#C.4. Endings for Adjectives>] - (adj.) consecrated, sacred, inviolable cysegredigrwydd [m.] - (n.) sacredness cysegrfa [cysegrfeydd, f.] - (n.) cysegriad [-au, m.] - (n.) consecration cysegr-ladrad [m.] - (n.) sacrilege cysegr-lân - (adj.) holy cysegru [cysegr-] - (v.) consecrate, dedicate, devote, hallow, inaugurate cyseilio [cyseili-] - (v.) cyseinedd [m.] - (n.) alliteration cyseinio [cyseini-] - (v.) cysêt [m.?] - (n.) conceit cysetlyd - (adj.) fastidious, finicky, finicking, punctilious cysgadrwydd [m.] - (n.) sleepiness, drowsiness, lethargy cysgadur [-iaid, m.] - (n.) sleeper cysgbair - (adj.) narcotic cysgbair [m.?] - (n.) narcotic cysglyd - (adj.) sleepy, drowsy cysglyn [m.] - (n.) opiate cysgod [-au, -ion, m.] - (n.) shadow, shade; shelter; type { (shade) *Cysgod* is shadow, so shade from the sun. } { (type) *Cysgod* is type in the technical sense of something that foreshadows another, as in "Moses's staff that was lifted up is a type of Christ". } cysgod gwynt - (n.) lee cysgodi [cysgod-] - (v.) shadow, shade; shelter cysgodlen [-ni, f.] - (n.) awning cysgodlun [-iau, m.] - (n.) cysgodog - (adj.) cysgodol - (adj.) shady, sheltered ochr gysgodol - (n.) lee cysgog [-ion?, m.] - (n.) cysgogi [cysgog-] - (v.) shake, move { (move) *Cysgogi* is move when you shake something. } cysgu [cysg-; 3.s. & 2.s.imp. cwsg] - (v.) sleep, nap yn cysgu - (adv.) asleep ystafell gysgu - (n.) dormitory cysidro [cysidr-] - (v.) consider cysodau - (n.pl.) cysodi [cysod-] - (v.) set type, compose { (compose) *Cysodi* is compose in the sense of laying out type. } cysodwr [cysodwyr, m.] - (n.) compositor cysodydd [-ion, m.] - (n.) compositor cyson - (adj.) constant, consistent, habitual, regular; compatible, consonant cysondeb [m.] - (n.) consistency; regularity cysoni [cyson-] - (v.) harmonize; reconcile cysonwr [cysonwyr, m.] - (n.) harmonist cysonydd [-ion, m.] - (n.) harmonist cystadlaethau - (n.pl.) cystadleuaeth [-au, f.] - (n.) competition, contest cystadleuol - (adj.) competitive cystadleuwr [cystadleuwyr, m.] - (n.) competitor cystadleuydd [-ion, m.] - (n.) competitor cystadlu [cystadl-] - (v.) compete; compare, match { (match) *Cystadlu* is match when you compare to something. } cystal - (adj.) as good, so good { "Cystal" is the equative of "da". } cystal - (adv.) as well, so well cystedlydd [-ion?, m.] - (n.) Cystennin - (prop.n.) Constantine cystowci [cystowcwn, m.] - (n.) mastiff cystrawen [-nau, f.] - (n.) construction, syntax cystrawennol - (adj.) cystrawennu [cystrawenn- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, cystrawen- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>] - (v.) cystrawiaeth [-au?, f.] - (n.) cystudd [-iau, m.] - (n.) affliction; illness cystuddiedig - (adj.) afflicted, contrite cystuddiedig [-ion?, m.] - (n.) cystuddio [cystuddi-] - (v.) afflict, trouble cystuddiol - (adj.) afflicted cystuddiwr [cystuddwyr, m.] - (n.) afflicter, oppressor cystwyad [-au?, m.] - (n.) cystwyo [cystwy-] - (v.) chastise, castigate, trounce, drub cysur [-on, m.] - (n.) comfort, consolation cysuro [cysur-] - (v.) comfort, console, reassure cysurus - (adj.) comfortable, cosy cysurwr [cysurwyr, m.] - (n.) comforter cyswllt [cysylltiadau, cysylltau, m.] - (n.) connection (connexion), joint, junction { (junction) *Cyswllt* is junction as a joining. } aelod cyswllt - (n.) associate member cyswyn - (adj.) cysylltai [cysyllteiau?, m.] - (n.) associate cysylltair [cysyllteiriau, m.] - (n.) conjunction cysylltau - (n.pl.) cysylltben - (adj.) cysylltedd [m.] - (n.) connectivity cysyllteiriau - (n.pl.) cysylltiad [-au, m.] - (n.) connection (connexion), joining, link { (link) *Cysylltiad* is a link on the World Wide Web. } cysylltiad [cysylltiaid, m.] - (n.) conjunction cysylltiedig - (adj.) connected cysylltiol - (adj.) connecting; connected cysylltnod [-au, m.] - (n.) hyphen cysylltu [cysyllt-] - (v.) connect, join, link, knit, annex { (knit) *Cysylltu* is knit when you grow things together. } { (join) *Cysylltu* is to make a connection. There is no mediating link ("cyswllt") in "cydio" -- it is the difference between hitching a wagon to a train ("cysylltu") and gluing two things together ("cydio"). } cysylltu â - (v.) connect to, join with cysylltu geiriau - (n.) word association cysylltwr [cysylltwyr, m.] - (n.) cytal [cytal-] - (v.) cohabit cytau - (n.pl.) cytbell - (adj.) cytbwys - (adj.) of equal weight cytgan [-au, mf.] - (n.) refrain, chorus, glee { (glee) *Cytgan* is glee as something you sing. } cytgnawd [-au?, m.] - (n.) cytgord [m.] - (n.) concord cytgroes - (adj.) cytiau - (n.pl.) cytio [cyti-] - (v.) pen, sty { (pen) *Cytio* is pen when you enclose animals. } cytir [-oedd, m.] - (n.) common cytras - (adj.) allied, related; cognate cytrasedd [-au?, m.] - (n.) cytsain [cytseiniaid, f.] - (n.) consonant cytseiniol - (adj.) consonantal cytser [-au, m.] - (n.) constellation cytstad - (adj.) cytûn - (adj.) of one accord, agreed, unanimous cytundeb [-au, m.] - (n.) agreement, consent, contract, compact, compromise, convention, indenture { (convention) *Cytundeb* is convention meaning an agreement. } cytunedd [m.] - (n.) compatibility cytuniad [-au, m.] - (n.) cytuno [cytun-] - (v.) agree, consent, accede, accord, coincide, concur, contract { (contract) *Cytuno* is to contract in the sense of to make an agreement. } cytuno â - (v.) agree with, consent to, accede to, accord with cytunus - (adj.) cytyn [m.] - (n.) cytysau - (n.pl.) cythlwng [m.] - (n.) fasting, fast, hunger cythrau - (n.pl.) cythraul [cythreuliaid, m.] - (n.) demon, devil, fiend bwrw allan cythreuliaid - (v.) exorcize (exorcise) cloffrwym y cythraul - (n.) great bindweed cythraul gyrru - (n.) road rage cythreuldeb [m.] - (n.) cythreules [-au, f.] - (n.) she-devil, fury { (fury) *Cythreules* is the kind of fury that's a female fiend. } cythreuliaid - (n.pl.) cythreulig - (adj.) devilish, fiendish cythreuligrwydd [m.] - (n.) cythru [cythr-] - (v.) cythrudd [-ion, m.] - (n.) annoyance, irritation, provocation cythruddo [cythrudd-] - (v.) annoy, provoke, irritate, rile, gall, incense, exasperate, perturb cythrwbl [-au?, m.] - (n.) cythrwfl [m.] - (n.) uproar, tumult cythryblaeth [-au?, f.] - (n.) cythryblu [cythrybl-] - (v.) trouble, agitate, perplex cythryblus - (adj.) troubled, agitated cythryblwr [cythryblwyr, m.] - (n.) agitator cythymau - (n.pl.) cyw [-ion, m.] - (n.) chick, fledgling, young bird, chicken cyw alarch - (n.) cygnet cyw ceiliog - (n.) cockerel cyw gŵydd - (n.) gosling cyw hwyaden - (n.) duckling cywain [cywain- ?] - (v.) convey, carry; garner { (convey) *Cywain* is convey in the sense of carry. } cywair - (adj.) cywair [cyweiriau, cyweirion, m.] - (n.) order; key; tune; repair { (key) *Cywair* is key in the musical sense. } cywair-bur - (adj.) cywaith [cyweithiau, cyweithion, m.] - (n.) cywarch [f.] - (n.) hemp cywarchen [-nau?, f.] - (n.) cywasgedd [m.] - (n.) compression cywasgiad [-au, m.] - (n.) contraction cywasgrwydd [m.] - (n.) cywasgu [cywasg-] - (v.) compress cyweirdant [cyweirdannau, m.] - (n.) cyweirdeb [m.] - (n.) cyweirgorn [cyweirgyrn, m.] - (n.) cyweiriad [-au?, m.] - (n.) cyweiriadur [-on?, m.] - (n.) cyweiriau (cyweirion) - (n.pl.) cyweirio [cyweiri-] - (v.) set in order; prepare, dress, attune, darn, geld, mend cyweirio llais - (v.) modulate cyweirnod [-au, m.] - (n.) keynote cyweithas - (adj.) sociable, kind, gentle { (gentle) *Cyweithas* is gentle as being kind. } cyweithas [m.] - (n.) company, society cyweithiau (cyweithion) - (n.pl.) cywely [mf.] - (n.) bedfellow cywen [-nod, f.] - (n.) pullet, young hen cywennen [-nau?, f.] - (n.) cywerth - (adj.) equivalent cywerthydd [-ion?, m.] - (n.) cywilydd [m.] - (n.) shame; shyness ag arno gywilydd - (adj.) ashamed cywilydd-dra [m.] - (n.) cywilyddgar - (adj.) bashful, shy cywilyddio [cywilyddi-] - (v.) shame; be ashamed, abash cywilyddus - (adj.) shameful, disgraceful, arrant cywir [cywir- &adj <./AppendixC_main.html#C.4. Endings for Adjectives>] - (adj.) correct, accurate, true, faithful, exact, net { (true) *Cywir* can mean faithful but usually means correct (as opposed to incorrect). } arian cywir - (n.) exact money copi cywir - (n.) replica cywirdeb [m.] - (n.) correctness, accuracy; integrity, fidelity, probity cywiriad [-au, m.] - (n.) correction cywiriedig - (adj.) cywiro [cywir-] - (v.) correct, amend, revise, rectify; make good, right, perform, emend { (perform) *Cywiro* is perform when you make good on a promise. } { (rectify) *Cywiro* is rectify in the sense of make right. } cywirwr [cywirwyr, m.] - (n.) corrector cywladu [cywlad-] - (v.) naturalize cyworun - (adj.) cywrain - (adj.) skillful (skilful), ingenious, cunning; curious cywreinbeth [-au, cywreinion, m.] - (n.) curiosity { *Cywreinbeth* is a curiosity, i.e., something curious. } cywreindeb [m.] - (n.) cywreindod [-au?, m.] - (n.) cywreinfa [cywreinfeydd, f.] - (n.) museum cywreinio [cywreini-] - (v.) cywreinion - (n.pl.) cywreinrwydd [m.] - (n.) curiosity { *Cywreinrwydd* is the abstract concept of curiosity. } cywydd [-au, m.] - (n.) Welsh alliterative poem cywydda [cywydd-] - (v.) cywyddwr [cywyddwyr, m.] - (n.) CH chdi - (pron.) chi (chwi) - (pron.) you { "Chwi" is the literary form of "chi". } { *Chi (chwi)* is the plural or formal word for "you". } chithau (chwithau) - (pron.) you also { *Chithau (chwithau)* is the plural or formal word for "you also". } chwa [-on, -oedd, f.] - (n.) puff, gust, breeze, blast chwaer [chwiorydd, f.] - (n.) sister chwaerfaeth [-au?, f.] - (n.) chwaeroliaeth [-au, f.] - (n.) chwaeth [-au, f.] - (n.) taste chwaethach - (adv.) much less chwaethu [chwaeth-] - (v.) taste chwaethus - (adj.) tasteful; decent chwaff - (adj.) chwaff - (adv.) chwaff [-iau, m.] - (n.) chwain - (n.pl.) chwaith - (adv.) nor either, neither chwaldod [-au?, m.] - (n.) chwalfa [chwalfeydd, f.] - (n.) upset, rout chwaliad [-au, m.] - (n.) chwalpen [-nau?, f.] - (n.) chwalpio [chwalpi-] - (v.) chwalu [chwal-; 3.s. & 2.s.imp. chwâl] - (v.) scatter, spread, disperse, dissipate; demolish, dash, disintegrate, dispel, explode { (dash) *Chwalu* is dash when you dash something into pieces. } chwalwr [chwalwyr, m.] - (n.) scatterer chwannen [chwain, f.] - (n.) flea chwannog - (adj.) desirous; addicted chwannog i elw - (adj.) mercenary chwant [-au, m.] - (n.) lust, desire, craving, appetite, concupiscence chwant bwyd - (n.) hunger chwanta (chwantu) [chwant-] - (v.) desire, lust, covet chwantach [-au?, m.] - (n.) chwantus - (adj.) lustful chwap - (adj.) in a jiffy chwarae (chware) [chwarae-; 3.s. chwery] - (v.) play, perform, disport { (perform) *Chwarae (chware)* is perform when you present a play. } { (play) *Chwarae (chware)* is play when you have fun. Some people also use it for playing an instrument, though many consider this usage to be incorrect. } chwarae am - (v.) play for chwarae dros - (v.) play for chwarae mig - (v.) play bo-peep chwarae piano - (v.) play piano chwarae [-on, m.] - (n.) play, game { (game) *Chwarae* is the game you play. } chwaraedy [chwaraedai, m.] - (n.) playhouse, theater (theatre) chwaraefwrdd [chwaraefyrddau, m.] - (n.) stage chwaraegar - (adj.) playful, sportive chwaraegerdd [-i, f.] - (n.) drama chwaraele [-oedd?, m.] - (n.) chwaraewr [chwaraewyr, m.] - (n.) player chwaraeydd [-ion, m.] - (n.) actor chwarddiad [-au, m.] - (n.) laugh chware - (v.) chware [m.] - (n.) chwarel [-au, -i, -ydd, fm.] - (n.) quarry { *Chwarel* is the quarry you mine. } chwarel [-au, f.] - (n.) pane of glass chwarelwr [chwarelwyr, m.] - (n.) quarryman chwarennau - (n.pl.) chwarennu [chwarenn- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, chwaren- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>] - (v.) chwareus - (adj.) playful chwarfan [-nau, f.] - (n.) chwarren [chwarennau, f.] - (n.) gland; kernel chwart [-iau, m.] - (n.) quart chwarter [-i, -au, m.] - (n.) quarter { *Chwarter* is a quarter that is one fourth. } chwarterol - (adj.) quarterly chwarterolyn [chwarterolion, m.] - (n.) chwarteru [chwarter-] - (v.) quarter chwaryddiaeth [-au?, f.] - (n.) chwau - (n.pl.) chwe - (adj.) six { *Chwe* occurs only before a noun. } chwech - (adj.) six { *Chwech* is used when counting. } chwech [-au, m.] - (n.) six; sixpence chweched - (adj.) sixth chwecheiniog [-au, m.] - (n.) sixpence chwedl [-au, f.] - (n.) story, tale, fable, legend, myth, anecdote, narrative { (fable) *Chwedl* is a fable that represents a deeper truth. } { (legend) *Chwedl* is a legend that is handed down from prior generations. } { (story) *Chwedl* is a tale, a legend. The only time it is important for one's self-preservation to distinguish it from "hanes" is when describing a piece of gossip passed on -- when to call it a "chwedl" would perhaps be to convey the impression of a lie. } chwedlaidd - (adj.) chwedleua [chwedleu-] - (v.) talk, gossip chwedleugar - (adj.) talkative chwedleuon - (n.pl.) chwedleuwr [chwedleuwyr, m.] - (n.) chwedloniaeth [f.] - (n.) mythology chwedlonol - (adj.) mythological, mythical, fabulous { (fabulous) *Chwedlonol* is fabulous when it relates to a fable. } chwedlonydd [-ion, m.] - (n.) mythologist chwedyn - (adv.) na chynt na chwedyn - (adv.) neither before nor after Chwefror (Chwefrol) [m.] - (n.) February chweg - (adj.) sweet, pleasant chwegr [f.] - (n.) mother-in-law chwegrwn [m.] - (n.) father-in-law chwelydr [-au, f.] - (n.) chwen [chwyn, f.] - (n.) weed chwennych - (v.) chwenychiad [-au, m.] - (n.) chwenychu (chwennych) [chwenych-; 3.s. & 2.s.imp. chwennych] - (v.) desire, covet, crave, desiderate chweongl [-au, m.] - (n.) chwepyn [-ion?, m.] - (n.) chwephlyg - (adj.) sixfold chwerfan [-nau, f.] - (n.) pulley chwerthin [chwardd-; 3.s. & 2.s.imp. chwardd] - (v.) laugh chwerthin am ben - (v.) laugh at, ridicule chwerthin [m.] - (n.) laughter chwerthin.gar - (adj.) chwerthiniad [-au, m.] - (n.) laugh chwerthinllyd - (adj.) laughable, ridiculous, ludicrous chwerthinog - (adj.) chwerw [chwerw- &adj <./AppendixC_main.html#C.4. Endings for Adjectives>] - (adj.) bitter, severe, sharp, acrid, acrimonious chwerwder (chwerwdod; chwerwedd) [m.] - (n.) bitterness, rancor (rancour), acrimony chwerwi [chwerw-] - (v.) grow bitter, embitter, become rough chwerwlys [-au?, m.] - (n.) chweugain - (adj.) six score, one hundred twenty chweugain [chweugeiniau, m.] - (n.) ten shillings chwi - (pron.) chwib [-au?, m.] - (n.) chwiban - (v.) chwiban [m.] - (n.) whistle { *Chwiban* is whistle as an act, as in "give me a whistle when you're done." } chwythu'r chwiban - (v.) whistleblow, blow the whistle chwibaniad [-au?, m.] - (n.) whistling, whistle chwibanogl [-au, f.] - (n.) whistle, flute, fife { (whistle) *Chwibanogl* is the kind of whistle that is an object. } chwibanu (chwiban) [chwiban-] - (v.) whistle chwibl - (adj.) chwiblo [chwibl-] - (v.) chwiblsur - (adj.) chwibol - (adj.) chwibol [-au, mf.] - (n.) chwibon [-iaid, m.] - (n.) chwidl - (adj.) chwidlo [chwidl-] - (v.) chwidr - (adj.) wild, foolish, rash chwifio [chwifi-] - (v.) wave, flourish, flaunt, brandish { (flourish) *Chwifio* is flourish when you wave something dramatically. } chwifiwr [chwifwyr, m.] - (n.) chwiffiad [-au, m.] - (n.) whiff, jiffy chwil - (adj.) whirling, reeling chwil [-od, mf.] - (n.) beetle, chafer chwilair [m.] - (n.) word search chwilboeth - (adj.) scorching, piping hot chwildroi [chwildro- &i <./AppendixC_main.html#C.2.2. The Contracted Endings>] - (v.) whirl, spin, reel { (reel) *Chwildroi* is reel when you spin around. } chwilen [chwilod, f.] - (n.) beetle; craze, fad, kink { (kink) *Chwilen* is kink as a mental peculiarity. } chwilen ddu - (n.) cockroach chwilenna [chwilenn- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, chwilen- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>] - (v.) rummage; pry; pilfer chwiler [-od, m.] - (n.) chwilfa [chwilfeydd, f.] - (n.) search, scrutiny chwilfriw - (adj.) smashed to atoms, pulverized chwilfriwio [chwilfriwi-] - (v.) smash, shatter, crash, dash, pulverize { (dash) *Chwilfriwio* is dash when you dash something into pieces. } chwilfrydedd [m.] - (n.) curiosity chwilfrydig - (adj.) curious, inquisitive, nosy chwilgar - (adj.) curious, inquisitive chwilgarwch [m.] - (n.) inquisitiveness chwilgi [chwilgwn, m.] - (n.) prying dog, busybody chwilgorn - (adj.) chwilibawa [chwilibaw-] - (v.) chwilibawan [chwilibawan- ?] - (v.) chwilio [chwili-] - (v.) search, look for; examine, explore, probe, inspect, peruse, investigate, delve, ransack, reconnoiter (reconnoitre) { (examine) *Chwilio* is to search, for example to examine a place for evidence or a lost object. } peiriant chwilio - (n.) search engine chwiliotydd [-ion, m.] - (n.) search engine chwiliwr [chwilwyr, m.] - (n.) searcher chwil-lys [m.] - (n.) inquisition { (inquisition) *Chwil-lys* is inquisition as a court that searches for wrongdoing. } chwilmanta [chwilmant-] - (v.) chwilmantan [chwilmantan- ?] - (v.) chwilod - (n.pl.) chwilog [-ion?, m.] - (n.) chwiloges [-au?, f.] - (n.) chwilolau [-oedd?, m.] - (n.) chwilota [chwilot-] - (v.) rummage, pry, ferret, grub, ransack chwilotwr [chwilotwyr, m.] - (n.) chwim - (adj.) nimble, quick, agile chwimder (chwimdra) [m.] - (n.) nimbleness chwimiad [-au?, m.] - (n.) chwimiadur [-on, m.] - (n.) accelerator chwimio [chwimi-] - (v.) move, stir, accelerate { (move) *Chwimio* is move when you stir something. } chwimwth - (adj.) nimble, brisk chwinc [-iau?, m.] - (n.) chwinciad [m.] - (n.) twinkling, trice chwincio [chwinci-] - (v.) chwiogen [-nau?, f.] - (n.) muffin chwiorydd - (n.pl.) chwip - (adj.) chwip - (adv.) chwip [-iau, f.] - (n.) whip; whipping chwipio [chwipi-] - (v.) whip, birch, flog chwipyn - (adv.) instantly chwired [-ion, -au, m.] - (n.) chwirligwgan [m.] - (n.) whirligig chwisgi [m.] - (n.) whisky chwistl [-au?, f.] - (n.) chwistlen [-nau?, f.] - (n.) chwistrell [-au, -i, f.] - (n.) squirt, syringe chwistrellu [chwistrell-] - (v.) squirt, syringe, inject chwit - (adj.) chwit [-iau?, f.] - (n.) chwit-chwat - (adj.) fickle, inconstant chwith - (adj.) left; wrong; sad, sorry; strange; reverse { (strange) *Chwith* is strange in the sense of "all things counter, original, spare, strange" (Gerard Manley Hopkins). It means "left" and has the the odd senses that go with "sinister" in English; also counter, running counter to desire, to expectation: "mynd o chwith", to go wrong; "mae'n chwith gen i", I am sorry (to hear that). } { (sad) *Chwith* is sad on account of something unfortunate, something regretted. "Chwith" is on the boundary between "sorry" and "sad": "mae'n chwith gen i am hynny" -- "I am sorry for that / I am sad about that", "chwith clywed" -- "I am sad to hear that". } cymryd yn chwith - (v.) resent Mae'n chwith gen i {am} - (interj.) I'm sorry {about} o chwith - (adv.) awry tu chwith - (adv.) inside out chwithau - (pron.) you also, you { (you) *Chwithau* means "you" in the sense of "you, on your part". } chwithdod (chwithdra) [m.] - (n.) strangeness; sadness, dismay { (sadness) *Chwithdod (chwithdra)* is sadness on account of something unfortunate, something regretted. } chwithig - (adj.) strange, wrong, awkward, bizarre chwithigrwydd [m.] - (n.) awkwardness chwithio [chwithi-] - (v.) feel dismayed, feel offended chwithrwd [chwithryd-] - (v.) rustle, hiss chwithryn (chwythryn) [m.] - (n.) bit, jot chwiw [-iau, f.] - (n.) fit, attack, malady chwiwbigo [chwiwbig-] - (v.) pilfer chwiwell [-ion?, m.] - (n.) chwiwgi [chwiwgwn, m.] - (n.) sneak; thief; rogue chwiwiad [-au?, m.] - (n.) chwiwladrata [chwiwladrat-] - (v.) pilfer chwiwleidr [chwiwladron, m.] - (n.) pilferer chwychwi - (pron.) you yourselves { "Chwychwi" is stressed on the last syllable. } chwŷd [m.] - (n.) vomit chwydalau - (n.pl.) chwydalen [-nau?, f.] - (n.) chwydfa [chwydfeydd, -oedd, f.] - (n.) chwydiad [-au, m.] - (n.) vomit chwydu [chwyd-] - (v.) vomit, spue, disgorge, retch chwydd (chwyddi) [m.] - (n.) swelling, distension, protuberance chwyddedig - (adj.) bombastic chwyddiaeth [f.] - (n.) bombast, grandiloquence, fustian chwyddiant [chwyddiannau, m.] - (n.) chwyddo [chwydd-] - (v.) swell, increase, bloat, distend, enhance; magnify, exaggerate, inflate chwyddwydr [-au, m.] - (n.) microscope chwyf [-au?, m.] - (n.) chwŷl [-iau, mf.] - (n.) turn, rotation chwyldro [-ion, -eon, m.] - (n.) rotation, pirouette; orbit, revolution chwyldroad [-au, m.] - (n.) revolution chwyldroadol - (adj.) revolutionary chwyldroadwr [chwyldroadwyr, m.] - (n.) revolutionary chwyldroi [chwyldro- &i <./AppendixC_main.html#C.2.2. The Contracted Endings>] - (v.) whirl, revolve, rotate, gyrate, pirouette chwylolwyn [-ion, f.] - (n.) chwyn - (adv.) chwyn - (n.pl.) chwyniad [-au?, m.] - (n.) chwynnog - (adj.) weedy chwynnogl [m.?] - (n.) hoe chwynnu [chwynn- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, chwyn- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>] - (v.) weed, grub chwynnwr [chwynnwyr, m.] - (n.) weeder chwyrlïo [chwyrlï-] - (v.) whirl, spin, speed, eddy, hurtle chwyrn - (adj.) rapid, swift chwyrndra [m.] - (n.) rapidity, swiftness, celerity chwyrnell [-ion?, m.] - (n.) chwyrnellu [chwyrnell-] - (v.) whirl, whiz chwyrniad [m.] - (n.) snore, snoring, snarl chwyrnogl [-au?, f.] - (n.) chwyrnu [chwyrn-] - (v.) hum; snore; snarl, growl chwyrnwr [chwyrnwyr, m.] - (n.) snorer; snarler chwys [m.] - (n.) sweat, perspiration twll chwys - (n.) pore chwysfa [chwysfeydd, f.] - (n.) chwysiad [cwysiadau, m.] - (n.) chwysiant [chwysiannau, m.] - (n.) chwysig - (adj.) chwysigen [chwysigod, f.] - (n.) blister, bladder chwysigennu [chwysigenn- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, chwysigen- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>] - (v.) blister chwyslyd - (adj.) sweaty chwystwll [chwystyllau, m.] - (n.) pore chwysu [chwys-] - (v.) sweat, perspire; exude, ooze chwyswr [chwyswyr, m.] - (n.) sweater chwyth (chwythad) [m.] - (n.) breath, puff chwythbib [-au, f.] - (n.) blowpipe chwythell [-i, f.] - (n.) chwythiad [-au, m.] - (n.) blast chwythryn [m.] - (n.) chwythu [chwyth-] - (v.) blow, fan, blast, inflate; breathe, puff; hiss chwythu'r chwiban - (v.) whistleblow, blow the whistle ffwrnais chwythu - (n.) blast furnace chwythwr [chwythwyr, m.] - (n.) blower chyda - (prep.) with { "Chyda" is a literary form of "gyda" that can appear in a context that requires the aspirate mutation <./AppendixA_main.html#A.3. Aspirate Mutation>. } D da [-oedd, m.] - (n.) good; goods; stock, cattle { (good) *Da* is the usual word for "good". } da [cystal, -%ed; gwell; gorau] - (adj.) good, well { (good) *Da* is good as opposed to bad. } enw da - (n.) reputation ewyllys da - (n.) goodwill gwaed da - (n.) blue blood os gwelwch yn dda - (adv.) please yn argoeli'n dda - (adj.) auspicious dab [m.?] - (n.) dab dabio [dabi-] - (v.) dab dablo [dabl-] - (v.) dabble dacw - (adv.) there is, there are; behold there { (there is, there are) *Dacw* is there is/are at a great distance. } dad- (dat-) - (pfx.) un-, dis-, re-, back { "Dad- (dat-)" causes a soft mutation to the affixed stem. } da-da [m.] - (n.) sweets dada [m.] - (n.) dad, dada, daddy dadafael [dadafael-] - (v.) dadafaeliad [-au, m.] - (n.) dadannudd [m.] - (n.) disclosure, uncovering dadansoddi [dadansodd-] - (v.) analyze (analyse), dissect { (dissect) *Dadansoddi* is when you dissect ideas. } dadansoddiad [-au, m.] - (n.) analysis dadansoddol - (adj.) analytical dadansoddwr [dadansoddwyr, m.] - (n.) analyst dad-droseddoli [dad-droseddol-] - (v.) decriminalize dad-ddyfrio [dad-ddyfri-] - (v.) dadebru [dadebr-] - (v.) resuscitate, revive, refresh dadelfeniad [-au, m.] - (n.) analysis dadelfennu [dadelfenn- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, dadelfen- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>] - (v.) analyze (analyse), decompose { (decompose) *Dadelfennu* is decompose when you break a problem into parts. } dadeni [daden-] - (v.) regenerate, reanimate dadeni [m.] - (n.) rebirth, renascence, renaissance dadfachu [dadfach-] - (v.) unhook dadfaglu [dadfagl-] - (v.) extricate dadfathiad [-au, m.] - (n.) dissimulation, dissembling dadfeiliad [m.] - (n.) decay, decline { (decline) *Dadfeiliad* is the decline that leads to ruin. } dadfeilio [dadfeili-] - (v.) fall to ruin, decay, decline { (decline) *Dadfeilio* is decline when you fall to ruin. } dadflino [dadflin-] - (v.) rest { *Dadflino* is to rest after exertion. } dadfyddino [dadfyddin-] - (v.) disband { *Dadfyddino* is to cause an army to unform. } dadgladdu [dadgladd-] - (v.) exhume dadgymalu [dadgymal-] - (v.) dislocate dadl [-euon, -au, f.] - (n.) debate, dialog (dialogue); doubt; plea; controversy, argument, polemic { (plea) *Dadl* is plea as a defendant's response. } pwnc mewn dadl - (n.) issue { *Pwnc mewn dadl* is issue as an important point. } dadlaith [-au?, m.] - (n.) dadlaith [dadlaith-] - (v.) dadlau [dadleu-] - (v.) argue, debate, dispute; plead, advocate dadlau â - (v.) argue with, debate with dadlau am - (v.) argue about, debate about dadlau dros - (v.) plead for dadleniad [-au, m.] - (n.) disclosure, exposure dadlennol - (adj.) dadlennu [dadlenn- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, dadlen- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>] - (v.) disclose, expose, divulge { (expose) *Dadlennu* is expose when you reveal something. } dadleoli [dadleol-] - (v.) dadleoliad [-au, m.] - (n.) dadleuaeth [-au?, f.] - (n.) dadleuol - (adj.) controversial, polemic, polemical dadleuon - (n.pl.) dadleuwr [dadleuwyr, m.] - (n.) debater, contraversialist; advocate dadleuydd [-ion, m.] - (n.) debater, contraversialist; advocate, counsel { (counsel) *Dadleuydd* is the counsel you hire to represent you. } dadluddedu [dadludded-] - (v.) rest { *Dadluddedu* is to rest after exertion. } dadlwytho [dadlwyth-] - (v.) unload, unburden dadmer [-oedd?, m.] - (n.) dadmer [dadmer-] - (v.) thaw; dissolve dadmodd [-au?, m.] - (n.) dadneitreiddiad [-au?, m.] - (n.) dadolwch (dadolychu) [dadolych-] - (v.) worship, seek forgiveness dadolwch [m.] - (n.) propitiation dadorchuddio [dadorchuddi-] - (v.) unveil, uncover dadrith [-au?, m.] - (n.) dadrithiad [-au?, m.] - (n.) dadrithio [dadrithi-] - (v.) dadroddi [dadrodd-] - (v.) dadrys [dadrys-] - (v.) decipher dadsefydliad [m.] - (n.) disestablishment dadsefydlu [dadsefydl-] - (v.) disestablish daduno [dadun-] - (v.) dadwaddoli [dadwaddol-] - (v.) disendow dadwaddoliad [m.] - (n.) disendowment dadweinio [dadweini-] - (v.) dadwenwyniad [-au?, m.] - (n.) dad-weu [dad-weu-] - (v.) unravel dadwino [dadwin-] - (v.) dadwisgo [dadwisg-] - (v.) dadwneud (dadwneuthur) [dadwn- &mynd <./AppendixC_main.html#C.2.6. The mynd Endings (and the Verb mynd)>; dadwnel- {only (1.s. & 2.s. & p.)pres. ind. forms exist}; 3.s. dadwnel] - (v.) undo, unmake dadwrdd [dadyrdd-] - (v.) bruit, clutter dadwrdd [m.] - (n.) noise, uproar, hubbub, clamor (clamour), din, hullabaloo, outcry { (outcry) *Dadwrdd* is outcry as a loud cry. } dadwreiddio [dadwreiddi-] - (v.) eradicate dadymchwel (dadymchwelyd) [dadymchwel-] - (v.) overturn, overthrow dadyrddu [dadyrdd-] - (v.) dadyrddus - (adj.) daear [-oedd, f.] - (n.) earth, ground, soil, mold (mould) { (earth) *Daear* is the planet and the substance and probably the electrical sink. } { (ground) *Daear* means earth, both as in "Earth", the planet, and "ground", that on which one has two feet firmly planted some of the time. It is also probably the electrical sink. } { (mold (mould)) *Daear* is mold (mould) you put in your planter. } mochyn daear - (n.) badger twrch daear - (n.) mole { (mole) *Twrch daear* is a mole that messes your garden. } daeardy [daeardai, m.] - (n.) dungeon daeareg [f.] - (n.) geology daearegol - (adj.) geological daearegwr [daearegwyr, m.] - (n.) geologist daearegydd [-ion, m.] - (n.) geologist daearen [-nau?, f.] - (n.) daearfochyn [daearfoch, m.] - (n.) daeargell [-oedd, -au, f.] - (n.) dungeon daeargi [daeargwn, m.] - (n.) terrier; watchdog daeargryd [-iau, m.] - (n.) daeargryn [-fâu, -feydd, mf.] - (n.) earthquake daearlen [-ni, f.] - (n.) daearol - (adj.) earthly, terrestrial, earthy, mundane daearu [daear-] - (v.) earth; inter daearyddiaeth [f.] - (n.) geography daearyddol - (adj.) geographical geiriadur daearyddol - (n.) gazetteer daearyddwr [daearyddwyr, m.] - (n.) geographer daer [f.] - (n.) earth daethid [daethid-] - (v.) dafad [defaid, f.] - (n.) sheep, ewe; wart ci defaid - (n.) collie cig dafad - (n.) mutton dafaden [-nau, f.] - (n.) wart dafadennog - (adj.) warty dafates [-au, f.] - (n.) dafn [-au, m.] - (n.) drop dafnu [dafn-] - (v.) Dafydd (Dewi) - (prop.n.) David dagr [-au, m.] - (n.) dagger dagrau - (n.pl.) dagreuol - (adj.) teary, lachrymal dail - (n.pl.) dain - (adj.) daint [m.] - (n.) daioni [m.] - (n.) goodness, good, bounty daionus - (adj.) good; beneficial; beneficent, benevolent { (good) *Daionus* is good as opposed to bad. } dal (dala) [dali-; 3.s. dail, deil; 2.s.imp. dal] - (v.) continue, last, maintain; hold, contain, occupy, retain; catch, arrest, detect { (continue, last) *Dal (dala)* has much the same meaning as "parhau": "Parhau i wneud" and "dal i wneud" (to continue to do) have identical meanings. On the other hand, you would not use "para" for "yn dal yma" (= "yn dal i fod yma") (is still here). } { (hold) *Dal (dala)* is always used for holding with the hand (and also means "to catch"). I suspect that "potel yn dal peint" would have that capacity but might contain less. } { (retain) *Dal (dala)* is retain when you keep what you have. } dal am - (v.) bet dal ati - (v.) persist, keep on { (persist) *Dal ati* is persist when you keep on going. } dal yn gyfrifol - (v.) hold responsible daliwch ymlaen - (v.) keep it up dalen [dail, -nau, -ni, f.] - (n.) leaf, folio; (n.pl.) foliage dalen unplyg - (n.) folio dalfa [dalfeydd, f.] - (n.) hold, haul; arrest, custody { (hold) *Dalfa* is the hold you do with your arms. } dalfod [-au?, m.] - (n.) dalgylch [-oedd, m.] - (n.) daliad [-au, m.] - (n.) holding; tenet; spell { (holding) *Daliad* is a holding that a library has. } daliadaeth [-au, f.] - (n.) holding { (holding) *Daliadaeth* is a holding that a library has. } daliant [daliannau, m.] - (n.) daliwr [dalwyr, m.] - (n.) dalus - (adj.) dalyn [-nau, m.] - (n.) dall [deillion, m.] - (n.) blind person dall [pl. deillion] - (adj.) blind dallbleidiaeth [f.] - (n.) bigotry dallbleidiol - (adj.) bigoted dallbleidiwr [dallbleidwyr, m.] - (n.) bigot dalles [-au, f.] - (n.) dallgeibio [dallgeibi-] - (v.) blunder { *Dallgeibio* is blunder as in walking in the dark. } dallineb [m.] - (n.) blindness dallt [dallt-] - (v.) dallter [-oedd?, m.] - (n.) dallu [dall-] - (v.) blind; dazzle, daze, hoodwink { (daze) *Dallu* is daze in the sense of dazzle. } { (dazzle) *Dallu* is dazzle as a transitive verb <./Glossary_main.html#transitive verb>. } damcaniaeth [-au, f.] - (n.) theory, hypothesis damcaniaethol - (adj.) theoretical damcaniaethwr [damcaniaethwyr, m.] - (n.) theoretician damcanu [damcan-] - (v.) theorize, speculate dameg [damhegion, f.] - (n.) parable, fable, myth { (fable) *Dameg* is a fable that represents a deeper truth. } damhegion - (n.pl.) damhegol - (adj.) parabolic, parabolical, allegorical damhegu [damheg-] - (v.) damhegwr [damhegwyr, m.] - (n.) damnedig - (adj.) damnedigaeth [f.] - (n.) damnation, condemnation damnio [damni-] - (v.) damn damniol - (adj.) damning, damnatory damsang [damsang-] - (v.) tread, trample damsel [damsel-] - (v.) damwain [damweiniau, f.] - (n.) accident, chance, fate, luck, mischance, random, contingency damwain noeth - (n.) haphazard damweinio [damweini-] - (v.) befall, happen, betide damweiniol - (adj.) accidental, random, haphazard; causal, contingent; fortuitous, adventitious damwyno [damwyn-] - (v.) dan - (prep.) danad - (n.pl.) danadl - (n.pl.) danas [m.] - (n.) deer bwch danas - (n.) buck dandi [m.?] - (n.) bantam, dandy danfon [danfon-; 3.s. denfyn; 2.s.imp. danfon] - (v.) send, convey; escort, deliver { (deliver) *Danfon* is deliver in the sense of escort. } danfoniad [m.] - (n.) delivery dan.gos (dangos) [dangos-; 3.s. den.gys, dengys; 2.s.imp. dan.gos, dangos] - (v.) show, indicate, reveal, exhibit, present, exemplify, manifest, evince { (present) *Dan.gos (dangos)* is present when you show symptoms. } dan.goseg [-ion, f.] - (n.) index dan.gosol - (adj.) danhadlen [danadl, f.] - (n.) nettle danheddog - (adj.) toothed, jagged danheddu [danhedd-] - (v.) tooth danhogen [-nau?, f.] - (n.) dannau - (n.pl.) dannedd - (n.pl.) dannod [dannod-] - (v.) reproach, upbraid, taunt, twit dannodd [-au?, f.] - (n.) dannoedd [f.] - (n.) toothache dannog - (n.pl.) danodd - (adv.) dansoddol - (adj.) abstract dant (daint) [dannedd, m.] - (n.) tooth, fang cig y dannedd - (n.) gum { (gum) *Cig y dannedd* is the kind of gum surrounding your teeth. } dant olwyn gocos - (n.) cog dant y llew - (n.) dandelion ffon dannedd - (n.) toothpick danteithfwyd [danteithion, m.] - (n.) dainty, dessert danteithiol - (adj.) dainty, delicious danteithion - (n.pl.) delicacies dantio [danti-] - (v.) daunt danto [dant-] - (v.) danwyn - (adj.) darbod [-ion, m.] - (n.) provision darbod [dar- &bod <./AppendixC_main.html#C.2.5. The -bod and -fod Endings>] - (v.) prepare, provide darbodaeth [f.] - (n.) providence, thrift, economy, forethought darbodol - (adj.) darbodus - (adj.) provident, thrifty, economical, frugal darbwyll [-ion?, m.] - (n.) darbwyllo [darbwyll-] - (v.) persuade, convince, induce darfath [-au?, m.] - (n.) darfelydd [-ion, m.] - (n.) imagination darfod [dar- &fod <./AppendixC_main.html#C.2.5. The -bod and -fod Endings>] - (v.) perish, die, expire; end, finish, dwindle; happen { (end, finish) *Darfod* is to be over, (to make) no longer to be, to be (or make) dead. "Rydw i wedi darfod" means that "I am dead". } { (expire) *Darfod* is expire in the sense of perish. } { (perish} *Darfod* is perish when something dies. } wedi darfod - (adj.) extinct darfodadwy - (adj.) darfodedig - (adj.) perishable, transient, evanescent, effete darfodedigaeth [m.] - (n.) consumption, decline, phthisis { (consumption) *Darfodedigaeth* is the consumption treated with medicine. } darfyddiad [-au?, m.] - (n.) darganfod [dargan- &fod <./AppendixC_main.html#C.2.5. The -bod and -fod Endings>] - (v.) discover, detect darganfyddiad [-au, m.] - (n.) discovery, find darganfyddwr [darganfyddwyr, m.] - (n.) discoverer, finder dargludiad [-au?, m.] - (n.) dargludo [darglud-] - (v.) dargyfeirio [dargyfeiri-] - (v.) darlith [-iau, -oedd, f.] - (n.) lecture darlithio [darlithi-] - (v.) lecture darlithiwr [darlithwyr, m.] - (n.) lecturer darlithydd [-ion, m.] - (n.) lecturer darlosgi [darlosg-] - (v.) darlun [-iau, m.] - (n.) picture, illustration, portrait { (illustration) *Darlun* is an illustration that is a drawing. } darlun eglur.haol - (n.) diagram mân ddarlun - (n.) miniature darlundy [darlundai, m.] - (n.) darluniad [-au, m.] - (n.) portrayal, description darluniadol - (adj.) pictorial, illustrated, graphic darluniaidd - (adj.) picturesque darlunio [darluni-] - (v.) picture, portray, depict, illustrate, describe, delineate { (illustrate) *Darlunio* is to illustrate a book. } anodd ei ddarlunio - (adj.) nondescript darllaw [darllaw-] - (v.) brew darllawdy [darllawdai, m.] - (n.) brewery darllawr [darllorion, m.] - (n.) darllawydd [-ion, darllawwyr, m.] - (n.) brewer darllediad [-au, m.] - (n.) broadcast darlledu [darlled-] - (v.) broadcast darlledwr [darlledwyr, m.] - (n.) broadcaster darllen [darllen-; 3.s. & 2.s.imp. darllen] - (v.) read, decipher, peruse crynoddisg -- cof darllen yn unig - (n.) CD-ROM darllenadwy - (adj.) readable, legible darllenawd [-au, m.] - (n.) darllenfa [darllenfeydd, f.] - (n.) reading room; reading desk; lectern darllen.gar - (adj.) fond of reading, studious darlleniad [-au, m.] - (n.) reading darllenwr [darllenwyr, m.] - (n.) reader darllenydd [-ion, m.] - (n.) reader darmerth [darmerth-] - (v.) purvey darn [-au, m.] - (n.) part, item; piece, fragment { (part) *Darn* is a part of the whole, and may be broken and isolated. } darn o dir - (n.) plat, plot { (plot) *Darn o dir* is a plot where you build a house. } darn.guddio [darn.guddi-] - (v.) conceal a part, withhold a part, defalcate, embezzle darnio [darni-] - (v.) cut up, hack, garble darnodi [darnod-] - (v.) distinguish, denote, define { (define) *Darnodi* is define when you explain something clearly. } darnodiad [-au, m.] - (n.) definition darogan (daroganu) [darogan-] - (v.) predict, foretell, forebode, augur darogan [-au, f.] - (n.) prediction, foreboding, bode daroganwr [daroganwyr, m.] - (n.) darostwng [darostyng-] - (v.) lower, abase, debase, prostitute; subdue, quell; subject; humble, humiliate darostyngedig - (adj.) humbled darostyngiad [-au, m.] - (n.) humiliation; subjection darpar - (adj.) intended, elect darpar - (v.) darpar [-ion, -iadau, m.] - (n.) preparation, provision darpariad [-au, m.] - (n.) darpariaeth [-au, f.] - (n.) preparation, provision darparu (darpar) [darpar-; 3.s. & 2.s.imp. darpar] - (v.) prepare, provide darparu lluniaeth - (v.) purvey darparwr [darparwyr, m.] - (n.) provider darpar-wyl [-ion?, f.] - (n.) darparydd [-ion, m.] - (n.) provider darsyllu [darsyll-] - (v.) dart [-au, m.] - (n.) daru [def.] - (v.) darwden [f.] - (n.) ringworm darymred [-i?, m.] - (n.) darymred [darymred-] - (v.) das [-au, deisi, f.] - (n.) rick, stack dat- - (pfx.) data [m.] - (n.) data cronfa ddata - (n.) database cronfa ddata berthynol - (n.) relational database databas [-au, m.] - (n.) database datblygiad [-au, m.] - (n.) development, evolution datblygu [datblyg-] - (v.) develop, evolve, expand datbrofi [datbrof-, 3.s. & 2.s.imp. datbrawf] - (v.) refute datfforestu [datfforest-] - (v.) deforest datgan [datgan-] - (v.) declare, announce, proclaim, pronounce, express, enunciate; recount; render { (enunciate) *Datgan* is enunciate in the sense of stating clearly. } { (pronounce) *Datgan* is pronounce when you pronounce judgment. } { (render) *Datgan* is render when you give a performance. } datganiad [-au, m.] - (n.) declaration, recital; rendering datganiad bachog - (n.) soundbite datganoli [datganol-] - (v.) datganu [datgan-] - (v.) declare; sing, render { (render) *Datganu* is render when you give a performance. } datgeiniad [datgeiniaid, m.] - (n.) singer datgeliad [-au, m.] - (n.) disclosure, discovery datgelu [datgel-] - (v.) disclose, discover datglo - (adj.) datgloi [datglo- &i <./AppendixC_main.html#C.2.2. The Contracted Endings>] - (v.) unlock datgorffori [datgorffor-] - (v.) dissolve { *Datgorffori* is dissolve when you dissolve parliament. } datgorfforiad [m.] - (n.) dissolution datgudd [m.] - (n.) datguddiad [-au, m.] - (n.) revelation, disclosure, apocalypse datguddio [datguddi-] - (v.) reveal, disclose, divulge datgyffesiad [m.] - (n.) recantation datgyffesu [datgyffes-] - (v.) recant datgymaliad [-au, m.] - (n.) datgymalu [datgymal-] - (v.) datgysylltiad [m.] - (n.) disestablishment datgysylltu [datgysyllt-] - (v.) disconnect; disestablish datgysylltwr [datgysylltwyr, m.] - (n.) disestablisher datod [datod-; 3.s. datod, detyd*; 2.s.imp. datod] - (v.) undo, untie, loose, dissolve, detach, unravel, disentangle, disintegrate datodiad [m.] - (n.) dissolution datrannu [datrann- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, datran- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>] - (v.) datrys [datrys-] - (v.) solve, disentangle datrysiad [-au?, m.] - (n.) datseilio [datseili-] - (v.) datseinio [datseini-] - (v.) resound, reverberate dathliad [-au, m.] - (n.) celebration dathlu [dathl-] - (v.) celebrate, commemorate dau [-oedd?, m.] - (n.) dau- (deu-) - (pfx.) two, bi- { "Dau- (deu-)" causes a soft mutation to the affixed stem. } dau <./Lesson06_main.html#dau> [f. dwy <./Lesson06_main.html#dwy>] - (adj.) two, pair deheuig â'i ddwy law - (adj.) ambidextrous ill dau - (pron.) both nid yr un o'r ddau - (pron.) neither un o'r ddau - (adj.) either y ddau - (pron.) both daudafodiog - (adj.) daufiniog - (adj.) two-edged dauwynebog - (adj.) daw [dofion, m.] - (n.) son-in-law dawn [doniau, f.] - (n.) gift, talent dawns [-iau, f.] - (n.) dance, ball, reel { (ball) *Dawns* is the kind of ball you dance at. } { (reel) *Dawns* is a reel that is a kind of dance. } dawnsfa [f.] - (n.) ball { *Dawnsfa* is the kind of ball you dance at. } dawnsio [dawnsi-] - (v.) dance dawnsiwr [dawnswyr, m.] - (n.) dancer dawnus - (adj.) gifted, talented dawon - (n.pl.) de (deau) - (adj.) right; south { (right) *De (deau)* is right that is the opposite of left. } de (deau) [mf.] - (n.) right; south deall (deallt) [deall-; 3.s. & 2.s.imp. deall] - (v.) understand deall [m.] - (n.) understanding, intellect, intelligence { (intelligence) *Deall* is intelligence that a person has. } dealladwy - (adj.) understandable, intelligible dealledig - (adj.) understood, implicit { (implicit) *Dealledig* is implicit when something is understood without being stated. } deallgar - (adj.) intelligent deallgarwch [m.] - (n.) intelligence { (intelligence) *Deallgarwch* is intelligence that a person has. } deallol - (adj.) intellectual dealltwriaeth [-au, f.] - (n.) understanding, intelligence, insight { (intelligence) *Dealltwriaeth* is intelligence that a person has. } deallus [pl. -ion] - (adj.) understanding, intelligent, insightful deallusrwydd [m.] - (n.) intelligence { (intelligence) *Deallusrwydd* is intelligence that a person has. } cyniferydd deallusrwydd - (n.) I.Q. deau - (adj.) deau [mf.] - (n.) dec [m.?] - (n.) deck decoladu [decolad-] - (v.) decollate decplyg - (adj.) tenfold decsill - (adj.) dectant [m.] - (n.) ten-stringed instrument dechau (deche) - (adj.) dextrous (dexterous) dechrau [dechreu-; 3.s. & 2.s.imp. dechrau] - (v.) begin, commence, initiate, inaugurate { (initiate) *Dechrau* is initiate when you cause something to begin. } dechrau [m.] - (n.) beginning dechreuad [-au, m.] - (n.) beginning, origin, genesis, inception dechreunos [f.] - (n.) nightfall, dusk dechreuol - (adj.) initial, incipient dechreuwr [dechreuwyr, m.] - (n.) beginner dedfryd [-au, -on, f.] - (n.) verdict; sentence, doom, judgment, arbitrament { (sentence) *Dedfryd* is the kind of sentence passed down by a jury. } dedfrydu [dedfryd-] - (v.) sentence, doom dedwydd - (adj.) happy, blessed dedwyddwch (dedwyddyd) [m.] - (n.) happiness, bliss, felicity deddf [-au, f.] - (n.) statute, law, act { (act) *Deddf* is the kind of act passed by a legislative body. } deddfeg [f.] - (n.) jurisprudence deddflyfr [-au, m.] - (n.) deddfol - (adj.) lawful, legal deddfoldeb [m.] - (n.) legality deddfu [deddf-] - (v.) legislate, enact deddfwr [deddfwyr, m.] - (n.) legislator deddfwriaeth [-au, f.] - (n.) legislation, legislature defaid - (n.pl.) defeidiog [-au, f.] - (n.) defion - (n.pl.) rights; rites, customs defni - (n.pl.) defni [defn-] - (v.) drip, trickle defnydd [-iau, m.] - (n.) material, stuff, fabric, constituent, ingredient; use { (constituent) *Defnydd* is the constituent that constitutes something. } defnydd crempog - (n.) batter defnyddio [defnyddi-; 3.s. & 2.s.imp. defnydd] - (v.) use, utilize (utilise), employ, ply, have recourse to { (use) *Defnyddio* is to make actual use of some object or technique. } defnyddiol - (adj.) useful defnyddioldeb [m.] - (n.) usefulness, utility { (utility) *Defnyddioldeb* is utility as usefulness. } defnyddiwr [defnyddwyr, m.] - (n.) user rhyngwyneb defnyddiwr - (n.) user interface defnyn [-nau, m.] - (n.) drop, globule defnynnu [defnynn- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, defnyn- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>] - (v.) drop, drip, dribble, distill (distil), drizzle { (drop) *Defnynnu* is drop when something falls in drops. } defod [-au, f.] - (n.) custom, convention, procedure, etiquette; rite, ceremony, observance { (custom) *Defod* is a custom that is a convention. } { (convention) *Defod* is a convention that's just the way people do things. } { (observance) *Defod* is observance as the custom itself. } defodaeth [f.] - (n.) ritualism defodol - (adj.) ritualistic defosiwn [defosiynau, m.] - (n.) devotion defosiynol - (adj.) devotional, devout deffro (deffroi) [deffro- &i <./AppendixC_main.html#C.2.2. The Contracted Endings>; 3.s. deffry; 2.s.imp. deffro] - (v.) rouse, arouse; wake, awake { (arouse) *Deffro (deffroi)* is arouse in the sense of wake from sleep. } deffroad [-au, m.] - (n.) waking, awakening deffroi - (v.) deg - (adj.) ten deg [-au, m.] - (n.) ten deg a deugain - (n.) fifty deg a phedwar ugain - (n.) ninety naw deg - (n.) ninety pedwar ar ddeg [f. pedair ar ddeg] - (adj.) fourteen un ar ddeg - (n.) eleven un deg naw - (n.) nineteen un deg wyth - (n.) eighteen wyth deg - (n.) eighty y deg gorchymyn - (n.) decalogue degaid [degeidiau, m.] - (n.) degfed - (adj.) tenth degiad [-au, m.] - (n.) degol - (adj.) decimal degol [-ion, m.] - (n.) decimal degoli [degol-] - (v.) degwm [degymau, m.] - (n.) tenth, tithe degymu [degym-] - (v.) tithe; decimate deng - (adj.) ten { *Deng* is used before certain words such as "mlynedd". } un deng mlwydd a phedwar ugain - (n.) nonagenarian dengair [-oedd?, m.] - (n.) dengyn - (adj.) strong, mighty, stubborn dehau (deheu) - (n. & adj.) deheubarth [-au, m.] - (n.) southern region, south deheudir [-oedd, m.] - (n.) southern region, south deheuig - (adj.) dextrous (dexterous), skillful (skilful), clever, handy, adroit, deft, natty { (handy) *Deheuig* is handy when you are deft at doing things. } deheuig â'i ddwy law - (adj.) ambidextrous deheulaw* [f.] - (n.) right hand deheuol - (adj.) southern o gylch y pegwn deheuol - (adj.) antarctic deheurwydd [m.] - (n.) dexterity, skill, cleverness deheuwr [deheuwyr, m.] - (n.) southerner, southman deheuwynt [-oedd, m.] - (n.) south wind dehongli [dehongl-] - (v.) interpret, construe, decipher { (interpret) *Dehongli* is to explain or convey the meaning. } dehongliad [-au, m.] - (n.) interpretation dehonglwr [dehonglwyr, m.] - (n.) interpreter, exponent { (exponent) *Dehonglwr* is the exponent who favors (favours) a theory. } dehonglydd [-ion, m.] - (n.) interpreter deholiad [-au?, m.] - (n.) dehoriad [-au, m.] - (n.) hatch { (hatch) *Dehoriad* is a hatch of birds. } deial [-au?, m.] - (n.) dial deialu [deial-] - (v.) dial, dial up deiet [m.?] - (n.) diet { (diet) *Deiet* is the kind of diet that defines what you eat. } deieteg [f.] - (n.) dietetics deifiad [m.] - (n.) blast deifio [deifi-] - (v.) scorch, singe; blast, nip, blight { (nip) *Deifio* is nip the way the cold might do. } deifiol - (adj.) scorching, scathing deifiwr [deifwyr, m.] - (n.) deigr [-au?, m.] - (n.) deigryn [dagrau, m.] - (n.) tear deilbridd [-au?, m.] - (n.) deildy [deildai, m.] - (n.) bower, arbor (arbour), alcove deilen [dail, f.] - (n.) leaf, frond deilgoll [deilgyll, f.] - (n.) deiliad [-on, deiliaid, m.] - (n.) tenant; subject deiliadaeth [-au, f.] - (n.) deilio [deili-] - (v.) leaf deiliog - (adj.) leafy deilw [-iau?, m.] - (n.) deilliad [-au, m.] - (n.) procession] { *Deilliad* is procession as descendents issuing from the same stock. } deilliant [deilliannau, m.] - (n.) outcome { *Deilliant* is outcome as a technical term in the context of education. } deillio [deilli-] - (v.) proceed, result, issue, derive, accrue, emanate { (derive) *Deillio* is derive when you have something as origin. } { (proceed) *Deillio* is proceed when come forth or originate. } deillion - (adj.pl.) deillion - (n.pl.) deinamig - (adj.) dynamic deinamo [-au?, m.] - (n.) dynamo deincod (dincod) [m.] - (n.) teeth on edge deincryd [m.] - (n.) chattering, gnashing { (chattering, gnashing) *Deincryd* refers specifically to teeth chattering or gnashing. } deintio [deinti-] - (v.) gnaw, nibble deintiol - (adj.) dental deintrod [-au, f.] - (n.) deintydd [-ion, m.] - (n.) dentist deintyddiaeth [f.] - (n.) dentistry deir - (adj.) deirton [f.] - (n.) ague { *Deirton* is specifically tertian ague. } deiryd (deirydu) [deiryd-] - (v.) pertain, belong deiseb [-au, f.] - (n.) petition deisebu [deiseb-] - (v.) petition deisebwr [deisebwyr, m.] - (n.) petitioner deisebydd [-ion, m.] - (n.) petitioner deisi - (n.pl.) deisyf (deisyfu) [deisyf-] - (v.) desire, wish, crave; beseech, entreat, supplicate, beg deisyf [-ion, -iadau, m.] - (n.) deisyfiad [-au, m.] - (n.) request, petition, supplication del - (adj.) pretty, neat, dainty, dapper, natty { (neat) *Del* is neat when everything is in its place. } delbren [-nau?, m.] - (n.) delfryd [-au, mf.] - (n.) ideal delfrydiaeth [f.] - (n.) idealism, ideality delfrydol - (adj.) ideal delfrydu [delfryd-] - (v.) idealize delff [m.] - (n.) churl, oaf, dolt, rascal, dunce, lout delffaidd - (adj.) delffu [delff-] - (v.) delio [deli-] - (v.) deal delor [-ion?, m.] - (n.) delw [-au, f.] - (n.) image, dummy, puppet, effigy, mold (mould), imprint; form, mode, manner { (dummy) *Delw* is the kind of dummy on which you hang clothes. } { (form) *Delw* is form when it is the way in which a thing exists. } { (manner) *Delw* is manner as the way something is done. } { (mold (mould)) *Delw* is mold (mould) when you have the shape of something. } { (puppet) *Delw* is a puppet as a doll. } delw Crist ar y groes - (n.) crucifix delw-addoli [delw-addol-] - (v.) delwdorrwr [delwdorrwyr, m.] - (n.) iconoclast delwedd [-au, f.] - (n.) image delweddiad [-au, m.] - (n.) delweddu [delwedd-] - (v.) portray; mold (mould) delwi [delw-] - (v.) mope delysg [-au?, m.] - (n.) dellni [-eiau?, m.] - (n.) dellten [dellt, -ni, -nau, f.] - (n.) lath, splinter; (n.pl.) lattice delltennog - (adj.) delltio [dellti-] - (v.) delltu [dellt-] - (v.) democratiaeth [f.] - (n.) democracy den.gar - (adj.) attractive den.garwch [m.] - (n.) attractiveness deniadau - (n.pl.) attractions, allurements deniadol - (adj.) attractive denu [den-] - (v.) attract, allure, lure, invite, draw, entice, coax, induce { (draw) *Denu* is draw when you entice someone. } deol [deol-] - (v.) banish, depose, eliminate, expel, proscribe, relegate { (depose) *Deol* is depose when you kick someone out. } deoledig - (adj.) deon [-iaid, m.] - (n.) dean deondy [deondai, m.] - (n.) deanery deoniaeth [-au, f.] - (n.) deanery deor [deor-] - (v.) brood, hatch, incubate { (brood) *Deor* is brood in the sense of incubate. } deorfa [deorfeydd, f.] - (n.) deorfau - (n.pl.) deori [deor-] - (v.) deoriad [-au?, m.] - (n.) deorydd [-ion, m.] - (n.) deponent [m.?] - (n.) deponent dera [f.] - (n.) fiend; the staggers derbyn [derbyni-; 3.s. & 2.s.imp. derbyn] - (v.) receive, meet, derive; accept; admit, initiate { (meet) *Derbyn* is receive, and probably would only be used for "meet" is in welcoming people at the door of some formal occasion, and even here "croesawu" ("welcome") would be better. } { (admit) *Derbyn* is to admit in the sense of let in. } { (derive) *Derbyn* is derive when you obtain something from a source. } { (initiate) *Derbyn* is initiate when you receive into membership. } { (receive) *Derbyn* is what you do when you receive a guest. } derbyn yn gymeradwy - (v.) accept derbynebau - (n.pl.) derbyniad [-au, m.] - (n.) receipt; reception, admission, admittance { (admission) *Derbyniad* is the kind of admission you gain to a location. } { (receipt) *Derbyniad* is receipt as the act of receiving. } derbyniol - (adj.) acceptable derbyniwr [derbynwyr, m.] - (n.) receiver, acceptor, recipient derbynneb [derbynebau, derbynebion, f.] - (n.) receipt, voucher { (receipt) *Derbynneb* is a receipt that is a voucher. } derbynnydd [derbynyddion, m.] - (n.) receiver, acceptor, recipient derbynnydd cymynrodd - (n.) legatee deri - (n.pl.) derlwyn [-i, m.] - (n.) derllyddu [derllydd-] - (v.) dernyn [-nau, m.] - (n.) piece, scrap, bit dernynnach - (n.pl.) derwen [derw, deri, f.] - (n.) oak tree; oak derwreinen [-nau?, f.] - (n.) derwydd [-on, m.] - (n.) druid derwyddiaeth [f.] - (n.) druidism derwyddol - (adj.) druidical, druidic deryn - (n.) desg [-iau, f.] - (n.) desk desgant [-iau?, f.?] - (n.) descant destl - (adj.) destl [-au?, f.] - (n.) destlus - (adj.) neat, natty { (neat) *Destlus* is neat when everything is in its place. } destlusrwydd [m.] - (n.) neatness dethau - (adj.) dethol - (adj.) select dethol [dethol-] - (v.) select, pick, choose detholedig - (adj.) detholiad [-au, detholion, m.] - (n.) selection, excerpt detholus - (adj.) detholwr [detholwyr, m.] - (n.) deu- - (pfx.) deuair [m.] - (n.) two words deuawd [-au, mf.] - (n.) duet (duett) deuban - (adj.) deubar - (adj.) deubar [-au?, m.] - (n.) deubarthiad [-au, m.] - (n.) dichotomy deubarthol - (adj.) dichotomous deubegwn - (adj.) bipolar anhwylder deubegwn - (n.) bipolar disorder deubeth [-au?, m.] - (n.) deublyg - (adj.) twofold, double deudroed - (adj.) bipedal creadur deudroed - (n.) biped deuddarn [-au?, m.] - (n.) deuddeg - (adj.) twelve, dozen deuddeg dwsin - (n.) gross deuddegfed - (adj.) twelfth deuddeng - (adj.) twelve { *Deuddeng* is used before certain words, like "mlynedd". } deuddyblyg - (adj.) deuddydd [-iau, m.] - (n.) two days deuddyn [m.] - (n.) two men deufel [-oedd, m.] - (n.) deufwy - (adj.) deufwy - (adv.) deugain [m.] - (n. & adj.) forty deg a deugain - (n.) fifty deugeinfed - (adj.) fortieth deulais - (adj.) deulais [-au?, m.] - (n.) deulin [-au?, m.] - (n.) deulun - (adj.) deunaw - (adj.) eighteen deunawfed - (adj.) eighteenth deune - (adj.) twice the color (colour) of, twice as bright as deunydd [-iau, m.] - (n.) material, stuff deuocsid [m.?] - (n.) dioxide deuoedd [-au?, m.] - (n.) deuol - (adj.) dual deuoliaeth [-au, f.] - (n.) duality deuparth [m.] - (n.) two-thirds deupen [m.] - (n.) deurod [f.] - (n.) bicycle deurudd [m.] - (n.) cheeks deuryw - (adj.) deusain [deuseiniau, f.] - (n.) diphthong deusill - (adj.) disyllabic deusillaf - (adj.) disyllabic deuswllt [deusylltau, m.] - (n.) florin deutu [m.] - (n.) both sides o ddeutu - (adv.) about dewin [-iaid, m.] - (n.) mage, diviner, magician, wizard, augur dewindabaeth [-au, f.] - (n.) dewines [-au, f.] - (n.) witch, sorceress dewiniaeth [f.] - (n.) witchcraft, divination, augury, magic, necromancy dewiniaidd - (adj.) dewinio (dewino) [dewini-, dewin-] - (v.) divine dewis [dewis-] - (v.) choose, select, pick, cull, elect dewis yn hytrach - (v.) prefer dewis [m.] - (n.) choice, pick, option, preference dewisach - (adj.) dewisddyn [-ion, m.] - (n.) dewisedig - (adj.) dewisiad [-au, m.] - (n.) choice, option dewislen [-ni, f.] - (n.) menu dewisol - (adj.) choice, desirable, eligible, custom gosodiad dewisol - (n.) custom setting dewiswr [dewiswyr, m.] - (n.) dewr [-ion, m.] - (n.) brave man, hero dewr [pl. -ion] - (adj.) brave, doughty, gallant, intrepid { (gallant) *Dewr* is gallant when you are brave. } dewrder [m.] - (n.) bravery, valor (valour), courage, fortitude, prowess dewrddrud - (adj.) dewredd [-au?, m.] - (n.) di- - (pfx.) without, not, un-, non-, -less, dis- { "Di-" causes a soft mutation to the affixed stem. } diacen - (adj.) diacon [-iaid, m.] - (n.) deacon diaconaidd - (adj.) deaconly diacones [f.] - (n.) deaconess diaconiaeth [-au, f.] - (n.) diaconate diachles - (adj.) diachos - (adj.) diachudd - (adj.) diadell [-au, -oedd, f.] - (n.) flock, drove diadellu [diadell-] - (v.) flock diadlam - (adj.) not to be recrossed diadwaith - (adj.) diaddurn - (adj.) unadorned, plain, rude diaelodi [diaelod-] - (v.) dismember; expel a member, dissociate diafael - (adj.) diafol [diefyl, dieifl, m.] - (n.) devil diagram [m.?] - (n.) diagram diangen - (adj.) diangfau - (n.pl.) dianghenraid - (adj.) unnecessary, needless dianghenu [dianghen-] - (v.) diangof - (adj.) di-ail - (adj.) unequaled (unequalled), unrivaled dial [-on, -au, m.] - (n.) vengeance, revenge, reprisal, retribution dial [dial-; 3.s. & 2.s.imp. dial] - (v.) avenge, revenge, retaliate dial ar - (v.) take vengeance upon, revenge on dial cam - (v.) avenge dialaeth - (adj.) dialedd [-au, m.] - (n.) vengeance, nemesis dialeddgar - (adj.) dialeddol - (adj.) punitive dialgar - (adj.) vengeful, revengeful, vindictive dialgarwch [m.] - (n.) vindictiveness dialog [-au, m.] - (n.) dialog (dialogue) di-alw-amdano - (adj.) gratuitous { (gratuitous) *Di-alw-amdano* is gratuitous when something is uncalled for, like gratuitous violence. } dialwr [dialwyr, m.] - (n.) avenger di-alw-yn-ôl - (adj.) irrevocable dialydd [-ion, m.] - (n.) avenger diallu - (adj.) diamau - (adj.) doubtless diamcan - (adj.) purposeless diamdlawd - (adj.) diamddiffyn - (adj.) diamedr [-au, m.] - (n.) diameter diamgen - (adj.) diamgyffred - (adj.) uncomprehending diamheuaeth - (adj.) doubtless diamheuol - (adj.) undoubted, indisputable, incontestable, indubitable diamheus - (adj.) diamhur (diamur) - (adj.) diamod - (adj.) undoubted diamod [m.] - (n.) absolute diamodaeth [-au?, f.] - (n.) diamodol - (adj.) unconditional, unqualified, plenary; absolute diamur - (adj.) diamwys - (adj.) unambiguous diamynedd - (adj.) impatient dianaf - (adj.) unblemished, uninjured, intact dianair - (adj.) dianc (diengyd; dihengyd) [dihang- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, diang- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>; 3.s. & 2.s.imp. dianc] - (v.) escape, flee, bolt, abscond, decamp { ( bolt) *Dianc (diengyd; dihengyd)* is the kind of bolting a horse does. } diannod - (adv.) without delay, forthwith dianrhydedd - (adj.) dianrhydedd [-au?, m.] - (n.) dianrhydeddu [dianrhydedd-] - (v.) dianrhydeddus - (adj.) dianwadal - (adj.) unwavering, immutable, constant dianwadalwch [m.] - (n.) immutability diaraul - (adj.) diarbed - (adj.) diarchenu [diarchen-] - (v.) take off shoes, undress diardreth - (adj.) diarddel [diarddel-] - (v.) expel, excommunicate, disavow, disclaim, disown, eject, repudiate, ostracize, proscribe { (eject) *Diarddel* is eject in a social sense. } diarddeliad [-au, m.] - (n.) expulsion, excommunication, ostracism diarddelwi [diarddelw-] - (v.) repudiate diarfog - (adj.) disarmed diarfogi [diarfog-] - (v.) disarm diarfogiad [m.] - (n.) disarmament diarffordd - (adj.) out of the way, inaccessible, devious, outlandish { (devious) *Diarffordd* is devious in the sense of tortuous. } diargyhoedd - (adj.) blameless, irreproachable diar.hebion - (n.pl.) diar.hebol - (adj.) proverbial diar.hebu [diar.heb-] - (v.) diaros - (adj.) diarswyd - (adj.) intrepid diarwybod - (adj.) diasbad [-au, f.] - (n.) cry, scream diasbedain [def.] - (v.) resound, ring diasgellu [diasgell-] - (v.) diatal - (adj.) diateg - (adj.) unsupported diatreg - (adj.) immediate { (immediate) *Diatreg* is immediate when there is no delay. } diau - (adj.) true, certain; doubtless { (true, certain) *Diau* means without doubt, so is often interchangeable with "sicr". } diawen - (adj.) diawl [-iaid, m.] - (n.) devil diawledig - (adj.) diawledigrwydd [m.] - (n.) diawlineb [-au?, m.] - (n.) diawlio [diawli-] - (v.) diawydd - (adj.) di-baid (dibaid) - (adj.) unceasing, ceaseless, incessant diball - (adj.) unfailing, infallible, sure dibechod - (adj.) diben [-ion, m.] - (n.) end, purpose, aim, intent di-ben-draw - (adj.) dibeniad [-au?, m.] - (n.) dibennol - (adj.) dibennu [dibenn- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, diben- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>] - (v.) end, conclude, finish { (conclude) *Dibennu* is conclude meaning come to an end. } dibenyddiaeth [-au?, f.] - (n.) dibenyddiol - (adj.) diberfeddu [diberfedd-] - (v.) disembowel, eviscerate, gut { (gut) *Diberfeddu* is gut when you tear the bowels from something. } diberygl - (adj.) innocuous dibetrus - (adj.) unhesitating dibl [-au, m.] - (n.) border, edge { (edge) *Dibl* is the edge that is the outer limit of an area. } diblannu [diblann- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, diblan- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>] - (v.) diblo [dibl-] - (v.) dabble dibluo [diblu-] - (v.) feather, pluck { (feather) *Dibluo* is feather when you remove feathers from something. } diboblogi [diboblog-] - (v.) depopulate diboen - (adj.) dibriddo [dibridd-] - (v.) dibrin - (adj.) abundant, plentiful, copious dibriod - (adj.) unmarried, single dyn dibriod - (n.) bachelor { *Dyn dibriod* is the kind of bachelor who has no wife. } dibris - (adj.) reckless, contemptuous dibrisio [dibrisi-] - (v.) depreciate, despise { (depreciate) *Dibrisio* is to depreciate financially. } dibristod [m.] - (n.) depreciation, contempt dibrofiad - (adj.) dibroffes - (adj.) dibryder - (adj.) dibwl - (adj.) dibwyll - (adj.) dibwys - (adj.) trivial, unimportant, indifferent, insignificant { (indifferent) *Dibwys* is indifferent when something is trivial. } dyn dibwys - (n.) nonentity dibyn [-nau, m.] - (n.) steep, precipice dibynadwy - (adj.) reliable dibyn-dobyn - (adj.) dibyniad [-au, m.] - (n.) dependence dibyniaeth [-au, f.] - (n.) dibynnedd [f.] - (n.) reliability dibynnol - (adj.) dependent, depending, pendent; subjunctive <./Glossary_main.html#subjunctive> modd dibynnol - (n.) subjunctive <./Glossary_main.html#subjunctive> mood <./Glossary_main.html#mood> dibynnu [dibynn- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, dibyn- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>] - (v.) depend, rely, hang, hinge dibynnu ar - (v.) depend on, rely on dibynnydd [dibynyddion, m.] - (n.) dependent dicllon (digllon) - (adj.) angry, wrathful, indignant dicllonedd [-au?, m.] - (n.) diclloni [-eiau?, m.] - (n.) diclloni [dicllon-] - (v.) dicllonrwydd [m.] - (n.) wrath, indignation dicra - (adj.) squeamish, fastidious, slow dicter [-au, m.] - (n.) wrath, anger, displeasure, ire dichell [-ion, f.] - (n.) wile, craft, guile, artifice, deceit, deception, duplicity, finesse, perfidy { (craft) *Dichell* is the kind of craft that is cunning or deceitful. } dichellddrwg - (adj.) cunning and malicious dichellgar - (adj.) wily, crafty, cunning, artful dichelltro [-au?, m.] - (n.) dichellu [dichell-] - (v.) dichellus - (adj.) dichellwaith [m.] - (n.) jobbery dichlyn - (adj.) careful, circumspect, exact dichlyn [dichlyn-] - (v.) choose, pick dichlynaidd - (adj.) well-behaved, circumspect dichlynder [-oedd?, m.] - (n.) dichlynrwydd [m.] - (n.) dichon - (adv.) it may be dichon [def.] - (v.) be able { (be able) *Dichon* expresses an abstract sort of potentiality: it is usually translated as if it were the adverb "perhaps" (= it might be that). "Fe ddichon fod": it might be (that). There is a school of thought that says that "dichon" is archaic; since I use it myself I do not subscribe to this. } dichonadwy - (adj.) possible, practicable, feasible, potential dichonol - (adj.) potential dichonolrwydd [m.] - (n.) potential di-chwaeth - (adj.) dichwain* [m.] - (n.) event, accident did [-au, m.] - (n.) bit, digit did gwirio - (n.) check digit di-dal - (adj.) didalent - (adj.) didaro - (adj.) unaffected, unconcerned, cool, nonchalant, apathetic, impassive { (cool) *Didaro* is cool with respect to interest. } di-daw - (adj.) dideimlad - (adj.) impassive, insensible dideimladrwydd [m.] - (n.) anesthesia (anaesthesia) dideler - (adj.) didelerau - (adj.) diden [-nau, f.] - (n.) nipple, teat didennog - (adj.) diderfyn - (adj.) diderfysg - (adj.) didestun - (adj.) didfap [-iau, f.] - (n.) bitmap didol - (adj.) didoli (didol) [didol-] - (v.) separate, segregate, insulate didoliad [-au, m.] - (n.) separation, segregation, detachment { (detachment) *Didoliad* is detachment that is a separation. } didolnod [-au, mf.] - (n.) diaeresis didolwr [didolwyr, m.] - (n.) didolydd [-ion, m.] - (n.) didonni [didonn- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, didon- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>] - (v.) di-dor (didor) - (adj.) unbroken, uninterrupted, continuous, incessant didoreth - (adj.) shiftless, silly, fickle didoriad - (adj.) unbroken, untamed, rough didoriant [didoriannau, m.] - (n.) didostur - (adj.) didosturi - (adj.) didrachwant - (adj.) didrafferth - (adj.) didraha - (adj.) di-drai - (adj.) didramgwydd - (adj.) didranc - (adj.) di-draul (didraul) - (adj.) didrefn - (adj.) desultory didreftadu [didreftad-] - (v.) didroedio [didroedi-] - (v.) didrugaredd - (adj.) didrwst - (adj.) diduedd - (adj.) unbiased, impartial didwrw - (adj.) didwyll - (adj.) guileless, sincere, frank, honest, ingenuous didwylledd [m.] - (n.) guilelessness, sincerity didwyllo [didwyll-] - (v.) undeceive, disillusion, disabuse didynnu [didynn- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, didyn- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>] - (v.) didyo [didy-] - (v.) evict didda - (adj.) di-ddadl - (adj.) unquestionable, indisputable di-ddal - (adj.) elusive diddan - (adj.) amusing, diverting, pleasant diddanion - (n.pl.) pleasantries, jokes diddanol - (adj.) diddanu [diddan-] - (v.) amuse, divert; comfort, console { (divert) *Diddanu* is divert when you amuse someone. } diddanus - (adj.) diddanwch [m.] - (n.) comfort, consolation diddanwr [diddanwyr, m.] - (n.) comforter diddanydd [-ion, m.] - (n.) comforter diddarbodaeth [-au?, f.] - (n.) diddarbodus - (adj.) diddarfod - (adj.) unending, undying di-ddau - (adj.) diddawn - (adj.) ungifted diddawr - (adj.) diddeall - (adj.) uncomprehending diddefnydd - (adj.) di-dderbyn-wyneb - (adj.) impartial diddestl - (adj.) diddichell - (adj.) guileless, naive, ingenuous diddidol - (adj.) diddiflanedig - (adj.) diddiffyg - (adj.) faultless, flawless diddig - (adj.) contented, pleased diddigrwydd [m.] - (n.) contentment, placidity diddim - (adj.) void, null diddim [m.] - (n.) void diddiolch - (adj.) thankless diddiwedd - (adj.) unending diddordeb [-au, m.] - (n.) interest, concern { (concern) *Diddordeb* is a business concern. } { (interest) *Diddordeb* is the kind of interest you show for things. } codi diddordeb - (v.) intrigue { (intrigue) *Codi diddordeb* is intrigue when you pique someone's interest. } diddori [diddor-] - (v.) interest diddorol - (adj.) interesting diddos - (adj.) watertight, sheltered; snug diddos [-au?, m.] - (n.) diddosi [diddos-] - (v.) shelter diddosrwydd [m.] - (n.) shelter, safety diddrwg - (adj.) didduw (di-dduw, di-Dduw) - (adj.) godless didduwiaeth [f.] - (n.) godlessness di-ddweud - (adj.) unspeakable diddwythiad [-au, m.] - (n.) deduction diddwytho [diddwyth-] - (v.) deduce diddwythol - (adj.) diddyfniad [-au?, m.] - (n.) diddyfnu [diddyfn-] - (v.) wean diddymdra (diddymder) [m.] - (n.) nothingness, void diddymiad (diddymiant) [diddymiannau, m.] - (n.) annihilation, repeal diddymol - (adj.) diddymu [diddym-] - (v.) annihilate, abolish, revoke, repeal, annul, rescind, extinguish, quash, abrogate { (extinguish) *Diddymu* is extinguish when you end the existence of something. } diddysg - (adj.) uneducated diedfyd - (adj.) diedifar - (adj.) unrepentant diedifeiriol - (adj.) diedlin - (adj.) diedyll - (n.pl.) dieflig - (adj.) devilish, diabolical, fiendish, infernal dieflyn [-nod, m.] - (n.) imp diefyl - (n.pl.) dieffaith - (adj.) ineffective dieffeithio [dieffeithi-] - (v.) neutralize diegni - (adj.) inert diegwan - (adj.) diegwyddor - (adj.) unprincipled diengyd - (v.) dieifl - (n.pl.) dieilfydd - (adj.) dieisiau - (adj.) unnecessary, needless dieithr - (adj.) strange, alien, foreign, outlandish dieithr [-iaid, m.] - (n.) stranger dieithrfud - (adj.) dieithriad - (adj.) strange; invariable dieithriaid - (n.pl.) dieithrio [dieithri-] - (v.) estrange, alienate, disguise dieithrwch [m.] - (n.) strangeness dieithryn [dieithriaid, m.] - (n.) di-elw - (adj.) unbeneficial diemwnt [m.] - (n.) adamant, diamond dienaid - (adj.) soulless, senseless, inanimate peiriant dienaid - (n.) automaton dienbyd - (adj.) dienbydrwydd [m.] - (n.) diencil - (adj.) dieneidio [dieneidi-] - (v.) dienw - (adj.) nameless, anonymous cyflwr dienw - (n.) anonymity dienwaededig - (adj.) uncircumcised dienwir - (adj.) unnamed dienyddfa [-oedd, f.] - (n.) gallows dienyddiad [-au, m.] - (n.) execution dienyddio [dienyddi-] - (v.) put to death, execute { (execute) *Dienyddio* is execute when you put someone to death. } dienyddiwr [dienyddwyr, m.] - (n.) executioner dienyddu [dienydd-] - (v.) diepil - (adj.) diepiledd [-au?, m.] - (n.) diesgyrnu [diesgyrn-] - (v.) bone dieteteg [f.] - (n.) dietetics dietifedd - (adj.) disowned dieuog - (adj.) guiltless, innocent dieuogi [dieuog-] - (v.) exculpate dieuogrwydd [m.] - (n.) innocence diewyllys - (adj.) intestate difa [dif-] - (v.) consume, destroy, devour difaddau - (adj.) unforgiving di-fael - (adj.) difai - (adj.) blameless, faultless difalch - (adj.) humble difancoll [f.] - (n.) total loss, perdition difannu [difann- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, difan- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>] - (v.) disappear, vanish difant [m.] - (n.) perdition, loss difantais - (adj.) disadvantageous, unbeneficial difaol - (adj.) consuming, devouring di-farn - (adj.) indiscreet difarw - (adj.) undying difater - (adj.) indifferent, nonchalant, unconcerned, apathetic { (indifferent) *Difater* is indifferent when you are unconcerned. } difaterwch [m.] - (n.) indifference, nonchalance, apathy difawr [m.] - (n.) difedr - (adj.) difedydd - (adj.) difeddiannu [difeddiann- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, difeddian- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>] - (v.) dispossess, deprive difeddiant - (adj.) difeddwl - (adj.) unthinking difeddyginiaeth - (adj.) difeddyginiaethol - (adj.) difefl - (adj.) difeio [difei-] - (v.) exculpate, exonerate difeius - (adj.) blameless, faultless difenw [-iau?, m.] - (n.) difenwad [-au?, m.] - (n.) difenwi [difenw-] - (v.) revile, abuse, belittle, blaspheme, defame difenwr [difenwyr, m.] - (n.) reviler difer [m.] - (n.) diferiad [-au, m.] - (n.) drip diferiog - (adj.) wily, crafty diferion - (n.pl.) diferlif [-au?, m.] - (n.) diferlif gwaed - (n.) hemorrhage (haemorrhage) diferllyd - (adj.) diferol - (adj.) dripping, dropping diferu [difer-] - (v.) drip, drop, dribble, distil, leak, percolate { (drop) *Diferu* is drop when something falls in drops. } diferyn [-nau, diferion, m.] - (n.) drop diferynnu [diferynn- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, diferyn- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>] - (v.) dribble difesur - (adj.) measureless difesuredd [m.] - (n.) measurelessness di-feth (difeth) - (adj.) infallible difetha [difeth-] - (v.) destroy, spoil, waste, mar difethdod [m.] - (n.) destruction, waste difethgar - (adj.) wasteful difethiad [-au?, m.] - (n.) difethwr [difethwyr, m.] - (n.) destroyer Difiau [m.] - (n.) Thursday difidend [m.?] - (n.) dividend di-fin - (adj.) blunt, obtuse { (blunt) *Di-fin* is blunt in the way a knife can be blunt. } diflanbwynt [-iau, m.] - (n.) diflanedig [diflanedic- &adj <./AppendixC_main.html#C.4. Endings for Adjectives>] - (adj.) evanescent, fleeting, extinct, fugitive diflaniad [-au, m.] - (n.) diflannol - (adj.) diflannu [diflann- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, diflan- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>] - (v.) disappear, vanish, fade, flee diflanrwydd [m.] - (n.) evanescence diflas [diflas- &adj <./AppendixC_main.html#C.4. Endings for Adjectives>] - (adj.) insipid, boring, dreary, dull, humdrum, irksome, jejune, mawkish { (dull) *Diflas* is dull in the sense of boring. } { (jejune) *Diflas* is jejune in the sense of dull. } dyn diflas - (n.) bore { (bore) *Dyn diflas* is the kind of bore you avoid at parties. } diflasrwydd [m.] - (n.) boringness diflaster [m.] - (n.) boredom diflastod [m.] - (n.) disgust, ennui diflasu [diflas-] - (v.) disgust; weary, bore, surfeit, pall { (bore) *Diflasu* is bore when you are very uninteresting. } diflasu ar - (v.) get tired of diflin (diflino) - (adj.) untiring, indefatigable difloesg - (adj.) difloesgni - (adj.) difodi [difod-] - (v.) annihilate, exterminate, extirpate difodiad (difodiant) [difodiannau, m.] - (n.) annihilation difodiaeth [-au?, f.] - (n.) di-foes (difoes) - (adj.) rude, unmannerly difraw - (adj.) indifferent, apathetic, phlegmatic difrawder [m.] - (n.) indifference, nonchalance, apathy; lethargy difreiniad [m.] - (n.) disfranchisement difreinio [difreini-] - (v.) disfranchise, deprive, degrade difrïad [m.] - (n.) aspersion difrïaeth [f.] - (n.) abuse, calumny, invective difrif - (adj.) earnest difrif [m.] - (n.) seriousness, earnestness o ddifrif - (adj.) serious { *O ddifrif* is serious when you're serious about something. } difrifddwys - (adj.) solemn difrifol - (adj.) serious, earnest, solemn, grave { (serious) *Difrifol* is serious for example when you have a serious injury. } difrifoldeb [m.] - (n.) difrifoli [difrifol-] - (v.) sober, solemnize difrifwch (difrifoldeb) [m.] - (n.) seriousness, earnestness, solemnity, gravity { (gravity) *Difrifwch (difrifoldeb)* is gravity that is seriousness. } difrïo [difrï-] - (v.) scold, abuse, malign, blackguard, decry, defame, discredit, disparage, inveigh { (discredit) *Difrïo* is discredit when you cast doubt on something. } difrïol - (adj.) difrod [-iau, m.] - (n.) waste, havoc, damage difrodaeth [-au?, f.] - (n.) difrodedd [-au?, m.] - (n.) difrodi [difrod-] - (v.) waste, spoil, ravage, devastate, gut, harry { (gut) *Difrodi* is gut when you tear out the interior of a building. } { (waste) *Difrodi* is to lay waste, to damage, to cause damage to. } difrodol - (adj.) difrodus - (adj.) difrodwr [difrodwyr, m.] - (n.) spoiler, devastator difrychau - (adj.) difrycheulyd - (adj.) spotless, immaculate di-frys - (adj.) non-urgent di-fudd - (adj.) unprofitable, useless, futile, otiose { (otiose) *Di-fudd* is otiose relating to uselessness. } difuddio [difuddi-] - (v.) deprive, bereave diful (di-ful) - (adj.) di-fur (difur) - (adj.) difurio [difuri-] - (v.) difurmur - (adj.) di-fwlch (difwlch) - (adj.) without a break, continuous difwriad - (adj.) purposeless, senseless difwyniant - (adj.) difwyniant [difwyniannau, m.] - (n.) difwyno [difwyn-] - (v.) soil, foul, pollute, defile, mar, deface, sully difyfyr - (adj.) impromptu difyniad [-au, m.] - (n.) dissection difynio [difyni-] - (v.) dissect { (dissect) *Difynio* is when you dissect organisms. } difyr - (adj.) pleasant, diverting, amusing, jolly, jocund difyrion - (n.pl.) amusements, diversions difyrru [difyrr- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, difyr- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>] - (v.) divert, amuse, delight, entertain, recreate, beguile, disport { (divert) *Difyrru* is divert when you amuse someone. } { (entertain) *Difyrru* is entertain when you entertain an audience. } difyrrus - (adj.) diverting, amusing difyrrwch [m.] - (n.) diversion, amusement, fun, entertainment, merriment, recreation, gaiety, lark, raillery { (lark) *Difyrrwch* is lark that is a light-hearted incident. } difyrrwr [difyrwyr, difyrrwyr, m.] - (n.) entertainer difyrwaith [difyrweithiau, m.] - (n.) hobby difywyd - (adj.) lifeless, dead, inanimate, humdrum, phlegmatic di-ffael - (adj.) diffaith - (adj.) waste, desert; base, mean { (mean) *Diffaith* is mean in the sense of ignoble. } diffaith [diffeithydd, m.] - (n.) wilderness, desert { (desert) *Diffaith* is the desert that has little water. } diffals - (adj.) diffeithdir [-oedd, m.] - (n.) wilderness diffeithio [diffeithi-] - (v.) lay waste, devastate, ravage diffeithwch [m.] - (n.) desert, wilderness { (desert) *Diffeithwch* is the desert that has little water. } diffeithwr [diffeithwyr, m.] - (n.) diffeithydd - (n.pl.) diffiniad [-au, m.] - (n.) definition diffinio [diffini-] - (v.) define { *Diffinio* is define when you explain something clearly. } diffodiad [-au?, m.] - (n.) diffodd (diffoddi) [diffodd-; 3.s. diffydd; 2.s.imp. diffodd] - (v.) quench, extinguish, turn out, put out { (extinguish) *Diffodd (diffoddi)* is extinguish when you put out a light or flame. } { (turn out) *Diffodd (diffoddi)* is turn out when you turn out your lights. } wedi diffodd - (adj.) extinct diffoddiad [m.] - (n.) quenching, extinction diffoddiedig - (adj.) diffoddwr [diffoddwyr, m.] - (n.) quencher diffoddydd [-ion, m.] - (n.) quencher diffrwyth - (adj.) barren; numb, paralyzed (paralysed), effete, jejune diffrwythdra (diffrwythder) [m.] - (n.) barrenness; numbness diffrwytho [diffrwyth-] - (v.) make barren; paralyze (paralyse), benumb diffryd [diffr- ?] - (v.) diffuant - (adj.) unfeigned, sincere, genuine diffuantrwydd [m.] - (n.) genuineness di-ffun (diffun) - (adj.) diffurf - (adj.) amorphous diffwys - (adj.) wild, waste; high, steep; huge, awful diffwys [m.?] - (n.) precipice diffyg [-ion, m.] - (n.) want, lack, deficit, privation; defect, fault, default, flaw; eclipse { (fault) *Diffyg* is the fault that is an imperfection. } anhwylder diffyg canolbwyntio - (n.) attention deficit disorder diffyg anadl - (n.) asthma diffyg cwsg - (n.) insomnia diffyg gwaed - (n.) anemia (anaemia) diffyg traul - (n.) indigestion, dyspepsia diffyg ymaddasiad - (n.) maladjustment diffygiad [-au, m.] - (n.) faint diffygio [diffygi-] - (v.) fail; faint, weary, flag { (flag) *Diffygio* is flag when you run out of energy. } diffygiol - (adj.) defective, deficient; faint, weary diffygiwr [diffygwyr, m.] - (n.) diffyn [-ion?, m.] - (n.) diffyn [diffyn-] - (v.) diffyndoll [-au, f.] - (n.) diffyndollaeth [f.] - (n.) protectionism diffyndollwr [diffyndollwyr, m.] - (n.) protectionist diffyniad [-au?, m.] - (n.) diffynnwr [diffynnwyr, m.] - (n.) diffynnydd [diffynyddion, m.] - (n.) defendant diffynnyddes [-au, f.] - (n.) defendant dig [dic- &adj <./AppendixC_main.html#C.4. Endings for Adjectives>] - (adj.) angry, wrathful, indignant, irate dig [m.] - (n.) anger, wrath, indignation, ire, grudge, dudgeon magu dig - (v.) nurse a grudge digabl - (adj.) digabol - (adj.) digalon - (adj.) disheartened, depressed, dejected, sad, despondent, dismal, gloomy, glum digalondid [m.] - (n.) depression, dejection digalonni [digalonn- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, digalon- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>] - (v.) dishearten, discourage, appall (appal), daunt, deject, depress, despond, dismay, dispirit { (depress) *Digalonni* is depress as in to discourage. } digamsyniol - (adj.) unmistakable digaredd - (adj.) digaregu [digareg-] - (v.) digartref - (adj.) homeless digasedd [m.] - (n.) hatred, enmity, animosity, rancor (rancour) digasog - (adj.) hating, hateful, hated, malignant di-gelc - (adj.) digellwair - (adj.) unjoking digenfigen - (adj.) unenvious digennu [digenn- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, digen- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>] - (v.) digerydd - (adj.) digid [-au, m.] - (n.) digit digidol - (adj.) digital digio [digi-] - (v.) anger, offend, displease; resent, take offense (offence), become angry { (offend) *Digio* is offend when you cause offense (offence). } digio wrth - (v.) take offense (offence) at, become angry at, become angry with di-glem - (adj.) inept diglwyf - (adj.) digllon - (adj.) digofaint [m.] - (n.) anger, wrath, indignation digofus - (adj.) angry, indignant, resentful digoll - (adj.) digolledu [digolled-] - (v.) compensate, indemnify, recoup digon - (adj.) done; ample, enough { (done) *Digon* is used in cooking to mean something is done. } digon <./Lesson05_main.html#digon> [m.] - (n.) enough, plenty digonedd [m.] - (n.) abundance, plenty, galore digoni [digon-] - (v.) suffice; satisfy, cloy; cook digonol - (adj.) satisfying; sufficient, abundant, adequate; satisfied, complacent digonoldeb [m.] - (n.) digonolrwydd [m.] - (n.) sufficiency, abundance digosb - (adj.) unpunished yn ddigosb - (adv.) with impunity digost - (adj.) priceless di-gred - (adj.) digreëdig - (adj.) not created digrefydd - (adj.) digri - (adj.) digrif (digrifol) - (adj.) mirthful, funny, humorous (humourous), comic, droll, queer, jocular { (funny) *Digrif (digrifol)* is funny when something is comic. } castiau digrif - (n.pl.) antics digrifwas [digrifweision, m.] - (n.) digrifwch [m.] - (n.) mirth, fun, amusement, merriment digrifwr [digrifwyr, m.] - (n.) comedian digrifwyl [-ion?, f.] - (n.) digrin - (adj.) digroeni [digroen-] - (v.) bark, skin { (bark) *Digroeni* is removing the outer covering of something. } digroeniad [-au?, m.] - (n.) digroeso - (adj.) welcomeless digryn - (adj.) digrynedig - (adj.) digryno - (adj.) diguro - (adj.) digwmwl - (adj.) digwsg - (adj.) sleepless digwydd [digwydd-; 3.s. & 2.s.imp. digwydd] - (v.) happen, befall, betide, occur; accrue { (happen) *Digwydd* is the usual word for happen. } { (occur) *Digwydd* is occur when something happens. } digwydd pob yn ail - (v.) alternate yr haint digwydd - (n.) epilepsy digwyddiad [-au, m.] - (n.) happening, occurrence, event, episode, incident, contingency { (event) *Digwyddiad* is an event that is a happening. } digwyddiad posibl - (n.) eventuality digwyddol - (adj.) digwyn - (adj.) uncomplaining digwyno - (adj.) digyfeiliant - (adj.) unaccompanied, a capella digyfeiliorn - (adj.) digyfnewid - (adj.) immutable digyfrif - (adj.) digyfrwng - (adj.) immediate { (immediate) *Digyfrwng* is immediate when something is nearest, as an immediate neighbor. } digyfryngedd [-au?, m.] - (n.) digyffelyb - (adj.) unequaled (unequalled), unparalleled, matchless, inimitable digyffro - (adj.) impassive, imperturbable, quiescent, phlegmatic digymar - (adj.) matchless digymell - (adj.) digymeriad - (adj.) digymhellrwydd [m.] - (n.) digymorth - (adj.) helpless digymwynas - (adj.) digymysg - (adj.) digynhorthwy - (adj.) digynnig - (adv.) digynnwrf - (adj.) digynnydd - (adj.) backward digyrraedd - (adj.) unreached digyrrith - (adj.) unstinting, liberal digysegr [-au?, m.] - (n.) digysegru [digysegr-] - (v.) desecrate digysgod - (adj.) bleak digysur - (adj.) disconsolate, dreary digyswllt - (adj.) unconnected, disconnected, incoherent digysylltiad - (adj.) digytundeb - (adj.) digywilydd - (adj.) impudent, audacious, blatant, impertinent, insolent { (impertinent) *Digywilydd* is impertinent meaning impudent. } digywilydd-dra [m.] - (n.) impudence, effrontery, hardihood dihafal - (adj.) unequaled (unequalled), peerless dihangfa [-+u, dihangfeydd, f.] - (n.) escape dihangol - (adj.) escaped, safe dihangydd [-ion?, m.] - (n.) dihalog - (adj.) undefiled, pure, inviolable dihardd - (adj.) dihareb [diar.hebion, f.] - (n.) proverb, adage, maxim, aphorism diharffo [diharff-] - (v.) dihatru (dihatryd) [dihatr-] - (v.) strip, undress, divest dihedrol - (adj.) dihefelydd - (adj.) dihengyd - (v.) diheintio [diheinti-] - (v.) disinfect diheintydd [-ion?, m.] - (n.) dihenydd - (adj.) dihenydd [dienyddiadau, m.] - (n.) end, death, execution yr hen Ddihenydd - (n.) the Ancient of Days diheurad [-au?, m.] - (n.) diheurbrawf [-au?, m.] - (n.) diheuro [diheur-] - (v.) excuse, apologize diheurwydd [m.] - (n.) dihewyd [m.] - (n.) desire, devotion di-hid - (adj.) dihidlo [dihidl-] - (v.) drop, distill (distil); shed { (drop) *Dihidlo* is drop when something falls in drops. } dihiren [-nau?, f.] - (n.) dihirod - (n.pl.) dihirwch [-au?, m.] - (n.) dihirwr [dihirwyr, m.] - (n.) dihiryn (dyhiryn) [dihirod, dyhirod, m.] - (n.) rascal, scoundrel, knave, miscreant, blackguard, loon, myrmidon dihoeni [dihoen-] - (v.) languish, pine, waste { (waste) *Dihoeni* is waste as in "waste away". } dihoenus - (adj.) di-hun (dihun) - (adj.) awake dihuno [dihun-] - (v.) wake, rouse, arouse, awake { (arouse) *Dihuno* is arouse in the sense of wake from sleep. } di-hwyl - (adj.) dihysbydd - (adj.) inexhaustible dihysbyddu [dihysbydd-] - (v.) empty, exhaust { (exhaust) *Dihysbyddu* is exhaust when you make something empty. } di-ildio - (adj.) indomitable dil [-iau, m.] - (n.) comb dil mêl - (n.) honeycomb dilafar - (adj.) unspoken dilaith [-au?, m.] - (n.) di-lan - (adj.) dilead [m.] - (n.) deletion, abolition dilech - (adj.) dilechdid [m.] - (n.) dialectic dilechiad - (adj.) dilediaith - (adj.) diledryw - (adj.) pure, genuine dilefeinllyd - (adj.) dilema [f.?] - (n.) dilemma di-les - (adj.) unbeneficial, futile hen a di-les - (adj.) antiquated dilestair - (adj.) dilety - (adj.) dileu [dile-] - (v.) erase, blot out, delete, remove, obliterate, raze, expunge; abolish, abrogate, annul, efface, eliminate, exterminate, extinguish { (extinguish) *Dileu* is extinguish when you end the existence of something. } dileuwr [dileuwyr, m.] - (n.) eraser dilewych - (adj.) dilewyrch - (adj.) dismal, dingy; unprosperous dilin - (adj.) refined di-liw - (adj.) di-lol - (adj.) dilorni [dilorn-] - (v.) abuse, revile dilornwr [dilornwyr, m.] - (n.) diluddedu [diludded-] - (v.) di-lun - (adj.) slovenly diluw [m.] - (n.) di-lwgr - (adj.) di-lwybr - (adj.) pathless dilwydd [-au?, f.] - (n.) dilychwin - (adj.) unsullied, spotless dilyffethair - (adj.) dilyn [dilyn-; 3.s. & 2.s.imp. dilyn] - (v.) follow, pursue, attend, ensue, prosecute; imitate { (attend) *Dilyn* is attend in the sense of going along with. } dilyniad [m.] - (n.) following; imitation dilyniant [dilyniannau, m.] - (n.) dilynol - (adj.) following; consequent dilynwr [dilynwyr, m.] - (n.) follower; imitator dilys [dilys- &adj <./AppendixC_main.html#C.4. Endings for Adjectives>] - (adj.) sure, certain; genuine, authentic { (certain) *Dilys* is suitable, or authentic; it translates "certain" only when it mean "true" (for which "certain" is perhaps rarely used). } { (sure) *Dilys* is suitable, so sure with the sense of "trustworthy". } dilysiant - (adj.) dilysrwydd [m.] - (n.) genuineness dilysu [dilys-] - (v.) certify, warrant, guarantee di-lyth - (adj.) unflagging, unfailing dilyw (diluw) [-iau, m.] - (n.) flood, deluge dilywodraeth - (adj.) unruly dillad - (n.pl.) dilladach - (n.pl.) dilladau - (n.pl.) dilladu [dillad-] - (v.) clothe dilledydd [-ion, m.] - (n.) clothier, draper dilledyn [dillad, m.] - (n.) garment, attire; (n.pl.) clothes, clothing, apparel, raiment tynnu dillad - (v.) disrobe, undress dillyn - (adj.) refined, elegant, dainty, chaste dillyn [-ion, dilladau, m.] - (n.) dillynaidd - (adj.) dillynder [m.] - (n.) refinement, elegance dillynion - (n.pl.) beauties, gems dim - (adj.) any; no, not, none { (no, not, none) *Dim* must appear in a negative context in order to mean "no", "not", or "none". } dim yn unlle - (adv.) nowhere heb ddim diwygio arno - (adj.) incorrigible dim [m.] - (n.) anything; nothing, none, aught, naught, nil, nought { (anything) *Dim* is a variable ranging over all things (and while it has acquired the negative sense of "nothing" from being used with e.g., "nid oes dim") means "any thing". } { (nothing, aught, naught, nil) *Dim* must appear in a negative context in order to have the meanings "nothing", "aught", "naught", or "nil". } { (none) *Dim* is none meaning no thing. It must appear in a negative context to have this meaning. } { (nought) *Dim* is nought meaning nothing. } 'sdim ots - (interj.) it doesn't matter am ddim - (adv.) gratis dim diolch - (adv.) no thanks dim ond - (adj.) only { *Dim ond* is the French "ne .. que", naught but, nothing more than. } dim un - (n.) none { (none) *Dim un* is none meaning no thing. It must appear in a negative context to have this meaning. } yn anad dim - (adv.) above all, more than dimai [dimeiau, f.] - (n.) halfpenny dimeiwerth [f.] - (n.) halfpenny-worth dimensiwn [dimensiynau, m.] - (n.) dimension di-nag - (adj.) di-nam (dinam) - (adj.) faultless, spotless dinas [-oedd, f.] - (n.) city dinasfraint [dinasfreiniau, f.] - (n.) freedom { *Dinasfraint* is freedom as an honorary citizenship. } dinasol - (adj.) dinaswr [dinaswyr, m.] - (n.) dinasyddiaeth [f.] - (n.) citizenship dinasyddion - (n.pl.) Dinbych - (prop.n.) Denby Dinbych-y-pysgod - (prop.n.) Tenby dincod [m.] - (n.) dinerth - (adj.) powerless dinerthedd [-au?, m.] - (n.) dinesig - (adj.) civil, civic, municipal dinesydd [dinasyddion, m.] - (n.) citizen, denizen dinistr [-oedd, m.] - (n.) destruction, bane dinistriad [-au?, m.] - (n.) dinistrio [dinistri-] - (v.) destroy dinistriol - (adj.) destroying, destructive, baneful dinistriwr [dinistrwyr, m.] - (n.) destroyer dinistrydd [-ion, m.] - (n.) destroyer diniwed - (adj.) harmless, innocent, naive, innocuous diniweidrwydd [m.] - (n.) innocence dinod (di-nod) - (adj.) insignificant, obscure { (obscure) *Dinod (di-nod)* is obscure when something is not well-known. } dinodedd [m.] - (n.) insignificance, obscurity dinodi [dinod-] - (v.) dinoethi [dinoeth-] - (v.) bare, denude, expose { (expose) *Dinoethi* is expose when you reveal something. } dinoethiad [-au?, m.] - (n.) dinwyf - (adj.) di-nych - (adj.) diobaith - (adj.) desperate { (desperate) *Diobaith* is desperate in the sense of hopeless. } diod [-ydd, f.] - (n.) drink, beverage, liquor diod feddwol - (n.) booze diodi [diod-] - (v.) give drink di-odl - (adj.) unrhymed mesur di-odl - (n.) blank verse diodlestr [-i, m.] - (n.) diodlyn [-noedd, -nau, m.] - (n.) diod-offrwm [diod-offrymau, m.] - (n.) libation diodwydden [diodwydd, f.] - (n.) dioddef [-iadau, m.] - (n.) suffering dioddef [dioddef-] - (v.) suffer, bear, endure; wait { (bear) *Dioddef* is bear in the sense of endure. } { (endure) *Dioddef* is endure in the sense of surviving pain or hardship. } dioddef cosb - (v.) expiate { *Dioddef cosb* is expiate when you suffer punishment. } dioddefaint [m.] - (n.) suffering, passion dioddefgar (dioddefus) - (adj.) patient dioddefgarwch [m.] - (n.) patience, endurance dioddefol - (adj.) dioddefwr (dioddefydd) [dioddefwyr, m.] - (n.) sufferer, patient; victim di-oed (dioed) - (adj.) without delay, immediate { (immediate) *Di-oed (dioed)* is immediate when there is no delay. } yn ddi-oed (ddioed) - (adv.) forthwith di-oer - (adj.) warm dioer* - (adj.) doubtless; certainly diofal - (adj.) careless, cursory, lax, listless, remiss, perfunctory diofalwch [m.] - (n.) carelessness di-ofn - (adj.) intrepid diofryd [m.] - (n.) vow; ban, taboo diofrydig - (adj.) diofrydu [diofryd-] - (v.) vow, devote; ban, taboo diofyn - (adj.) default diog [dioc- &adj <./AppendixC_main.html#C.4. Endings for Adjectives>] - (adj.) lazy, slothful, indolent diogan - (adj.) diogel - (adj.) safe, secure; sure, certain diogeledd [m.] - (n.) security diogelfa [diogelfeydd, f.] - (n.) diogelrwydd [m.] - (n.) diogelu [diogel-] - (v.) make safe, secure, conserve, ensure, preserve diogelwch [m.] - (n.) safety, security, protection belt diogelwch - (n.) seat belt diogi [diog-] - (v.) be lazy, idle, loll, potter diogi [m.] - (n.) laziness dioglyd - (adj.) lazy, sluggish, indolent diogyn [m.] - (n.) lazy one, idler, sluggard, laggard, drone { (drone) *Diogyn* is the drone who is an idle person. } diolch [-iadau, m.] - (n.) thanks, thanksgiving dim diolch - (adv.) no thanks diolch [diolch-; 3.s. diolch, diylch*] - (v.) thank, give thanks { You "diolch i" a person. } diolchgar - (adj.) thankful, appreciative, grateful diolchgarwch [m.] - (n.) thankfulness, gratitude diolchwr [diolchwyr, m.] - (n.) dioledig - (adj.) diolo - (adj.) dioludd - (adj.) diolwch [-au?, m.] - (n.) diolwch [diolych-] - (v.) diolwg - (adj.) ugly diomedd - (adj.) diorchwyl - (adj.) diorffen - (adj.) endless, interminable diorffwys - (adj.) diorseddu [diorsedd-] - (v.) dethrone, depose { (depose) *Diorseddu* is depose when you dethrone someone. } di-os - (adj.) diosg [diosg-] - (v.) undress, put off, strip, divest, doff diota [diot-] - (v.) tipple, bib, booze diotwr [diotwyr, m.] - (n.) drinker, tippler dioty [diotai, m.] - (n.) ale-house, public-house diploma [m.?] - (n.) diploma diplomydd [-ion, m.] - (n.) diplomatist dipton [-au, f.] - (n.) diphthong dir - (adj.) certain, necessary di-radd - (adj.) diraddiad [-au?, m.] - (n.) diraddio [diraddi-] - (v.) degrade diraddiol - (adj.) degrading diraen - (adj.) diraenu [diraen-] - (v.) diragrith - (adj.) unhypocritical diras - (adj.) impious dirboen [-au, f.] - (n.) extreme pain, torture dirboeni [dirboen-] - (v.) dirboenus - (adj.) dirdyniad [-au, m.] - (n.) dirdynnol - (adj.) excruciating dirdynnu [dirdynn- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, dirdyn- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>] - (v.) rack, torture, contort, convulse, excruciate direidi [m.] - (n.) mischievousness, mischief, escapade direidus - (adj.) mischievous, arch, jocose direol - (adj.) unruly, disorderly tyrfa ddireol - (n.) rabble direswm - (adj.) dirfawr - (adj.) vast, huge, immense, enormous, tremendous, gigantic { (immense) *Dirfawr* is very large ("dir-" is an extreme); something abstract would be "dirfawr" ("mewn dirfawr angen" -- "in extreme need"). } dirfod [-au?, m.] - (n.) dirfodaeth [-au?, f.] - (n.) dirfodol - (adj.) dirgel [-ion, m.] - (n.) secret, covert, privy dirgel [dirgel- &adj <./AppendixC_main.html#C.4. Endings for Adjectives>] - (adj.) secret, cryptic, latent, occult { (secret) *Dirgel* is secret in the sense of hidden; "yn y dirgel" is secretly, in the sense of out of sight. } cyfarfod dirgel - (n.) conclave dirgelaidd - (adj.) dirgeledig - (adj.) hidden, secret; mystical dirgelfa [dirgelfeydd, -oedd, f.] - (n.) dirgelfan [-nau, f.] - (n.) dirgelu [dirgel-] - (v.) secrete, conceal, hide { (secrete) *Dirgelu* is secrete in the sense of hiding away. } dirgelwch [dirgelychau, m.] - (n.) secrecy, mystery, secret; private parts dirgryniad [-au, m.] - (n.) tremor, vibration dirgrynu [dirgryn-] - (v.) tremble, vibrate, quiver, convulse, oscillate dirgymell [dirgymell-] - (v.) diriaeth [-au?, f.] - (n.) diriaethol - (adj.) concrete di-rif - (adj.) countless dirifedi - (adj.) innumerable, uncountable dirisglo [dirisgl-] - (v.) bark { *Dirisglo* is removing the bark from a tree. } dirlawn - (adj.) saturated braster dirlawn - (n.) saturated fat dirmyg [m.] - (n.) scorn, contempt, derision, disdain dirmygedig - (adj.) scorned, abject, despicable dirmygu [dirmyg-] - (v.) despise, scorn, disdain dirmygus - (adj.) contemptuous; contemptible, disdainful dirmygwr [dirmygwyr, m.] - (n.) dirnabod [dirna- &bod <./AppendixC_main.html#C.2.5. The -bod and -fod Endings>] - (v.) dirnad [dirnad-] - (v.) discern, comprehend, apprehend, conceive, perceive { (apprehend) *Dirnad* is apprehend in the sense of understand. } { (comprehend) *Dirnad* is comprehend when you understand something. } { (conceive) *Dirnad* is conceive when it refers to an idea. } dirnadaeth [f.] - (n.) discernment, comprehension, insight, perception, apprehension, ken { (apprehension) *Dirnadaeth* is apprehension in the sense of understanding. } { (comprehension) *Dirnadaeth* is comprehension in the sense of understanding. } dirnadol - (adj.) dirnadwy - (adj.) dirodres - (adj.) di-rôl - (adj.) inordinate dirprwy [-on, m.] - (n.) deputy; delegate, proxy dirprwyaeth [-au, f.] - (n.) commission; deputation dirprwyo [dirprwy-] - (v.) deputize, delegate, depute dirprwyol - (adj.) vicarious, substitute dirprwywr [dirprwywyr, m.] - (n.) commissioner dirwasgiad [-au, m.] - (n.) depression dirwasgu [dirwasg-] - (v.) dirwedd [m.] - (n.) reality dirweddol - (adj.) real dirwen [-nau?, m.] - (n.) dirwest [-au, m.] - (n.) abstinence, temperance dirwestaeth [-au?, f.] - (n.) dirwestol - (adj.) temperate dirwestwr [dirwestwyr, m.] - (n.) abstainer dirwy [-on, f.] - (n.) fine dirwymedi - (adj.) dirwyn [dirwyn-] - (v.) wind, twist, twine, reel, conglomerate { (reel) *Dirwyn* is reel as winding string. } dirwyn i ben - (v.) liquidate dirwynen [-ni, -nau, f.] - (n.) dirwyniad [-au, m.] - (n.) convolution dirwynlath [-au?, f.] - (n.) dirwynwr [dirwynwyr, m.] - (n.) winder dirwyo [dirwy-] - (v.) fine, amerce dirwyol - (adj.) dirwystr - (adj.) dirybudd - (adj.) dirydu [diryd-] - (v.) di-rym (dirym) - (adj.) powerless, impotent, void, null, dormant, invalid, effete, nugatory { (dormant) *Di-rym (dirym)* is dormant in the sense of powerless. } dirymedd [m.] - (n.) dirymedd dros dro - (n.) abeyance dirymu [dirym-] - (v.) nullify, annul, cancel, revoke, neutralize, quash, rescind diryw - (adj.) neuter dirywiad [m.] - (n.) degeneration, deterioration, decadence dirywiedig - (adj.) degenerate dirywio [dirywi-] - (v.) degenerate, deteriorate, dwindle dirywiol - (adj.) asexual dis [-iau, m.] - (n.) die; (n.pl.) dice { (die) *Dis* is the kind of die with pips on it. } di-sail - (adj.) groundless, baseless disathr - (adj.) disbaddu [disbadd-] - (v.) castrate, geld, spay, emasculate disbaddwr [disbaddwyr, m.] - (n.) castrator disbaidd - (adj.) castrated disbeinio [disbeini-] - (v.) disberod - (adj.) ar ddisberod - (adj.) wandering, astray disberod [-au?, m.] - (n.) disbur - (adj.) disbydd - (adj.) disbyddol - (adj.) disbyddu [disbydd-] - (v.) drain disbyddwr [disbyddwyr, m.] - (n.) diserch - (adj.) unaffectionate disg [-iau, f.] - (n.) disk, disc gyrrwr disg galed - (n.) hard disk drive disgamar - (adj.) disgen [disgyniadau, f.] - (n.) disglair - (adj.) bright, brilliant, dazzling, radiant, luminous, resplendent, fulgent disgleinio [disgleini-] - (v.) disgleirdeb (disgleirder) [m.] - (n.) brightness, brilliance, luster (lustre), resplendence, effulgence disgleirdeb (disgleirder) arwynebol - (n.) gloss { (gloss) *Disgleirdeb (disgleirder) arwynebol* is gloss that is a shiny coating. } disgleirio [disgleiri-] - (v.) shine, dazzle, glare, glitter, glisten, irradiate { (dazzle) *Disgleirio* is an intransitive dazzle. } { (glare) *Disgleirio* is glare when you emit bright light. } disgleirwyn - (adj.) disgloff - (adj.) free from lameness disgownt [m.?] - (n.) discount, rebate disgrifiad [-au, m.] - (n.) description disgrifiadol - (adj.) descriptive disgrifio [disgrifi-] - (v.) describe disgwyl [-ion, -iadau, m.] - (n.) disgwyl [disgwyli-; 3.s. & 2.s.imp. disgwyl] - (v.) look, expect, wait, anticipate, bide { (look) *Disgwyl* is to expect, and so to stand on watch. To scan the horizon for someone would be "disgwyl". To resemble is sometimes "disgwyl yn debyg i" in the South. } { (wait) *Disgwyl* is to wait for, to expect, and is a bit more active. } disgwyl am - (v.) await, wait for, expect disgwyl yn debyg i - (v.) resemble { *Disgwyl yn debyg i* is used in S. Wales. } disgwylfa [disgwylfeydd, f.] - (n.) watchtower disgwylgar - (adj.) expectant, watchful disgwyliad [-au, m.] - (n.) expectation disgwylied [disgwyli- ?] - (v.) disgwyliedig - (adj.) expected disgybl [-ion, m.] - (n.) disciple, pupil { (pupil) *Disgybl* is a pupil who learns. } disgyblaeth [f.] - (n.) discipline disgyblaethol - (adj.) disgyblaethu [disgyblaeth-] - (v.) disgybledd [-au?, f.] - (n.) disgyblu [disgybl-] - (v.) discipline disgyblwr [disgyblwyr, m.] - (n.) discipliner, discipler disgyblwr llym - (n.) martinet disgyn [disgynn- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, disgyn- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>; 3.s. & 2.s.imp. disgyn] - (v.) descend, alight, dismount, light; fall, drop, devolve; let down { (fall) *Disgyn* is used predominantly in N. Wales. } { (devolve) *Disgyn* is devolve in the sense of fall. } { (drop) *Disgyn* is drop when you fall. } { (light) *Disgyn* is light when you dismount from something. } disgyn ar - (v.) pounce disgynfa [disgynfeydd, f.] - (n.) descent, declivity { (descent) *Disgynfa* is the descent you climb down. } disgyniad [-au, m.] - (n.) descent { *Disgyniad* is the descent you climb down. } disgynneb [-au?, f.] - (n.) disgynnydd [disgynyddion, m.] - (n.) descendant disgyr [f.] - (n.) shout, cry disgyrchiad [-au?, m.] - (n.) disgyrchiant [disgyrchiannau, m.] - (n.) gravity, gravitation { (gravity) *Disgyrchiant* is gravity that is a force pulling you down. } craidd disgyrchiant - (n.) center (centre) of gravity disgyrchu [disgyrch-] - (v.) gravitate di-sigl - (adj.) unshaken, steadfast, firm disio [disi-] - (v.) disiwr [diswyr, m.] - (n.) disodli [disodl-] - (v.) supplant, replace, trip up, oust dison - (adj.) dist [-iau, m.] - (n.) joist, beam distadl - (adj.) insignificant, low, base, mean, abject { (mean) *Distadl* is mean in the sense of ignoble. } distadledd [m.] - (n.) insignificance, obscurity distadlu [distadl-] - (v.) distain [disteiniaid, m.] - (n.) steward distaw - (adj.) silent, quiet, quiescent, reticent distawrwydd [m.] - (n.) silence, quiet, hush disteiniaid - (n.pl.) distewi [distaw-; 3.s. distau*; 2.s.imp. distaw] - (v.) silence; calm, quiet, hush distrewi [distrew-] - (v.) distryw [m.] - (n.) destruction, perdition distrywgar - (adj.) destructive, wasteful distrywiad [-au?, m.] - (n.) distrywio [distrywi-] - (v.) destroy, demolish, extirpate distrywiol - (adj.) destroying, destructive distrywiwr [distrywwyr, m.] - (n.) destroyer distyll [-ion, m.] - (n.) ebb distylliad [m.] - (n.) distillation distyllu [distyll-] - (v.) distill (distil) distyllwr [distyllwyr, m.] - (n.) distiller (distiler) distyn [distiau, m.] - (n.) disum - (adj.) di-sut (disut) - (adj.) unwell; small diswta - (adj.) sudden, abrupt diswyddiad [-au, m.] - (n.) dismissal diswyddo [diswydd-] - (v.) dismiss from office, discharge, depose { (depose) *Diswyddo* is depose when you remove someone from office. } disychedu [disyched-] - (v.) quench thirst disychu [disych-] - (v.) desiccate di-syfl - (adj.) immovable, impregnable disyfyd - (adj.) sudden, instantaneous disyfydrwydd [m.] - (n.) di-sylw - (adj.) unnoticed disylwedd - (adj.) frivolous, nugatory disyml - (adj.) simple, artless, ingenuous disymud - (adj.) immovable disymwth - (adj.) sudden, instantaneous, abrupt disyniad - (adj.) disynnwyr - (adj.) senseless, fatuous ditectif [m.] - (n.) detective di-wad - (adj.) di-waed - (adj.) anemic (anaemic) diwael - (adj.) diwahan - (adj.) diwahaniaeth - (adj.) indiscriminant diwahardd - (adj.) unforbidden diwair - (adj.) chaste, continent di-waith - (adj.) diwala - (adj.) diwall - (adj.) satisfied, full, perfect diwallu [diwall-] - (v.) satisfy, supply, replenish diwallu angen - (n.) meet a need diwallus - (adj.) diwarafun - (adj.) unforbidden, ungrudging diwasanaeth - (adj.) diwedydd [m.] - (n.) diwedd [-au, m.] - (n.) end, conclusion, close, finish, issue { (conclusion) *Diwedd* is a final end; the end of you life is your death, the end of a meal is when you get up from a table. The "diwedd" of a speech is where the "clo" ought to be. Every speech has a "diwedd", not every speech has a "clo". } { (end, finish) *Diwedd* marks the end of something in time, as in the "end of the semester". } { (close) *Diwedd* is the kind of close that comes at the end. } { (issue) *Diwedd* is issue as a consequence. } o'r diwedd - (adv.) at last diweddar [diweddar- &adj <./AppendixC_main.html#C.4. Endings for Adjectives>] - (adj.) recent, late, modern, belated { (late) *Diweddar* is either "recent" ("of late" -- "yn ddiweddar"), or exceptionally "recently deceased" ("ein diweddar frawd" -- our late colleague). Some dialects may use "diweddar" for behind schedule. } diweddaru [diweddar-] - (v.) modernize (modernise) diweddarwch [m.] - (n.) lateness diweddarwr [diweddarwyr, m.] - (n.) diweddeb [f.] - (n.) cadence diweddglo [-eon, m.] - (n.) conclusion, close { (conclusion) *Diweddglo*, the "clo" (lock) at the "diwedd" (end), that which completes and closes something. } { (close) *Diweddglo* is the kind of close that comes at the end. } diweddglo araith - (n.) peroration diweddiad [-au, m.] - (n.) diweddnod [-au, m.] - (n.) period, stop { (period) *Diweddnod* is period as punctuation. } diweddu [diwedd-] - (v.) end, finish, conclude, dispatch { (conclude) *Diweddu* is conclude meaning come to an end. } { (dispatch) *Diweddu* is dispatch when you dispatch a task. } diweinio [diweini-] - (v.) diweirdeb [m.] - (n.) chastity diweithdra [m.] - (n.) diwel [diwel-] - (v.) diwelyd [diwel- ?] - (v.) diweniaith - (adj.) unflattering diwenwyn - (adj.) non-poisonous diwerth - (adj.) worthless diwetydd (diwedydd) [m.] - (n.) every day diwethaf (dwythaf) - (adj.) last, final, latter { (last, final) *Diwethaf (dwythaf)* is "diwedd-af", "end-most". Since "diwedd" has a sense of termination, "diwethaf" tends a bit more final. That one will be the last one we will ever see. } yn ddiwethaf - (adv.) last diwifr (di-wifr) - (adj.) wireless diwinydd [-ion, m.] - (n.) divine, theologian diwinyddiaeth [f.] - (n.) divinity, theology { (divinity) *Diwinyddiaeth* is the study of divinity. } diwinyddol - (adj.) theological diwniad - (adj.) diwreiddio [diwreiddi-] - (v.) uproot, eradicate diwres - (adj.) diwrnod [-au, -iau, m.] - (n.) day { *Diwrnod* is especially used for "day" in the sense of 24 hours. } diwrnodol - (adj.) diurnal diwrthdro - (adj.) diwrtheb - (adj.) diwrthnysig - (adj.) diwryg - (adj.) feeble, anemic (anaemic) diwybod - (adj.) unknowing diwyd - (adj.) diligent, industrious, intent, assiduous diwydiannol - (adj.) industrial diwydiant [diwydiannau, m.] - (n.) industry { *Diwydiant* is the kind of industry you can work for. } diwydrwydd [m.] - (n.) diligence, industry { (industry) *Diwydrwydd* is the industry that is the opposite of laziness. } diwyg [m.] - (n.) form, dress, garb, guise { (form) *Diwyg* is form when it is an appearance. } diwygiad [-au, m.] - (n.) reform, reformation; revival diwygiadol - (adj.) reformatory; revivalistic diwygiedig - (adj.) reformed; revised diwygio [diwygi-] - (v.) reform, amend, revise, improve, reclaim, ameliorate, emend heb ddim diwygio arno - (adj.) incorrigible ysgol ddiwygio - (n.) reformatory diwygiwr [diwygwyr, m.] - (n.) reformer; revivalist diwyl - (adj.) diwylliad [-au?, m.] - (n.) diwylliadol - (adj.) cultural diwylliannol - (adj.) diwylliant [diwylliannau, m.] - (n.) culture diwylliedig - (adj.) cultured diwyllio [diwylli-] - (v.) cultivate diwyllydd [-ion?, m.] - (n.) diwyno [diwyn-] - (v.) mar, spoil, sully, soil, dirty di-wyro - (adj.) unswerving diymadferth - (adj.) helpless diymarofun - (adj.) diymaros - (adj.) impatient diymdroi - (adj.) diymffrost - (adj.) boastless diymhon.gar - (adj.) unassuming, modest { (modest) *Diymhon.gar* is modest when you are unassuming. } diymod - (adj.) immobile diymwad - (adj.) undeniable, indisputable, incontestable diymwared - (adj.) diymwybod - (adj.) unconscious diymwybyddiaeth [f.] - (n.) unconsciousness diynni - (adj.) inert, listless diysbryd - (adj.) spiritless diysgog - (adj.) steadfast, firm, stable diysgogrwydd [m.] - (n.) steadfastness, stability diystum - (adj.) diystwr - (adj.) meaningless, frivolous diystyr - (adj.) contemptuous; contemptible diystyriaeth [-au?, f.] - (n.) diystyriol - (adj.) inconsiderate diystyrllyd - (adj.) contemptuous, disdainful diystyru [diystyr-] - (v.) disregard, disdain, ignore, despise, flout diystyrwch [m.] - (n.) contempt, disdain, scorn do - (adv.) yes { *Do* is yes to answer questions posed in the past tense. } dob [-au?, m.] - (n.) dobio [dobi-] - (v.) doc [m.?] - (n.) dock { *Doc* is the dock to which you fasten a boat. } docio [doci-] - (v.) dock { *Docio* is dock when you pull your boat into port. } doctor [-iaid, m.] - (n.) doctor siop doctor - (n.) surgery { (surgery) *Siop doctor* is surgery as a place. } doctora [doctor-] - (v.) doctor doctoraidd - (adj.) doctoral, doctorial doctoran [doctoran- ?] - (v.) dod (dyfod; dŵad) [irreg.] - (v.) come; become { (become) *Dod (dyfod; dŵad)* is become when the speaker likes the change. "Mae hi'n dod yn oer" is "It's becoming cold (at last!)". } { "Dod" is used in S. Wales and "dŵad" in N. Wales. The literary version is "dyfod". } dod â - (v.) bring { *Dod â* or "dod gyda" is literally "to come with" so is necessarily to bring towards the speaker or the place referred to in the context. "Dod â" approximates "dwyn tuag yma", "dwyn yma"; cf., "mynd â" which would be "dwyn ymaith". } dod allan - (v.) emerge dod am dro - (v.) come for a walk dod ar warthaf - (v.) pounce dod i'r golwg - (v.) emerge dod o hyd i - (v.) find dodi - (adj.) artificial dodi [dod-; 3.s. dŷd; 2.s.imp. dod] - (v.) put, place, lay; give dodi i lawr - (v.) deposit dodi i mewn - (v.) insert, interpolate dodiad [-au?, m.] - (n.) dodrefnu [dodrefn-] - (v.) furnish { (furnish) *Dodrefnu* is furnish when you put furniture in something. } dodrefnwr [dodrefnwyr, m.] - (n.) furnisher dodrefnyn [dodrefn, m.] - (n.) piece of furniture; (n.pl.) furniture dodwy [dodwy-] - (v.) lay eggs dodyn [-ion?, m.] - (n.) doe - (adv.) yesterday doe [m.] - (n.) yesterday doeth [pl. -ion] - (adj.) wise, prudent, advisable, judicious, politic doethineb [m.] - (n.) wisdom doethlyd - (adj.) sophisticated doethor [-iaid, m.] - (n.) doethur [-iaid, m.] - (n.) doethuriaeth [-au?, f.] - (n.) doethwr [doethwyr, m.] - (n.) pundit doethyn [-ion?, m.] - (n.) dof [pl. -ion] - (adj.) tame, domestic, domesticated, docile; garden { (domestic) *Dof* is domestic as in domestic animals. } dofednod - (n.pl.) fowls, poultry dofi [dof-] - (v.) tame, domesticate; assuage, appease, quench dofion - (n.pl.) dofn [f.] - (adj.) dofrwydd [m.] - (n.) dofwr [dofwyr, m.] - (n.) dofydd [m.] - (n.) god dogfen [-ni, -nau, f.] - (n.) document dogfennu [dogfenn- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, dogfen- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>] - (v.) document dogn [-au, m.] - (n.) share, portion, allowance, diet, dole; dose, ration, potion, quota { (diet) *Dogn* is the kind of diet you use to lose weight. } dogni [dogn-] - (v.) ration, dole, dose dognus - (adj.) dôl [dolydd, dolau, doliau, f.] - (n.) meadow, dale, lea dol [f.] - (adj.) dol [f.] - (n.) dolbridd [m.] - (n.) alluvium doldir [-oedd, m.] - (n.) lea dolef [-au, f.] - (n.) cry dolefain [dolef-] - (v.) cry out dolefus - (adj.) wailing, mournful, plaintive, lugubrious dolen [-ni, -nau, f.] - (n.) handle, loop, kink, link, ring, bow, ear, eye { (bow) *Dolen* is the kind of bow you tie. } { (ear) *Dolen* is an ear that is a loop, like the ear of a pitcher. } { (eye) *Dolen* is an eye that is a loop. } { (kink) *Dolen* is a kink that is a short twist in thread or wire. } { (ring) *Dolen* is a ring that is a metal circle. } bach a dolen - (n.) hook and eye dolennog - (adj.) ringed, looped; winding dolennu [dolenn- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, dolen- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>] - (v.) loop; wind, meander dolenraff [-au, f.] - (n.) lasso dolenraffu [dolenraff-] - (v.) lasso doler [-i, f.] - (n.) dollar Dolgellau - (prop.n.) Dolgelley doli (dol) [doliau, f.] - (n.) doll, puppet { (puppet) *Doli (dol)* is a puppet as a doll. } dolian (dolio) [doli-] - (v.) doll dolmen [-ni, f.] - (n.) dolmen dolur [-iau, m.] - (n.) sore, hurt, pain, gall; ailment, malady; grief { (gall) *Dolur* is gall that is a sore made by rubbing. } agor dolur - (v.) lance dolur rhydd - (n.) diarrhea (diarrhoea) dolur yn y pen - (n.) headache dolurio [doluri-] - (v.) mourn, grieve; hurt, wound dolurus - (adj.) sore, bleary, raw { (raw) *Dolurus* is raw as chafed skin. } domestig - (adj.) domestic dominiwn [m.] - (n.) dominion { (dominion) *Dominiwn* is a dominion. } doniau - (n.pl.) donio [doni-] - (v.) endow, gift, endue doniog - (adj.) doniol - (adj.) gifted; witty, humorous (humourous) donioldeb [m.] - (n.) humor (humour) doniolwch [-au?, m.] - (n.) dôr [dorau, f.] - (n.) door, hatch, port { (hatch) *Dôr* is the hatch you find on a ship. } { (port) *Dôr* is the port that is an opening. } dorglwyd [-i, f.] - (n.) dormach [-au?, m.] - (n.) dosbarth [-iadau, -au, m.] - (n.) class, department; district; code { (district) *Dosbarth* is administrative, in particular in the present shortly-to-be-abolished structure of local government "district council" is "cyngor dosbarth" -- "dosbarth" means something to do with having been divided up (hence the meaning of "class"). } dosbarthiad [-au, m.] - (n.) distribution dosbarthiadol - (adj.) dosbarthu [dosbarth-] - (v.) class, classify, codify, assort, dispose; distribute, allocate, apportion, divide { (dispose) *Dosbarthu* is dispose when you determine something's disposition. } dosbarthus - (adj.) dosbarthwr [dosbarthwyr, m.] - (n.) distributor dosran [-nau, f.] - (n.) section, division { (division) *Dosran* is a division that is a section. } dosraniad [-au, m.] - (n.) dosrannu [dosrann- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, dosran- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>] - (v.) separate, analyze (analyse) dot [-iau, mf.] - (n.) dot, period { (period) *Dot* is the period you find on a computer keyboard. } dot [f.] - (n.) giddiness, vertigo dotio [doti-] - (v.) dote; dot dotyn [dotiau, m.] - (n.) drab [-iau, m.] - (n.) drabio [drabi-] - (v.) drachefn - (adv.) dracht [-iau, mf.] - (n.) draft (draught) { *Dracht* is the kind of draft (draught) that is on tap at the pub. } drachtio [drachti-] - (v.) drink deeply, quaff draen [drain, f.] - (n.) prickle, pricker, thorn draenen [drain, f.] - (n.) thorn draenen wen - (n.) hawthorn draenllwyn [-i, m.] - (n.) thornbush draenog [-od, -iaid, m.] - (n.) hedgehog draenoges [-au?, f.] - (n.) drafft [-iau?, f.?] - (n.) draft (draught) { (draft (draught)) *Drafft* is a draft (draught) that is either a preliminary document or a gust of wind. } drafftiog - (adj.) drafty (draughty) drag [-iau, m.] - (n.) dragio [dragi-] - (v.) drag, tear, mangle draig [dreigiau, f.] - (n.) dragon drain - (n.pl.) drama [-u?, f.] - (n.) drama dramaid [drameidiau, f.] - (n.) dramaol - (adj.) dramateiddio [dramateiddi-] - (v.) dramatig - (adj.) dramatic dramodiad [-au?, m.] - (n.) dramodwr [dramodwyr, m.] - (n.) dramatist dramodydd [-ion, m.] - (n.) dramatist drannoeth - (adv.) next day drâr [m.] - (n.) drawer draw - (adv.) yonder, away cadw draw - (v.) fend { (fend) *Cadw draw* is fend when you fend something off. } nesu draw - (v.) move away yn cadw draw - (adj.) aloof drefa [drefeydd, f.] - (n.) drefau - (n.pl.) dreflu [drefl-] - (v.) drivel dreng - (adj.) morose, surly, sullen, harsh drengyn [-ion?, m.] - (n.) dreifio [dreifi-] - (v.) drive { *Dreifio* is to drive a car. } dreigiau - (n.pl.) dreiniog - (adj.) dreinios - (n.pl.) drel [-iaid, m.] - (n.) drennydd - (adv.) dresel [-i, f.] - (n.) dreser [-oedd?, f.] - (n.) drewdod [m.] - (n.) reek drewedig - (adj.) drewgi [drewgwn, m.] - (n.) skunk drewi [drew-] - (v.) stink, reek drewi [m.] - (n.) stink drewllyd - (adj.) stinky, smelly, stinking, rancid, fetid drewsawr - (adj.) drewsur - (adj.) drib [-iau, m.] - (n.) drib-drab - (adv.) driblan [driblan- ?] - (v.) driblo [dribl-] - (v.) dribyn [dribiau, m.] - (n.) driflan [driflan-] - (v.) drivel drifftbridd [-au?, m.] - (n.) driffter [-oedd?, m.] - (n.) drifftio [driffti-] - (v.) dringad [dringad-] - (v.) climb dringad [m.] - (n.) climb dringfa [dringfeydd, f.] - (n.) ascent, climb dringhedydd [dringedyddion, m.] - (n.) climber dringiedydd [-ion?, m.] - (n.) dringlyn [-nau, m.] - (n.) dringo [dring-] - (v.) climb, ascend, mount, clamber { (mount) *Dringo* is mount when you climb on something. } dringwr [dringwyr, m.] - (n.) climber dringwydden [dringwydd, f.] - (n.) dril [-iau, m.] - (n.) drill drilio [drili-] - (v.) drill dripian [dripi-] - (v.) dromedari [-%od?, m.] - (n.) dromedary dropsi [m.] - (n.) dropsy drôr [mf.] - (n.) drawer drorsys - (n.pl.) dros - (prep.) drud [pl. -ion] - (adj.) dear, precious, costly; reckless { (dear) *Drud* is dear in the sense of costly. } { (precious) *Drud* is precious as of great value. } drudaniaeth [f.] - (n.) scarcity, dearth, paucity drudfawr - (adj.) costly, expensive drudwen [f.] - (n.) starling drudwy [m.] - (n.) starling aderyn drudwy - (n.) starling drwg [cynddrwg; gwaeth; gwaethaf] - (adj.) bad, evil, naughty, wicked, ill { (ill) *Drwg* is ill when you think ill of someone. } arian drwg - (n.) base coin Mae'n ddrwg gen i {am} - (interj.) I'm sorry {about} natur ddrwg - (n.) dudgeon ysbryd drwg - (n.) demon, fiend drwg [drygau, drygiau, m.] - (n.) evil, harm, hurt, ill, malady, mischief cyflawni drwg - (v.) perpetrate cyfranogaeth mewn drwg - (n.) complicity drwgdeimlad [m.] - (n.) animus drwgdybiaeth [-au, f.] - (n.) suspicion drwgdybio [drwgdybi-] - (v.) suspect drwgdybus - (adj.) suspicious drwgweithred [-oedd, f.] - (n.) misdeed drwgweithredwr [drwgweithredwyr, m.] - (n.) evildoer, culprit, felon, malefactor drwm [drymiau, m.] - (n.) drum drws [drysau, m.] - (n.) door, port { (port) *Drws* is the port that is an opening. } bach drws - (n.) door hinge colyn drws - (n.) door hinge drws nesaf - (adj.) next door wrth y drws - (adj.) imminent drwy - (prep.) drycin [-oedd, f.] - (n.) foul weather aderyn drycin - (n.) petrel drycinog - (adj.) stormy, inclement drycsawr [m.] - (n.) drycsawrus - (adj.) drych [-au, m.] - (n.) spectacle, plight; mirror, looking-glass; object, pattern drychfeddwl [drychfeddyliau, m.] - (n.) idea drychiad [-au, m.] - (n.) elevation { *Drychiad* is the elevation that is a view of one side of a building.? } drychiolaeth [-au, f.] - (n.) apparition, phantom, ghost, goblin, phantasm drydw [-iau?, m.] - (n.) drygair [drygeiriau, m.] - (n.) ill report; scandal drygau - (n.pl.) drygchwant [-au, m.] - (n.) drygddyn [-ion, m.] - (n.) drygedd [-au?, m.] - (n.) drygeiriau - (n.pl.) drygfyd [m.] - (n.) adversity drygiau - (n.pl.) drygioni [m.] - (n.) badness, wickedness, evil, mischief drygionus - (adj.) bad, wicked, evil, mischievous, naughty, nefarious drygnaws - (adj.) malevolent, malignant drygu [dryg-] - (v.) hurt, harm, injure drygwaith [-au?, m.] - (n.) drygwr [drygwyr, m.] - (n.) dryll [-iau, m.] - (n.) piece, part, fragment yn drylliau - (adv.) asunder dryll [mf.] - (n.) gun, rifle dryllfetel [-au, m.] - (n.) drylliach - (n.pl.) drylliad [-au, m.] - (n.) breaking, fracture; wreck drylliedig - (adj.) contrite dryllio [drylli-] - (v.) shatter, break in pieces, rend, lacerate dryllio'n agored â throsol - (v.) prize (prise) drylliog - (adj.) broken, contrite drymiau - (n.pl.) dryntol [-au, f.] - (n.) drysau - (n.pl.) drysfa [drysfeydd, f.] - (n.) maze, labyrinth drysgoed [-i?, m.] - (n.) drysïen [drysi, f.] - (n.) thorn, brier (briar); (n.pl.) jungle dryslwyn [m.] - (n.) brake dryslyd - (adj.) perplexing, confusing drysni [-eiau?, m.] - (n.) drysor [-ion, m.] - (n.) doorkeeper, porter, janitor { (porter) *Drysor* is a porter who is a doorkeeper. } drysu [drys-] - (v.) tangle, complicate, entangle, involve; perplex, baffle, confuse, puzzle, bewilder, distract, muddle, embarrass, confound, dumbfound, derange, ravel, harrow, nonplus; be confused { (harrow) *Drysu* is harrow when you greatly distress someone. } { (involve) *Drysu* is involve meaning entangle. } dryswch [m.] - (n.) tangle, lurch; perplexity, puzzle; confusion, muddle dryswr [dryswyr, m.] - (n.) drythyll - (adj.) well-fed; high-spirited; lascivious dryw [-od, mf.] - (n.) wren du [m.] - (n.) black du [pl. -on] - (adj.) black aderyn du - (n.) blackbird astell ddu - (n.) blackboard chwilen ddu - (n.) cockroach dyn du - (n.) black man, negro, blackamoor gof du - (n.) blacksmith mwyaren du [mwyar duon] - (n.) blackberry ysmotyn du - (n.) blot duad [-au?, m.] - (n.) duc [m.] - (n.) dudew - (adj.) murky duedd [-au?, m.] - (n.) dueg [f.] - (n.) spleen; melancholy dug (duc) [-iaid, m.] - (n.) duke duges [-au, f.] - (n.) duchess dugiaeth [-au, f.] - (n.) dukedom, duchy dulas - (adj.) livid { (livid) *Dulas* is livid as bluish-grey. } dulio [duli-] - (v.) beat, bang, thump, hammer duloes [-au?, f.] - (n.) Dulyn - (prop.n.) Dublin dull [-iau, m.] - (n.) form, manner, mode, method, guise { (form) *Dull* is form when it is the way in which a thing exists. } { (manner) *Dull* is manner as the way something is done. } dullwedd [-au, f.] - (n.) mannerism dunos [-au?, f.] - (n.) duo [du-] - (v.) blacken, black dur - (adj.) dur [-oedd, m.] - (n.) steel maneg ddur - (n.) gauntlet duraidd - (adj.) steely durew [-iau?, m.] - (n.) durio [duri-] - (v.) duriog - (adj.) duriol - (adj.) duryn [m.] - (n.) beak, bill, proboscis { (bill) *Duryn* is the kind of bill a bird has. } duun - (adj.) duw [-iau, m.] - (n.) god, deity { (deity) *Duw* is Deity. } { (god) *Duw* is the usual word for god or God. } myn Duw - (interj.) by God! du%wch [m.] - (n.) blackness duwdod [m.] - (n.) deity, godhead, divinity { (deity) *Duwdod* is the abstract concept of deity. } { (divinity) *Duwdod* is the abstract concept of divinity. } duwies [-au, f.] - (n.) goddess, nymph duwiol - (adj.) godly, pious duwiol [m.] - (n.) godly, pious, devout duwioldeb [m.] - (n.) godliness, piety duwiolfrydedd [m.] - (n.) godliness, piety duwiolfrydig - (adj.) god-fearing, pious dŵad [irreg.] - (v.) dwbio [dwbi-] - (v.) daub, plaster, dab, dub { (dub) *Dwbio* is dub when you make something smooth, as with plaster. } dwbl - (adj.) double dwbl [dyblau, m.] - (n.) double dwbled [-i, -au, f.] - (n.) dwbler [-oedd?, f.] - (n.) dwdlian [dwdli-] - (v.) dweud (deud; dywedyd) [dywed-, dweud-, deud-; 3.s. & 2.s.imp. dywed] - (v.) say, speak, tell { "Dweud" is the common written form; "deud" is what is often spoken. The rather archaic literary form is "dywedyd". } { (speak) *Dweud (deud; dywedyd)* would be "say" or "tell" in standard British English. It means to convey a specific message (which can be a direct object, "dweud rhywbeth wrtho"). } a dweud y gwir - (adv.) to tell the truth atal dweud - (n.) stammering dweud am - (v.) speak about, say about, tell about dweud anwiredd - (v.) prevaricate dweud celwydd - (v.) lie, prevaricate { (lie) *Dweud celwydd* is lie when you tell a falsehood. } dweud wrth - (v.) speak to, say to rhuthro dweud - (v.) blurt dwfn [f. dofn; pl. dyfn, dyfnion; dyfn- &adj <./AppendixC_main.html#C.4. Endings for Adjectives>] - (adj.) deep, profound, recondite dwfn [m.?] - (n.) deep dwfnliwio [dwfnliwi-] - (v.) engrain dwfr [dyfroedd, m.] - (n.) dwfr- - (pfx.) hydro- dwgyd [dwgyd- ?] - (v.) dwl [f. dol; dyl- &adj <./AppendixC_main.html#C.4. Endings for Adjectives>] - (adj.) dull, stupid, foolish { (dull) *Dwl* is dull as in stupid. } dwli [-eiau?, m.] - (n.) dwlu [dyol-] - (v.) dwmpian [dwmpi-] - (v.) dwndwr [m.] - (n.) din, babble, hubbub, hurly-burly dŵr (dwfr) [dyfroedd, m.] - (n.) water cymysgu â dwfr - (v.) dilute dŵr poeth - (n.) heartburn pibell ddŵr - (n.) conduit, hose { (hose) *Pibell ddŵr* is the kind of hose you use to sprinkle your garden. } dwrdio [dwrdi-] - (v.) scold, berate, objurgate dwrgi [dwrgwn, m.] - (n.) dwrn [dyrnau, m.] - (n.) fist; knob, handle, hilt, pommel { (pommel) *Dwrn* is the pommel of a sword. } dwsel [-au?, m.] - (n.) dwsin [-au, m.] - (n.) dozen deuddeg dwsin - (n.) gross dwsmel [-au?, m.] - (n.) dwst [-iau?, m.] - (n.) dwthwn [m.] - (n.) day dwy <./Lesson06_main.html#dwy> [f.] - (adj.) dwyael - (n.pl.) dwybig - (adj.) dwydraul - (adj.) dwyen - (n.pl.) dwyflynyddol - (adj.) biennial dwyfol [pl. -ion; dwyfol- &adj <./AppendixC_main.html#C.4. Endings for Adjectives>] - (adj.) divine dwyfoldeb [m.] - (n.) divinity, deity { (deity) *Dwyfoldeb* is the abstract concept of deity. } { (divinity) *Dwyfoldeb* is the abstract concept of divinity. } dwyfoli [dwyfol-] - (v.) deify dwyfoliad [m.] - (n.) apotheosis dwyfoliaeth [-au?, f.] - (n.) dwyfron [-nau, f.] - (n.) breast, chest dwyfronneg [dwyfronegau, f.] - (n.) breastplate, cuirass dwyfronnol - (adj.) pectoral dwyieithedd [m.] - (n.) bilingualism dwyieitheg [f.] - (n.) bilingualism dwyieithog (dwyieithiol) - (adj.) bilingual, duoglot dwyieithrwydd [m.] - (n.) dwylo (dwylaw) - (n.pl.) dwyn [dyg-; 3.s. & 2.s.imp. dwg; impers.past ind. dycpwyd, ducpwyd; 2.s.pres. subj. dygech; 3.s.pres. subj. dyco] - (v.) steal, take, filch, purloin; bear; bring, fetch, produce, redound { (bear) *Dwyn* is bear when you bear arms. } { (bring) *Dwyn* has a second meaning of "steal", but is nearest to the Hiberno-English use of "bring" which can also mean what to a British English speaker is always "take" -- perhaps it is closest to "convey". } { (produce) *Dwyn* is produce as bring into public. } { (take) *Dwyn* as "take" means to take by theft; i.e., to steal. } dwyn at - (v.) take, bring to dwyn i mewn - (v.) import { (import) *Dwyn i mewn* is import when you bring something from outside. } dwyn ymaith drwy drais - (v.) abduct dwyn ymlaen - (v.) adduce, conduct, prosecute dwyn yn gaeth - (v.) enslave dwyno [dwyn-] - (v.) Dwynwen - (prop.n.) Valentine Santes Dwynwen - (prop.n.) Saint Valentine dwyradd - (adj.) dwyrain [m.] - (n. & adj.) east dwyraniad [-au, m.] - (n.) bisection dwyrannu [dwyrann- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, dwyran- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>] - (v.) bisect dwyrannydd [-ion, m.] - (n.) bisector dwyreiniol - (adj.) easterly, eastern, oriental dwyreiniwr [dwyreinwyr, m.] - (n.) easterner, oriental dwyreinwynt [-oedd, m.] - (n.) dwyrudd [-au?, f.] - (n.) dwys [pl. -ion] - (adj.) dense, grave, deep, intense, profound, rapt { (dense) *Dwys* is dense in a physical sense. } dwysáu [dwys- &áu <./AppendixC_main.html#C.2.4. The -áu Endings>] - (v.) deepen, intensify dwysbigiad [-au, m.] - (n.) dwysbigiad cydwybod - (n.) compunction dwysbigo [dwysbig-] - (v.) dwysedig - (adj.) dwysedd [m.] - (n.) density dwysfwyd [-au?, m.] - (n.) dwyso [dwys-] - (v.) dwyster [m.] - (n.) gravity, solemnity dwywaith - (adv.) twice dwywreigiaeth [f.] - (n.) bigamy dwywreigiol - (adj.) dy ('th) - (adj.) your, thy, thine { (your) *Dy ('th)* is the familiar form for "you". } { "'th" is considered a literary form and is not used in spoken Welsh. } dy ('th) - (pron.) you, thee dyblau - (n.pl.) dybliad [-au?, m.] - (n.) dyblu [dybl-] - (v.) double; repeat dyblyg - (adj.) twofold, double, duplicate dyblygedd [-au?, m.] - (n.) dyblygiad [-au?, m.] - (n.) dyblygu [dyblyg-] - (v.) double, duplicate, fold { (fold) *Dyblygu* is fold when you bend something over itself. } dybryd - (adj.) sore, dire; flagrant, arrant, crass, egregious, gross, heinous { (crass) *Dybryd* is crass with respect to behavior (behaviour). } { (gross) *Dybryd* is gross when you are vulgar. } dybrydwch [-au?, m.] - (n.) dychan [-au, m.] - (n.) lampoon, satire dychan.gerdd [-i, f.] - (n.) satirical poem, satire, lampoon dychanol - (adj.) dychanu [dychan-] - (v.) lampoon, satirize, revile dychanwr [dychanwyr, m.] - (n.) satirist dychlamu [dychlam-; 3.s. dychleim] - (v.) throb, palpitate, flutter dychmygadwy - (adj.) dychmygion - (n.pl.) dychmygol - (adj.) imaginary dychmygu [dychmyg-] - (v.) imagine, fancy, invent dychmygus - (adj.) dychryn [-iadau, m.] - (n.) fright, terror, alarm, consternation dychryn [dychryn-; 3.s. & 2.s.imp. dychryn] - (v.) frighten dychrynfa [dychrynfeydd, f.] - (n.) dychrynfau - (n.pl.) dychrynllyd - (adj.) frightful, terrible, horrendous dychrynu [dychryn-] - (v.) frighten, affright, alarm, intimidate; be frightened dychrynydd [-ion?, m.] - (n.) dychwel [-ion, -iadau, m.] - (n.) dychwel [dychwel-] - (v.) dychweledig [pl. -ion] - (adj.) convert, converted dychweliad [-au, m.] - (n.) return; conversion { (return) *Dychweliad* is return that is a coming back. } dychwelwr [m.] - (n.) return key dychwelyd [dychwel-; 3.s. & 2.s.imp. dychwel] - (v.) return, convert, revert, recur, hark back dychwelyd at - (v.) return to dychyfun - (adj.) dychymig [-au?, m.] - (n.) dychymyg [dychmygion, m.] - (n.) imagination, fancy, figment, conjecture; riddle, device, conundrum { (riddle) *Dychymyg* is the kind of riddle you pose to someone. } dydd [-iau, m.] - (n.) day { *Dydd* is largely the kind of "day" that is not night. The days of the week all use "dydd": "Dydd Llun" (Monday). } canol dydd - (n.) noon cinio canol dydd - (n.) lunch, luncheon cyhydedd dydd a nos - (n.) equinox dydd gŵyl - (n.) festival, holiday Dydd Gwener - (n.) Friday Dydd Gwener y Groglith - (n.) Good Friday Dydd Iau - (n.) Thursday Dydd Llun - (n.) Monday Dydd Mawrth - (n.) Tuesday Dydd Mercher - (n.) Wednesday Dydd Sadwrn - (n.) Saturday Dydd Sul - (n.) Sunday hanner dydd - (n.) noon llygad y dydd - (n.) daisy yn y dyddiau hyn - (adv.) nowadays dyddfu [dyddf-] - (v.) flag, pine, faint dyddgwaith [m.] - (n.) certain day dyddhau [dydd- &hau <./AppendixC_main.html#C.2.3. The -hau Endings>] - (v.) become day, dawn dyddiad [-au, m.] - (n.) date dyddiadur [-on, m.] - (n.) diary, journal { (journal) *Dyddiadur* is the journal in which you log your thoughts. } dyddiedig - (adj.) dyddio [dyddi- {only 3.s. forms exist}] - (v.) become day, dawn; date dyddiol - (adj.) daily dyddiwr [dyddwyr, m.] - (n.) daysman, arbitrator, arbiter dyddlyfr [-au, m.] - (n.) diary, journal { (journal) *Dyddlyfr* is the journal in which you log your thoughts. } dyfais [dyfeisiau, f.] - (n.) device, invention, appliance, artifice, resource, figment, expedient dyfal - (adj.) diligent, industrious, intent, assiduous, indefatigable dyfal geisio - (v.) importune dyfalbar.had (dyfalbara) [m.] - (n.) perseverance dyfalbar.hau (dyfalbara) [dyfalbar- &hau <./AppendixC_main.html#C.2.3. The -hau Endings>] - (v.) persevere dyfalbar.haus - (adj.) dyfaliad [-au, m.] - (n.) guess, conjecture dyfalu [dyfal-] - (v.) guess, conjecture, divine dyfalwch [m.] - (n.) diligence, assiduity dyfarniad [-au, m.] - (n.) decision, verdict, award, judgment dyfarnu [dyfarn-] - (v.) adjudge, award dyfarnwr [dyfarnwyr, m.] - (n.) Dyfed - (prop.n.) Demetia dyfeisgar - (adj.) wily, tricky, artful, crafty, cunning, foxy dyfeisiau - (n.pl.) dyfeisio [dyfeisi-] - (v.) devise, invent, imagine, concoct, fabricate, contrive; guess { (devise) *Dyfeisio* is devise in the sense of invent. } dyfeisiwr [dyfeiswyr, m.] - (n.) dyfn - (adj.pl.) dyfnaf - (adj.) inmost { "Dyfnaf" is the sup. of "dwfn". } Dyfnaint - (prop.n.) Devon dyfnant [dyfnentydd, f.] - (n.) dyfnder [-au, -oedd, m.] - (n.) deep, depth, profundity y dyfnder - (n.) abyss dyfndra [m.] - (n.) deepness, depth dyfnentydd - (n.pl.) dyfnfor [-ion?, m.] - (n.) dyfnhau [dyfn- &hau <./AppendixC_main.html#C.2.3. The -hau Endings>] - (v.) deepen dyfnion - (adj.pl.) dyfnu [dyfn-] - (v.) dyfod [irreg.] - (v.) dyfodfa [dyfodfeydd, f.] - (n.) access, entrance, approach dyfodiad [-au, m.] - (n.) coming, arrival, advent; access dyfodiad [dyfodiaid, m.] - (n.) comer, stranger dyfodol - (adj.) future, coming dyfodol [m.] - (n.) future dyfradwy - (adj.) watered; watering Dyfrdwy - (prop.n.) Dee dyfrfarch [dyfrfeirch, m.] - (n.) dyfrffos [-ydd, f.] - (n.) canal, watercourse, aqueduct dyfrgi [dyfrgwn, m.] - (n.) otter dyfrgist [-iau, f.] - (n.) cistern, tank dyfrglwyf [m.] - (n.) dropsy dyfrio (dyfr.hau) [dyfri-, dyfr- &hau <./AppendixC_main.html#C.2.3. The -hau Endings>] - (v.) water, irrigate dyfriog - (adj.) aquatic, bleary dyfrllyd - (adj.) watery dyfroedd - (n.pl.) dyfrol - (adj.) aquatic dyfru [dyfr-] - (v.) dyfrhad [-au?, m.] - (n.) dyfrhau [dyfr- &hau <./AppendixC_main.html#C.2.3. The -hau Endings>] - (v.) dyfyn [-ion, -iadau, m.] - (n.) dyfyn [dyfyn-] - (v.) dyfyniad [-au, m.] - (n.) citation, quotation, excerpt { (quotation) *Dyfyniad* is a quotation that cites another person. } dyfynnod [dyfynodau, m.] - (n.) quotation mark dyfynnol - (adj.) dyfynnu [dyfynn- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, dyfyn- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>] - (v.) cite, quote; summon { (quote) *Dyfynnu* is quote when you relate someone else's words. } dyfynodau - (n.pl.) dyfynodi [dyfynod-] - (v.) dyffryn [-noedd, m.] - (n.) valley, dale, glen { (dale, glen, valley) *Dyffryn* is low land, meadows, that sort of thing, probably extending both ways from where you are. A "dyffryn" tends to be broad and lush. Dyffryn Clwyd is a "dyffryn"; it is a broad river valley in which the principal stock is cattle. } dyffryndir [-oedd, m.] - (n.) dyffrynnog - (adj.) dygiad [m.] - (n.) bearing, upbringing dygiedydd [-ion, m.] - (n.) bearer dygn [dycn- &adj <./AppendixC_main.html#C.4. Endings for Adjectives>] - (adj.) hard, severe, grievous, dire, inveterate, pernicious { (hard) *Dygn* is hard when something is severe. } dygnedd [-au?, m.] - (n.) dygnu [dygn-] - (v.) dygnwch [-au?, m.] - (n.) dygwyl [m.] - (n.) holiday, feast day dygyd [dygyd- ?] - (v.) dygyfor - (adj.) dygyfor [dygyfor-] - (v.) surge, muster, mobilize dygyfor [m.] - (n.) surge, muster dygymod [dygymod-] - (v.) agree with, put up with, acquiesce to dyhead [-au, m.] - (n.) yearning, longing, aspiration dyheu [dyhe-] - (v.) pant, gasp; long, yearn, aspire, hanker dyhiryn [m.] - (n.) dyhuddgloch [dyhuddglychau, dyhuddglych, f.] - (n.) curfew dyhuddiant [m.] - (n.) propitiation, consolation dyhuddo [dyhudd-] - (v.) propitiate, console, pacify, placate, mollify dyladwy - (adj.) due dylanwad [-au, m.] - (n.) influence, prestige dylanwadol - (adj.) influential dylanwadu [dylanwad-] - (v.) influence dyldra [m.] - (n.) dyleb [-ion, f.] - (n.) dyled [-ion, f.] - (n.) debt, obligation, debit, due, duty { (duty) *Dyled* is a duty that is an obligation. } bod mewn dyled - (v.) owe clirio dyled - (v.) liquidate gwasgu am dalu dyled - (v.) dun dyledog - (adj.) in debt, indebted dyledu [dyled-] - (v.) debit dyledus - (adj.) due, indebted, outstanding, condign { (outstanding) *Dyledus* is outstanding referring to a debt. } dyledwr [dyledwyr, m.] - (n.) debtor dyletswydd [-au, f.] - (n.) duty, obligation, onus { (duty) *Dyletswydd* is a duty that is an obligation. } dyli [m.] - (n.) nonsense, bosh dylif [f.] - (n.) warp dylif [m.] - (n.) flood, deluge dylifiad [-au, m.] - (n.) influx dylifo [dylif-] - (v.) flow, stream, pour { (pour) *Dylifo* is pour when something overflows. } dylni [-eiau?, m.] - (n.) dylu [dyl- {only imperf. & plup. forms exist}] - (v.) should, ought to; owe; dote, infatuate, besot dyludo [dylud-] - (v.) flock, throng dyluniad [-au, m.] - (n.) design dylunio [dyluni-] - (v.) design, dylyfu gên - (v.) yawn, gape dylyn [-ion?, m.] - (n.) dylluan [m.] - (n.) dyma - (adv.) here is, here are; this is, these are dymchweliad [m.] - (n.) overthrow dymchwelyd (dymchwel) [dymchwel-] - (v.) overthrow, upset, subvert, confute, controvert, demolish, discomfit, dismount, nonplus llwyr dymchwelyd - (v.) raze dymuniad [-au, m.] - (n.) wish, desire dymuniant [dymuniannau, m.] - (n.) dymuno [dymun-] - (v.) wish, desire dymunol - (adj.) desirable, agreeable, pleasant dyn [-ion, m.] - (n.) man, person, fellow; (n.pl.) folk, folks { (man) *Dyn* has the usual sense of "man", an individual (male) human. "Dyn" can refer to the abstraction "man", meaning "humanity", "the human race". Beware also that "dyn" sometimes also means "person" with no sense of male or female, particularly in the south(-west?) where they say "dynion" for what the others call "pobl". } dyn awdurdodol - (n.) autocrat dyn dibriod - (n.) bachelor { *Dyn dibriod* is the kind of bachelor who has no wife. } dyn dibwys - (n.) nonentity dyn diflas - (n.) bore { (bore) *Dyn diflas* is the kind of bore you avoid at parties. } dyn du - (n.) black man, negro, blackamoor dyn o athrylith - (n.) genius { (genius) *Dyn o athrylith* is a person of genius. } man cryf dyn - (n.) forte dyna - (adv.) there is, there are; that is, those are { (there is, there are) *Dyna* is there is/are at an intermediate distance. } dynad - (n.pl.) nettles dynaint - (n.pl.) dynameg [f.] - (n.) dynamics dynamig - (adj.) dynamic dyndod [m.] - (n.) manhood, humanity dyneddon - (n.pl.) dyneiddiol - (adj.) humanistic dyneiddiwr [dyneiddwyr, m.] - (n.) humanist dynes [-au, f.] - (n.) woman { *Dynes* is the female corresponding to "dyn". } dynesiad [m.] - (n.) approach dynesu [dynes-] - (v.) draw near, approach dyn.garol - (adj.) philanthropic dyn.garwch [m.] - (n.) philanthropy dyn.garwr [dyn.garwyr, m.] - (n.) philanthropist dyn.gasedd [m.] - (n.) misanthropy dyn.gaswr [dyn.gaswyr, m.] - (n.) misanthrope (misanthropist), curmudgeon dyniawed [dyniewaid, m.] - (n.) yearling, stirk dynin [m.] - (n.) carcass, corpse dyn-laddiad (dynladdiad) [m.] - (n.) manslaughter, homicide { (homicide) *Dyn-laddiad (dynladdiad)* is a homicide that is an act. } dynleiddiad [-au, m.] - (n.) homicide { (homicide) *Dynleiddiad* is a homicide that is a person. } dynodi [dynod-] - (v.) denote, signify, connote, designate, distinguish { (distinguish) *Dynodi* is distinguish when you denote something. } dynodiad [-au?, m.] - (n.) dynodiant [dynodiannau, m.] - (n.) dynofydd [-ion, m.] - (n.) dynofyddiaeth [f.] - (n.) anthropology dynofyddol - (adj.) dynol - (adj.) human; manly; man-like dynoldeb [m.] - (n.) dynolder [-oedd?, m.] - (n.) dynoli [dynol-] - (v.) dynoliaeth [f.] - (n.) humanity; manhood dynolryw [f.] - (n.) mankind dynos - (n.pl.) dynwared [dynwared-] - (v.) imitate, mimic, ape dynwarediad [-au, m.] - (n.) imitation, mimicry dynwaredol - (adj.) imitative dynwaredwr [dynwaredwyr, m.] - (n.) imitator, mimic dynyn [-nau?, m.] - (n.) manikin dyrannu [dyrann- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, dyran- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>] - (v.) dyrchafadwy - (adj.) dyrchafael [dyrchafael-] - (v.) rise, ascend dyrchafael [m.] - (n.) ascension dyrchafedig - (adj.) lofty dyrchafiad [-au, m.] - (n.) elevation, promotion, advancement, preferment { (advancement) *Dyrchafiad* is advancement in the sense of promotion. } { (elevation) *Dyrchafiad* is elevation in the sense of promotion. } dyrchafol - (adj.) elevating dyrchafu [dyrchaf-; 3.s. dyrchaif*; 2.s.imp. dyrchaf] - (v.) raise, lift, elevate, exalt, heave, hoist; rise, ascend; advance, promote { (advance) *Dyrchafu* is advance in the sense of what you do on the corporate ladder. } { (exalt) *Dyrchafu* is exalt in the sense of lift up. } { (heave) *Dyrchafu* is heave when you lift something with great effort. } dyrchu [dyrch-] - (v.) dyri (dyrif) [dyrïau, dyrifau, f.] - (n.) ballad, lyric dyrifo [dyrif-] - (v.) dyrnaid (dyrned) [dyrneidiau, m.] - (n.) handful, fistful dyrnau - (n.pl.) dyrneidiau - (n.pl.) dyrnfedd [-i, f.] - (n.) hand-breadth, span dyrnfol [-au, dyrnfyl, f.] - (n.) gauntlet; mitten dyrniad [-au?, m.] - (n.) dyrnod [-iau, -au, mf.] - (n.) blow, punch, stroke, cuff { (cuff) *Dyrnod* is the kind of cuff that hurts when you receive one. } { (punch) *Dyrnod* is the punch thrown by a boxer. } dyrnodio [dyrnodi-] - (v.) pummel, punch, cuff dyrnu [dyrn-; 3.s. & 2.s.imp. dyrn] - (v.) thresh; thump, pommel dyrnwr [dyrnwyr, m.] - (n.) thresher dyrydiad [-au, m.] - (n.) dyrys - (adj.) tangled, complex, intricate, mazy; difficult, abstruse, recondite; perplexing dyrysbwnc [dyrysbynciau, m.] - (n.) problem dysen [-ni, f.] - (n.) dysg [mf.] - (n.) learning, lore dysgadur [-on, m.] - (n.) dysgawdr [dysgodron, m.] - (n.) dysgawdwr [dysgawdwyr, m.] - (n.) teacher dysgedig - (adj.) learned, erudite dysgedigaeth [f.] - (n.) dysgedydd [-ion, m.] - (n.) dysgeidiaeth [f.] - (n.) teaching, doctrine, learning dysgl [-au, f.] - (n.) dish, basin, platter { (dish) *Dysgl* is the kind of dish you set on your table. } dysglaid (dysgled) [dysgleidiau, f.] - (n.) dishful, dish { (dish) *Dysglaid (dysgled)* is dish when it measures a quantity, as in "a dish of cream for the cat". } dysglen [-ni, f.] - (n.) porringer dysgodron - (n.pl.) dysgu [dysg-; 3.s. & 2.s.imp. dysg] - (v.) learn, teach { You "dysgu i" a person. } dysgub [dysgub-] - (v.) dysgubo [dysgub-] - (v.) dysgwr [dysgwyr, m.] - (n.) learner, apprentice; teacher dyun (duun) - (adj.) dywal - (adj.) fierce, brave, cruel dywalder [-oedd?, m.] - (n.) dywaledd [-au?, m.] - (n.) dywalgi [dywalgwn, m.] - (n.) tiger dywalhau [dywal- &hau <./AppendixC_main.html#C.2.3. The -hau Endings>] - (v.) dywalrwydd [m.] - (n.) dywalu [dywal-] - (v.) dywediad [-au, m.] - (n.) saying, adage dywedwst - (adj.) taciturn dywedwst [m.] - (n.) taciturnity dywedyd - (v.) dyweddi [-%au, f.] - (n.) betrothal dyweddi [-%au, mf.] - (n.) betrothed dyweddïad [m.] - (n.) betrothal dyweddïo [dyweddï-] - (v.) betroth, become engaged, espouse { (espouse) *Dyweddïo* is espouse when you marry someone. } dyweddiwr [dyweddwyr, m.] - (n.) dywenydd - (adj.) dywenydd [m.] - (n.) pleasure, happiness DD ddim - (adv.) ddoe - (adv.) E e (o; fe; fo; ef; efe; efo; efô) - (pron.) he, him { The form "e" is used in S. Wales and "o" in N. Wales. These forms become "fe" and "fo" respectively if the preceding word ends with a vowel. "Ef" is the literary form. "Efe" and "efo" are archaic literary forms. } ai e? - (interj.) is it so? druan ohono fe! - (interj.) poor him! eang [ehang- &adj <./AppendixC_main.html#C.4. Endings for Adjectives>] - (adj.) wide, broad, immense, large, ample, commodious { (immense) *Eang* is broad, open, wide, expansive, stretching over a great distance; either just the physically expansive or metaphors from that ("rychwant eang o wybodaeth" -- "a immense range of knowledge"). } Gwe Fyd Eang - (n.) World Wide Web eangder [-au, m.] - (n.) eangfrydig - (adj.) eangu - (v.) eb (ebe; ebr) [def.] - (v.) said, quoth ebargofi [ebargof-] - (v.) forget ebargofiant [ebargofiannau, m.] - (n.) oblivion ebargofus - (adj.) oblivious ebediw [-iau?, m.] - (n.) ebill [-ion, m.] - (n.) auger, borer, gimlet; peg ebillio [ebilli-] - (v.) bore { *Ebillio* is bore as in what a drill does. } ebillwydd - (n.pl.) ebol [-ion, m.] - (n.) colt, foal bwrw ebol - (v.) foal eboles [-au, f.] - (n.) foal, filly ebolfarch [-au?, m.] - (n.) eboliog - (adj.) ebolyn [ebolion, m.] - (n.) eboni [-eiau?, m.] - (n.) e-bost [m.] - (n.) e-mail e-bostio [e-bosti-] - (v.) e-mail ebran [-nau, m.] - (n.) provender, fodder, forage ebrannu [ebrann- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, ebran- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>] - (v.) fodder Ebrill [m.] - (n.) April ebrillaidd - (adj.) ebrwydd - (adj.) quick, swift, soon, instant ebryfychu [ebryfych-] - (v.) forget ebwch [ebychau, mf.] - (n.) gasp ebychiad [-au, m.] - (n.) interjection, ejaculation ebychnod [-au, m.] - (n.) exclamation point ebychu [ebych-] - (v.) gasp, interject, ejaculate { (ejaculate) *Ebychu* is when you ejaculate words. } { (interject) *Ebychu* is interject when you do it with words. } ebyr - (n.pl.) ebyrth - (n.pl.) eciwmenaidd - (adj.) ecumenical (oecumenical) eco [-au?, m.] - (n.) ecoleg [f.] - (n.) ecology economaidd - (adj.) economic economeg [f.] - (n.) economics economegwr [economegwyr, m.] - (n.) economist echblyg - (adj.) echdoe - (adv.) day before yesterday echdoe [m.] - (n.) day before yesterday echel [-au, f.] - (n.) axle, axletree; axis echelog - (adj.) echelu [echel-] - (v.) echen [f.] - (n.) source, family, tribe echnos - (adv.) night before last echnos [f.] - (n.) night before last echreiddig - (adj.) eccentric { *Echreiddig* is eccentric when referring to an orbit. } echryd [-au?, m.] - (n.) echrydu [echryd-] - (v.) echrydus - (adj.) fearful, frightful, shocking, horrid { (fearful) *Echrydus* is fearful when you are to be feared. } echrys - (adj.) echryslon - (adj.) direful, horrible, shocking, dire echryslonder [-au, m.] - (n.) echryslonrwydd [m.] - (n.) frightfulness echwyn [-ion, m.] - (n.) loan, advance echwynna [echwynn- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, echwyn- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>] - (v.) borrow, lend echwynnwr [echwynnwyr, m.] - (n.) lender, creditor edafeddog - (adj.) edau [edafedd, f.] - (n.) thread, cotton; (n.pl.) yarn, wool edau fain o wlân - (n.) crewel edefyn [-ion?, m.] - (n.) fiber (fibre) edeufollt [-iau?, m.] - (n.) edfryd [edfryd-] - (v.) restore edifar - (adj.) penitent, sorry edifar.hau (edifaru) [edifar- &hau <./AppendixC_main.html#C.2.3. The -hau Endings>, edifar-] - (v.) repent, be sorry, regret edifeirus (edifeiriol) - (adj.) repentant, penitent, contrite edifeirwch [m.] - (n.) repentance, penitence, remorse edling [-au?, m.] - (n.) edliw [edliw-] - (v.) upbraid, reproach, taunt { You "edliw i" a person. } edliwgar - (adj.) taunting, reproachful edliwiad [-au?, m.] - (n.) edlych [-od, m.] - (n.) weakling, starveling edmygedd [m.] - (n.) admiration edmygu [edmyg-] - (v.) admire edmygwr [edmygwyr, m.] - (n.) admirer edmygydd [-ion, m.] - (n.) admirer edn [-od, mf.] - (n.) fowl, bird ednogaeth [-au?, f.] - (n.) ednogyn [ednog, m.] - (n.) edrych (edrychyd) [edrych-; 3.s. & 2.s.imp. edrych] - (v.) look, behold, gaze, inspect { (look) *Edrych (edrychyd)* is the active part of "gweld" (looking vs. seeing). To look for ("chwilio") somewhere nearby involves "edrych". To resemble is sometimes "edrych yn debyg i" in the North. } edrych ar - (v.) look at, examine, regard edrych dros - (v.) overlook { (overlook) *Edrych dros* is overlook when you gaze down on something. } edrych ymlaen at - (v.) look forward to edrych yn debyg i - (v.) resemble { *Edrych yn debyg i* is used in N. Wales. } edrychiad [-au, m.] - (n.) look edrychwr [edrychwyr, m.] - (n.) beholder, spectator, looker edrychydd [edrychyddion, m.] - (n.) viewer edwi (edwino) [edw-, edwin-] - (v.) fade, wither, decay edwyn - (adj.) edwythiad [-au, m.] - (n.) eduction ef - (pron.) Efa - (prop.n.) Eve efallai (falla) - (adv.) perhaps, maybe, perchance, peradventure efe - (pron.) efengyl [-au, f.] - (n.) gospel efengylaidd - (adj.) evangelical efengyles [f.] - (n.) female evangelist efengylu [efengyl-] - (v.) evangelize efengylwr [efengylwyr, m.] - (n.) evangelist efengylydd [-ion, m.] - (n.) evangelist efelychiad [-au, m.] - (n.) imitation efelychiadol - (adj.) imitative efelychiant [efelychiannau, m.] - (n.) efelychu [efelych-] - (v.) imitate efelychwr [efelychwyr, m.] - (n.) imitator eferwad [m.] - (n.) effervescence eferwi [eferw-] - (v.) effervesce efo - (prep.) with { *Efo* is predominantly used in N. Wales. } bod wedi mopio efo - (v.) be besotted with efô - (pron.) efrau - (n.pl.) Efrog [m.] - (prop.n.) York Sir Efrog - (prop.n.) Yorkshire Swydd Efrog - (prop.n.) Yorkshire efryd [-iau, -ion, m.] - (n.) efrydfa [efrydfeydd, -oedd, f.] - (n.) efrydiaeth [-au, f.] - (n.) study efrydio [efrydi-] - (v.) efrydu [efryd-] - (v.) study efrydydd [-ion, efrydwyr, m.] - (n.) student { *Efrydydd* is becoming a bit rare by now. } llety efrydwyr - (n.) hostel efrydd [-ion, m.] - (n.) cripple efrydd [pl. -ion] - (adj.) maimed, crippled efryddu [efrydd-] - (v.) cripple, disable, maim { (disable) *Efryddu* is disable in the sense of cripple. } efryn [efrau, m.] - (n.) tare efwr [efwyr, m.] - (n.) efydd [m.] - (n.) bronze, copper, brass yr Oes Efydd - (n.) the Bronze Age efyddaid - (adj.) efydden [efyddynnau, -nau, f.] - (n.) efyddyn [-nau, m.] - (n.) copper efyntau - (pron.) effaith [effeithiau, f.] - (n.) effect effeithiad [-au?, m.] - (n.) effeithio [effeithi-] - (v.) effect, affect { (affect) *Effeithio* is affect in the sense of having an effect on. } effeithiol - (adj.) effective, effectual, efficient, efficacious effeithioli [effeithiol-] - (v.) render effectual effeithiolrwydd [m.] - (n.) efficacy, effectiveness effeithlonrwydd [m.] - (n.) efficiency effro - (adj.) awake, vigilant, alert eginhad [-au?, m.] - (n.) egino [egin-] - (v.) germinate, sprout, shoot { (shoot) *Egino* is the kind of shooting that a plant does. } eginyn [egin, m.] - (n.) germ, sprout, blade { (blade) *Eginyn* is the kind of blade of which grass is composed. } eglur - (adj.) clear, plain, apparent, evident, obvious, distinct, bold, explicit, legible, lucid, perspicuous { (distinct) *Eglur* is distinct as in clear. } eglurdeb (eglurder) [m.] - (n.) clearness, clarity, resolution, definition { (resolution) *Eglurdeb (eglurder)* is the kind of resolution a television has. } { (definition) *Eglurdeb (eglurder)* is the kind of definition a television has. } eglureb [-au, f.] - (n.) illustration { (illustration) *Eglureb* is an illustration that is an explanation. } eglur.had [m.] - (n.) explanation, demonstration, legend { (legend) *Eglur.had* is a legend that accompanies an illustration. } eglur.haol - (adj.) explanatory darlun eglur.haol - (n.) diagram egluro [eglur-] - (v.) make clear, explain, clarify, elucidate, exemplify, illustrate { (clarify) *Egluro* is to clarify a concept. } { (illustrate) *Egluro* is to illustrate a concept. } eglwys [-i, -ydd, f.] - (n.) church, kirk corff eglwys - (n.) nave { *Corff eglwys* is nave as part of a church. } eglwys gadeiriol - (n.) minster eglwys y plwyf - (n.) parochial church ystlys eglwys - (n.) aisle eglwysig - (adj.) church, ecclesiastical, ecclesiastic bywoliaeth eglwysig - (n.) benefice llys eglwysig - (n.) consistory eglwyswr [eglwyswyr, m.] - (n.) churchman eglwyswraig [eglwyswragedd, f.] - (n.) churchwoman egni [-%on, m.] - (n.) effort, might, energy egnio [egni-] - (v.) egnïol - (adj.) energetic egotistiaeth [f.] - (n.) egotism egr - (adj.) sharp; sour; severe; savage; cheeky egroesen [egroes, f.] - (n.) hip { (hip) *Egroesen* is the hip produced by a rose. } egru [egr-] - (v.) grow stale; grow acid egwan - (adj.) weak, feeble, infirm, languid egwyd [-ydd, f.] - (n.) fetlock; fetter clo egwyd - (n.) padlock egwyddor [-ion, f.] - (n.) principle; rudiment, element; alphabet { (element) *Egwyddor* is the element that is a basic principle. } egwyddori [egwyddor-] - (v.) instruct, ground, initiate { (initiate) *Egwyddori* is initiate when you instruct in fundamentals. } egwyddorol - (adj.) high-principled egwyddorwas [egwyddorweisiau, m.] - (n.) apprentice egwyl [-iau, f.] - (n.) lull, respite, interlude; opportunity { (interlude) *Egwyl* is interlude as a lull. } enghraifft [enghreifftiau, f.] - (n.) example, instance, exemplar { (example) *Enghraifft* is the usual Welsh word for "example". } er enghraifft - (adv.) for example enghreifftiol - (adj.) englyn [-ion, m.] - (n.) Welsh alliterative stanza englyna (englynu) [englyn-] - (v.) compose englynion englynwr [englynwyr, m.] - (n.) composer of englynion engyl - (n.pl.) ehangder (eangder) [eangderau, m.] - (n.) breadth, range, immensity, expanse, latitude { (expanse) *Ehangder (eangder)* is expanse that is a wide open space. } { (latitude) *Ehangder (eangder)* is latitude that is a region. } { (range) *Ehangder (eangder)* is the range when you speak of range of motion or knowledge. } ehangfryd - (adj.) ehangu (eangu) [ehang-, eang-] - (v.) enlarge, extend, amplify, broaden { (extend) *Ehangu (eangu)* is extend as a transitive verb <./Glossary_main.html#transitive verb>. } ehangydd [-ion?, m.] - (n.) eheb [m.] - (n.) email ehebiad [-au, m.] - (n.) email message ehebiaeth [f.] - (n.) email correspondence ehebu [eheb-] - (v.) email ehedbridd [-au?, m.] - (n.) ehedeg [ehed-] - (v.) fly; run to seed { (fly) *Ehedeg* is fly when you soar through the air. } ehedfa [ehedfeydd, -oedd, f.] - (n.) flight { (flight) *Ehedfa* is flight when you soar through the air. } ehedfaen [ehedfeini, m.] - (n.) loadstone, lodestone ehedfan [ehed-] - (v.) hover, fly { (fly) *Ehedfan* is fly when you soar through the air. } ehediad [-au, m.] - (n.) flight { (flight) *Ehediad* is flight when you soar through the air. } ehediad [ehediaid, m.] - (n.) fowl, bird ehedwr [ehedwyr, m.] - (n.) ehedydd [-ion, m.] - (n.) lark { *Ehedydd* is the lark that is a type of bird. } ehofndra (ehofnder) [m.] - (n.) fearlessness, boldness, audacity ehud - (adj.) rash, simple, foolish, gullible ehud [m.] - (n.) dupe ehudo [ehud-] - (v.) dupe ehudrwydd [m.] - (n.) rashness, folly ei ('i, 'w) - (adj.) his, her, its adfer i'w wlad ei hun - (v.) repatriate anodd ei ddarlunio - (adj.) nondescript ar ei ben ei hun - (adv.) by himself, alone ar ei gyfyl - (prep.) near him ar ei liwt ei hun - (adj.) freelance ar ei ocheliad - (adj.) on his guard ar ei ogwydd - (adv.) aslant berwi (wy) heb ei blisg - (v.) poach { (poach) *Berwi (wy) heb ei blisg* is poaching a cook does. } bod wrth ei fodd - (v.) enjoy byr ei olwg - (adj.) near-sighted, short-sighted, myopic byr ei wynt - (adj.) asthmatic caeth ei frest - (adj.) asthmatic codi ar ei draed ôl - (v.) rear { *Codi ar ei draed ôl* is rear when a horse does it. } codi ar ei sefyll - (v.) stand up colli ei liw - (v.) fade croesi ei gilydd - (v.) intersect { *Croesi ei gilydd* is intersect as an intransitive verb <./Glossary_main.html#intransitive verb>. } cyrraedd ei anterth - (v.) culminate dan ei grwys - (adj.) laid out for burial deheuig â'i ddwy law - (adj.) ambidextrous ei dŷ ei hun - (n.) his own house ei eiddo - (n.) his own, her own ei hun - (pron.) himself, herself, itself ei hunan - (pron.) himself, herself, itself gwyn ei fyd - (adj.) blessed is { "Gwyn ei fyd" precedes its noun, as in "gwyn ei fyd y dyn", "blessed is the man". } haeru ar ei wir - (v.) asseverate heb ei ail - (adj.) incomparable isel ei ysbryd - (adj.) despondent llwr ei ben - (adj.) headlong llwr ei gefn - (adj.) backwards mae rhywbeth wrth ei fodd - (v.) he likes something mynd ar ei liwt ei hun - (v.) freelance mynd ar ei lw - (v.) take an oath nerth ei draed - (adj.) as fast as he can nerth esgyrn ei ben - (adj.) as loud as he can o'i le - (adv.) amiss rhoi ei fryd ar - (v.) set his mind to trwm ei glyw - (adj.) hard of hearing uchel ei ben - (adj.) rampant yn gorwedd ar ei wyneb - (adj.) prostrate yn wysg ei gefn - (adv.) backwards ei ('i, 'w) - (pron.) him, her, it eich ('ch) - (adj.) your eich ('ch) - (pron.) you Eidal, Yr - (prop.n.) Italy eidalaidd - (adj.) Italian Eidaleg [f.] - (prop.n.) Italian language eidalwr [eidalwyr, m.] - (n.) Italian eidion [-nau, m.] - (n.) ox, beef, neat { (beef) *Eidion* is beef that is on the hoof. } cig eidion - (n.) beef { *Cig eidion* is the kind of beef you eat. } eidral [-au?, m.] - (n.) eiddew [m.] - (n.) ivy eiddgar - (adj.) zealous, ardent, enthusiastic eiddgarwch [m.] - (n.) zeal, ardor (ardour) eiddi - (pron.) eiddigedd [m.] - (n.) jealousy; zeal eiddigeddu [eiddigedd-] - (v.) be jealous, envy; have zeal eiddigeddus - (adj.) jealous, envious eiddiglyd - (adj.) invidious eiddigus - (adj.) jealous; zealous eiddil - (adj.) slender, feeble, frail, puny, exiguous eiddiledd [-au?, m.] - (n.) eiddilio [eiddili-] - (v.) enfeeble eiddilwch [m.] - (n.) slenderness, feebleness eiddiniant [eiddiniannau, m.] - (n.) eiddiorwg [m.] - (n.) ivy eiddo - (pron.) his, hers, mine, yours, ours, theirs, thine eiddo [m.] - (n.) property, possessions, assets, belongings, goods { (property) *Eiddo* is property as a possession. } ei eiddo - (n.) his own, her own eiddoch - (pron.) yours eiddof - (pron.) mine eiddom - (pron.) ours eiddot - (pron.) yours, thine eiddun - (adj.) eidduno [eiddun-] - (v.) desire, wish, pray eiddunol - (adj.) eiddynt - (pron.) theirs Eifftaidd - (adj.) Egyptian Eifftes [-au, f.] - (n.) Egyptian Eifftiad [Eifftiaid, m.] - (n.) Egyptian Eifftiwr [Eifftwyr, m.] - (n.) Egyptian eigion [-au, m.] - (n.) depth, ocean eigr [-au?, f.] - (n.) eingion [-au, f.] - (n.) anvil eingl - (n.pl.) eil [-ion, f.] - (n.) aisle eil- - (prx.) eilch - (n.pl.) eilchwyl - (adv.) again eileb [-au, f.] - (n.) eiledol - (adv.) eiledu [eiled-] - (v.) eilflwydd - (adj.) eiliad [-au, mf.] - (n.) second, moment, instant { (moment) *Eiliad* is moment as a short span of time. } eilio [eili-] - (v.) weave, plait; sing; second, alternate eiliw - (adj.) eiliw [-iau, m.] - (n.) hue, glimmer; appearance, image eiliwr [eilwyr, m.] - (n.) seconder eilradd - (adj.) eilun [-od, m.] - (n.) idol, image eilunaddoli [eilunaddol-] - (v.) worship idols eilunaddoliaeth [f.] - (n.) idolatry eilunaddolwr [eilunaddolwyr, m.] - (n.) idolator eilwaith - (adv.) a second time, again, afresh eilwers - (adv.) eilydd [-ion, m.] - (n.) eillio [eilli-] - (v.) shave, razor eilliwr [eillwyr, m.] - (n.) shaver, barber eillt (eilltiaid) - (n.pl.) ein ('n) - (adj.) our ein ('n) - (pron.) our einioes [f.] - (n.) life, lifetime einion [-au, f.] - (n.) anvil eira [m.] - (n.) snow aderyn yr eira - (n.) starling bwrw eira - (v.) snow pluen eira - (n.) snowflake, flake of snow ystorm erwin o wynt ac eira - (n.) blizzard eirafyrddio [eirafyrddi-] - (v.) snowboard eiraog - (adj.) eirch (eirchiau; eirchion) - (n.pl.) eirian - (adj.) bright, beautiful eirias - (adj.) burning, glowing, fiery eiriasu [eirias-] - (v.) eirinen [eirin, f.] - (n.) plum eirinen Fair [eirin Mair, f.] - (n.) gooseberry eirinen sech - (n.) prune eirinllys [-au?, mf.] - (n.) eiriol [eiriol-] - (v.) plead, pray, intercede, advocate eiriolaeth [f.] - (n.) intercession eiriolwr [eiriolwyr, m.] - (n.) intercessor, mediator, advocate eiriolydd - (n.pl.) eirlaw [m.] - (n.) sleet eirlys [-iau, m.] - (n.) eironi [m.] - (n.) irony eirth - (n.pl.) eirthio [eirthi-] - (v.) bait eisen [ais, f.] - (n.) rib; lath eisglwyf [m.] - (n.) pleurisy eisgur - (adj.) eisiau <./Lesson04_main.html#eisiau> (isio) [m.] - (n.) want, need, lack, penury { (need, want) *Eisiau (isio)* is properly "want". "Eisiau" is the human response to the world. } { "Isio" is used in N. Wales dialectic writing for "eisiau". } bod mewn eisiau - (v.) lack yn eisiau - (adj.) deficient, missing eisin - (n.pl.) bran, husk eisoes - (adv.) already eistedd [eistedd-; 3.s. & 2.s.imp. eistedd] - (v.) sit, seat eistedd yn groes i - (v.) bestride eisteddfa [eisteddfeydd, -+u, f.] - (n.) seat eisteddfod [-au, f.] - (n.) eisteddfod; session { An eisteddfod is a Welsh cultural festival. The principal eisteddfod is the "Eisteddfod Genedlaethol Frenhinol Cymru", the Welsh National Royal Eisteddfod, which takes place annually in August. } eisteddfodol - (adj.) eisteddfodwr [eisteddfodwyr, m.] - (n.) eisteddiad [-au, m.] - (n.) sitting, session eisteddle [-oedd, m.] - (n.) seat, sitting, pew eitem [-au, f.] - (n.) item eithaf - (adj.) extreme; superlative eithaf - (adv.) quite eithaf [-oedd, -ion, m.] - (n.) extreme, utmost, extremity; superlative; (n.pl.) antipodes { (extremity) *Eithaf* is the extremity that is the end of something. } i'r eithaf - (adj.) extreme i'r eithaf - (adv.) to the utmost, extremely eithafbwynt [-iau, m.] - (n.) eithafoedd - (n.pl.) extremes, extremities eithafol - (adj.) extreme eithafwr [eithafwyr, m.] - (n.) extremist eithafydd [-ion, m.] - (n.) extremist eithinen [eithin, f.] - (n.) furze, gorse eithinfyw [-iau?, m.] - (n.) eithinog - (adj.) furzy eithr - (conj.) but { *Eithr* is "but" when it shows a contrast with what preceded it, such as "not this but that". (Not everyone uses "eithr".) } eithr - (prep.) except; besides eithriad [-au, m.] - (n.) exception eithriadol - (adj.) exceptional eithrio [eithri-] - (v.) except, exclude, bar elain [elanedd, f.] - (n.) fawn electrod [-au, m.] - (n.) electroleiddiad [-au?, m.] - (n.) electroneg [-au?, f.] - (n.) Eleias - (prop.n.) Elijah, Elias eleirch - (n.pl.) Elen - (prop.n.) Helen, Ellen eleni - (adv.) this year elestr [f.?] - (n.) iris elfen [-nau, f.] - (n.) element, ingredient, principle { (element) *Elfen* is the element you find in the periodic table or is an ingredient. } elfeniad [-au, m.] - (n.) analysis elfennol - (adj.) elementary elfennu [elfenn- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, elfen- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>] - (v.) analyze (analyse) elgeth [f.] - (n.) chin eli [-%au, m.] - (n.) ointment, salve, liniment eliffant [-od, -iaid, m.] - (n.) elephant gyrrwr eliffant - (n.) mahout eliffantaidd - (adj.) elephantine elin [-au, -oedd, f.] - (n.) elbow; angle, bend elino [elin-] - (v.) elbow elinog - (adj.) angular elïo [elï-] - (v.) anoint elips [-au?, m.?] - (n.) ellipse eliptig - (adj.) elliptical Eliseus - (prop.n.) Elisha, Eliseus elor [-au, -ydd, f.] - (n.) bier elorgerbyd (elor-gerbyd) [-au, m.] - (n.) hearse elorlen [-ni, f.] - (n.) pall elorwely [-au, elorwelâu, m.] - (n.) litter { (litter) *Elorwely* is a litter that is a portable couch. } elusen [-nau, f.] - (n.) alms elusendy [elusendai, m.] - (n.) almshouse elusen.gar - (adj.) charitable, benevolent elusen.garwch [m.] - (n.) charity, benevolence elusennol - (adj.) charitable, eleemosynary elusennwr [elusennwyr, m.] - (n.) almoner, benefactor elw [m.] - (n.) profit, gain, possession, benefit, proceeds, return, behoof, lucre, boot, emolument, grist { (boot) *Elw* is boot as in booty. } { (grist) *Elw* is grist only in the phrase "grist to the mill," i.e., a source of advantage. } { (return) *Elw* is a return that is a profit. } chwannog i elw - (adj.) mercenary gwanc am elw - (n.) cupidity gwneud elw o - (v.) exploit elwa [elw-] - (v.) gain, profit, benefit, earn elwach - (adj.) elwch [-au?, m.] - (n.) elwig - (adj.) elwlen [elwlod, f.] - (n.) kidney elyf - (n.pl.) elyrch - (n.pl.) ellmyn - (n.pl.) Ellmynaidd - (adj.) German Ellmynwr [Ellmynwyr, m.] - (n.) German elltydd - (n.pl.) ellyll [-on, m.] - (n.) fiend, elf, goblin ellyllaidd - (adj.) fiendish ellylles [-au, f.] - (n.) fury { *Ellylles* is the kind of fury that is a female fiend. } ellyn [-nau, -nod, -au, -od, m.] - (n.) razor embargo [m.] - (n.) embargo embryo [m.?] - (n.) embryo emosiwn [emosiynau, m.] - (n.) emotion emosiynol - (adj.) emotional empeiraeth [f.] - (n.) empiricism empeiraidd - (adj.) empirical emrallt [m.] - (n.) emerald Emrys - (prop.n.) Ambrose emyn [-au, m.] - (n.) hymn { *Emyn* is the usual word for hymn. } emyn ymadawol - (n.) recessional emyniadur [-on, m.] - (n.) hymnbook emynu [emyn-] - (v.) hymn emynwr [emynwyr, m.] - (n.) hymnist emynydd [-ion, m.] - (n.) hymnist emynyddiaeth [f.] - (n.) hymnody, hymnology emys - (n.pl.) enaid [eneidiau, m.] - (n.) life, soul enbyd (enbydus) - (adj.) dangerous, perilous, hazardous, precarious enbydrwydd [m.] - (n.) peril, danger, hazard, jeopardy enbydu [enbyd-] - (v.) endanger encil [-ion, m.] - (n.) retreat, flight, recess { (flight) *Encil* is flight when you are running from something. } { (recess) *Encil* is recess as a retreat. } encilfa [encilfeydd, f.] - (n.) retreat; desertion enciliad [-au?, m.] - (n.) encilio [encili-] - (v.) retreat, retire; desert { (retire) *Encilio* is retire when you withdraw or retreat. } enciliol - (adj.) enciliwr [encilwyr, m.] - (n.) retreater; deserter encyd [mf.] - (n.) space; while endid [m.?] - (n.) entity eneideg [f.] - (n.) psychology eneidegydd [-ion, m.] - (n.) psychologist eneidiau - (n.pl.) eneidiog - (adj.) eneidyddiaeth [-au?, f.] - (n.) eneiniad [-au, m.] - (n.) anointing, unction eneiniau - (n.pl.) eneinio [eneini-] - (v.) anoint, embrocate eneiniog - (adj.) anointed eneiniog [m.] - (n.) anointed one eneiniwr [eneinwyr, m.] - (n.) eneinllyn [-ion?, m.] - (n.) enfawr - (adj.) enormous, huge, immense, tremendous enfys [-au, f.] - (n.) rainbow; iris en.giriol - (adj.) nefarious, cruel, terrible enillfawr - (adj.) lucrative, remunerative enillgar - (adj.) gainful, lucrative; winsome enillion - (n.pl.) enillwr (enillydd) [enillwyr, m.] - (n.) gainer, winner enllib [-ion, -iau, m.] - (n.) slander, libel, aspersion enllibaidd - (adj.) slanderous, libelous (libellous) enllibio [enllibi-] - (v.) slander, libel, malign enllibiwr [enllibwyr, m.] - (n.) slanderer, libeler (libeller) enllibus - (adj.) slanderous, libelous (libellous) enllyn [m.] - (n.) relish eaten with bread ennaint [eneiniau, m.] - (n.) ointment, liniment ennill [enill-; 3.s. & 2.s.imp. ennill] - (v.) win, gain, earn, acquire, attain, best, enlist, get, obtain { (enlist) *Ennill* is enlist when you gain the support of someone. } { (get) *Ennill* is get when you work hard for your attainment. } ennill ffafr - (v.) ingratiate ennill [enillion, m.] - (n.) gain, profit, lucre; (n.pl.) earnings, proceeds, revenue ennyd [mf.] - (n.) while, moment { (moment) *Ennyd* is moment as a short span of time. } am ennyd - (adv.) awhile ennyn [enynn- &1 <./AppendixC_main.html#&1>; enyn- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>; 3.s. & 2.s.imp. ennyn] - (v.) kindle, ignite, burn, inflame, enkindle; excite, foment ensyniad [-au, m.] - (n.) insinuation, innuendo ensynio [ensyni-] - (v.) insinuate { (insinuate) *Ensynio* is insinuate when you hint artfully about something. } entrych [-oedd, -ion, m.] - (n.) firmament, height, zenith { (height) *Entrych* is the height that is the zenith of something. } enw [-au, m.] - (n.) name, appellation, denomination; noun cyfundrefn enwau - (n.) nomenclature enw da - (n.) reputation enw parth - (n.) domain name enw priod - (n.) proper noun mewn enw - (adj.) nominal enwad [-au, m.] - (n.) denomination, sect enwadaeth [f.] - (n.) sectarianism enwadol - (adj.) sectarian; nominative enwadur [-on, m.] - (n.) enwadwr [enwadwyr, m.] - (n.) sectarian enwaediad [-au, m.] - (n.) circumcision enwaedu [enwaed-] - (v.) circumcise enwebiad [-au, m.] - (n.) nomination enwebu [enweb-] - (v.) nominate enwedig - (adj.) especial yn enwedig - (adv.) especially, particularly enwi [enw-] - (v.) name, label, instance, denominate, nominate enwog [pl. -ion; enwoc- &adj <./AppendixC_main.html#C.4. Endings for Adjectives>] - (adj.) famous, renowned, noted, notable, eminent, illustrious { (famous, noted) *Enwog* is possessed of a name -- so "well-known", noted only in the sense of being famous. } enwogi [enwog-] - (v.) make famous enwogrwydd [m.] - (n.) fame, renown enwol - (adj.) nominal, nominative enwyn [m.] - (n.) llaeth enwyn - (n.) buttermilk enynfa [enynfeydd, f.] - (n.) inflammation; itching enynfau - (n.pl.) enyniad [-au, m.] - (n.) inflammation enyniad y coluddyn crog - (n.) appendicitis enynnol - (adj.) inflammatory; inflamed, incendiary eoca [eoc-] - (v.) eofn - (adj.) fearless, bold, familiar, hardy, pert { (familiar) *Eofn* is familiar when you are overly informal. } { (hardy) *Eofn* is hardy when someone is daring. } eog [-iaid, m.] - (n.) salmon eon - (adj.) eos [-iaid, f.] - (n.) nightingale eosaidd - (adj.) like a nightingale epa [-od, m.] - (n.) ape, monkey epigram [-au?, m.] - (n.) epil [m.] - (n.) offspring, brood, progeny epiledd [-au?, m.] - (n.) epilgar - (adj.) prolific, teeming, fertile, fecund epiliad [epiliaid, m.] - (n.) epilio [epili-] - (v.) bring forth, teem, breed, produce, reproduce, propagate { (produce) *Epilio* is produce as bring into existence. } { (propagate) *Epilio* is propagate as reproduce. } epiliog - (adj.) prolific epistol [-au, m.] - (n.) epistle eples [m.] - (n.) leaven, ferment eplesiad [m.] - (n.) fermentation eplesu [eples-] - (v.) leaven, ferment er - (conj.) although, though, albeit, notwithstanding er [er- &prep2 <./AppendixC_main.html#C.5.2. Second Conjugation>] - (prep.) for, in order to; since; in spite of, despite, notwithstanding er cyn cof - (adj.) immemorial er enghraifft - (adv.) for example er gwaethaf - (prep.) in spite of, despite, notwithstanding er hynny - (conj.) nevertheless, albeit, howbeit er mwyn - (prep.) for the sake of er ys talwm (ers talwm) - (adv.) long ago, for a long time, a while { (a while) *Er ys talwm (ers talwm)* is a while on the scale of years. } eraill - (adj.pl.) erbyn - (prep.) by, against bwrw yn erbyn - (v.) run into, strike against taro yn erbyn - (v.) impinge tycio yn erbyn - (v.) countervail yn erbyn - (prep.) against erbyn [erbyn-] - (v.) receive, meet Ercwlff - (prop.n.) Hercules erch [erch- &adj <./AppendixC_main.html#C.4. Endings for Adjectives>] - (adj.) speckled; frightful, fell, grisly, lurid { (lurid) *Erch* is lurid meaning shocking. } erchi [arch-; 3.s. eirch] - (v.) ask, pray, command, demand, bid, enjoin { You "erchi i" a person. } erchliw - (adj.) lurid { (lurid) *Erchliw* is lurid meaning brightly colored (coloured). } erchwyn [-ion, -nau, mf.] - (n.) side, bedside erchyll - (adj.) hideous, horrible, atrocious, ghastly, grisly, gruesome, horrid, horrendous, lurid { (ghastly) *Erchyll* is ghastly when you cause horror. } { (lurid) *Erchyll* is lurid meaning shocking. } erchyllter [-au, m.] - (n.) atrocity erchylltod (erchylltra) [m.] - (n.) hideousness, horror erchyllu [erchyll-] - (v.) erddifwl [-au?, m.] - (n.) erddigan [-au, f.] - (n.) erddynt - (prep.) eres - (adj.) wonderful, strange erestyn [m.] - (n.) minstrel, buffoon erfinen [erfin, f.] - (n.) turnip erfyn [erfyni-; 3.s. & 2.s.imp. erfyn] - (v.) beg, pray, implore, entreat, beseech, expect, appeal { You "erfyn ar" a person. } taer erfyn - (v.) importune erfyn [m.] - (n.) erfyniad [-au, m.] - (n.) prayer, petition erfyniol - (adj.) erfyniwr [erfynwyr, m.] - (n.) erglywed [erglyw-] - (v.) ergonomeg [f.] - (n.) ergonomics ergyd [-ion, f.] - (n.) blow, hit, rap, stroke, coup; gist, purport; shot, bang, charge, discharge, report; cast { (charge) *Ergyd* is the charge that dynamite produces. } { (discharge) *Ergyd* is the kind of discharge that occurs when you shoot a weapon. } { (report) *Ergyd* is a report that comes when you fire a weapon. } sŵn ergyd - (n.) report { (report) *Sŵn ergyd* is a report that comes when you fire a weapon. } ergydiad [-au?, m.] - (n.) ergydio [ergydi-] - (v.) strike, rap; throw, cast ergydiol - (adj.) ergydiwr [ergydwyr, m.] - (n.) striker erildiwr [erildwyr, m.] - (n.) erioed - (adv.) ever, never { (ever) *Erioed* is used with perfect and pluperfect. } { (never) *Erioed* must be used in a negative context to have the meaning "never". } erledigaeth [-au, f.] - (n.) persecution erlid [-iau, m.] - (n.) persecution erlid [erlid-] - (v.) persecute, hound, pursue erlidiwr [erlidwyr, m.] - (n.) persecutor erlyn [erlyn-; 3.s. erlyn] - (v.) pursue, prosecute, proceed { (proceed) *Erlyn* is proceed when you begin court proceedings. } erlyniad [-au, m.] - (n.) prosecution erlyniaeth [-au?, f.] - (n.) erlynydd [-ion?, m.] - (n.) prosecutor ermyg [-ion, m.] - (n.) instrument, organ ermyn [m.?] - (n.) ermine { (ermine) *Ermyn* is ermine as a white winter fur. } ern (ernes) [-au, f.] - (n.) earnest, pledge ers - (prep.) since er ys talwm (ers talwm) - (adv.) long ago, for a long time, a while { (a while) *Er ys talwm (ers talwm)* is a while on the scale of years. } ers meitin - (adv.) some time since, a while { (a while) *Ers meitin* is a while on the scale of hours. } ertrai [-eiau?, m.] - (n.) erthwch [m.] - (n.) grunt, pant erthygl [-au, f.] - (n.) article erthyl [-od, m.] - (n.) abortion erthylaidd - (adj.) erthyliad [-au, m.] - (n.) abortion erthylu [erthyl-] - (v.) abort, miscarry { (miscarry) *Erthylu* is miscarry when you end a pregnancy. } erw [-au, f.] - (n.) acre erwydd - (n.pl.) stave { *Erwydd* is the musical stave. } erydiad [-au?, m.] - (n.) erydol - (adj.) erydr - (n.pl.) erydu [eryd-] - (v.) erydydd [-ion, m.] - (n.) eryr [-od, m.] - (n.) eagle; shingles eryraidd - (adj.) eagle-like, aquiline eryres [-au, f.] - (n.) eagle Eryri - (prop.n.) Snowdonia eryrog - (adj.) eryrol - (adj.) esblygiad [-au, m.] - (n.) evolution esblygol - (adj.) evolutionary esboniad [-au, m.] - (n.) explanation, exposition; commentary, exegesis, gloss { (exposition) *Esboniad* is an exposition that explains something. } { (gloss) *Esboniad* is gloss that explains something. } esboniad o'r symbolau - (n.) legend { (legend) *Esboniad o'r symbolau* is a legend that appears on a map. } esboniadaeth [f.] - (n.) exposition, exegesis { (exposition) *Esboniadaeth* is an exposition that explains something. } esboniadol - (adj.) expository, explanatory, exegetical esbonio [esboni-] - (v.) explain, expound, comment esboniwr [esbonwyr, m.] - (n.) expositor, commentator, exponent { (exponent) *Esboniwr* is the exponent who favors (favours) a theory. } esbonydd [-ion?, m.] - (n.) esbonyn [m.] - (n.) legend { (legend) *Esbonyn* is a legend that accompanies an illustration. } Eseia (Esay) - (prop.n.) Isaiah esgair [esgeiriau, f.] - (n.) shank, leg; ridge esgeulus - (adj.) neglectful, negligent, lax, remiss, perfunctory esgeuluso [esgeulus-] - (v.) neglect, disregard, overlook, omit { (overlook) *Esgeuluso* is overlook when you ignore something. } esgeulustod (esgeulustra) [m.] - (n.) negligence, neglect esgeuluswr [esgeuluswyr, m.] - (n.) neglecter esgid [-iau, f.] - (n.) boot, shoe { (boot) *Esgid* is the kind of boot you wear. } esgob [-ion, m.] - (n.) bishop, diocesan, prelate bagl esgob - (n.) crosier esgobaeth [-au, f.] - (n.) bishopric, episcopate, see, diocese esgobaethol - (adj.) diocesan esgobaidd - (adj.) esgoblun - (adj.) esgobol - (adj.) episcopal, prelatical; episcopalian esgobydd [-ion, m.] - (n.) episcopalian esgobyddiaeth [f.] - (n.) episcopalianism esgobyddol - (adj.) episcopalian esgor [esgor-] - (v.) give birth esgor ar - (v.) give birth to, bear { (bear) *Esgor ar* is bear in the sense of giving birth to a child. } gwewyr esgor - (n.) labor (labour) { *Gwewyr esgor* is the labor (labour) of a woman giving birth. } esgoriad [-au, m.] - (n.) esgud - (adj.) quick, swift, active, alert esgudrwydd [m.] - (n.) esgus [-ion, m.] - (n.) excuse, pretext, pretense (pretence), plea { (plea) *Esgus* is plea as an excuse. } esgusawd [esgusodion, m.] - (n.) excuse, apology esgusodi [esgusod-] - (v.) excuse, extenuate, exculpate, exonerate, exempt, palliate { (extenuate) *Esgusodi* is extenuate when you provide a partial excuse for something. } { (palliate) *Esgusodi* is palliate when you partially excuse something. } esgusodol - (adj.) excusable, excused, exempt esgusol - (adj.) esgyll - (n.pl.) esgymun - (adj.) esgyn [esgynn- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, esgyn- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>; 3.s. & 2.s.imp. esgyn] - (v.) ascend, rise, mount { (mount) *Esgyn* is mount when you climb on something. } esgynbren [-nau, m.] - (n.) perch { (perch) *Esgynbren* is a perch where a bird sits. } esgynedig - (adj.) esgynfa [esgynfeydd, f.] - (n.) ascent, rise esgynfaen [m.] - (n.) horse-block esgyniad [-au, m.] - (n.) ascension, accession esgynlawr [esgynloriau, m.] - (n.) platform, stage esgynneb [-au?, f.] - (n.) esgynnol - (adj.) ascending esgynnwr [esgynnwyr, m.] - (n.) esgynnydd [-ion?, m.] - (n.) esgyrn - (n.pl.) esgyrnog (esgyrnol) - (adj.) osseous esgyrnu [esgyrn-] - (v.) ossify esgyrnygu [esgyrnyg-] - (v.) gnash teeth, grind teeth esiampl [-au, f.] - (n.) example, exemplar { (example) *Esiampl* is a blatant borrowing of the English "example". } esillydd [-ion, m.] - (n.) offspring, descendant esmwyth - (adj.) soft, smooth; easy esmwythâd [m.] - (n.) ease, relief { (ease) *Esmwythâd* is the kind of ease you receive from pain. } { (relief) *Esmwythâd* is relief that removes pain or anxiety. } esmwythau [esmwyt- &hau <./AppendixC_main.html#C.2.3. The -hau Endings>] - (v.) esmwythder (esmwythdra) [m.] - (n.) ease { (ease) *Esmwythder (esmwythdra)* is the kind of ease you receive from pain. } esmwytho (esmwytháu) [esmwyth-, esmwyth- &áu <./AppendixC_main.html#C.2.4. The -áu Endings>] - (v.) ease, soothe, soften, alleviate, relieve { (relieve) *Esmwytho (esmwytháu)* is relieve when you bring relief. } esmwythyd [m.] - (n.) ease, luxury { (ease) *Esmwythyd* is the kind of ease of which rich people experience a life. } estron (estronol; estronaidd) - (adj.) foreign, strange, alien, exotic, outlandish { (strange) *Estron (estronol; estronaidd)* is strange in the sense of someone you don't know, i.e., a stranger. } estron [-iaid, m.] - (n.) foreigner, alien estronaidd - (adj.) strange, foreign, alien estroneiddio [estroneiddi-] - (v.) estrones [f.] - (n.) alien woman estroniaeth [-au?, f.] - (n.) estronol - (adj.) strange, foreign, alien estrys [-iaid, mf.] - (n.) ostrich estylch - (n.pl.) estyll (estyllod) - (n.pl.) estyllen [estyll, f.] - (n.) plank, board estyn [estynn- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, estyn- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>; 3.s. & 2.s.imp. estyn] - (v.) extend, reach; pass, hand; stretch, lengthen, prolong, distend, elongate, protract { (extend) *Estyn* is extend as an intransitive verb <./Glossary_main.html#intransitive verb>.} estyn gwddf - (v.) crane estyniad [-au, m.] - (n.) extension, prolongation estynnol - (adj.) estheteg [mf.] - (n.) aesthetics esthetig - (adj.) aesthetic Esyllt - (prop.n.) Iseult esyth - (n.pl.) spars, shafts; bier { "Esyth" is a colloquial term. } etgyr - (n.pl.) etifedd [-ion, m.] - (n.) heir, inheritor { (heir) *Etifedd* is the usual word for heir. } etifeddeg [mf.] - (n.) heredity etifeddes [f.] - (n.) heiress etifeddiaeth [-au, f.] - (n.) inheritance, estate, heritage etifeddiant [etifeddiannau, m.] - (n.) etifeddol - (adj.) hereditary etifeddu [etifedd-] - (v.) inherit etifeddwr [etifeddwyr, m.] - (n.) inheritor eto - (adv.) yet, still, nevertheless; again, ditto { (still) *Eto* is equivalent to "encore" in French: "yet, again, still"; to me there is something "short", "separate" in the meaning. "Bu unwaith, ac mae unwaith eto", "it was and it still is" indicates "it was and it is again". } eto - (conj.) yet, nevertheless, albeit; still ether [m.?] - (n.) ether ethnig [m.] - (n.) heathen ethnydd [-ion, m.] - (n.) ethnologist ethnyddiaeth [f.] - (n.) ethnology ethnyddol - (adj.) ethnological ethol [ethol-] - (v.) elect etholadwy - (adj.) eligible etholaeth [-au, f.] - (n.) constituency, electorate etholedig [pl. -ion] - (adj.) elect etholedigaeth [-au, f.] - (n.) election { *Etholedigaeth* is the theological concept of election. } etholfraint [etholfreintiau, etholfreiniau, f.] - (n.) franchise etholiad [-au, m.] - (n.) election { *Etholiad* is the kind of election that puts people in office. } etholwr [etholwyr, m.] - (n.) elector, constituent { (constituent) *Etholwr* is the constituent that elects someone. } etholydd [-ion, m.] - (n.) elector eu ('u, 'w) - (adj.) their eu gilydd - (pron.) one another { "Eu gilydd" must agree in person <./Glossary_main.html#person> with the people to whom it refers, although it is always plural <./Glossary_main.html#plural>. There are thus three forms: "ein gilydd", when the speaker is including himself/herself among the group; "eich gilydd", when the speaker is including those being addressed among the group; and "eu gilydd", to refer to some third-party group. } eu ('u, 'w) - (pron.) them eunuch [-iaid, m.] - (n.) eunuch euog - (adj.) guilty barnu'n euog - (v.) convict { *Barnu'n euog* is convict in the sense of finding guilty. } euogi [euog-] - (v.) incriminate euogrwydd [m.] - (n.) guilt, guiltiness euon - (n.pl.) eurafal [-au, m.] - (n.) golden apple euraid (euraidd) - (adj.) golden, gold eurbinc [-iau?, f.] - (n.) eurbysg - (n.pl.) eurdlws [-au?, m.] - (n.) eurdorch [eurdyrch, f.] - (n.) eurddwrn - (adj.) eurddwrn [-au?, m.] - (n.) eurem [-au, f.] - (n.) eurfaen [eurfeini, m.] - (n.) gold rock eurgaddug - (adj.) eurgain - (adj.) eurgrawn [m.] - (n.) treasury eurgwyn [-ion?, m.] - (n.) eurllys [-au?, m.] - (n.) euro [eur-] - (v.) apply gold, bestow gold; gild eurof [-aint, m.] - (n.) goldsmith euron [-nau?, f.] - (n.) euros - (n.pl.) eursail - (adj.) eurwr [eurwyr, m.] - (n.) eurych [-od, -iaid, m.] - (n.) goldsmith; tinker euryn [-ion?, m.] - (n.) ewa [-+u?, m.] - (n.) ewach [-od, m.] - (n.) crock { *Ewach* is an animal. } ewig [-od, f.] - (n.) hind, doe ewin [-edd, mf.] - (n.) nail, talon, claw; hoof { (nail) *Ewin* is the kind of nail that grows on fingers. } ewinallt [-iau?, f.] - (n.) ewinddrud - (adj.) ewinfedd [-i, f.] - (n.) ewino [ewin-] - (v.) claw ewinog - (adj.) having claws, having nails ewinor [-ion?, f.] - (n.) ewinrhew [m.] - (n.) frostbite ewlychiad [-au?, m.] - (n.) ewlychol - (adj.) ewro [m.] - (n.) Euro Ewrop [m.] - (prop.n.) Europe Ewropeaidd - (adj.) European ewybr - (adj.) ewyngant [ewyngannau, m.] - (n.) ewyllys [-iau, fm.] - (n.) will { *Ewyllys* is the kind of will you exercise when you make decision. It is also the kind of will you probate. } atodiad at ewyllys - (n.) codicil ewyllys da - (n.) goodwill prawf ewyllys - (n.) probate ewyllysgar - (adj.) willing, obliging ewyllysgarwch [m.] - (n.) willingness ewyllysiad [-au?, m.] - (n.) ewyllysio [ewyllysi-] - (v.) will, wish ewyllysiwr [ewyllyswyr, m.] - (n.) wisher ewyllysu [ewyllys-] - (v.) ewyn [m.] - (n.) foam, surf, froth malu ewyn - (v.) foam ewynnog - (adj.) foaming, foamy, frothy ewynnol - (adj.) ewynnu [ewynn- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, ewyn- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>] - (v.) foam, froth ewyrth [-au?, m.] - (n.) ewythr [-edd, -od, m.] - (n.) uncle F fagddu [f.] - (n.) gross darkness faint - (inter. pron.) how many faint - (pron.) as many falant [falannau, f.] - (n.) fampir [-od, -iaid, f.] - (n.) vampire fandal [-iaid, m.] - (n.) vandal fandaliaeth [f.] - (n.) vandalism farnais [-au?, m.] - (n.) farneisio [farneisi-] - (v.) fe - (part.) used in S. Wales to introduce a conjugated verb <./Glossary_main.html#verb>> fe - (pron.) feallai - (adv.) perhaps, peradventure feirws [m.] - (n.) virus fel - (conj. & prep.) like, so, as, that, thus; how canu fel ceiliog - (v.) crow { *Canu fel ceiliog* is the crowing a rooster does. } crwn fel modrwy - (adj.) annular fel arfer - (adv.) usually fel cath - (adj.) feline fel na - (conj.) lest lleisio fel colomen - (v.) coo lleisio fel hwyad - (v.) quack felfed [m.] - (n.) velvet felly - (adv.) therefore, so, thus, accordingly { (so) *Felly* is "so" in the sense of "thus". } Fenni, Y - (prop.n.) Abergavenny fermilion - (adj.) fermilion [-nau?, m.] - (n.) fersiwn [fersiynnau, m.] - (n.) version fertigol - (adj.) festri [-oedd, f.] - (n.) vestry fesul - (prep.) by { *Fesul* is "by" as in the phrase "count by threes". } fi - (pron.) I, me ficer [-iaid, m.] - (n.) vicar ficerdy [ficerdai, m.] - (n.) vicarage ficeriaeth [-au, f.] - (n.) vicarage, vicariate fideo - (adj.) video cynadledda fideo - (n.) video-conference finegr [m.] - (n.) vinegar finnau - (pron.) fiol [-ion?, f.] - (n.) fiola [-+u?, f.] - (n.) fioled [-au, f.] - (n.) firws [-au?, m.] - (n.) flamllyd - (adj.) fo - (pron.) folant [folannau, f.] - (n.) folum [-au, m.] - (n.) volume fory (yfory) - (adv.) tomorrow fot [-iau, f.] - (n.) fotio [foti-] - (v.) fotiwr [fotwyr, m.] - (n.) fry - (adv.) above, aloft { (above) *Fry* is an absolute sort of "above": a long way up, aloft. } fwltur [-iaid, m.] - (n.) vulture fy ('m, 'n) - (adj.) my { "'m" is considered a literary form and is not used in spoken Welsh. } tan fy nghronglwyd - (adv.) under my roof fy ('m, 'n) - (pron.) me myfi fy hun - (pron.) myself Fychan - (prop.n.) Vaughan fyny - (adv.) i fyny - (adv.) up, upwards, aloft rhoi i fyny - (v.) resign fynychaf - (adv.) mostly Fyrsil (Fferyll, Fferyllt, Pheryll, Pheryllt) - (prop.n.) Vergil FF ffacbys - (n.pl.) fitches, vetches, lentils ffacs [m.?] - (n.) fax ffacsio [ffacsi-] - (v.) fax ffactor [-au, f.] - (n.) factor ffactri [-%oedd, f.] - (n.) factory, mill ffad - (adj.) ffaden [-nau?, f.] - (n.) ffael [-au?, m.] - (n.) ffaeledig - (adj.) fallible ffaeledigrwydd [m.] - (n.) fallibility ffaeledd [-au, m.] - (n.) failing, defect, fault { (fault) *Ffaeledd* is the fault that is an imperfection. } ffaelu [ffael-] - (v.) fail, miss ffâen (ffeuen) [ffa, f.] - (n.) bean; (n.pl.) pulse { (pulse) *Ffâen (ffeuen)* is pulse as the edible seed of beans or peas. } ffa ffrengig - (n.) kidney beans ffaeth - (adj.) luxuriant ffafr [-au, f.] - (n.) favor (favour), boon { (favor (favour)) *Ffafr* is favor (favour) as a kind act. } ennill ffafr - (v.) ingratiate ffafriaeth [f.] - (n.) favoritism (favouritism), preference ffafrio [ffafri-] - (v.) favor (favour) ffafriol - (adj.) favorable (favourable), auspicious, propitious ffafrus - (adj.) ffafryn [m.] - (n.) favorite (favourite), pet ffagl [-au, f.] - (n.) blaze, flame, flash; torch, flare ffaglen [-nau, f.] - (n.) ffagliad [-au?, m.] - (n.) ffaglog - (adj.) blazing, flaming ffaglu [ffagl-] - (v.) blaze, flame, flare ffagod [-au, f.] - (n.) faggot ffagoden [-nau?, f.] - (n.) ffagodi [ffagod-] - (v.) ffair [ffeiriau, f.] - (n.) fair, exchange ffŵl ffair - (n.) mountebank ffaith [ffeithiau, f.] - (n.) fact ffald [-au, f.] - (n.) fold, pen; pound { (fold) *Ffald* is the fold in which you keep animals. } { (pen) *Ffald* is a pen you use to keep animals. } { (pound) *Ffald* is a pound in which you keep dogs. } ffaldio [ffaldi-] - (v.) pen, impound { (impound) *Ffaldio* is impound when you place an animal in the pound. } { (pen) *Ffaldio* is pen when you enclose animals. } ffals [pl. ffeilsion] - (adj.) false, deceitful, plausible ffalsedd [m.] - (n.) falsehood, deceit ffalsio [ffalsi-] - (v.) fawn, cringe { (fawn) *Ffalsio* is fawn when you curry favor (favour) obsequiously. } ffalsiwr [ffalswyr, m.] - (n.) flatter, toady ffalst - (adj.) ffalster [m.] - (n.) deceitfulness, cunning, perfidy ffalswr [ffalswyr, m.] - (n.) ffan [-nau, f.] - (n.) ffanatigiaeth [f.] - (n.) fanaticism ffansi [f.] - (n.) fancy ffansïo [ffansï-] - (v.) fancy ffansïol - (adj.) fanciful, pleasing the fancy ffantasteg - (adj.) fantastic ffarier [m.] - (n.) farrier ffarm (fferm) [ffermydd, f.] - (n.) farm ffarmio (ffermio) [ffarmi-, ffermi-] - (v.) farm ffarmwr (ffermwr) [ffarmwyr, ffermwyr, m.] - (n.) farmer ffarmwraig [ffarmwragedd, f.] - (n.) farmwoman ffars [m.?] - (n.) farce ffarwel (ffarwél; ffárwel) [mf.] - (n.) farewell, good-bye, adieu ffarwel - (interj.) farewell, good-bye ffarwelio [ffarweli-] - (v.) bid farewell ffas [-iynau, f.] - (n.) ffasg [-au, f.] - (n.) ffasgell [-i, -au, f.] - (n.) faggot ffasgu [ffasg-] - (v.) ffasiwn [ffasiynau, f.] - (n.) fashion ffasiynol - (adj.) fashionable ffasno [ffasn-] - (v.) fasten ffat [-iau, f.] - (n.) ffatio [ffati-] - (v.) ffatri [-%oedd, f.] - (n.) factory, mill, plant { (plant) *Ffatri* is a plant where things are manufactured. } ffau [ffeuau, f.] - (n.) den, hole, lair ffawd [ffodion, f.] - (n.) fortune, fate, luck { (fortune) *Ffawd* is the kind of fortune told by a fortune teller. } ffawd-heglu [ffawd-hegl-] - (v.) hitch-hike ffawydden [ffawydd, f.] - (n.) beech tree ffederal - (adj.) federal ffedereiddio [ffedereiddi-] - (v.) federate ffedog [-au, f.] - (n.) ffefryn [-ion?, m.] - (n.) ffei - (interj.) fie, pshaw ffeil [-iau, f.] - (n.) file { *Ffeil* is the kind of file you find in a filing cabinet. } ffeil weinyddwr - (n.) file server ffeilio [ffeili-] - (v.) file ffeilsion - (adj.pl.) ffein (ffeind) - (adj.) fine ffeindio [ffeindi-] - (v.) ffeindrwydd [m.] - (n.) ffeiriau - (n.pl.) ffeirio [ffeiri-] - (v.) barter, exchange ffeithiau - (n.pl.) ffel - (adj.) sharp, sly, cunning ffelder [-oedd?, m.] - (n.) ffelt [-iau?, m.] - (n.) ffelwm [m.] - (n.) whitlow ffenestr (ffenest) [ffenestri, f.] - (n.) window ffenestr llong - (n.) porthole { *Ffenestr llong* is a porthole that is a ship's window. } post ffenestr - (n.) mullion ffenestrog - (adj.) windowed ffenestru [ffenestr-] - (v.) ffenomen [m.?] - (n.) phenomenon ffens [f.] - (n.) fence { *Ffens* is an artificial hedge, some sort of "clawdd". } ffensio [ffensi-] - (v.) ffeodaeth [-au?, f.] - (n.) ffêr [fferau, f.] - (n.) ankle fferdod [-au?, m.] - (n.) fferf [f.] - (adj.) fferi [f.] - (n.) ferry fferins - (n.pl.) sweets fferllyd - (adj.) chilly fferm [-ydd, f.] - (n.) ffermdy [ffermdai, m.] - (n.) farmhouse, farm ffermio - (v.) ffermwr [m.] - (n.) fferru [fferr- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, ffer- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>] - (v.) congeal, freeze, numb, benumb; perish with cold fferyllfa [fferyllfeydd, f.] - (n.) dispensary, pharmacy { (pharmacy) *Fferyllfa* is the pharmacy at which you buy drugs. } fferylliaeth [f.] - (n.) pharmacy { *Fferylliaeth* is the study of pharmacy. } fferyllol - (adj.) fferyllt* [m.] - (n.) magician fferyllydd [-ion, m.] - (n.) chemist, pharmacist, apothecary ffesant [ffesannau, mf.] - (n.) pheasant ffest - (adj.) fast { (fast) *Ffest* is fast when you do something quickly. } ffest [m.] - (n.) feast { *Ffest* is a feast that is a large meal. } ffetan [-au, f.] - (n.) sack, bag ffetus - (adj.) ffeuau - (n.pl.) ffeuen [f.] - (n.) ffi [-oedd, f.] - (n.) ffiaidd - (adj.) nasty, disgusting, loathsome, revolting, abominable, despicable, obnoxious, gruesome, odious, fulsome, nauseous, noisome, offensive, repulsive { (offensive) *Ffiaidd* is offensive when causing offense (offence). } ffibr [-au, m.] - (n.) fiber (fibre) cebl ffibr optig - (n.) fiber-optic (fibre-optic) cable ffidl (ffidil) [-au, f.] - (n.) fiddle ffidlan [ffidlan- ?] - (v.) ffidler [-iaid, m.] - (n.) fiddler ffidlo [ffidl-] - (v.) fiddle ffieiddbeth [-au, m.] - (n.) abomination ffieidd-dod [m.] - (n.) abhorrence, disgust; nausea { (nausea) *Ffieidd-dod* is nausea caused by disgust. } ffieidd-dra [m.] - (n.) abomination ffieiddiad [-au?, m.] - (n.) ffieiddio [ffieiddi-] - (v.) loathe, abhor, detest, abominate, execrate ffieiddrwydd [m.] - (n.) abhorrence, disgust ffig [-ys, m.] - (n.) ffigur [-au, mf.] - (n.) figure, type ffigurol - (adj.) figurative ffigysbren [-nau, m.] - (n.) fig tree ffigysen [ffigys, f.] - (n.) fig ffilament [-au, f.] - (n.) filament ffilm [-iau, f.] - (n.) film ffiloreg [f.] - (n.) nonsense, rigamarole, balderdash, moonshine, fudge, gammon { (gammon) *Ffiloreg* is gammon meaning nonsense. } ffin [-iau, f.] - (n.) boundary, limit, barrier, border, bound, frontier, demarcation, purlieu { (bound) *Ffin* is bound in the sense of boundary. } ffinio [ffini-] - (v.) border, bound { (bound) *Ffinio* is bound in the sense of confine. } ffinio ar - (v.) border on, abut ffiniol - (adj.) ffiol (phiol) [-au, f.] - (n.) vial, phial; cup, flagon, goblet ffion [-nau?, m.] - (n.) ffiord [-au, m.] - (n.) fjord ffiseg [f.] - (n.) physics ffisegol - (adj.) physical { (physical) *Ffisegol* is physical relating to physics. } ffisegwr [ffisegwyr, m.] - (n.) physicist ffisig [-au?, m.] - (n.) physic, medicine, pharmaceutical { (medicine) *Ffisig* is medicine as a pharmaceutical. } ffisigwr (physygwr) [ffisigwyr, m.] - (n.) physician ffisigwriaeth (physygwriaeth) [m.] - (n.) physic, medicine, pharmaceutical { (medicine) *Ffisigwriaeth (physygwriaeth)* is medicine as a pharmaceutical. } ffisioleg [f.] - (n.) physiology ffisiotherapydd [-ion, m.] - (n.) physical therapist ffit - (adj.) fit ffit [-iau?, f.?] - (n.) fit ffitio [ffiti-] - (v.) fit ffitiwr [ffitwyr, m.] - (n.) fitter ffitrwydd [m.] - (n.) fitness ffiwdal - (adj.) feudal ffiwdalhau [ffiwdal- &hau <./AppendixC_main.html#C.2.3. The -hau Endings>] - (v.) ffiwdaliaeth [f.] - (n.) feudalism ffiwg [-iau?, m.?] - (n.) fugue ffiws [-iau, m.] - (n.) fuse fflach [-iau, f.] - (n.) flash, flare, glint fflachiad [-au, m.] - (n.) flash fflachio [fflachi-] - (v.) flash, flare, glint, coruscate fflachlun [-iau, m.] - (n.) flicker fflachlunio [fflachluni-] - (v.) flicker fflag [-iau, f.] - (n.) flag { (flag) *Fflag* is the kind of flag that is a flagstone. } fflagen [f.?] - (n.) flagon fflagio [fflagi-] - (v.) flag { *Fflagio* is flag when you wave a flag. } fflangell [-au, f.] - (n.) scourge, lash fflangellu [fflangell-] - (v.) scourge, flog, whip, lash, flagellate { (lash) *Fflangellu* is lash when you flog or lash out. } fflaim [f.] - (n.) lancet, fleam fflam [-au, f.] - (n.) flame, blaze fflamadwy - (adj.) flammable, inflammable fflamddwyn - (adj.) fflamgoch - (adj.) flame-red, lurid { (lurid) *Fflamgoch* is lurid meaning brightly colored (coloured). } fflamio [fflami-] - (v.) flame, blaze fflamllyd - (adj.) flaming, blazing fflamwydden [fflamwydd, f.] - (n.) erysipelas fflamychol - (adj.) fflamychu [fflamych-] - (v.) Fflandrys - (prop.n.) Flanders fflap [-iau?, f.?] - (n.) flap fflapio [fflapi-] - (v.) flap fflasg [-iau, f.] - (n.) flask { *Fflasg* is the flask from which you drink. } fflasged [-i?, f.] - (n.) fflat - (adj.) flat fflat [-au, -iau, f.] - (n.) flat, apartment fflat [-iau, m.] - (n.) flat-iron fflatio [fflati-] - (v.) flat, flatten fflaw (fflewyn) [m.] - (n.) splinter, mote fflawntio [fflawnti-] - (v.) flaunt ffleimgoed [-i?, f.] - (n.) fflem [mf.] - (n.) phlegm Fflemeg [f.] - (n.) Flemish Fflint - (prop.n.) Flint ffliw [m.?] - (n.) flue; influenza, flu ffliwc [-iau?, f.?] - (n.) fluke { (fluke) *Ffliwc* is a fluke that is a stroke of luck. } ffliwt [-iau, f.] - (n.) flute ffloch [-iau, f.] - (n.) fflodiad (fflodiart) [f.] - (n.) floodgate ffloring [-od, f.] - (n.) fflur - (n.pl.) fflurolau [-oedd?, m.] - (n.) ffluroleuedd [-au?, m.] - (n.) ffluwch [-au?, m.] - (n.) ffluwchyn [-ion?, m.] - (n.) fflwcs - (n.pl.) fluff fflwch - (adj.) full, bountiful fflwr [fflwyr, m.] - (n.) fflyd [-oedd, f.] - (n.) fleet ffo [m.] - (n.) flight, retreat { (flight) *Ffo* is flight when you are running from something. } ar ffo - (adj.) fugitive ffoad [-au?, m.] - (n.) ffoadur [-iaid, m.] - (n.) refugee, fugitive ffôc [-iau?, f.?] - (n.) focus ffodiog - (adj.) ffodion - (n.pl.) ffodus - (adj.) fortunate, lucky ffoëdig [pl. -ion] - (adj.) fugitive ffoëdigaeth [f.] - (n.) flight { (flight) *Ffoëdigaeth* is flight when you are running from something. } ffog [-ion?, f.] - (n.) ffogen [-nau?, f.] - (n.) ffoi [ffo- &i <./AppendixC_main.html#C.2.2. The Contracted Endings>; 3.s. ffy; 2.s.imp. ffo] - (v.) flee, fly, retreat, decamp { (fly) *Ffoi* is fly when you are trying to escape. } ffoi rhag - (v.) flee from ffôl - (adj.) foolish, silly ffolant [ffolannau, f.] - (n.) ffolcen [-nau?, f.] - (n.) ffolder [-oedd?, m.] - (n.) ffoledd [m.] - (n.) foolishness, folly, fatuity ffolen [-nau, f.] - (n.) buttock ffolennog - (adj.) ffoli [ffol-] - (v.) infatuate, dote, besot; fool ffolineb [m.] - (n.) foolishness, folly ffolog [-od, f.] - (n.) silly woman ffoll - (adj.) ffôn [m.] - (n.) phone ffôn symudol - (n.) cordless phone ffôn teithiol - (n.) mobile phone ffon [ffyn, f.] - (n.) stick, staff, cudgel { (staff) *Ffon* is the kind of staff you can wield as a weapon. } ffon dafl - (n.) sling ffon dannedd - (n.) toothpick ffon fagl - (n.) crutch ffon fugail - (n.) crook ffondorio [ffondori-] - (v.) ffoniad [-au, m.] - (n.) ffonio [ffoni-] - (v.) ffonnod [ffonodiau, f.] - (n.) stroke, blow, stripe ffonodio [ffonodi-] - (v.) cudgel, beat, baste { (baste) *Ffonodio* is baste in the sense of beat. } ffonodio gwadnau'r traed - (v. & n.) bastinado ffonograff [-au, -ion, f.] - (n.) phonograph ffons [-au?, f.] - (n.) ffont [-iau?, f.?] - (n.) font { *Ffont* is the font that you can make italic or bold. } fforc [ffyrc, f.] - (n.) fork fforcas [m.?] - (n.) forecastle fforch [-au, ffyrch, f.] - (n.) fork, prong pig fforch - (n.) prong fforchi (fforchio) [fforch-] - (v.) fork { (fork) *Fforchi (fforchio)* is fork when an eating utensil does it. } fforchog - (adj.) forked, cleft, cloven, dichotomous fforchogi [fforchog-] - (v.) fork, divide, cleave { (cleave, divide) *Fforchogi* is to divide or cleave a hoof. } { (fork) *Fforchogi* is fork when a road does it. } ffordd [ffyrdd, f.] - (n.) way, road; distance { (road) *Ffordd* is a road, like a route. A "ffordd" generally occurs in the country and in suburbs. } { (way) *Ffordd* is the way that is a roadway, or the way that you go. } ffordd haearn - (n.) railway o bell ffordd - (adv.) by a long way, by far fforddiadwyedd [m.?] - (n.) affordability fforddio [fforddi-] - (v.) afford fforddiol - (adj.) fforddol [-ion, m.] - (n.) wayfarer, passer-by fforddus - (adj.) fforddwr [fforddwyr, m.] - (n.) fforest [-ydd, -au, f.] - (n.) forest fforestu [fforest-] - (v.) forest fforestwr [fforestwyr, m.] - (n.) forester, ranger fforffed [-ion, f.] - (n.) forfeit fforffedu [fforffed-] - (v.) forfeit fforiad [-au, m.] - (n.) fforio [ffori-] - (v.) explore, spy, scout fforiwr [fforwyr, m.] - (n.) explorer, scout fformat [-au, m.] - (n.) fformwla [-+u, f.] - (n.) formula ffortiwn [ffortiynau, f.] - (n.) fortune { *Ffortiwn* is the fortune that makes you wealthy if you have it. } ffortun [-au, f.] - (n.) fortune { *Ffortun* is the fortune that makes you wealthy if you have it. } ffortunus - (adj.) fortunate ffos [-ydd, f.] - (n.) ditch, trench, gully, dike, dyke, gutter ffos gastell - (n.) moat ffosawd [-au?, m.] - (n.) ffosfforws [m.?] - (n.) phosphorus ffosi [ffos-] - (v.) ditch, trench ffosil [-au, m.] - (n.) fossil ffotograff [-au, -ion, f.] - (n.) photograph Ffowc - (prop.n.) Foulkes ffowls - (n.pl.) poultry ffowlyn [-ion?, m.] - (n.) ffowndri [-au, f.] - (n.) ffracsiwn [ffracsiynau, m.] - (n.) fraction { (fraction) *Ffracsiwn* is fraction as a quotient of two integers. } ffrae [-on, -au, f.] - (n.) fray, quarrel, altercation, brawl ffraegar - (adj.) quarrelsome ffraeo [ffrae-] - (v.) quarrel, bicker, brawl, nag { "Ffraeo" is used primarily in N. Wales. } ffraeth - (adj.) fluent; witty, racy, facetious, jocular gair ffraeth - (n.) quip ffraethair [-oedd?, m.] - (n.) ffraethder [-oedd?, m.] - (n.) ffraetheb [-ion, f.] - (n.) joke, witticism ffraethineb [m.] - (n.) wit, facetiousness ffraewr [ffraewyr, m.] - (n.) Ffrangeg [f.] - (n.) French language Ffraid - (prop.n.) Bride, Bridget Ffrainc - (prop.n.) France ffrâm [fframiau, f.] - (n.) frame prif ffrâm - (n.) mainframe fframio [fframi-] - (v.) frame fframwaith [m.] - (n.) framework Ffrances [-au, f.] - (n.) Frenchwoman Ffrancwr [Ffrancwyr, Ffrancod, m.] - (n.) Frenchman ffras [ffreision, f.] - (n.) ffrawddunio [ffrawdduni-] - (v.) crave, wheedle ffrec [-iau?, f.] - (n.) ffregod [-au, f.] - (n.) balderdash, gibberish, rigamarole Ffrengig - (adj.) French ffa ffrengig - (n.) kidney beans llygoden ffrengig - (n.) rat ffreision - (n.pl.) ffres - (adj.) fresh ffresni [m.] - (n.) freshness ffreutur [-iau, m.] - (n.) refectory ffrewyll [-au, f.] - (n.) whip, scourge ffrewyllu (ffrewyllio) [ffrewyll-, ffrewylli-] - (v.) whip, scourge, flog, flagellate ffridd [-oedd, f.] - (n.) mountain pasture, sheep walk ffrig [-adau, m.] - (n.) ffrigad [-au, f.] - (n.) ffril [-ion, m.] - (n.) bauble ffrind [-iau, m.] - (n.) friend { *Ffrind* is a borrowing from the English "friend". It is commonly used. } ffrïo [ffrï-] - (v.) fry; hiss, fizz ffris [-au?, m.] - (n.) ffrist [-iau?, m.] - (n.) ffrit - (adj.) ffrityn [-nod, m.] - (n.) ffrithiant [ffrithiannau, m.] - (n.) friction ffroch (ffrochwyllt) - (adj.) furious ffroen [-au, f.] - (n.) nostril; muzzle, nozzle { (muzzle) *Ffroen* is the muzzle of a gun or an animal. } ffroenell [-ion?, f.] - (n.) ffroenfollddrud - (adj.) ffroenffrydiad [-au?, m.] - (n.) ffroeni [ffroen-] - (v.) snort, snuff, sniff, nose ffroeniad [-au?, m.] - (n.) ffroensur - (adj.) ffroenuchel - (adj.) haughty, disdainful ffroenwaediad [-au?, m.] - (n.) ffroesen [ffroes, f.] - (n.) ffrog [-iau, f.] - (n.) frock ffroga [-+u?, m.] - (n.) ffroisen [ffrois, f.] - (n.) pancake ffrom - (adj.) angry, irascible, testy, touchy ffromder [-oedd?, m.] - (n.) ffromedd [-au?, m.] - (n.) ffromi [ffrom-] - (v.) fume, chafe, rage { (fume) *Ffromi* is fume when you are very angry. } { You "ffromi wrth" someone or something. } ffromllyd - (adj.) testy, irascible ffromsur - (adj.) ffromwyllt - (adj.) ffrost [mf.] - (n.) boast, vaunt ffrostio [ffrosti-] - (v.) boast, vaunt, brag ffrostiwr [ffrostwyr, m.] - (n.) boaster, braggart ffrwcs - (n.pl.) ffrwcsan [ffrwcsan- ?] - (v.) ffrwcsio [ffrwcsi-] - (v.) ffrwd [ffrydiau, f.] - (n.) stream, torrent, jet, current, gush, rill { (gush) *Ffrwd* is gush as a sudden torrent. } { (jet) *Ffrwd* is jet as a stream of fluid. } ffrwgwd [ffrygydau, m.] - (n.) squabble, affray, bout, brawl { (bout) *Ffrwgwd* is the kind of bout that takes place between combatants. } ffrwmp [-iau?, m.] - (n.) ffrwmpen [-nau?, f.] - (n.) ffrwmpyn [-ion?, m.] - (n.) ffrwst [m.] - (n.) hurry, haste, bustle ar ffrwst - (adv.) apace ffrwstwm [ffrwstymau, m.] - (n.) ffrwt - (adj.) ffrwt [-iau?, m.] - (n.) ffrwtian [ffrwti-] - (v.) ffrwydrad (ffrwydriad) [-au, m.] - (n.) explosion ffrwydro [ffrwydr-] - (v.) explode, pop ffrwydrol - (adj.) explosive ffrwydrydd [-ion, m.] - (n.) ffrwyn [-au, f.] - (n.) bridle, restraint ffrwyn.glymu [ffrwyn.glym-] - (v.) tether ffrwyno [ffrwyn-] - (v.) bridle, curb, rein, restrain ffrwyth [-au, -ydd, m.] - (n.) fruit, outcome, produce, product; vigor (vigour), use hedyn ffrwyth - (n.) pip, pit { (pit) *Hedyn ffrwyth* is a pit in a fruit. } hufen iâ a ffrwythau - (n.) sundae ffrwythlon [ffrwythlon- &adj <./AppendixC_main.html#C.4. Endings for Adjectives>] - (adj.) fruitful, fertile, prolific, fecund, luxuriant ffrwythlondeb [m.] - (n.) fruitfulness, fertility, fecundity ffrwythlonedd [-au?, m.] - (n.) ffrwythloni [ffrwythlon-] - (v.) become fruitful, fertilize, fructify, impregnate { (impregnate) *Ffrwythloni* is impregnate when you introduce sperm or pollen into something to fertilize it. } ffrwythlonrwydd [m.] - (n.) ffrwytho [ffrwyth-] - (v.) bear fruit ffrydiad [-au?, m.] - (n.) ffrydiau - (n.pl.) ffrydio [ffrydi-] - (v.) stream, gush, jet ffrydlif [mf.] - (n.) stream, flood, torrent ffrygydau - (n.pl.) ffrynt [m.] - (n.) front ffrystio [ffrysti-] - (v.) hurry, hasten ffuant [ffuannau, m.] - (n.) ffuantrwydd [m.] - (n.) ffuantu [ffuant-] - (v.) feign, pretend, sham, bluff { (pretend) *Ffuantu* is pretend when you create a false impression. } ffuantus - (adj.) insincere, disingenuous, bogus ffuantwch [-au?, m.] - (n.) ffuantwr [ffuantwyr, m.] - (n.) dissembler ffug - (adj.) fictitious, false, sham, bogus, mock, counterfeit ffug [-ion, m.] - (n.) fiction, figment, sham, pretense (pretence), deception, affectation, dummy, mockery, humbug { (dummy) *Ffug* is a dummy that is a sham article. } { (humbug) *Ffug* is an act of humbug. } { (mockery) *Ffug* is mockery when you are shamming something. } ffug- - (pfx.) pseudo- ffugchwedl [-au, f.] - (n.) novel; (n.pl.) fiction ffugenw [-au, m.] - (n.) pseudonym ffugio [ffugi-] - (v.) feign, affect, disguise, pretend, dissemble, fabricate; forge, counterfeit { (affect) *Ffugio* is affect in the sense of pretending. } { (forge) *Ffugio* is forge when you write someone else's signature. } { (pretend) *Ffugio* is pretend when you create a false impression. } ffugiol - (adj.) fictitious ffugiwr [ffugwyr, m.] - (n.) impostor (imposter); forger ffuglen [-nau?, f.] - (n.) ffull [-ion?, m.] - (n.) ffullian [ffulli-] - (v.) ffullio [ffulli-] - (v.) ffulltuth [-au?, m.] - (n.) ffumer [-au, m.] - (n.) chimney, funnel ffun [f.] - (n.) breath ffunegl [-au, f.] - (n.) ffunen [-ni, f.] - (n.) lace, fillet; kerchief { (fillet) *Ffunen* is fillet as a narrow ribbon of cloth. } ffunud [-au, m.] - (n.) form, manner { "Ffunud" is used only after "un". } ffured [-au, f.] - (n.) ferret ffuredu [ffured-] - (v.) ffureta [ffuret-] - (v.) ferret ffurf [-iau, f.] - (n.) form, shape, figure { (form) *Ffurf* is form when it is a shape or a grammatical form. } ffurfafen [-nau, f.] - (n.) firmament, sky glas y ffurfafen - (n.) azure ffurfafennol - (adj.) ffurfaidd - (adj.) ffurfeiddlun - (adj.) ffurfiad [-au, m.] - (n.) formation ffurfianneg [f.] - (n.) morphology ffurfiant [ffurfiannau, m.] - (n.) accidence ffurfio [ffurfi-] - (v.) form, construct ffurfiol - (adj.) formal ffurfioldeb [m.] - (n.) formality, formalism ffurfiolwr [ffurfiolwyr, m.] - (n.) formalist ffurflen [-ni, f.] - (n.) form { (form) *Ffurflen* is the sort of form that you fill either in or out (a sheet of a given form). } ffurflun [-iau?, m.] - (n.) ffurflywodraeth [f.] - (n.) constitution, polity ffurfwasanaeth [-au, m.] - (n.) liturgy ffurfwisg [-oedd, f.] - (n.) ffust [-iau, f.] - (n.) flail ffustio (ffusto) [ffusti-, ffust-] - (v.) beat, drub; baste { (baste) *Ffustio (ffusto)* is baste in the sense of beat. } ffustion [m.] - (n.) fustian ffustiwr [ffustwyr, m.] - (n.) ffwdan [f.] - (n.) fuss, bustle, flurry, ado, fluster ffwdanllyd - (adj.) ffwdanu [ffwdan-] - (v.) fuss, bustle, fidget, fluster ffwdanus - (adj.) fussy, fidgety, flurried ffwg [-au?, m.] - (n.) ffwgws [-au?, m.] - (n.) ffwng [ffyngoedd, ffyngau, m.] - (n.) fungus ffŵl [ffyliaid, m.] - (n.) fool ffŵl ffair - (n.) mountebank ffwlbart [-iaid, m.] - (n.) polecat ffwlbri [m.] - (n.) nonsense, fudge, tomfoolery, bosh ffwlcrwm [m.] - (n.) fulcrum ffwlcyn [m.] - (n.) fool, ninny, nincompoop, noodle ffwndro [ffyndr-] - (v.) founder, flounder; become confused, boggle { (founder) *Ffwndro* is founder when you stumble or fall. } ffwndrus - (adj.) confused, bewildered ffwndwr [m.] - (n.) confusion, hurly-burly ffwr [ffyrrau, m.] - (n.) fur ffwrch [ffyrch, m.] - (n.) ffwrdd - (adv.) i ffwrdd - (adv.) away, off rhedeg i ffwrdd - (v.) abscond ffwrn [ffyrnau, f.] - (n.) furnace, oven, range { (range) *Ffwrn* is the range you use for cooking. } ffwrnais [ffwrneisiau, f.] - (n.) furnace ffwrnais chwythu - (n.) blast furnace ffwrnes [-i, f.] - (n.) ffwrwm [ffyrymau, f.] - (n.) form, bench { (form) *Ffwrwm* is a form that is a bench. } ffwythiant [ffwythiannau, m.] - (n.) function { (function) *Ffwythiant* is a mathematical function. } ffy [ffy-] - (v.) ffydd [f.] - (n.) faith, credence ffyddiog - (adj.) string in faith, trustful, trusting ffyddlon - (adj.) faithful, devoted, liege ffyddlondeb (ffyddlonder) [m.] - (n.) faithfulness, fidelity ffyddloniaid - (n.pl.) faithful ones ffyngau - (n.pl.) ffyngoedd - (n.pl.) ffyliaid - (n.pl.) ffyllwydden [-nau?, f.] - (n.) ffyn - (n.pl.) ffynadwy (ffynedig) - (adj.) prosperous ffynhonnau - (n.pl.) ffynhonnell [ffynonellau, f.] - (n.) fount, source, fountain ffynhonni [ffynhonn- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, ffynon- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>] - (v.) ffyniannus - (adj.) prosperous ffyniant [ffyniannau, m.] - (n.) prosperity, godspeed ffynidwydden [ffynidwydd, f.] - (n.) pine tree, fir tree ffynnel [m.?] - (n.) funnel ffynnon [ffynhonnau, f.] - (n.) fountain, well, spring ffynnon ofuned - (n.) wishing well ffynnu [ffynn- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, ffyn- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>] - (v.) prosper, thrive, flourish, prevail { (flourish) *Ffynnu* is flourish when you prosper. } { (prevail) *Ffynnu* is prevail when you succeed. } ffynonellau - (n.pl.) ffynonellu [ffynonell-] - (v.) resource ffyrc - (n.pl.) ffyrch - (n.pl.) ffyrdd - (n.pl.) ffyrf [f. fferf] - (adj.) thick, stout, massive ffyrfder [m.] - (n.) thickness, stoutness ffyrfhau [ffyrf- &hau <./AppendixC_main.html#C.2.3. The -hau Endings>] - (v.) thicken ffyrling [-au, -od, fm.] - (n.) farthing ffyrlling [-au, -od, mf.] - (n.) ffyrm [-iau?, f.?] - (n.) firm ffyrnaid [m.] - (n.) batch ffyrnau - (n.pl.) ffyrnig [ffyrnic- &adj <./AppendixC_main.html#C.4. Endings for Adjectives>] - (adj.) fierce, savage, ferocious, furious { (fierce) *Ffyrnig* is the usual word for fierce. } ffyrnigddrud - (adj.) ffyrnigo [ffyrnig-] - (v.) grow fierce; enrage, rile, infuriate; revoke { (revoke) *Ffyrnigo* is revoke in the context of card games. } ffyrnigrwydd [m.] - (n.) fierceness, ferocity, fury ffyrrau - (n.pl.) ffyrymau - (n.pl.) ffyslyd - (adj.) G gadael (gadu) [gadaw-; 3.s. gedy, gad; 2.s.imp. gad; 3.s.pres.subj. gato] - (v.) let, allow; leave, abandon, quit, desert, forsake, forgo (forego), maroon { (let) *Gadael (gadu)* is to permit. } { You "gadael i" a person. } gadael allan - (v.) omit gadael ar ynys anial - (v.) maroon gadel [gadel-] - (v.) gadu (gado) - (v.) gaeaf [-au, -oedd, m.] - (n.) winter gaeafaidd (gaeafol) - (adj.) wintry gaeafgwsg [m.] - (n.) hibernation gaeafu [gaeaf-] - (v.) winter, hibernate Gaeleg [f.] - (n.) Gaelic gafael (gafaelyd) [gafael-; 3.s. & 2.s.imp. gafael] - (v.) hold, grip cael gafael - (v.) attain gafael am - (v.) hold on to, grasp, grab hold of { (grasp) *Gafael am* is when you grasp with your hand. } yn medru gafael - (adj.) prehensile gafael [-ion, f.] - (n.) hold, grasp, clutch, grip { (hold) *Gafael* is the hold you do with your arms. } gafaelfach [-au, m.] - (n.) gafaelgar - (adj.) gripping, tenacious, retentive gafaelgi [gafaelgwn, m.] - (n.) mastiff gafaeliad [-au?, m.] - (n.) gafaelog - (adj.) prehensile gafaelus - (adj.) gafel [gafel-] - (v.) gafl [-au, geifl, f.] - (n.) fork; stride gaflach [-au, f.] - (n.) gaflachu [gaflach-] - (v.) gaflog - (adj.) gafr [geifr, -od, f.] - (n.) goat bwch gafr - (n.) he-goat, billy-goat gafraidd - (adj.) gafrdarw [-iau?, m.] - (n.) gafrewig [-od, f.] - (n.) gazelle, antelope gafrwr [gafrwyr, m.] - (n.) gagendor [mf.] - (n.) gaing [geingau, geingiau, geingion, f.] - (n.) chisel gaing gau - (n.) gouge gair [geiriau, m.] - (n.) word; reputation cysylltu geiriau - (n.) word association gair ffraeth - (n.) quip gair llanw - (n.) expletive, swear word gair mwys - (n.) pun gair segur - (n.) expletive, swear word llusgo geiriau - (v.) drawl Gâl - (prop.n.) Gaul galanas [-au, f.] - (n.) murder, massacre galanastra [m.] - (n.) slaughter galar [m.] - (n.) mourning, grief, sorrow, lamentation { (mourning) *Galar* is mourning as grief. } galargan [-au, f.] - (n.) dirge galargerdd [-i, f.] - (n.) galarnad [-au, f.] - (n.) lamentation, dirge, elegy galarnadu [galarnad-] - (v.) bewail, lament galaru [galar-] - (v.) mourn, grieve, lament galaru am - (v.) bemoan galarus - (adj.) mournful, sad, lamentable, baleful, disconsolate, doleful, lugubrious galarwisg [-oedd, f.] - (n.) mourning { (mourning) *Galarwisg* is mourning as a style of dress. } galarwr [galarwyr, m.] - (n.) mourner galfaneiddio [galfaneiddi-] - (v.) galvanize galiwn [galiynau, f.] - (n.) galw [galw-; 3.s. geilw; 2.s.imp. galw] - (v.) call, name, dub, convene, denominate, hail { If you "call someone" on the phone, you "galw rhywun". "Galw yn" translates the use of "call" that's equivalent to "visit" (or in American "visit with" or "drip in on"), so you "galw yn" someone's house or "galw yn" the office (that is, a specified office). Sometimes, you can "galw ar" someone meaning to "galw yn" their house, but "ymweld â" is more correct than "galw ar" in this sense. "Galw ar" is equivalent to the English "call upon (someone to do)": "galwaf ar fy nhgyd-Gymry i sefyll yn y bwlch" "I will call upon my fellow Welshmen to stand in the gap". } { (dub) *Galw* is dub when you confer a nickname on someone. } { (hail) *Galw* is the hailing your neighbor does to you. } galw allan - (v.) evoke galw am - (v.) invoke galw ar - (v.) invoke galw i gof - (v.) recall, recollect { (recall) *Galw i gof* is recall when you call something to mind. } galw yn ôl - (v.) recall, revoke { (recall) *Galw yn ôl* is recall when you call something back. } galw [m.] - (n.) call, demand galwad [-au, mf.] - (n.) call, demand, dictate, exigency (exigence) { (demand) *Galwad* is a demand, as in "this is our demand". } galwedig - (adj.) galwedigaeth [-au, f.] - (n.) calling, occupation, profession, avocation { (occupation) *Galwedigaeth* is an occupation that takes your time. } galwedigaethol - (adj.) occupational therapydd galwedigaethol - (n.) occupational therapist galwedigol - (adj.) galwr [galwyr, m.] - (n.) pager galwyn [-i, -au, m.] - (n.) gallon galwynaid (galwyned) [galwyneidiau, m.] - (n.) gallonful gallt [gelltydd, f.] - (n.) hill; cliff; wood gallu [-oedd, m.] - (n.) ability, power, might, capacity { (capacity) *Gallu* is a capacity that is an ability to do something, such as a capacity for hard work. } gallu [gall-; 3.s. gall, geill; 2.s.imp. gall] - (v.) be able, be able to, can { "Gallu" is used predominantly in S. Wales. } galluog - (adj.) able, powerful, mighty, potent, puissant galluogi [galluog-] - (v.) enable, empower gambl [-au?, f.] - (n.) gamble gamblo [gambl-] - (v.) gamble, game gamblwr [gamblwyr, m.] - (n.) gambler gambo [-au?, mf.] - (n.) gamboaid [gamboeidiau, f.] - (n.) gamedau - (n.pl.) gamwn [-au?, m.] - (n.) gamwt [m.?] - (n.) gamut gan (chan) [irreg.] - (prep.) with, by, of, from, because of { "Chan" is a literary form of "gan" that can appear in a context that requires the aspirate mutation <./AppendixA_main.html#A.3. Aspirate Mutation>. } annwyl gan - (adj.) dear to, beloved by bod yn well gan - (v.) prefer gan amlaf - (adv.) most often, usually gan fwyaf - (adv.) mostly gan hynny - (adv.) accordingly Mae'n chwith gen i {am} - (interj.) I'm sorry {about} Mae'n ddrwg gen i {am} - (interj.) I'm sorry {about} ganedig - (adj.) gar [-rau, fm.] - (n.) thigh, ham { (ham) *Gar* is the ham comprising your hamstring. } llinyn gar - (n.) hamstring garais [m.?] - (n.) garage garan [-od, mf.] - (n.) heron, crane, stork garanfys [-au?, m.] - (n.) garanu [garan-] - (v.) Garawys [m.] - (n.) Lent gard [m.] - (n.) guard gardas (gardys) [gardysau, gardyson, mf.] - (n.) garter gardd [gerddi, f.] - (n.) garden; yard garddio (garddu) [garddi-, gardd-] - (v.) garden garddio (garddu) [m.] - (n.) gardening garddwest [-iau?, f.] - (n.) garddwr [garddwyr, m.] - (n.) gardener garddwriaeth [-au?, f.] - (n.) garddwriaeth [f.] - (n.) horticulture garej [-ys, m.] - (n.) garage gargam - (adj.) knock-kneed garged [-i?, f.] - (n.) garglwm [-au?, m.] - (n.) garir - (adj.) garlant [-au, m.] - (n.) garland garllaes - (adj.) garllegen [garlleg, f.] - (n.) garlic garrau - (n.pl.) garro [garr- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, gar- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>] - (v.) garsyth - (adj.) gartref - (adv.) at home, home garth [mf.] - (n.) hill; enclosure garw [-iau?, m.] - (n.) garw [pl. geirwon, geirw] - (adj.) rough, harsh, coarse, raw, bluff, gruff, primitive, raucous, gnarled, hirsute, inclement { (coarse) *Garw* is coarse in behavior (behaviour). } { (primitive) *Garw* is primitive as simple or crude. } { (raw) *Garw* is raw as damp and chilly. } garwder [-oedd?, m.] - (n.) garwedd [m.] - (n.) roughness garwhau [garw- &hau <./AppendixC_main.html#C.2.3. The -hau Endings>] - (v.) roughen; ruffle gast [geist, f.] - (n.) bitch gât [gatiau, f.] - (n.) gate gau - (adj.) false, base, bogus, mock, counterfeit gau- - (pfx.) pseudo- gau-broffwyd [-i, m.] - (n.) false prophet gaudduwiaeth [-au?, f.] - (n.) gau-feseia [-+u, m.] - (n.) false messiah gawr [gewri, f.] - (n.) gefail [gefeiliau, f.] - (n.) smithy, forge gefeilio [gefeili-] - (v.) gefeilles [-au?, f.] - (n.) gefel [gefeiliau, f.] - (n.) tongs, pincers gefel fain - (n.) forceps gefel fechan - (n.) pliers gefell [gefeilliaid, m.] - (n.) twin gefyn [-nau, m.] - (n.) fetter, shackle, handcuff, manacle gefynnu [gefynn- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, gefyn- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>] - (v.) fetter, shackle, manacle geifl - (n.pl.) geifr - (n.pl.) geingau (geingiau; geingion) - (n.pl.) geingio [geingi-] - (v.) chisel, gouge geilwad [geilwaid, m.] - (n.) caller geirda [-+u?, m.] - (n.) geirdarddiad [-au, m.] - (n.) etymology geirdro [-eau, m.] - (n.) geirdroi [geirdro- &i <./AppendixC_main.html#C.2.2. The Contracted Endings>] - (v.) geirddadl [f.] - (n.) cavil, quibble geirddadlau [geirddadleu-] - (v.) quibble geirfa [-oedd, f.] - (n.) vocabulary, glossary geirffug - (adj.) geiriad [m.] - (n.) wording, phraseology geiriadur [-on, m.] - (n.) dictionary, lexicon geiriadur daearyddol - (n.) gazetteer geiriadurol - (adj.) lexicographical geiriadurwr [geiriadurwyr, m.] - (n.) lexicographer geiriau - (n.pl.) geirio [geiri-] - (v.) word, phrase geiriog - (adj.) geiriol - (adj.) geirlyfr [-au, m.] - (n.) wordbook, dictionary, lexicon geirw - (adj.pl.) geirwedd [f.] - (n.) diction geirweddiad [m.] - (n.) phraseology geirwir - (adj.) truthful, truth-speaking geirwiredd [-au?, m.] - (n.) truthfulness geirwon - (adj.pl.) geirydd [-ion?, m.] - (n.) geiryddiaeth [-au?, f.] - (n.) geiryn [-nau, m.] - (n.) geist - (n.pl.) gelen (gelau, gêl) [gelenod, gelod, f.] - (n.) leech gelyn [-ion, m.] - (n.) enemy, foe, adversary { (enemy) *Gelyn* is the usual word for enemy. } gelynes [-au, f.] - (n.) enemy gelyniaeth [f.] - (n.) enmity, animosity, hostility, animus gelyniaethol - (adj.) gelyniaethus - (adj.) hostile, inimical gelynol - (adj.) hostile, adverse, averse, inimical gellan [-nau?, f.] - (n.) gellast [-iau?, f.] - (n.) gellgi [-eiau?, m.] - (n.) Gelli (Gandryll), Y - (prop.n.) Hay-on-Wye gelltydd - (n.pl.) gellygen [gellyg, f.] - (n.) pear gellygwydden [gellygwydd, f.] - (n.) pear tree gêm [gemau, f.] - (n.) game, match { (game) *Gêm* is the game you play. } { (match) *Gêm* is a match played by competitors. } gem [-au, f.] - (n.) gem, jewel, brilliant gemaur - (adj.) gemog - (adj.) gemmed, jeweled gemwaith [m.] - (n.) jewelry (jewellery) gemydd [-ion, m.] - (n.) jeweler (jeweller), lapidary gemyddiaeth [f.] - (n.) gemology (gemmology) gemyddiaethwr [gemyddiaethwyr, m.] - (n.) gemologist (gemmologist) gên [genau, f.] - (n.) jaw, chin { (jaw) *Gên* is jaw in anatomy. } genau [geneuau, m.] - (n.) mouth, orifice, muzzle, nozzle { (muzzle) *Genau* is the muzzle of a gun or an animal. } taflod y genau - (n.) palate { (palate) *Taflod y genau* is palate as part of the body. } genau-goeg [-ion, f.] - (n.) lizard, newt genedigaeth [f.] - (n.) birth, nativity genedigol - (adj.) native, congenital, indigenous, natal generadu [generad-] - (v.) generate generadur [-on, m.] - (n.) generator { (generator) *Generadur* is generator as a machine that generates. } geneteg [f.] - (n.) genetics geneth [-od, f.] - (n.) girl twr o enethod - (n.) bevy genethaidd - (adj.) girlish genethig [f.] - (n.) little girl, maiden geneufor [-oedd, m.] - (n.) geneuol - (adj.) oral genfa [genfâu, genfeydd, f.] - (n.) bit, curb geni [gan- {only impers. forms exist}] - (v.) be born; bear { (bear) *Geni* is bear in the sense of giving birth to a child. } man geni - (n.) birthmark, mole { (mole) *Man geni* is a mole that messes your complexion. } genidol - (adj.) genitive genni* [gann- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, gan- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>; 3.s. gain*; 2.s.imp. gann*] - (v.) be contained genwair [genweiriau, f.] - (n.) fishing rod genweirio [genweiri-] - (v.) angle, fish genweiriwr [genweirwyr, m.] - (n.) angler genychol - (adj.) genyn [-nau, m.] - (n.) gene peirianneg genynnau - (n.) genetic engineering geometreg [f.] - (n.) geometry gêr - (n.pl.) gear, tackle, harness; rubbish ger - (n.pl.) ger - (prep.) by, near, at gerain [ger- ?] - (v.) whine, whimper Geraint - (prop.n.) Gerontius gerbron - (prep.) before { *Gerbron* is before in a spatial but not a temporal sense. } { "Gerbron" is conjugated when used with pronouns, e.g., "ger ei fron" = "before him", "ger fy mron" = "before me". } gosod gerbron - (v.) propound gerddi - (n.pl.) gerenwc [-od, m.?] - (n.) gerenuk gerfydd - (prep.) by { *Gerfydd* is by when you take someone by the hand. } gergist [-iau, f.] - (n.) gearbox geri [m.] - (n.) bile, gall { (gall) *Geri* is gall that is bile. } geri marwol - (n.) cholera morbus geriach - (n.pl.) gerllaw - (adv.) at hand, adjacent, beside, imminent gerllaw - (prep.) near { "Gerllaw" is conjugated when used with pronouns, e.g., "ger ei law" = "near him", "ger fy llaw" = "near me". } germain [germain- ?] - (v.) gerwin - (adj.) rough, severe, harsh, austere, inclement ystorm erwin o wynt ac eira - (n.) blizzard gerwindeb (gerwinder) [m.] - (n.) roughness, severity, rigor (rigour), asperity gerwino [gerwin-] - (v.) roughen gerwinol - (adj.) gesio [gesi-] - (v.) geudeb (geuedd) [m.] - (n.) falsity geudy [geudai, m.] - (n.) closet; latrine, privy geudyb [-iau, mf.] - (n.) fallacy geuddrych [-au, m.] - (n.) hallucination geuedd [m.] - (n.) geugred [-i?, f.] - (n.) gewri - (n.pl.) gewyn [-nau, gïau, m.] - (n.) sinew, tendon, ligament, nerve gewynnog - (adj.) sinewy gewynnol - (adj.) gïach [-od, m.] - (n.) woodcock giat [-iau?, f.] - (n.) gïau - (n.pl.) gieulyd - (adj.) gieuol - (adj.) of nerves, neural, nervous { (nervous) *Gieuol* is nervous as a biological characteristic. } gieuwst [f.] - (n.) neuralgia giewyn [-nau, m.] - (n.) ligament, nerve gildio [gildi-] - (v.) yield, forgo (forego), relinquish; gild gilydd - (pron.) other croesi ei gilydd - (v.) intersect { *Croesi ei gilydd* is intersect as an intransitive verb <./Glossary_main.html#intransitive verb>. } eu gilydd - (pron.) one another { "Eu gilydd" must agree in person <./Glossary_main.html#person> with the people to whom it refers, although it is always plural <./Glossary_main.html#plural>. There are thus three forms: "ein gilydd", when the speaker is including himself/herself among the group; "eich gilydd", when the speaker is including those being addressed among the group; and "eu gilydd", to refer to some third-party group. } gyda'i gilydd - (adv.) together gimbill [f.] - (n.) gimlet gini [-eiau?, f.] - (n.) guinea glafoeri [glafoer-] - (v.) glafoerio [glafoeri-] - (v.) drivel, slobber glafoeriog - (adj.) glafoerion - (n.pl.) drivel, slobber glaif [gleifiau, m.] - (n.) glaive, lance, sword glain [gleiniau, gleinion, m.] - (n.) gem, jewel; bead glân [gleni- &adj <./AppendixC_main.html#C.4. Endings for Adjectives>] - (adj.) clean, immaculate; holy; fair, beautiful, comely { (fair) *Glân* is fair in the sense of beautiful to the eye. } Ysbryd Glân - (n.) Holy Spirit glan [-nau, glennydd, f.] - (n.) bank, shore, brink, coast { (bank) *Glan* is the kind of bank that lines a river. } ar y lan - (adv.) ashore { *Ar y lan* is ashore when you're on the shore. } i'r lan - (adv.) ashore { *I'r lan* is ashore when you're going ashore. } glanbur - (adj.) gland [-iau?, f.?] - (n.) gland glandeg - (adj.) glanfa [glanfeydd, f.] - (n.) jetty glanhad [m.] - (n.) cleansing, purification { "Glanhad" is accented on the final syllable, in contrast to the usual rule. } glanhaol - (adj.) cleansing, purging glanhau [glan- &hau <./AppendixC_main.html#C.2.3. The -hau Endings>] - (v.) cleanse, purify, clean, purge, dredge, expurgate { "Glanhau" is accented on the final syllable, in contrast to the usual rule. } glanhawr [m.] - (n.) glaniad [m.] - (n.) landing, disembarkation glanio [glani-] - (v.) land, disembark glanwaith - (adj.) cleanly, clean glanwedd - (adj.) glanweithdra [m.] - (n.) cleanliness glanweithio [glanweithi-] - (v.) glas [m.] - (n.) blue glas [pl. gleision] - (adj.) blue, green grey (gray); pale afu glas - (n.) gizzard arian gleision - (n.) silver money glas y ffurfafen - (n.) azure tir glas - (n.) lea glasbeilliog - (adj.) glasddydd [-ion?, m.] - (n.) glasenw [-iau?, m.] - (n.) glasenwi [glasenw-] - (v.) glasfedd [-i?, m.] - (n.) glasgoch - (adj.) purple glasgoch [m.] - (n.) purple glaslanc [-iau, m.] - (n.) youth, stripling glaslys [-iau, m.] - (n.) glasoed [-i?, m.] - (n.) glasog [-au, f.] - (n.) crop, gizzard { (crop) *Glasog* is the kind of crop a bird has. } glasrew [-iau?, m.] - (n.) glastorch [-au?, f.] - (n.) glastwr [glastwyr, m.] - (n.) milk and water glastwraidd - (adj.) milk-and-water glasu [glas-] - (v.) become blue, become green, become grey (gray), blue, green, grey (gray); turn pale glaswellt - (n.pl.) green grass glaswelltir [-oedd, m.] - (n.) glaswelltyn [glaswellt, m.] - (n.) blade of grass; tigridia glaswenu [glaswen-] - (v.) glaw [-ogydd, m.] - (n.) rain bwrw glaw - (v.) rain glaw mân - (n.) drizzle glawiad [-au, m.] - (n.) glawio [glawi-] - (v.) rain glawlen [-ni, f.] - (n.) umbrella glawog - (adj.) rainy gleifiau - (n.pl.) gleiniau (gleinion) - (n.pl.) gleiniog - (adj.) gleisiad [gleisiaid, m.] - (n.) salmon gleision - (adj.pl.) gleision - (n.pl.) whey glendid [m.] - (n.) cleanness; fairness, beauty gwyddor glendid - (n.) hygiene glennydd - (n.pl.) glesni [m.] - (n.) blueness, verdure gleuad - (n.pl.) gleuhaden [gleuad, f.] - (n.) glew [pl. -ion] - (adj.) brave, daring, doughty; astute glewdra (glewder) [m.] - (n.) courage, resource, pluck, prowess glin [-iau, m.] - (n.) knee, lap { (lap) *Glin* is the kind of lap you have when you sit. } plygu glin - (v.) genuflect glin.gam - (adj.) glinio [glini-] - (v.) kneel glo [m.] - (n.) coal glo caled - (n.) anthracite glo carreg - (n.) anthracite gwaith glo - (n.) colliery llong lo - (n.) collier { *Llong lo* is the collier that is a ship. } pwll glo - (n.) colliery glob [-au, f.] - (n.) globaleiddio [globaleiddi-] - (v.) globalize (globalise) globwll [-ion?, m.] - (n.) gloddest [-au, m.] - (n.) carousal, reveling (revelling), orgy gloddesta [gloddest-] - (v.) carouse, revel { (revel) *Gloddesta* is revel when you carouse. } gloddestwr [gloddestwyr, m.] - (n.) reveler (reveller) gloes [-au, -ion, f.] - (n.) pang, qualm glofa [glofeydd, f.] - (n.) colliery glofaol - (adj.) glos [f.?] - (n.) gloss { (gloss) *Glos* is gloss that explains something. } gloth [f.] - (adj.) glowr [glowyr, m.] - (n.) collier glowty [glowtai, m.] - (n.) cow-house glöyn [gloynnod, gloynnau, m.] - (n.) coal glöyn byw - (n.) butterfly gloyw [pl. -on] - (adj.) bright, clear, pellucid; shiny, glossy, limpid gloywder [m.] - (n.) brightness, clearness, luster (lustre) gloywddu - (adj.) gloywedd [-au?, m.] - (n.) gloywi [gloyw-] - (v.) brighten, polish, clarify, furbish { (clarify) *Gloywi* is to clarify an object. } glud [-ion, m.] - (n.) glue, gum, gluten, mucilage; bird-lime { (gum) *Glud* is the kind of gum that is sticky. } gludio [gludi-] - (v.) glue, cement, gum gludiog - (adj.) sticky, clammy, glutinous glwth [f. gloth; pl. glythion] - (adj.) gluttonous glwth [glythau, m.] - (n.) couch glwth [glythion, m.] - (n.) glutton, gourmand glwys - (adj.) fair, holy glwysedd [-au?, m.] - (n.) glyn [-noedd, m.] - (n.) glen, valley, dale, dell, dingle glyniad [m.] - (n.) adhesion glynol - (adj.) adhesive glynu [glyn-; 3.s. & 2.s.imp. glŷn] - (v.) stick, adhere, cleave, attach, cling { (attach) *Glynu* is attach when you stick something onto an object; it is a transitive verb <./Glossary_main.html#transitive verb>. } { (cleave) *Glynu* is cleave in the sense of adhere. } glynu wrth - (v.) stick to, adhere to, cleave to glythau - (n.pl.) glythineb (glythni) [m.] - (n.) gluttony glythinebu (glythu) [glythineb-, glyth-] - (v.) glut, raven, gormandize { (raven) *Glythinebu (glythu)* is raven as gorging. } glyw [m.] - (n.) governor, lord gnawd - (adj.) customary, usual gne [m.] - (n.) color (colour), hue gnif [m.] - (n.) toil, effort go - (adv.) rather, somewhat, pretty goachul (gwachul) - (adj.) lean; puny; sickly, poorly gobaith [gobeithion, m.] - (n.) hope gobeithio [gobeithi-] - (v.) hope gobeithiol - (adj.) hopeful gobeithion - (n.pl.) gobeithlu [-oedd, m.] - (n.) Band of Hope goben [-nau, m.] - (n.) penult gobennydd [gobenyddiau, gobenyddion, m.] - (n.) bolster, pillow gobiso [-au?, m.] - (n.) goblyg [-ion, -iadau, m.] - (n.) goblygedig - (adj.) implicit { (implicit) *Goblygedig* is implicit meaning wrapped up in the nature of something. } goblygiad [-au, m.] - (n.) implication goblygu [goblyg-] - (v.) fold, wrap { (fold) *Goblygu* is fold when you bend something over itself. } gochel (gochelyd) [gochel-] - (v.) avoid, shun, avert, beware, eschew, evade gocheladwy - (adj.) avoidable gochelgar - (adj.) wary, cautious, gingerly gochelgarwch [m.] - (n.) wariness, caution gocheliad [-au, m.] - (n.) avoidance, evasion ar ei ocheliad - (adj.) on his guard gochelog - (adj.) gochelyd - (v.) godard (godart) [-au, f.] - (n.) cup, mug godidog - (adj.) excellent, splendid, rare { (rare) *Godidog* is rare meaning exceptionally good. } godidowgrwydd [m.] - (n.) excellence godineb [m.] - (n.) adultery godinebu [godineb-] - (v.) commit adultery godinebus - (adj.) adulterous godinebwr [godinebwyr, m.] - (n.) adulterer godinebwraig [godinebwragedd, f.] - (n.) adulteress godre [-on, m.] - (n.) skirt, border, edge; bottom { (edge) *Godre* is the edge you have where a garment ends. } godriad [-au, m.] - (n.) milking godro [-au?, m.] - (n.) godro [godr-] - (v.) milk godrudd - (adj.) wild, furious goduth [-au?, m.] - (n.) goduthio [goduthi-] - (v.) godywyn [-nau, m.] - (n.) glimmer godywynnu [godywynn- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, godywyn- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>] - (v.) glimmer goddaith [goddeithiau, f.] - (n.) bonfire, conflagration goddau [m.] - (n.) purpose, intention goddef [goddef-; 3.s. & 2.s.imp. goddef] - (v.) bear, suffer, endure, abide; allow, let, tolerate, permit, brook, connive { (abide) *Goddef* is abide as a transitive verb <./Glossary_main.html#transitive verb>. It is "abide" as in "I cannot abide this." } { (endure) *Goddef* is endure in the sense of tolerate. } { (let) *Goddef* is to permit. } goddefadwy - (adj.) bearable goddefgar - (adj.) forbearing, tolerant goddefgarwch [m.] - (n.) forbearance, tolerance { (tolerance) *Goddefgarwch* is tolerance of a person. } goddefiad [-au, m.] - (n.) license; toleration, allowance, concession { (license) *Goddefiad* is license as permission. } goddefiant [goddefiannau, m.] - (n.) tolerance { (tolerance) *Goddefiant* is tolerance in a measurement. } goddefol - (adj.) tolerable, passive goddeithiau - (n.pl.) goddeithio [goddeithi-] - (v.) goddim [-au?, m.] - (n.) goddiweddwr [goddiweddwyr, m.] - (n.) goddiweddyd (goddiwes) [goddiwedd-; 3.s. & 2.s.imp. goddiwedd] - (v.) overtake goddrud - (adj.) goddrych [-au, m.] - (n.) subject { *Goddrych* is the subject that occurs in grammar. } goddrychol - (adj.) subjective gof [-aint, m.] - (n.) smith, blacksmith gof du - (n.) blacksmith gofal [-on, m.] - (n.) care, charge, concern, cure { (charge) *Gofal* is a person under your charge or the charge itself. } { (concern) *Gofal* is a concern you feel. } { (cure) *Gofal* is cure in the old-fashioned sense of care. } cymer ofal - (interj.) take care cymerwch ofal - (interj.) take care gofal iechyd - (n.) health care gofal sylfaenol - (n.) primary care gofalaeth [f.] - (n.) maintenance gofalu [gofal-] - (v.) care, mind, take care, reck gofalus - (adj.) careful, painstaking gofalwch [-au?, m.] - (n.) gofalwr [gofalwyr, m.] - (n.) gofaniaeth [f.] - (n.) smith's craft gofeg [f.] - (n.) mind; speech, utterance gofer [-oedd, -ydd, m.] - (n.) overflow of well; rill goferllys [-au?, m.] - (n.) goferu [gofer-] - (v.) overflow goferwi [goferw-] - (v.) gofid [-iau, -ion, m.] - (n.) grief, sorrow, trouble, regret, remorse, compunction { (sorrow) *Gofid* is a concern, a sorrow (for someone). } gofidio [gofidi-] - (v.) afflict, grieve, vex, harass, deplore, regret gofidus - (adj.) grievous, sad { (sad) *Gofidus* is sad on account of a concern, a sorrow (for someone). } gofod [m.] - (n.) space gofodol - (adj.) space gofodwr [gofodwyr, m.] - (n.) astronaut, cosmonaut gofryd [-au?, m.] - (n.) goful - (adj.) gofuned [f.] - (n.) ffynnon ofuned - (n.) wishing well gofwy [-on, m.] - (n.) visitation gofwyo [gofwy-] - (v.) visit gofwywr [gofwywyr, m.] - (n.) gofyn [-ion, m.] - (n.) demand, requirement, exigency (exigence) { (demand) *Gofyn* is a need or requirement, as in "this is what is demanded." If there is "no demand for it, sir", the indefinite abstraction, it could be either "gofyn" or "galwad". } bodloni gofyn - (n.) satisfy a requirement gofyn [gofynn- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, gofyn- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>; 3.s. & 2.s.imp. gofyn] - (v.) ask, request, inquire (enquire); demand, require, entail { To ask a question, you "gofyn cwestiwn". To ask a person, you "gofyn i berson". To ask a person a question, you "gofyn i berson am gwestiwn". } { (ask) *Gofyn* can be used for asking a question, but can also mean requesting someone to do something. "Ymofyniad" is a request, a going to fetch or buy or whatever some real thing. } gofyniad [-au, m.] - (n.) question, query gofynneb [-au?, f.] - (n.) gofynnod [gofynodau, m.] - (n.) question mark gofynnol - (adj.) necessary, requisite nifer gofynnol - (n.) quorum gofynnwr [gofynnwyr, m.] - (n.) creditor Gog [m.] - (n.) North Walian { "Gog" is a slang term. } gogam - (adj.) gogan [-au, m.] - (n.) gogan [f.] - (n.) defamation, satire gogan.gerdd [-i, f.] - (n.) lampoon goganu [gogan-] - (v.) defame, satirize, lampoon, decry goganus - (adj.) goganwr [goganwyr, m.] - (n.) satirist goglais [gogleis-] - (v.) tickle goglais [m.] - (n.) tickle gogledd - (adj.) north gogledd [m.] - (n.) north gogledd-ddwyrain [m.] - (n. & adj.) northeast gogleddol - (adj.) northern, north, arctic gogleddwawr [f.] - (n.) gogleddwr [gogleddwyr, m.] - (n.) northman, northerner gogleisio [gogleisi-] - (v.) tickle gogleisiol - (adj.) goglyd [m.] - (n.) dependence, trust gogoneddiad [m.] - (n.) glorification gogoneddu [gogonedd-] - (v.) glorify gogoneddus - (adj.) glorious gogoniant [gogoniannau, m.] - (n.) glory, halo { (glory) *Gogoniant* is the usual word for glory. } gogor [-ion, f.] - (n.) fodder, provender, forage gogr [-au, m.] - (n.) sieve, riddle { (riddle) *Gogr* is the kind of riddle you sift with. } gograid (gogred) [gogreidiau, m.] - (n.) sieveful gogrwn (gogryn; gogrynu) [gogryn-] - (v.) sift, riddle { (riddle) *Gogrwn (gogryn; gogrynu)* is the kind of riddling you do when you sift. } gogul - (adj.) gogwydd [-iadau, m.] - (n.) slant, inclination, bent, bias, list, propensity, proclivity { (list) *Gogwydd* is list as a slant. } ar ei ogwydd - (adv.) aslant gogwyddiad [-au, m.] - (n.) inclination gogwyddo [gogwydd-] - (v.) incline, slope, lean, list { (list) *Gogwyddo* is list when you tilt to the side. } gogwyddog - (adj.) gogwyddol - (adj.) recumbent gogyfer - (adj.) opposite gogyfer - (prep.) for, by gogyflun - (adj.) gogyfun - (adj.) gogyfurdd [-au, f.] - (n.) peer { (peer) *Gogyfurdd* is peer as one of the same status. } gogyfuwch - (adj.) equal, even gogyhyd - (adj.) of equal length gogylch* [m.] - (n.) circumference gogymaint - (adj.) of equal size gogynfardd [gogynfeirdd, m.] - (n.) gohebiaeth [f.] - (n.) correspondence { *Gohebiaeth* is the kind of correspondence you have with your pen pal. } gohebol - (adj.) corresponding aelod gohebol - (n.) associate member gohebu [goheb-] - (v.) correspond { (correspond) *Gohebu* is correspond like a reporter. } gohebydd [-wyr, -ion, m.] - (n.) reporter, correspondent gohiriad [-au, m.] - (n.) postponement gohiriant [gohiriannau, m.] - (n.) gohirio [gohiri-] - (v.) postpone, defer, adjourn, delay, procrastinate, prorogue { (defer) *Gohirio* is defer when you postpone something. } gôl [f.?] - (n.) goal golaith [goleith-] - (v.) avoid, evade golau [goleu- &adj <./AppendixC_main.html#C.4. Endings for Adjectives>] - (adj.) light, luminous; evident, perspicuous { (light) *Golau* is light as opposed to dark. } gwinau golau - (adj.) hazel golau [goleu-] - (v.) light golau [goleuadau, m.] - (n.) light { *Golau* can be either the abstraction "light" or something that emits light (a lamp). } golau-leuad [m.] - (n.) moonlight golch [-ion, m.] - (n.) wash, lye golchdrwyth [-au?, m.] - (n.) golchdy [golchdai, m.] - (n.) wash-house, laundry { (laundry) *Golchdy* is the kind of laundry to go to. } golchfa [golchfeydd, f.] - (n.) wash; lathering golchi [golch-; 3.s. gylch; 2.s.imp. golch] - (v.) wash, bathe, flush; lather { (bathe} *Golchi* is bathe as a transitive verb <./Glossary_main.html#transitive verb>. } { (flush) *Golchi* is flush when you dispose of wastes. } golchi â metel - (v.) plate golchiad [-au, m.] - (n.) washing, ablution; plating, coating golchion - (n.pl.) slops; suds golchwr [golchwyr, m.] - (n.) washer golchwraig [golchwragedd, f.] - (n.) washerwoman golchydd [-ion, m.] - (n.) washer golchyddes [-au, f.] - (n.) laundress gold [m.] - (n.) marigold gold Mair - (n.) marigold goledd (goleddf) [m.] - (n.) slant, slope, list { (list) *Goledd (goleddf)* is list as a slant. } goleddfu [goleddf-] - (v.) goleddog - (adj.) goleuad [-au, m.] - (n.) light, luminary goleubryd - (adj.) goleudy [goleudai, m.] - (n.) lighthouse, beacon goleuddydd [-ion?, m.] - (n.) goleuedig - (adj.) goleuedigaeth [-au?, f.] - (n.) goleuni [m.] - (n.) light { *Goleuni* is the abstraction "light". } goleuo [goleu-] - (v.) light, enlighten, illuminate, elucidate, irradiate { (enlighten) *Goleuo* is enlighten when you shed light (even figuratively) on something. } { (light) *Goleuo* is light when you ignite something. } goleuwr [goleuwyr, m.] - (n.) golfan [-nau?, m.] - (n.) golif [-au?, m.] - (n.) golo [gol-] - (v.) conceal, bury golosg [-ion, m.] - (n.) coke golosgi [golosg-] - (v.) char, singe golud [-oedd, m.] - (n.) wealth, riches goludog - (adj.) wealthy, rich, affluent, opulent gŵr goludog - (n.) plutocrat golwg [golygon, mf.] - (n.) sight, look, aspect, gaze, prospect, phase, respect, mein, ken; (n.pl.) eyes { (aspect) *Golwg* is aspect as the sight of something. } byr ei olwg - (adj.) near-sighted, short-sighted, myopic dod i'r golwg - (v.) emerge i'r golwg - (adj.) into view rhesymol yr olwg - (adj.) plausible teg yr olwg - (adj.) plausible golwyth [-ion, m.] - (n.) chop, slice, cut, cutlet, fillet, rasher { (cut) *Golwyth* is a cut of meat. } { (fillet) *Golwyth* is fillet as a boneless piece of fish or meat. } golwythen [-nau?, f.] - (n.) golwythyn [golwythion, m.] - (n.) golygfa [golygfeydd, f.] - (n.) scene, view, outlook, prospect; (n.pl.) scenery { (outlook) *Golygfa* is outlook as a view. } { (view) *Golygfa* is the kind of view you look at. } golygiad [-au, m.] - (n.) view { *Golygiad* is the kind of view you take of a scene. } golygiaeth [-au?, f.] - (n.) golygol - (adj.) optical, optic golygon - (n.pl.) golygu [golyg-] - (v.) edit; view; mean, intend golygus - (adj.) sightly, comely, handsome { (handsome) *Golygus* is handsome with respect to appearance. } golygwedd [-au, f.] - (n.) feature, aspect { (aspect) *Golygwedd* is aspect as a feature of a complex matter. } golygydd [-ion, golygwyr, m.] - (n.) editor golygyddiaeth [f.] - (n.) editorship golygyddol - (adj.) editorial golygyddol [m.] - (n.) editorial gollwng [gollyng-; 3.s. & 2.s.imp. gollwng] - (v.) drop, loose, let go, absolve, broach; discharge; dismiss, release, relieve, relinquish; leak { (drop) *Gollwng* is drop when you let something fall. } { (relieve) *Gollwng* is relieve is when you release from a task. } gollwng i lawr - (v.) dump gollyngdod [m.] - (n.) release, discharge, relief; absolution { (discharge) *Gollyngdod* is a discharge that is a slow release. } { (relief) *Gollyngdod* is relief that removes pain or anxiety. } gollyngiad [-au?, m.] - (n.) gomedd [gomedd-; 3.s. & 2.s.imp. gomedd] - (v.) refuse, deny, forbid gomeddiad [-au, m.] - (n.) refusal, omission gomeddwr [gomeddwyr, m.] - (n.) gonest - (adj.) gonestrwydd [m.] - (n.) honesty, integrity gooer - (adj.) gooeri [gooer-] - (v.) gôr [m.] - (n.) pus gor- - (pfx.) over-, super-, hyper- { "Gor-" causes a soft mutation to the affixed stem. } gorau - (adj.) best, prime { (prime) *Gorau* is prime as first-rate. } { "Gorau" is the sup. of "da". } ar y gorau - (adv.) at best o'r gorau - (adv.) OK, all right, very well rhoi'r gorau i - (v.) abandon, give up gorawen - (adj.) gorawen [f.] - (n.) joy, ecstasy, elation, rapture gorawydd [-au?, m.] - (n.) gorbendant - (adj.) cock-sure gorberffaith - (adj.) gorblu - (n.pl.) immature feathers gorbwyso [gorbwys-] - (v.) outweigh, overweigh, preponderate gorcharfan [-au, m.] - (n.) jaw, gum { (gum) *Gorcharfan* is the kind of gum surrounding your teeth. } { (jaw) *Gorcharfan* is jaw in anatomy. } gorchest [-ion, f.] - (n.) feat, exploit, bravado gorchestol - (adj.) excellent, masterly gorchestu [gorchest-] - (v.) gorchestwaith [gorchestweithiau, m.] - (n.) gorchfygedig - (adj.) gorchfygiad [-au, m.] - (n.) defeat gorchfygol - (adj.) gorchfygu [gorchfyg-] - (v.) overcome, conquer, defeat, discomfit gorchfygwr [gorchfygwyr, m.] - (n.) victor, conqueror gorchmyniad [-au?, m.] - (n.) gorchmynion - (n.pl.) gorchmynnol - (adj.) imperative gorchudd [-ion, m.] - (n.) veil, covering, cover gorchuddio [gorchuddi-] - (v.) cover, veil gorchwyl [-ion, m.] - (n.) employ, job, task, pursuit, avocation { (pursuit) *Gorchwyl* is a pursuit as an activity where you invest time. } gorchwyledd [-au?, m.] - (n.) gorchwylio [gorchwyli-] - (v.) gorchyfannedd - (n.pl.) gorchyfun - (adj.) gorchymyn [gorchmynion, m.] - (n.) command, order, commandment, decree, dictate, edict, injunction, mandate, precept, rescript { (command) *Gorchymyn* is the kind of command you give. } { (order) *Gorchymyn* is an order given by someone in charge. } y deg gorchymyn - (n.) decalogue gorchymyn [gorchmynn- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, gorchmyn- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>; 3.s. & 2.s.imp. gorchymyn] - (v.) command, order, decree, prescribe, enjoin { You "gorchymyn i" a person. } { (order) *Gorchymyn* is order in the sense of command. } gordeimladwy - (adj.) sappy, overly sentimental gordoi [gordo- &i <./AppendixC_main.html#C.2.2. The Contracted Endings>] - (v.) overspread, cover gordyfiant [gordyfiannau, m.] - (n.) gordyfu [gordyf-] - (v.) gordd [gyrdd, f.] - (n.) hammer, mallet gorddadwy - (adj.) gordderch [-adon, m.] - (n.) concubine plentyn gordderch - (n.) bastard gordderchiad [-au, m.] - (n.) gordderchu [gordderch-] - (v.) gordderchwr [gordderchwyr, m.] - (n.) gorddethol - (adj.) affected, precious { (precious) *Gorddethol* is precious as affectedly refined. } gorddin [m.] - (n.) oppression, violence, attack gorddiog - (adj.) gorddiwes [gorddiwes-] - (v.) gorddod [-au?, f.] - (n.) gorddor [-ion?, f.] - (n.) gorddrud - (adj.) gorddrws [gorddrysau, m.] - (n.) hatch { (hatch) *Gorddrws* is the hatch you find on a ship. } gorddwy [m.] - (n.) oppression gorddwythiad [-au?, m.] - (n.) gorddyfnder [-au, m.] - (n.) deep goresgyn [goresgyn-] - (v.) overrun, invade; conquer goresgyniad [-au, m.] - (n.) invasion; conquest goresgynnol - (adj.) goresgynnwr [goresgynnwyr, m.] - (n.) invader; conqueror goresgynnydd [-ion, m.] - (n.) invader; conqueror goreuaeth [-au?, f.] - (n.) goreuon - (n.pl.) best goreuro [goreur-] - (v.) gild goreurog - (adj.) goreuydd [-ion, m.] - (n.) gorewyn [-ion?, m.] - (n.) gorfannol - (adj.) gorfant [gorfannau, m.] - (n.) gorfanwl - (adj.) meticulous, punctilious gorflino [gorflin-] - (v.) gorflwch [gorflychau, m.] - (n.) goblet, cup gorfod [gor- &fod <./AppendixC_main.html#C.2.5. The -bod and -fod Endings>; 3.s. goryw*] - (v.) be obliged gorfod [m.] - (n.) obligation, necessity, force { (force) *Gorfod* is force when you compel someone. } { (obligation) *Gorfod* is a specific obligation. } o orfod - (adv.) perforce gorfodaeth [f.] - (n.) obligation, compulsion { (obligation) *Gorfodaeth* is obligation in the abstract, as in "you are under obligation to do it". } gorfodaeth filwrol - (n.) conscription gorfodi [gorfod-] - (v.) oblige, force, compel, coerce, constrain, enforce, entail, necessitate { (enforce) *Gorfodi* is enforce when you compel obedience. } { (oblige) *Gorfodi* is oblige when you compel someone. } { You "gorfodi i" a person. } gorfodogaeth [-au?, f.] - (n.) gorfodogion - (n.pl.) gorfodol - (adj.) obligatory, compulsory, forcible, imperative gorfoledd [m.] - (n.) joy, rejoicing, triumph, ecstasy gorfoleddu [gorfoledd-] - (v.) rejoice, exult, triumph gorfoleddus - (adj.) jubilant, triumphant gorfoliant [gorfoliannau, m.] - (n.) gorfychan - (adj.) gorfynt - (adj.) proud, jealous, ambitious gorfynt [m.] - (n.) envy, jealousy, pride gorfywiog - (adj.) hyperactive gorfywiogrwydd [m.] - (n.) hyperactivity gorffen [gorffenn- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, gorffen- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>; 3.s. & 2.s.imp. gorffen] - (v.) finish, complete, conclude, achieve { (conclude) *Gorffen* is conclude meaning come to an end. } { (finish) *Gorffen* is to make complete, to perfect. "Rydw i wedi gorffen" expects or suggests an object which has been completed. } gorffenedig - (adj.) gorffeniad [m.] - (n.) finishing, finish Gorffennaf [m.] - (n.) July gorffennol - (adj.) past gorffennol [m.] - (n.) past gorffwyll - (adj.) frenzied, desperate, frantic; mad, insane, demented { (desperate) *Gorffwyll* is desperate in the sense of frenzied. } gorffwylledd [-au?, m.] - (n.) gorffwyllo [gorffwyll-] - (v.) rave gorffwyllog - (adj.) mad, insane gorffwylltra [m.] - (n.) madness, insanity, frenzy gorffwys (gorffwyso) [gorffwys-] - (v.) rest, repose, remain gorffwys [m.] - (n.) rest, repose, recline { (rest) *Gorffwys* is rest as repose. } gorffwysfa [-oedd, f.] - (n.) resting-place, rest { (rest) *Gorffwysfa* is rest as repose. } gorgyflawnder [m.] - (n.) plethora gorgyffwrdd - (adj.) gorgyffwrdd [gorgyffyrdd-] - (v.) gorgyswllt [gorgysylltiadau, gorgysylltau, m.] - (n.) hyperlink gor.hendad [-au, m.] - (n.) gor.hendaid [gorhendeidiau, m.] - (n.) gor.hendaid [m.] - (n.) great-great-grandfather gor.henfam [-au, f.] - (n.) gor.hennain [f.] - (n.) great-great-grandmother gor.hyderus - (adj.) cock-sure gori [gor-] - (v.) hatch gorifyny [m.] - (n.) ascent, hill, steep climb goris - (prep.) below, beneath, under goriwaered [m.] - (n.) descent, declivity gorlanw [-iau?, m.] - (n.) gorlanw [gorlan-] - (v.) congest gorlawn - (adj.) superabundant, replete gorlenwi [gorlenw-] - (v.) overfill, cram, glut, gorge gorlethu [gorleth-] - (v.) overwhelm gorlif [-ogydd, m.] - (n.) overflow gorlifiad [m.] - (n.) overflow, overflowing gorlifo [gorlif-] - (v.) flood, overflow, deluge, inundate gorliwio [gorliwi-] - (v.) color (colour) too highly, exaggerate gorludded [-i?, m.] - (n.) gorlwyth [-au?, m.] - (n.) gorlwytho [gorlwyth-] - (v.) gorllewin [m.] - (n.) west, occident gorllewinol - (adj.) western, occidental gorllewinwr [gorllewinwyr, m.] - (n.) western, westerner gorllwyn [gorllwyn-] - (v.) wait for, watch gorllyd - (adj.) addled, purulent gormail [m.] - (n.) oppression, tyranny gormes [m.] - (n.) oppression, tyranny; aggression gwenynen ormes - (n.) drone { *Gwenynen ormes* is the drone that is a sound. } gormesiad [-au?, m.] - (n.) gormesol - (adj.) oppressive, overbearing, tyrannical, aggressive; arbitrary gormesu [gormes-] - (v.) oppress, tyrannize, domineer, dictate, encroach { (dictate) *Gormesu* is dictate in the way a dictator works. } gormeswr [gormeswyr, m.] - (n.) oppressor, tyrant, despot gormesydd [-ion, m.] - (n.) oppressor, tyrant gormod - (adj. & adv.) too much, too many, hyper- gormod <./Lesson05_main.html#gormod> [-ion, m.] - (n.) too much, too many, excess gormodedd [m.] - (n.) excess, glut, superfluity gormodiaeth [-au?, f.] - (n.) gormodiaith [f.] - (n.) hyperbole, exaggeration gormodol - (adj.) excessive, exorbitant, redundant gormodd - (adj.) gormodd - (adv.) gormwyth [m.] - (n.) catarrh goroesi [goroes-] - (v.) outlive, survive goroesiad [-au, m.] - (n.) survival goroeswr [goroeswyr, m.] - (n.) survivor gorofal [-au?, m.] - (n.) gorofalu [gorofal-] - (v.) goror [-au, m.] - (n.) confine, border, coast, frontier, margin, march { (march) *Goror* is march as a border region. } gorsaf [-oedd, f.] - (n.) station, depot, halt { (depot) *Gorsaf* is a depot that is a train station. } { (halt) *Gorsaf* is halt as a railway station. } gorsedd [-au, f.] - (n.) throne gorseddfa [gorseddfeydd, -oedd, f.] - (n.) throne gorseddfainc [gorseddfeinciau, f.] - (n.) throne gorseddiad [-au?, m.] - (n.) gorseddu [gorsedd-] - (v.) throne, enthrone, install gorsin (gorsing) [-au, f.] - (n.) doorpost, jamb gorthrech [m.] - (n.) oppression; coersion (coercion) gorthrechu [gorthrech-] - (v.) oppress; coerce gorthrechwr [gorthrechwyr, m.] - (n.) oppressor gorthrwm [m.] - (n.) oppression gorthrymder [-au, m.] - (n.) oppression, tribulation gorthrymedig - (adj.) oppressed gorthrymu [gorthrym-] - (v.) oppress gorthrymus - (adj.) oppressive gorthrymwr (gorthrymydd) [gorthrymwyr, m.] - (n.) oppressor goruchaf - (adj.) highest, most high goruchafiaeth [f.] - (n.) supremacy, ascendancy; triumph goruchel - (adj.) high, supreme, exalted goruchelder [m.] - (n.) summit, height { (height) *Goruchelder* is the height that is the zenith of something. } goruchwyliaeth [-au, f.] - (n.) oversight; dispensation; operation, process; agency { (operation) *Goruchwyliaeth* is operation as the way something works. } goruchwylio [goruchwyli-] - (v.) oversee, supervise goruchwyliwr [goruchwylwyr, m.] - (n.) supervisor, overseer, steward, agent, bailiff { (agent) *Goruchwyliwr* is the kind of agent who acts on your behalf. } gorun [m.] - (n.) noise; battle gorunig - (adj.) goruwch - (prep.) above, over goruwchddynol - (adj.) superhuman goruwchnatur - (adj.) goruwchnaturiol - (adj.) supernatural goruwchreoli [goruwchreol-] - (v.) overrule gorwag - (adj.) vain, empty gorwagedd [-au?, m.] - (n.) gorwahannod [gorwahanodau, m.] - (n.) colon gorwant [gorwannau, m.] - (n.) gorwech [f.] - (adj.) gorwedd [gorwedd-; 3.s. & 2.s.imp. gorwedd] - (v.) lie, recline, couch { (lie) *Gorwedd* is lie when you move to a prone position. } yn gorwedd ar ei wyneb - (adj.) prostrate gorweddfa [-oedd, f.] - (n.) bed, couch gorweddfan [-nau, f.] - (n.) bed, couch gorweddiad [-au?, m.] - (n.) gorweddian [gorweddi-] - (v.) lounge, loll gorweddog - (adj.) gorweddol - (adj.) recumbent gorweiddiog - (adj.) bedridden gorweithio [gorweithi-] - (v.) overwork gorwel [-ion, m.] - (n.) horizon gorwen [-nau?, f.] - (n.) gorwiw - (adj.) gorwlad [gorwledydd, f.] - (n.) gorwlychu [gorwlych-] - (v.) gorwych [f. gorwech] - (adj.) gorgeous, florid, gaudy { (florid) *Gorwych* is florid meaning ornate. } gorwychder [-oedd?, m.] - (n.) gorwychu [gorwych-] - (v.) gorwydd [gorŵydd, m.] - (n.) horse gorwydd [gorwŷdd, m.] - (n.) border of trees, wooded slope gorwyllt - (adj.) gorwyn - (adj.) gorwyr [-ion, m.] - (n.) great-grandson gorwyres [-au, f.] - (n.) great-granddaughter gorymdaith [gorymdeithiau, f.] - (n.) procession { *Gorymdaith* is a procession as an orderly line of something. } gorymdeithio [gorymdeithi-] - (v.) process gorymdeithydd [-ion?, m.] - (n.) goryn [-nod, m.] - (n.) gorynys [-oedd, f.] - (n.) peninsula gorynysol - (adj.) peninsular goryrru [goryrru-] - (v.) drive fast gosber [-au, m.] - (n.) vespers, evensong gosberol - (adj.) goseb [-au?, f.] - (n.) gosgedd [-au, f.] - (n.) form, figure { (form) *Gosgedd* is form when it is a shape. } gosgeiddig - (adj.) comely, graceful gosgordd [-ion, f.] - (n.) retinue, train, escort, convoy gosgorddlu [-oedd, m.] - (n.) bodyguard, retinue gosgymon [m.] - (n.) fuel goslef (oslef) [-au, f.] - (n.) tone, intonation gosod - (adj.) false, artificial { (false) *Gosod* is literally "put in", so by extension some sort of artificial thing such as "dannedd gosod" (false teeth), "gwallt gosod" (a wig) and so on. It was originally just teeth, but people make up new names on the same pattern for all sorts of prosthetic devices, and other artificial things too. I have heard "lawnt gosod" for artificial grass. } gosod [gosod-; 3.s. gesyd; 2.s.imp. gosod] - (v.) put, place, set, lay, fix, mount, locate, pitch; affix, attach; let; appoint, allot, assign { (appoint) *Gosod* is the sort of appointing that one does when making an appointment -- certainly I talk about "gosod amser i'r cyfarfod nesaf". } { (fix) *Gosod* is fix when you assign something. } { (let) *Gosod* is to let out for rent. } { (mount) *Gosod* is mount when you put something into a setting. } { (pitch) *Gosod* is pitch when you do it to a tent. } { (put) *Gosod* has something of a sense of putting carefully: setting (down) rather than putting (down), putting in place. } gosod ar - (v.) impose gosod ar long - (v.) embark gosod gerbron - (v.) propound gosod ochr yn ochr - (v.) juxtapose gosod rhwng - (v.) interpose gosod terfynau - (v.) delimit gosod toll - (v.) excise gosod yn agored i - (v.) incur gosod [m.] - (n.) post { *Gosod* is a post that is where you are stationed. } gosodedig - (adj.) ordained, appointed gosodedigaeth [f.] - (n.) ordinance gosodiad [-au, m.] - (n.) proposition, thesis; setting, mount { (mount) *Gosodiad* is a mount that holds something like a jewel. } { (proposition) *Gosodiad* is a proposition as a statement of truth. } gosodiad dewisol - (n.) custom setting gosodiad terfynau - (n.) demarcation gosodwr [gosodwyr, m.] - (n.) gosodydd [-ion?, m.] - (n.) gosteg [-ion, f.] - (n.) silence, lull; (n.pl.) banns gostegu [gosteg-] - (v.) silence, still, lull, abate, repress, lay low, quell gostwng [gostyng-; 3.s. & 2.s.imp. gostwng] - (v.) lower, reduce, abate, decrease, depress, dip; bow; put down, humble, abase, lay low { (depress) *Gostwng* is depress as in to lower. } { (dip) *Gostwng* is dip as an intransitive verb <./Glossary_main.html#intransitive verb>. } { (reduce) *Gostwng* is reduce as make or become smaller. } codi a gostwng - (v.) fluctuate gostwng pen - (v.) duck { *Gostwng pen* is duck when you lower your head. } gostyngedig - (adj.) humble, lowly gostyngeiddrwydd [m.] - (n.) humility gostyngiad [m.] - (n.) reduction, humiliation gostyngol - (adj.) gosur - (adj.) gotoyw [m.] - (n.) spur gowt [m.?] - (n.) gout gra [greoedd, m.] - (n.) graban - (n.pl.) gradell [gredyll, f.] - (n.) griddle, grill, gridiron gradd [-au, f.] - (n.) grade, degree, pitch, stage, rank, hierarchy { (pitch) *Gradd* is a pitch that is a degree of intensity. } gŵr gradd [m.] - (n.) graduate myfyriwr gradd - (n.) graduate student graddeb [-ion, f.] - (n.) graddedig - (adj.) graduate graddedigion - (n.pl.) graduates graddeg [-au, f.] - (n.) graddfa [graddfeydd, f.] - (n.) scale graddiad [-au, m.] - (n.) graddiant [graddiannau, m.] - (n.) graddio [graddi-] - (v.) graduate graddnodi [graddnod-] - (v.) calibrate graddol - (adj.) gradual graddoli [graddol-] - (v.) grade, graduate graddoliad [-au?, m.] - (n.) graean - (n.pl.) gravel, grit { (grit) *Graean* is grit that might lie on a driveway. } graeanllys [-au?, m.] - (n.) graeanog - (adj.) gravel, gravelly graeanu [graean-] - (v.) granulate graeanwst [f.] - (n.) gravel { *Graeanwst* is the kind of gravel that is a complaint. } graeanyn [graean, m.] - (n.) piece of gravel; (n.pl.) gravel graen - (adj.) sad, grievous, ugly graen [mf.] - (n.) grain, gloss, luster (lustre); grief; fear { (grain) *Graen* is the grain that wood has. } graenio [graeni-] - (v.) graenu [graen-] - (v.) graenus - (adj.) of good grain, glossy, sleek, plump grafel [m.] - (n.) gravel grafelog - (adj.) gravelly graffeg [f.] - (n.) graphics { *Graffeg* is graphics as a discipline or art. } graffegol - (adj.) graphical graffig [-au, m.] - (n.) graphic gramadeg [-au, m.] - (n.) grammar gramadegol - (adj.) grammatical gramadegu [gramadeg-] - (v.) grammaticize, parse gramadegwr [gramadegwyr, m.] - (n.) grammarian gramadegydd [-ion, m.] - (n.) grammarian gramaffonau - (n.pl.) gramoffon [-nau?, f.] - (n.) gran [-nau, m.] - (n.) cheek grant [grannau, m.] - (n.) gras [-au, -usau, m.] - (n.) grace { (grace) *Gras* is grace as unmerited favor (favour). } graslon - (adj.) gracious, full of grace graslonrwydd [m.] - (n.) graciousness, grace { (grace) *Graslonrwydd* is grace as unmerited favor (favour). } grasol (grasusol) - (adj.) gracious grât [gratiau, mf.] - (n.) grate gratio [grati-] - (v.) grate grawn - (n.pl.) grawnafal [-au, m.] - (n.) grawnfwyd [-ydd, m.] - (n.) grawnffrwyth [-au, m.] - (n.) grawnswp [grawnsypiau, m.] - (n.) grawnwin - (n.pl.) grapes Grawys [m.] - (n.) Lent gre [-oedd, f.] - (n.) stud, flock, herd greal [-au?, m.] - (n.) grail gredyll - (n.pl.) greddf (greddyf) [-au, f.] - (n.) instinct, intuition greddfol - (adj.) instinctive, innate, intuitive, inherent, rooted greddfu [greddf-] - (v.) become ingrained, engrain wedi greddfu - (adj.) ingrained greidio [greidi-] - (v.) scorch gresyn [m.] - (n.) pity gresyndod [-au?, m.] - (n.) gresyni [m.] - (n.) misery, wretchedness gresynol - (adj.) baleful gresynu [gresyn-] - (v.) commiserate, pity, deplore gresynus - (adj.) miserable, wretched, piteous greyenyn [graean, m.] - (n.) gravel, granule grid [-iau, m.] - (n.) grid grid gwartheg - (n.) cattle grid gridyll [-au, mf.] - (n.) griddle griddfan [-nau, m.] - (n.) groan, moan griddfan [gridd-] - (v.) groan, moan griddfanus - (adj.) grifft [-oedd, m.] - (n.) gril [m.] - (n.) grill grilio [grili-] - (v.) grill grill [-iau, m.] - (n.) grillian (grillio) [grilli-] - (v.) squeak, creak; chirp; crunch gris [-iau, f.] - (n.) step, stair grisial [m.] - (n.) crystal grisialaidd - (adj.) crystal, crystalline, limpid griwel [m.?] - (n.) gruel gro - (n.pl.) gravel Groeg - (adj.) Greek Groeg [mf.] - (prop.n.) Greece Groegaidd - (adj.) Grecian Groegwr [Groegwyr, m.] - (n.) Greek, Grecian gronell [-au, f.] - (n.) roe gronyn [grawn, -nau, m.] - (n.) grain, atom, granule; grape; (n.pl.) roe { (grain) *Gronyn* is the grain that you eat. } grawn Corinth - (n.pl.) currants gronyniad [-au?, m.] - (n.) gronynnog - (adj.) gronynnol - (adj.) gronynnyn [gronynnau, m.] - (n.) gros [m.?] - (n.) gross groser [m.] - (n.) grocer grot [-iau, m.] - (n.) groat, fourpence gröyn [gro, m.] - (n.) pebble grual [m.] - (n.) gruel grud (grut) [m.] - (n.) grit { (grit) *Grud (grut)* is grit that might lie on a driveway. } grudd [-iau, mf.] - (n.) cheek Gruffudd (Gruffydd) - (prop.n.) Griffith grug [m.] - (n.) heather grugiar [grugieir, f.] - (n.) moor-hen, grouse grugionyn [grugion, m.] - (n.) grugo [grug-] - (v.) grugog - (adj.) heathery grugwal [-au?, f.] - (n.) grut - (n.) grwgnach [grygn-] - (v.) grumble, murmur, complain, grouse, grudge grwgnachlyd - (adj.) given to grumbling grwgnachwr [grwgnachwyr, m.] - (n.) grumbler grŵn (grwndi) [m.] - (n.) purr grwn [grynnau, m.] - (n.) ridge grwnan [grwnan- ?] - (v.) croon, purr grwndir [-oedd?, m.] - (n.) grwndwal [-au, m.] - (n.) foundation grŵp (grwp) [grwpiau, m.] - (n.) group grwpio [grwpi-] - (v.) gryd [m.] - (n.) shout, tumult; battle grydian [grydi-] - (v.) murmur; grunt grym [-oedd, m.] - (n.) force, power, might, potency, dint, pith { (dint) *Grym* is dint in the sense of power. } { (force) *Grym* is force when you refer to power. } { (pith) *Grym* is pith as the substance of an argument. } rhoi mewn grym - (v.) enforce { (enforce) *Rhoi mewn grym* is enforce when you give force to something. } grymial [grymi-] - (v.) mutter, murmur, mumble, grumble, maunder grymus - (adj.) strong, powerful, mighty, cogent, potent, energetic, forcible, lusty, puissant grymusedd [-au?, m.] - (n.) grymuso [grymus-] - (v.) strengthen, invigorate, empower grymusol - (adj.) grymuster (grymustra) [m.] - (n.) power, might, prowess grynio [gryni-] - (v.) ridge grynnau - (n.pl.) gwacâd [m.] - (n.) exhaustion { *Gwacâd* is exhaustion that is emptiness. } gwacáu [gwac- &áu <./AppendixC_main.html#C.2.4. The -áu Endings>] - (v.) empty, deplete, exhaust { (exhaust) *Gwacáu* is exhaust when you make something empty. } gwacsaw - (adj.) trivial, frivolous, giddy gwacter [m.] - (n.) emptiness, vacuity gwactod [-au?, m.] - (n.) gwachul - (adj.) gwad [-nau, m.] - (n.) denial, disavowal { (denial) *Gwad* is denial when you disavow someone. } gwadiad [-au, m.] - (n.) denial, negation gwadn [-au, m.] - (n.) sole { *Gwadn* is the kind of sole on your foot/shoe. } ffonodio gwadnau'r traed - (v. & n.) bastinado gwadnu [gwadn-] - (v.) sole; foot it gwadu [gwad-; 3.s. & 2.s.imp. gwad] - (v.) deny, disown, disavow, disclaim, gainsay; renounce, forsake, relinquish, repudiate gwadu ar lw - (v.) abjure gwadwr [gwadwyr, m.] - (n.) denier gwadd - (adj.) gwadd - (v.) gwadd [-od, f.] - (n.) mole { (mole) *Gwadd* is a mole that messes your garden. } gwaddod [-ion, m.] - (n.) sediment, deposit, residue, residuum; (n.pl.) lees, dregs gwaddodi [gwaddod-] - (v.) precipitate, deposit sediment { (precipitate) *Gwaddodi* is precipitate as an intransitive verb <./Glossary_main.html#intransitive verb>. } gwaddodiad [m.] - (n.) precipitation, precipitate gwaddol [-ion, mf.] - (n.) endowment, portion; dowry gwaddoli [gwaddol-] - (v.) endow, dower gwaddoliad [-au, m.] - (n.) gwaddolog - (adj.) endowed gweddw waddolog - (n.) dowager gwaddota [gwaddot-] - (v.) gwaddotwr [gwaddotwyr, m.] - (n.) gwaddwr [gwaddwyr, m.] - (n.) gwae [-au, mf.] - (n.) woe gwaed [m.] - (n.) blood, gore curiad y gwaed - (n.) pulse { *Curiad y gwaed* is pulse as the rhythmical beating of a heart. } diferlif gwaed - (n.) hemorrhage (haemorrhage) gwaed da - (n.) blue blood gwaediad [-au?, m.] - (n.) gwaedlif [m.] - (n.) hemorrhage (haemorrhage), dysentery gwaedlyd - (adj.) bloody, sanguinary gwaedogen [-nau, f.] - (n.) gwaedol - (adj.) gwaedoliaeth [f.] - (n.) blood, consanguinity gwaedrudd - (adj.) gwaedu [gwaed-] - (v.) bleed gwaedwr [gwaedwyr, m.] - (n.) gwaedd [-au, f.] - (n.) cry, shout, clamor (clamour), exclamation, outcry { (outcry) *Gwaedd* is outcry as a loud cry. } gwaeddi - (v.) gwäeg [f.?] - (n.) clasp gwäegu [gwäeg-] - (v.) clasp { *Gwäegu* is fastening a clasp. } gwael [gwael- &adj <./AppendixC_main.html#C.4. Endings for Adjectives>] - (adj.) sick, ill, poorly; poor, vile, bad, base, mean, petty, ignoble, flimsy, pettifogging { (ill) *Gwael* is ill when you need a doctor. } { (mean) *Gwael* is mean in the sense of ignoble. } gwaelach - (adj.) inferior { "Gwaelach" is the comp. of "gwael". } gwaelbeth [-au, m.] - (n.) gwaelder (gwaeldra) [m.] - (n.) poorness, vileness gwaelddyn [-ion, m.] - (n.) gwaeledd [m.] - (n.) illness; meanness gwaelod [-ion, m.] - (n.) bottom, ground, pedestal; (n.pl.) sediment, dregs, lees { (ground) *Gwaelod* is the ground that is the bottom of something. } gwaelod llong - (m.) keel gwaelodi [gwaelod-] - (v.) settle, precipitate, deposit sediment { (precipitate) *Gwaelodi* is precipitate as an intransitive verb <./Glossary_main.html#intransitive verb>. } gwaelu [gwael-] - (v.) sicken gwaell [gwëyll, gweill, f.] - (n.) rod; knitting needle gwaered [m.] - (n.) descent â'i wyneb i waered - (adj.) prone { *A+'i wyneb i waered* is prone as lying face-down. } i waered - (prep.) down troi wyneb i waered - (v.) invert gwaetgi [gwaetgwn, m.] - (n.) gwaeth - (adj.) worse { "Gwaeth" is the comp. of "drwg". } gwneud yn waeth - (v.) aggravate { *Gwneud yn waeth* is aggravate in its correct sense of making worse. It has nothing to do with the American bastardization of the word that gives it the sense of "vex". } puryn gwaeth - (adv.) none the worse gwaethaf - (adj.) worst { "Gwaethaf" is the sup. of "drwg". } er gwaethaf - (prep.) in spite of, despite, notwithstanding gwaetha'r modd - (adv.) unfortunately gwaethafydd [-ion, m.] - (n.) gwaethafyddiaeth [-au?, f.] - (n.) gwaethwaeth - (adv.) worse and worse gwaethygiad [-au?, m.] - (n.) gwaethygu [gwaethyg-] - (v.) worsen, deteriorate gwag [pl. gweigion] - (adj.) empty, vacant, blank, vain, hollow, inane, addle cam gwag - (n.) false step gwagedd [m.] - (n.) emptiness, vanity gwageddol - (adj.) gwageddus - (adj.) inane gwagelog - (adj.) wary, circumspect gwagelus - (adj.) gwagen [-ni, f.] - (n.) wagon (waggon) gwagenwr [gwagenwyr, m.] - (n.) wagoner (waggoner) gwagfa [gwagfeydd, f.] - (n.) vacuum gwagio [gwagi-] - (v.) gwaglaw - (adj.) empty-handed gwagle [-oedd, m.] - (n.) space, void gwaglog - (adj.) gwagnod [-au, m.] - (n.) nought { *Gwagnod* is nought as the numeral "0". } gwag-orfoledd [-au?, m.] - (n.) gwag-symera [gwag-symer-] - (v.) gwagu [gwag-] - (v.) empty, deplete gwagymffrost [m.] - (n.) bravado gwangiad [gwangiaid, m.] - (n.) gwahân [m.] - (n.) ar wahân - (adv.) separately, apart, respective, asunder gwahanedig - (adj.) gwahanfa [gwahanfeydd, f.] - (n.) gwahanfau - (n.pl.) gwahanfur [-au?, m.] - (n.) gwahan.glaf [pl. gwahan.gleifion] - (adj.) leper gwahan.glwyf [m.] - (n.) leprosy gwahan.glwyfol - (adj.) gwahan.glwyfus - (adj.) leprous gwahan.glwyfus [m.] - (n.) leper gwahan.gyflwr [gwahan.gyflwyr, m.] - (n.) gwahaniad [-au, m.] - (n.) gwahaniaeth [-au, m.] - (n.) difference, distinction, odds { (difference) *Gwahaniaeth* is that which differentiates and is neutral as to value. "Faint o wahaniaeth?" is "to what extent do they differ?". } gwahaniaethol - (adj.) distinguishing gwahaniaethu [gwahaniaeth-] - (v.) distinguish, differentiate, discriminate; differ { (distinguish) *Gwahaniaethu* is distinguish when you differentiate between two things. } gwahaniaethydd [-ion?, m.] - (n.) gwahanlen [-ni, f.] - (n.) veil of temple gwahannod [gwahanodau, m.] - (n.) gwahanol - (adj.) different, discrepant, distinct, diverse { (distinct) *Gwahanol* is distinct as in different. } gwahanu [gwahan-] - (v.) divide, part, separate, detach, dissociate, isolate gwahanwr [gwahanwyr, m.] - (n.) gwahanydd [-ion, m.] - (n.) gwahardd [-au?, m.] - (n.) gwahardd [gwahardd-; 3.s. gwaheirdd*] - (v.) forbid, prohibit, ban, inhibit, proscribe, interdict gwaharddedig - (adj.) contraband gwaharddedigaeth [-au, f.] - (n.) gwaharddiad [-au, m.] - (n.) prohibition, veto, exclusion, injunction, interdict gwaharddiad i hwylio - (n.) embargo gwahodd (gwadd) [gwahodd-] - (v.) invite, bid, court { (court) *Gwahodd (gwadd)* is court when you court disaster. } gwahodd - (adj.) gwahodd [-ion, m.] - (n.) gwahoddedigion - (n.pl.) guests gwahoddiad [-au, m.] - (n.) invitation gwahoddus - (adj.) inviting gwahoddwr [gwahoddwyr, m.] - (n.) inviter, host { (host) *Gwahoddwr* is host in the sense of a hospitable person. } gwain [gweiniau, f.] - (n.) sheath, scabbard, nut { (nut) *Gwain* is the nut that goes with a bolt. } gwair [gweiriau, m.] - (n.) hay lladd gwair - (v.) mow sioncyn y gwair - (n.) grasshopper gwaith [gweithiau, f.] - (n.) time { *Gwaith* is one of a number of occasions: "Sawl gwaith?" = "how many times?"; "dwywaith" = "twice". } ambell gwaith - (adv.) occasionally ambell waith - (adv.) occasionally gwaith [gweithiau, m.] - (n.) work, occupation, ferment, manufacture, manufactory { (occupation) *Gwaith* is an occupation that takes your time. } bwrdd gwaith - (n.) desktop gwaith coed - (n.) woodwork, woodworking gwaith glo - (n.) colliery gwaith llaw - (n.) handiwork gwaith llestri pridd - (n.) pottery { *Gwaith llestri pridd* is pottery as an art. } gwâl [-au, f.] - (n.) lair, couch, bed, den gwal [-iau, -au, gwelydd, f.] - (n.) wall barrau gwal - (n.) wall bars gwala [f.] - (n.) enough, plenty, fill { (fill) *Gwala* is fill when you've had your fill. } gwalabr [-au, m.] - (n.) gwalbant [gwalbentydd, f.] - (n.) gwalc [-iau?, mf.] - (n.) palisade gwalcen [-nau, f.] - (n.) gwalcio [gwalci-] - (v.) gwalch [gweilch, m.] - (n.) hawk; rogue, rascal gwalches [-au, f.] - (n.) gwalchwr [gwalchwyr, m.] - (n.) gwalchwriaeth [-au?, f.] - (n.) gwaled [-au, -i, f.] - (n.) wallet gwales [-au?, f.] - (n.) gwalfa [gwalfeydd, f.] - (n.) gwalfau - (n.pl.) Gwalia [f.] - (prop.n.) Wales { *Gwalia* is a term for Wales very popular especially during Victorian times. } gwalio [gwali-] - (v.) wall, fence gwaltas [-au?, f.] - (n.) gwalteisiau - (n.pl.) gwalteisio [gwalteisi-] - (v.) gwaltysu [gwaltys-] - (v.) gwall [-au, m.] - (n.) defect, want, lack, lapse, omission, default; mistake, error gwall amser rhedeg - (n.) run-time error gwallgof - (adj.) mad, insane, demented, frantic gwallgofdy [gwallgofdai, m.] - (n.) madhouse, insane asylum, lunatic asylum, nuthouse gwallgofddyn [gwallgofiaid, m.] - (n.) madman, lunatic, maniac gwallgofi [gwallgof-] - (v.) go mad, rave gwallgofrwydd [m.] - (n.) madness, insanity, lunacy, mania, delirium gwallgofus - (adj.) gwallnod [-au?, m.] - (n.) gwallog - (adj.) gwallt [-iau, m.] - (n.) hair; (n.pl.) hair, locks { (hair) *Gwallt* refers specifically to hair of the head. } Gwallter - (prop.n.) Walter gwalltlaes - (adj.) gwalltog - (adj.) hairy gwallus - (adj.) faulty, incorrect, inaccurate gwamal - (adj.) fickle, frivolous, flighty, flippant gwamalio (gwamalu) [gwamal-] - (v.) waver; behave frivolously gwamalio caru - (v.) philander gwamalrwydd [m.] - (n.) frivolity, levity gwamalwr [gwamalwyr, m.] - (n.) gwan [-au, m.] - (n.) gwan [gwan-] - (v.) gwan [pl. gweinion, gweiniaid; gwann- &adj <./AppendixC_main.html#C.4. Endings for Adjectives>] - (adj.) weak, faint, feeble, flimsy, frail, infirm, mild { (mild) *Gwan* is mild the way a cheese might be termed mild. } y man gwan - (n.) foible gwanaf [-au, f.] - (n.) layer; row, swath gwanc [f.] - (n.) greed, voracity, avidity, grab gwanc am elw - (n.) cupidity gwancio [gwanci-] - (v.) gorge, glut, raven; grab { (raven) *Gwancio* is raven as gorging. } gwancu [gwanc-] - (v.) gwancus - (adj.) greedy, voracious gwancusrwydd [m.] - (n.) gwandrew - (adj.) gwaneg [-au, gwenyg, f.] - (n.) wave, billow gwanegu [gwaneg-] - (v.) gwaneifiau - (n.pl.) gwan-galon (gwan.galon) - (adj.) faint-hearted gwan-galondid (gwan.galondid) [m.] - (n.) faint-heartedness gwan-galonni (gwan.galonni) [gwan-galonn- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, gwan-galon- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>, gwan.galonn- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, gwan.galon- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>] - (v.) lose heart gwanhad [-au?, m.] - (n.) gwanhaol - (adj.) gwanhau [gwan- &hau <./AppendixC_main.html#C.2.3. The -hau Endings>] - (v.) weaken, enfeeble, dilute, enervate gwaniad [-au, m.] - (n.) gwanllyd (gwannaidd) - (adj.) weakly, delicate, infirm { (delicate) *Gwanllyd (gwannaidd)* is delicate in the sense of easily destroyed. } gwanobaith [-au?, m.] - (n.) gwanobeithio [gwanobeithi-] - (v.) gwanrwydd [m.] - (n.) gwant [-au, m.] - (n.) caesura gwantan - (adj.) unsteady, fickle; feeble, poor gwanu [gwan-; 3.s. & 2.s.imp. gwân] - (v.) pierce, stab, dart gwanwyn [-i, -au, m.] - (n.) spring { *Gwanwyn* is the kind of spring that ends winter. } gwanwyno [gwanwyn-] - (v.) gwanwynol - (adj.) gwanychiad [-au, m.] - (n.) gwanychu [gwanych-] - (v.) weaken, enfeeble, enervate gwâr - (adj.) tame, gentle, domestic { (domestic) *Gwâr* is domestic as in domestic animals. } { (gentle) *Gwâr* is gentle as not rough or severe. } gwar [-rau, mf.] - (n.) neck, nape; back { (neck) *Gwar* can also refer to the nape of the neck. } gwaradwydd [-iadau, m.] - (n.) shame, reproach, disgrace, obloquy, odium, opproprium gwaradwyddo [gwaradwydd-] - (v.) shame, reproach, revile, confound, disgrace, asperse gwaradwyddus - (adj.) shameful, disgraceful, infamous, ignominious gwarafun [gwarafun-] - (v.) forbid, refuse, grudge gwaraidd - (adj.) gentle, civilized { (gentle) *Gwaraidd* is gentle as civilized (civilised). } gwarant [-au, -oedd, mf.] - (n.) warrant, guarantee gwarantedig - (adj.) gwarantu [gwarant-] - (v.) warrant, guarantee gwarantwr [gwarantwyr, m.] - (n.) gwarantydd [-ion?, m.] - (n.) gwarchae [gwarchae-] - (v.) besiege, beleaguer, blockade { You "gwarchae ar" something. } gwarchae [m.] - (n.) siege, blockade dan warchae - (adv.) under siege gwarchaeëdig - (adj.) besieged gwarchaeëdigaeth [-au?, f.] - (n.) gwarcheidiol - (adj.) guardian, tutelary angel gwarcheidiol - (n.) guardian angel gwarcheidwad [gwarcheidwaid, m.] - (n.) guardian gwarchglawdd [gwarchgloddiau, m.] - (n.) rampart gwarchod [gwarchod-] - (v.) watch, guard, mind, ward gwarchodaeth [f.] - (n.) ward, custody, security gwarchodfa [gwarchodfeydd, f.] - (n.) gwarchodfau - (n.pl.) gwarchodlu [-oedd, m.] - (n.) garrison, guards gwarchodwr [gwarchodwyr, m.] - (n.) gward [-iau, mf.] - (n.) ward { *Gward* is a ward of a hospital. } gwarden [gwardeiniaid, m.] - (n.) warden gwardrob [mf.] - (n.) wardrobe gwarddrws [gwarddrysau, m.] - (n.) gware [gware-] - (v.) gwared - (v.) gwared [m.] - (n.) riddance cael gwared o - (v.) get rid of, dispose { (dispose) *Cael gwared o* is dispose when you get rid of something. } gwarediad [-au?, m.] - (n.) gwaredigaeth [-au, f.] - (n.) deliverance gwaredigion - (n.pl.) redeemed, ransomed gwaredol - (adj.) gwaredu (gwared) [gwared-; 3.s. gwared, gweryd*; 2.s.imp. gwared] - (v.) save, deliver, redeem, ransom; rid, do away with, dislodge { (deliver) *Gwaredu (gwared)* is deliver in the sense of save. } gwaredu rhag - (v.) save from gwaredwr [gwaredwyr, m.] - (n.) savior (saviour) gwaredydd [-ion, m.] - (n.) savior (saviour) gwaredd [m.] - (n.) mildness, gentleness gwareddol - (adj.) gwareiddiad [m.] - (n.) civilization gwareiddiedig - (adj.) civilized gwareiddio [gwareiddi-] - (v.) civilize gwargaled - (adj.) stiffnecked, stubborn gwargaledrwydd [m.] - (n.) gwargaledu [gwargaled-] - (v.) gwargaledwch [m.] - (n.) stubbornness gwargam - (adj.) stooping gwargamu [gwargam-] - (v.) stoop gwarged [-ion, m.] - (n.) remains gwargred [-ion, m.] - (n.) gwargrwm - (adj.) round-shouldered gwargrymu [gwargrym-] - (v.) stoop gwargul - (adj.) gwar.hau [gwar- &hau <./AppendixC_main.html#C.2.3. The -hau Endings>] - (v.) gwarineb [-au?, m.] - (n.) gwario [gwari-] - (v.) spend, expend, disburse gwariwr [gwarwyr, m.] - (n.) gwarlen [-ni, f.] - (n.) gwarogaeth - (n.) gwarogau - (n.pl.) gwarrau - (n.pl.) gwarro [gwarr- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, gwar- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>] - (v.) gwarrog - (adj.) gwarrog [gwarogau, f.] - (n.) gwarsyth - (adj.) gwarsythni [-eiau?, m.] - (n.) gwarth [m.] - (n.) shame, disgrace, reproach, contumely, obloquy, opprobrium gwarthaf [m.] - (n.) top, summit ar warthaf - (prep.) on top of, upon, on dod ar warthaf - (v.) pounce gwarthafl [-au, f.] - (n.) stirrup gwarthau [gwart- &hau <./AppendixC_main.html#C.2.3. The -hau Endings>] - (v.) gwartheg - (n.pl.) cows, cattle alch wartheg - (n.) cattle grid grid gwartheg - (n.) cattle grid rhwyll wartheg - (n.) cattle grid gwarthegydd [-ion?, m.] - (n.) gwarthfor [-ion?, m.] - (n.) gwarthnod [-au, m.] - (n.) stigma gwarthnodi [gwarthnod-] - (v.) stigmatize, brand gwarthol [-ion, f.] - (n.) stirrup gwarthrudd [m.] - (n.) shame, disgrace gwarthruddo [gwarthrudd-] - (v.) shame, disgrace gwarthus - (adj.) shameful, disgraceful, flagrant, infamous, ignominious gwarwch [-au?, m.] - (n.) gwarwy* [gwarwy-] - (v.) play gwas [gweision, m.] - (n.) servant, lad, boy, henchman, minion, puppet { (boy) *Gwas* is related to various words to do with servants: a "farm boy" would be "gwas ffarm", and is perhaps best translated as either "servant" or "lad". It gets used as a term of affection (like "boy") but would otherwise probably not be used for "boy" in the modern language. } { (puppet) *Gwas* is a puppet as a minion. } gwas gŵr bonheddig - (n.) flunkey { *Gwas gŵr bonheddig* is a flunkey that is a liveried servant. } gwas milwr - (n.) orderly gwas y neidr - (n.) dragon-fly gwasaidd - (adj.) servile, slavish, menial, obsequious gwasanaeth [-au, m.] - (n.) service, attendance, ministry { (attendance) *Gwasanaeth* is attendance in the sense of service. } gwasanaethddyn [-ion, m.] - (n.) gwasanaethferch [-ed, f.] - (n.) handmaid, handmaiden gwasanaethgar - (adj.) serviceable; obliging gwasanaethgarwch [-au?, m.] - (n.) gwasanaethol - (adj.) gwasanaethu [gwasanaeth-] - (v.) serve, minister gwasanaethwr [gwasanaethwyr, m.] - (n.) manservant, servant gwasanaethwraig [gwasanaethwragedd, f.] - (n.) maidservant gwasanaethydd [-ion, m.] - (n.) servant gwasanaethyddes [-au, f.] - (n.) handmaid gwasarn [-au, m.] - (n.) litter { (litter) *Gwasarn* is litter comprising pieces of rubbish. } gwaseidd-dra [m.] - (n.) servility gwasg [-au, -oedd, gweisg, f.] - (n.) press { *Gwasg* is the press that produces newspapers and books; also the institutions and people that produce newspapers. } paratoi i'r wasg - (v.) edit gwasg [-au, -oedd, gweisg, m.] - (n.) waist; bodice gwasgar - (v.) gwasgar [m.] - (n.) dispersion ar wasgar - (adv.) scattered, dispersed gwasgaredig - (adj.) scattered gwasgariad [-au?, m.] - (n.) gwasgarlun - (adj.) gwasgarog - (adj.) scattered, diffuse; divided gwasgarol - (adj.) gwasgaru [gwasgar-; 3.s. gwesgyr*, gwasgar; 2.s.imp. gwasgar] - (v.) scatter, disperse, diffuse, disband, dispel, dissipate; spread gwasgarwr [gwasgarwyr, m.] - (n.) scatterer; spreader gwasgedig - (adj.) gwasgedd [-au?, m.] - (n.) gwasgfa [gwasgfeydd, -u, f.] - (n.) squeeze, pressure, pinch; fit { (pinch) *Gwasgfa* is a pinch that is a tight spot. } gwasg-gafn [-au, m.] - (n.) gwasg-gogydd [-ion?, m.] - (n.) gwasgiad [-au, m.] - (n.) pressure gwasgod [-au, f.] - (n.) waistcoat gwasgod [m.] - (n.) shelter gwasgu [gwasg-; 3.s. & 2.s.imp. gwasg] - (v.) squeeze, press, crush, jam, wring, compress, pinch, constrict, cramp, crumple, extort, extract, grip, gripe, hug, inculcate { (pinch) *Gwasgu* is pinch when you squeeze between your fingers. } gwasgu am dalu dyled - (v.) dun gwasgwr [gwasgwyr, m.] - (n.) gwasod - (adj.) in heat { *Gwasod* is when a female animal is in heat. } gwasod [-au?, m.] - (n.) gwast [-iau?, m.] - (n.) gwastad - (adj.) level, flat, even, plane, planar, horizontal, equable, constant, continual, invariable gwely gwastad - (n.) flat-bed yn wastad - (adv.) always, aye gwastad [m.] - (n.) level, plane gwastadedd [-au, m.] - (n.) plain gwastadol - (adj.) continual, perpetual, abiding yn wastad - (adv.) always, aye gwastadrwydd [m.] - (n.) evenness gwastatáu [gwastat- &áu <./AppendixC_main.html#C.2.4. The -áu Endings>] - (v.) make even, level; settle gwastatir [-oedd, m.] - (n.) level ground, plain, prairie, range { (range) *Gwastatir* is the open range. } gwastatir uchel - (n.) plateau gwastatwr [gwastatwyr, m.] - (n.) gwasteiwr [gwasteiwyr, m.] - (n.) host { (host) *Gwasteiwr* is host in the sense of a hospitable person. } gwaster [-oedd?, m.] - (n.) gwastraff [m.] - (n.) waste, extravagance gwastrafflyd - (adj.) gwastraffu [gwastraff-] - (v.) waste, squander { (waste) *Gwastraffu* is to consume wantonly, to dispose of. } gwastraffus - (adj.) wasteful, extravagant, lavish { (extravagant) *Gwastraffus* is extravagant when you spend wastefully. } gwastraffwr [gwastraffwyr, m.] - (n.) waster, spendthrift gwastrawd [gwastrodion, m.] - (n.) groom, hostler, ostler { (groom) *Gwastrawd* is the kind of groom who cares for a horse. } gwastrodaeth (gwastrodi) [gwastrod-] - (v.) groom; discipline { (groom) *Gwastrodaeth (gwastrodi)* is groom when you take care of someone's horse. } gwastrodaeth [-au?, f.] - (n.) gwastrodion - (n.pl.) gwatwar [gwatwar-; 3.s. & 2.s.imp. gwatwar] - (v.) mock, deride, jeer; mimic gwatwar [m.] - (n.) mockery, derision { (mockery) *Gwatwar* is mockery when you are making fun. } gwatwareg [f.] - (n.) sarcasm, satire, irony gwatwargerdd [-i, f.] - (n.) gwatwariaeth [f.] - (n.) irony gwatwarus - (adj.) mocking, scoffing gwatwarwr [gwatwarwyr, m.] - (n.) mocker, scoffer gwau [gweu-] - (v.) weave, knit { (knit) *Gwau* is knit when you make a garment. } gwau [m.] - (n.) gwaudd [f.] - (n.) daughter-in-law gwaun [gweunydd, f.] - (n.) moor, meadow, down { (down) *Gwaun* is the kind of down in which you take a walk. } gwawch [-iau, f.] - (n.) yell, scream gwawchio [gwawchi-] - (v.) yell, scream gwawd [m.] - (n.) scorn, scoff, ridicule, derision, gibe cyff gwawd - (n.) laughingstock gwawdiaeth [f.] - (n.) ridicule gwawdio [gwawdi-] - (v.) mock, scoff, jeer, ridicule, deride, flout, gibe gwawdiwr [gwawdwyr, m.] - (n.) mocker, scoffer, cynic gwawdlyd - (adj.) mocking, jeering, sneering, cynical gwawdodyn [-ion?, m.] - (n.) gwawdus - (adj.) gwawl [m.] - (n.) light gwawl-lun [-iau, m.] - (n.) photograph gwawn [m.] - (n.) gossamer gwawr [f.] - (n.) dawn, daybreak; hue, nuance, glimmer; bloom, complexion { (bloom) *Gwawr* is bloom as in a reddening. } gwawrddydd [-ion?, f.] - (n.) gwawriad [-au, m.] - (n.) gwawrio [gwawri-] - (v.) dawn gwayw [gwewyr, mf.] - (n.) pang, pain, stitch gwewyr esgor - (n.) labor (labour) { *Gwewyr esgor* is the labor (labour) of a woman giving birth. } gwaywffon [gwaywffyn, f.] - (n.) spear, javelin, lance, pike { (pike) *Gwaywffon* is the pike you use for fighting. } gwchi [-eiau?, m.] - (n.) gwden [-ni, -nau, gwdyn, f.] - (n.) withe gwdennu [gwdenn- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, gwden- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>] - (v.) gwdihŵ [mf.] - (n.) owl gwddf [gyddfau, m.] - (n.) throat, neck cadach gwddf - (n.) cravat corn gwddf - (n.) gullet estyn gwddf - (v.) crane gwddi [-eiau?, m.] - (n.) gwddw [-iau?, m.] - (n.) gwe [-oedd, f.] - (n.) web; texture Gwe Fyd Eang - (n.) World Wide Web gwe pryf cop - (n.) cobweb gwe'r cor - (n.) cobweb gwead [m.] - (n.) weaving, knitting; texture gwebsur - (adj.) gwech [f.] - (adj.) gwedi - (adv.) after, afterwards gwedi - (prep.) after gwedn [f.] - (adj.) gwedd [-au, -iau, f.] - (n.) aspect, form, phase, mein; appearance, complexion, hue { (aspect) *Gwedd* is aspect as the appearance of something. } { (form) *Gwedd* is form when it is an appearance. } gwedd [-oedd, f.] - (n.) yoke; team gweddaidd - (adj.) seemly, decent, decorous gweddeidd-dra [m.] - (n.) seemliness, decency, decorum gweddeiddlun - (adj.) gwedder [gweddrod, m.] - (n.) wether cig gwedder - (n.) mutton gweddgar - (adj.) plump, sleek gweddi [-%au, f.] - (n.) prayer { *Gweddi* is the usual word for prayer. } boreol weddi - (n.) matins prynhawnol weddi - (n.) evensong gweddigar - (adj.) prayerful gweddill [-ion, m.] - (n.) remainder, rest, remnant, balance, residue, residuum; (n.pl.) remains { (rest) *Gweddill* is the rest that is what is left over. } { (balance) *Gweddill* is the kind of balance that remains when some have been taken away. } gweddillio [gweddilli-] - (v.) leave spare, leave remnant gweddïo [gweddï-] - (v.) pray { *Gweddïo* is the usual word for pray. } gweddïo am - (v.) pray for gweddïo ar - (v.) pray to gweddïwr [gweddïwyr, m.] - (n.) pray-er gweddlys [-iau, f.] - (n.) gweddnewidiad [-au, m.] - (n.) transfiguration, makeover gweddnewidio [gweddnewidi-] - (v.) transfigure gweddol - (adj.) fair, middling { (fair) *Gweddol* is fair when it expresses a quantity. } gweddol - (adv.) fairly gweddrod - (n.pl.) gweddu [gwedd-] - (v.) suit, become, befit, beseem gweddus - (adj.) seemly, decent, proper, becoming, convenient, fit, decorous gwedduso [gweddus-] - (v.) gwedduster (gweddustra) [m.] - (n.) decency, propriety, decorum gweddw [-on, f.] - (n.) widow gŵr gweddw - (n.) widower gweddw waddolog - (n.) dowager gweddw [pl. -on] - (adj.) single; widow, widowed gweddwaidd - (adj.) gweddwdod [m.] - (n.) widowhood gweddwhau [gweddw- &hau <./AppendixC_main.html#C.2.3. The -hau Endings>] - (v.) gweddwi [gweddw-] - (v.) widow gwefan [-nau, f.] - (n.) web site gwefl [-au, f.] - (n.) lip { *Gwefl* usually refers to the lip of an animal. } gweflo [gwefl-] - (v.) blubber gweflog - (adj.) gwefr [f.] - (n.) amber; electricity; thrill, charge { (charge) *Gwefr* is the charge that an ion has (electrical). } gwefreiddio [gwefreiddi-] - (v.) electrify, thrill gwefreiddiol - (adj.) electrifying, thrilling gwefriad [-au?, m.] - (n.) gwefus [-au, -edd, f.] - (n.) lip { *Gwefus* is a human lip. } gwefusol - (adj.) of the lip, labial gwefusoliad [-au?, m.] - (n.) gwegi [m.] - (n.) vanity, levity, moonshine, piffle gwegian [gwegi-] - (v.) sway, totter gwegil [mf.] - (n.) nape, back gwegio [gwegi-] - (v.) gwengyn [-ion?, mf.] - (n.) gwehelyth [-au?, mf.] - (n.) gwehelyth [mf.] - (n.) lineage, pedigree gwehilion - (n.pl.) refuse, trash, riff-raff, dregs, offal gwehydd [-ion, m.] - (n.) weaver gwehyddu [gwehydd-] - (v.) gwehynnu [gwehynn- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, gwehyn- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>] - (v.) draw, pour, empty { (pour) *Gwehynnu* is pour when you dump something. } gweiddi (gwaeddi) [gweidd-, gwaedd-] - (v.) cry, shout, bawl, ejaculate, exclaim { (ejaculate) *Gweiddi (gwaeddi)* is when you ejaculate words. } gweiddi ar - (v.) shout at gweigion - (adj.pl.) gweilch - (n.pl.) gweilgi [f.] - (n.) sea, torrent gweili - (adj.) empty, idle gweili [-eiau?, m.] - (n.) gweill - (n.pl.) gweillion - (n.pl.) gweinell [-au, f.] - (n.) nut { (nut) *Gweinell* is the nut that goes with a bolt. } gweini [gweinydd-] - (v.) serve, minister, attend; be in service { (attend) *Gweini* is attend in the sense of serve. } gweiniaid - (adj.pl.) gweiniau - (n.pl.) gweinidog [-ion, m.] - (n.) minister, servant prif weinidog - (n.) prime minister tŷ gweinigod - (n.) manse gweinidogaeth [-au, f.] - (n.) ministry, service gweinidogaethol - (adj.) ministerial gweinidogaethu [gweinidogaeth-] - (v.) minister gweinidoges [-au, f.] - (n.) minister's wife gweinidogol - (adj.) gweinio [gweini-] - (v.) sheathe gweinion - (adj.pl.) gweinydd [-ion, m.] - (n.) server gweinyddes [-au, f.] - (n.) attendant, nurse gweinyddiad [-au?, m.] - (n.) gweinyddiaeth [-au, f.] - (n.) administration, ministry gweinyddol - (adj.) administrative, executive gweinyddu [gweinydd-] - (v.) administer, officiate, dispense, inflict { (dispense) *Gweinyddu* is dispense when you administer something. } gweinyddwr [gweinyddwyr, m.] - (n.) server ffeil weinyddwr - (n.) file server gweinyddwr argraffu - (n.) print server gweinyddwr rhestr - (n.) list server gweirdir [-oedd, m.] - (n.) gweirglodd [-iau, f.] - (n.) meadow gweiriau - (n.pl.) gweiriog - (adj.) gweiryn [-nau, m.] - (n.) gweisgen [gweisg, -nau, f.] - (n.) gweisgioni [gweisgion-] - (v.) gweision - (n.pl.) gweitied (gweitio) [gweiti-] - (v.) wait gweithdy [gweithdai, m.] - (n.) workhouse; workshop gweithfa [-oedd, gweithfeydd, f.] - (n.) works, factory, laboratory, manufactory gweithfan [-nau, mf.] - (n.) workstation gweithfaol - (adj.) industrial gweithgar - (adj.) hard-working, industrious gweithgaredd [-au, m.] - (n.) activity gweithgarwch [m.] - (n.) activity gweithgor [-ion?, m.] - (n.) gweithiad [-au?, m.] - (n.) gweithiadwy - (adj.) gweithiau - (n.pl.) gweithio [gweithi-] - (v.) work, operate, exploit; ferment; purge { (work) *Gweithio* is both to do work (to do some action) and to use an art to make something (to work a sampler, that is to embroider one; working metal, that sort of thing). } gweithiol - (adj.) executive gweithiwr [gweithwyr, m.] - (n.) workman, worker, journeyman gweithle [-oedd, m.] - (n.) gweithred [-oedd, f.] - (n.) deed, act, work, action, document, fact gweithred lawfeddygol - (n.) operation, surgery { (operation) *Gweithred lawfeddygol* is a surgical operation. } gweithrediad [-au, m.] - (n.) action, operation, process { (operation) *Gweithrediad* is operation as the way something works. } gweithrediant [gweithrediannau, m.] - (n.) gweithredol - (adj.) active, actual, virtual; executive crynodeb gweithredol - (n.) executive summary gweithredu [gweithred-] - (v.) act, work, operate, exert gweithredwr [gweithredwyr, m.] - (n.) doer gweithredydd [-au, m.] - (n.) doer, factor, agent { (agent) *Gweithredydd* is the kind of agent who does something. } gweithreg [-au?, f.] - (n.) gweladwy - (adj.) perceptible, visible gweld (gweled) [gwel-; 3.s. gwêl, gwŷl*; 2.s.imp. gwêl; 3.s.imp. wele] - (v.) see, behold, perceive { (see) *Gweld (gweled)* is what you do by looking. } os gwelwch yn dda - (adv.) please gwelediad [-au, m.] - (n.) sight, appearance gwelediad persbectif - (n.) perspective gweledig - (adj.) seen, visible gweledigaeth [-au, f.] - (n.) vision gweledol - (adj.) visual adnabyddiad marciau gweledol - (n.) optical character recognition gweledydd [-ion, m.] - (n.) seer gweli [-%au, m.] - (n.) wound, sore gwelw [pl. -on] - (adj.) pale, ghastly { (ghastly) *Gwelw* is ghastly when you are very pale. } gwelwder [-oedd?, m.] - (n.) gwelwedd [-au?, m.] - (n.) gwelwi [gwelw-] - (v.) pale gwelwlas - (adj.) pale gwelwlwyd - (adj.) gwely [-au, gwelâu, m.] - (n.) bed { *Gwely* is the usual word for bed. } cilfach wely - (n.) alcove cwilt gwely - (n.) counterpane gwely bychan - (n.) cot { *Gwely bychan* is the cot you sleep on. } gwely gwastad - (n.) flat-bed gwely gwellt - (n.) pallet gwely llongwr - (n.) berth { *Gwely llongwr* is the kind of berth you park a sailor in. } gwely plentyn - (n.) crib { *Gwely plentyn* is the crib a baby sleeps in. } haearn gwely - (n.) bedstead pren gwely - (n.) bedstead ystafell wely - (n.) bedroom gwelydd - (n.pl.) gwelywio [gwelywi-] - (v.) navigate { (navigate) *Gwelywio* is used for navigating the web. } gwell - (adj. & adv.) better { "Gwell" is the comp. of "da". } bod yn well gan - (v.) prefer henffych well - (interj.) hail gwella [gwell-] - (v.) improve, better, mend, rally, amend, reform, remedy, convalesce, ameliorate { (rally) *Gwella* is rally when you get better. } gwellau (gwellaif) [gwelleifiau, m.] - (n.) shears gwelleifio [gwelleifi-] - (v.) shear gwellen [gweill, f.] - (n.) knitting-needle gwellhad [m.] - (n.) improvement, bettering gwellhaol - (adj.) gwellhau [gwell- &hau <./AppendixC_main.html#C.2.3. The -hau Endings>] - (v.) better, improve gwelliant [gwelliannau, m.] - (n.) improvement, amendment gwellt - (n.pl.) grass; sward; straw gwely gwellt - (n.) pallet gwellten [gwellt, f.] - (n.) gwelltglas [m.] - (n.) grass, greensward gwelltgur - (adj.) gwelltog - (adj.) grassy gwelltyn [gwellt, m.] - (n.) blade of grass; straw gwellwell - (adj.) better and better gwemp [f.] - (adj.) gwên [gwenau, f.] - (n.) smile, grin gwen [f.] - (adj.) gwenci [-%od, f.] - (n.) stoat, weasel gwendid [-au, m.] - (n.) weakness, frailty, foible, debility, infirmity, languor; waning gwendon [-nau?, f.] - (n.) Gwener [m.] - (n.) Venus Dydd Gwener - (n.) Friday Dydd Gwener y Groglith - (n.) Good Friday Nos Wener - (n.) Friday night gwenerol - (adj.) venereal gwenfflam - (adj.) blazing, ablaze gweniaith [f.] - (n.) flattery, adulation, blarney gwenieithio [gwenieithi-] - (v.) flatter, blandish, fawn { (fawn) *Gwenieithio* is fawn when you curry favor (favour) obsequiously. } gwenieithiwr [gwenieithwyr, m.] - (n.) flatterer, sycophant gwenieithu [gwenieith-] - (v.) gwenieithus - (adj.) flattering gwenith - (n.pl.) wheat gwenithen [gwenith, f.] - (n.) grain of wheat; (n.pl.) wheat gwenithfaen [m.] - (n.) granite gwenlloer [-oedd?, f.] - (n.) gwennol [gwenoliaid, f.] - (n.) swallow, martin; shuttle { (swallow) *Gwennol* is the kind of swallow that builds nests. } gwenu [gwen-] - (v.) smile gwenu ar - (v.) smile at gwenu o glust bwygilydd - (v.) grin gwenwisg [-oedd, f.] - (n.) surplice gwenwyn [-au, m.] - (n.) poison, venom; jealousy gwenwynder [-oedd?, m.] - (n.) gwenwyn.gaul - (adj.) gwenwynig (gwenwynol) - (adj.) poisonous, venomous gwenwynllyd - (adj.) peevish; jealous gwenwyno [gwenwyn-] - (v.) poison; fret; be jealous gwenwynol - (adj.) gwenwynwr [gwenwynwyr, m.] - (n.) gwenyg - (n.pl.) gwenyn [m.] - (n.) beehive gwenynen [gwenyn, f.] - (n.) bee gwenynen feirch - (n.) hornet gwenynen ormes - (n.) drone { *Gwenynen ormes* is the drone that is a sound. } gwenynfa [gwenynfeydd, f.] - (n.) apiary gwenynwr [gwenynwyr, m.] - (n.) beekeeper gwep [-au, f.] - (n.) visage, grimace gwneud gwep - (v.) grimace gwepio (gwepian) [gwepi-] - (v.) grimace gwepsur (gwebsur) - (adj.) gŵer [m.] - (n.) shade gwêr [m.] - (n.) tallow, suet, fat gwerchyr [m.] - (n.) cover, lid, valve gwerdd [f.] - (adj.) gwerddon [-au, f.] - (n.) gweren [gwyr, f.] - (n.) gwerin [-oedd, coll.f.] - (n.) men, people, folk, peasantry, populace, proleteriat; democracy; crew { (people) *Gwerin* is the proletariat, the common folk, the ordinary people (although it has more positive connotations than my attempts to translate it do). } amgueddfa werin - (n.) folk museum gwerin llong - (n.) crew llên gwerin - (n.) folklore gwerinaidd - (adj.) gwerindod [-au?, m.] - (n.) gweriniaeth [-au, f.] - (n.) democracy; republic gweriniaethol - (adj.) gweriniaethwr [gweriniaethwyr, m.] - (n.) democrat gwerinlywodraeth [-au, f.] - (n.) republic gwerinol - (adj.) plebian, vulgar gwerinos [coll.f.] - (n.) rabble, mob, populace gwerinwr [gwerinwyr, m.] - (n.) democrat, plebeian gwerinydd [-ion, m.] - (n.) democrat gwern [-i, -ydd, f.] - (n.) swamp, meadow; alder grove gwernen [gwern, f.] - (n.) alder tree gwernlle [-oedd, m.] - (n.) gwernos - (n.pl.) gwerog - (adj.) tallowy, suety gwers [-i, -au, f.] - (n.) lesson; verse gwerseb [-au?, f.] - (n.) gwersig [-au?, f.] - (n.) gwerslyfr [-au, m.] - (n.) gwersyll [-oedd, m.] - (n.) camp, encampment gwersyllfa [-oedd, f.] - (n.) gwersyllty [gwersylltai, m.] - (n.) barrack gwersyllu [gwersyll-] - (v.) encamp, camp gwerth [-au, -oedd, f.] - (n.) value, worth, price; sale { (value) *Gwerth* is what something is worth. } ar werth - (adv.) for sale gwerthadwy - (adj.) gwerthfawr [gwerthfawroc- &adj <./AppendixC_main.html#C.4. Endings for Adjectives>] - (adj.) valuable, precious { (precious) *Gwerthfawr* is precious as of great value. } gwerthfawredd [m.] - (n.) preciousness gwerthfawrogi [gwerthfawrog-] - (v.) appreciate, prize gwerthfawrogiad [m.] - (n.) appreciation gwerthiad [-au, m.] - (n.) gwerthiant [gwerthiannau, m.] - (n.) gwerthu [gwerth-; 3.s. & 2.s.imp. gwerth] - (v.) sell gwerthuso [gwerthus-] - (v.) evaluate gwerthwr [gwerthwyr, m.] - (n.) seller gwerthyd [-au, -oedd, f.] - (n.) spindle, axle, bobbin gweru [gwer-] - (v.) gweryd [-au, -on, m.] - (n.) earth, soil, mold (mould); sward { (mold (mould)) *Gweryd* is mold (mould) you put in your planter. } gweryddon - (n.pl.) gweryrad [-au?, m.] - (n.) gweryrad [gweryrad-] - (v.) gweryriad [m.] - (n.) neighing, neigh gweryrog - (adj.) gweryru [gweryr-] - (v.) neigh gwestai [gwesteion, m.] - (n.) guest gwesteiwr [gwesteiwyr, m.] - (n.) innkeeper, hotelier gwestraul - (adj.) gwesty [gwestai, -au, m.] - (n.) inn, hotel gwestywr [gwestywyr, m.] - (n.) gweu [gweu-] - (v.) weave, knit { (knit) *Gweu* is knit when you make a garment. } gweunblu - (n.pl.) gweundir [-oedd, m.] - (n.) moorland, meadowland, prairie gweunydd - (n.pl.) gweuwr [gweuwyr, m.] - (n.) gwewyr - (n.pl.) gwewyr [-au?, m.] - (n.) gweydd [-ion?, m.] - (n.) gwëyll - (n.pl.) gwg [m.] - (n.) frown, scowl; wrath gwgu [gyg-] - (v.) frown, scowl, glower gwgus (gygus) - (adj.) frowning gwialaur - (adj.) gwialen [gwiail, -ni, -nod, f.] - (n.) rod, switch { (switch) *Gwialen* is the kind of switch with which a child is disciplined. } gwialen fedw - (n.) birch gwialen pysgota - (n.) fishing rod gwialennod [gwialenodiau, f.] - (n.) stroke, stripe gwialenodio [gwialenodi-] - (v.) beat with a rod gwib - (adj.) wandering seren wib - (n.) meteor gwib [-iau, f.] - (n.) wandering, jaunt gwibdaith [gwibdeithiau, f.] - (n.) excursion, jaunt gwiber [-od, f.] - (n.) viper, adder gwiberaidd - (adj.) gwiberol - (adj.) gwibio [gwibi-] - (v.) flash, flit, rove, ramble, wander, hover, gad, jaunt gwibiog - (adj.) flitting, wandering, elusive, erratic gwibiol - (adj.) gwiblong [-au, f.] - (n.) cruiser gwich [-iau, f.] - (n.) squeak; creak; wheeze, wheezing gwichiad [gwichiaid, -au, m.] - (n.) periwinkle gwichian (gwichio) [gwichi-] - (v.) squeak, squeal; creak; wheeze gwichiog - (adj.) gwichlyd - (adj.) creaking; wheezy gwidman [-nau?, m.] - (n.) gwidw [-od, f.] - (n.) gwiddon - (n.pl.) mites gwiddon [-od, f.] - (n.) witch, hag gwif [-iau, -ion, m.] - (n.) lever, crowbar gwifr [-au, f.] - (n.) wire gwifren [-nau?, f.] - (n.) gwifrio [gwifri-] - (v.) gwig [-oedd, f.] - (n.) wood gwigfa [-oedd, f.] - (n.) gwigwyl [-iau, f.] - (n.) picnic { *Gwigwyl* ("gwig-wyl", forest-event) is a word you'll never hear. } gwingad [gwingad-] - (v.) gwingar - (adj.) gwinglyd - (adj.) gwingo [gwing-] - (v.) wriggle, fidget, flinch; writhe; kick, struggle gwingog - (adj.) gwingwr [gwingwyr, m.] - (n.) Gwilym - (prop.n.) William gwin [-oedd, m.] - (n.) wine gwin coch - (n.) port { *Gwin coch* is the port that you drink. } gwin Oporto - (n.) port { *Gwin Oporto* is the port that you drink. } gwina [gwin-] - (v.) gwinau - (adj.) bay, brown, auburn gwinau golau - (adj.) hazel gwinc [-od, f.] - (n.) chaffinch gwindraul - (adj.) gwinegr [m.] - (n.) vinegar gwineugoch - (adj.) bay gwin.gar - (adj.) fond of wine gwiniolen [-nau?, f.] - (n.) gwiniolwydden [gwiniolwydd, f.] - (n.) gwinllan [-noedd, -nau, f.] - (n.) vineyard gwinllannwr [gwinllannwyr, m.] - (n.) vinedresser gwinllanydd [-ion, m.] - (n.) vinedresser gwinrawn - (n.pl.) gwinronyn [-ion?, m.] - (n.) gwinwryf [-oedd, m.] - (n.) wine-press gwinwyddaeth [-au?, f.] - (n.) gwinwydden [gwinwydd, f.] - (n.) vine gwiolydd [-ion?, f.] - (n.) gwir - (adj.) true, actual, real, authentic { (true) *Gwir* is true in an absolute sense. } wir! - (adv.) forsooth yn wir - (adv.) indeed gwir [m.] - (n.) truth a dweud y gwir - (adv.) to tell the truth haeru ar ei wir - (v.) asseverate gwireb [-au, -ion, f.] - (n.) truism, axiom, maxim, platitude, aphorism gwirebaidd - (adj.) gnomic gwiredd [-au, m.] - (n.) gwireddu [gwiredd-] - (v.) verify, substantiate gwirf [-au?, m.] - (n.) gwirfodd [m.] - (n.) goodwill; own accord gwirfoddol - (adj.) voluntary, spontaneous gwirfoddoldeb [m.] - (n.) spontaneity gwirfoddoli [gwirfoddol-] - (v.) volunteer gwirfoddolrwydd [m.] - (n.) gwirfoddolwr [gwirfoddolwyr, m.] - (n.) volunteer gwiriad [-au?, m.] - (n.) gwirio [gwiri-] - (v.) verify, affirm, attest, aver, avouch did gwirio - (n.) check digit gwiriol - (adj.) gwirion [pl. -iaid; gwirion- &adj <./AppendixC_main.html#C.4. Endings for Adjectives>] - (adj.) silly, daft, inept; innocent, naive gwiriondeb [-au, m.] - (n.) innocence; nonsense, silliness, idiocy, bosh gwirionedd [-au, m.] - (n.) truth, verity, reality gwirioneddol - (adj.) true, real, genuine, actual gwirioneddu [gwirionedd-] - (v.) gwirioni [gwirion-] - (v.) infatuate, dote, besot gwirionyn [m.] - (n.) simpleton, idiot, cuckoo, loon, gull, nincompoop, noodle { (cuckoo) *Gwirionyn* is cuckoo as a simpleton. } { (gull) *Gwirionyn* is gull as a person lacking common sense. } gwiriwr [gwirwyr, m.] - (n.) corrector gwiriwr sillafu - (n.) spell checker gwirod [-ydd, -au, m.] - (n.) liquor, spirits, cordial gwirodol - (adj.) gwirota [gwirot-] - (v.) gwiroty [gwirotai, m.] - (n.) gwisg [-oedd, f.] - (n.) dress, garment, robe, apparel, array, attire, costume, garb, raiment; (n.pl.) clothes gwisgi - (adj.) brisk, lively, nimble, agile; ripe gwisgiad [-au?, m.] - (n.) gwisgo [gwisg-] - (v.) dress, array, attire, don, drape, invest; wear, clothe { (invest) *Gwisgo* is to invest as in to put on vestments. } gwisgwr [gwisgwyr, m.] - (n.) wearer gwiw - (adj.) fit, meet, worthy gwiwbarch - (adj.) gwiwdeb [m.] - (n.) gwiwdod [-au?, m.] - (n.) gwiwell [-od, f.] - (n.) gwiwer [-od, f.] - (n.) squirrel gwiweru [gwiwer-] - (v.) gwlad [gwledydd, f.] - (n.) country, land, realm, region { (land) *Gwlad* is land with a capital L. A person to "trin y wlad" is a politician. Conquering a land in a war you would "ennill gwlad". } adfer i'w wlad ei hun - (v.) repatriate gwladaidd - (adj.) countrified gwladeiddio [gwladeiddi-] - (v.) blush gwladeiddrwydd [m.] - (n.) gwladfa [gwladfeydd, f.] - (n.) colony, settlement gwladgar - (adj.) gwladgarol - (adj.) patriotic gwladgarwch [m.] - (n.) patriotism gwladgarwr [gwladgarwyr, m.] - (n.) patriot gwladol - (adj.) of a country, civil, state gwladoli [gwladol-] - (v.) nationalize gwladweiniaeth [f.] - (n.) statesmanship gwladweinydd [-ion, gwladweinwyr, m.] - (n.) statesman gwladwr [gwladwyr, m.] - (n.) countryman, peasant gwladwraidd - (adj.) gwladwriaeth [-au, f.] - (n.) state y wladwriaeth les - (n.) the welfare state gwladwriaethol - (adj.) state, political gwladychfa [-oedd, f.] - (n.) settlement, colony gwladychiad [-au?, m.] - (n.) gwladychu [gwladych-] - (v.) inhabit, settle, colonize gwladychwr [gwladychwyr, m.] - (n.) colonist, settler Gwlad-yr-haf - (prop.n.) Somerset gwlân [gwlanoedd, gwlanau, m.] - (n.) wool edau fain o wlân - (n.) crewel gwlana [gwlan-] - (v.) gather wool gwlanen [-ni, f.] - (n.) flannel gwlanennaidd - (adj.) gwlanennog - (adj.) woolly gwlanennwr [gwlanennwyr, m.] - (n.) gwlanog - (adj.) gwlatgar (gwladgar) - (adj.) patriotic gwleb [f.] - (adj.) gwledig - (adj.) rural, countrified, country, agrarian gwledydd - (n.pl.) gwledd [-oedd, f.] - (n.) feast, banquet { (feast) *Gwledd* is a feast that is a large meal. } gwledda [gwledd-] - (v.) feast, banquet gwleddol - (adj.) festive gwleddwr [gwleddwyr, m.] - (n.) feaster gwleidiadaeth [f.] - (n.) politics gwleidiadol - (adj.) political gwleidydd [-ion, m.] - (n.) politician, statesman gwleidyddiaeth [f.] - (n.) politics gwleidyddol - (adj.) political gwleidyddwr [gwleidyddwyr, m.] - (n.) politician gwlith [-oedd, m.] - (n.) dew gwlithen [-ni, f.] - (n.) gwlithlaw [-iau?, m.] - (n.) gwlitho [gwlith-] - (v.) dew, bedew, drizzle gwlithog - (adj.) dewy gwlithyn [m.] - (n.) dewdrop gwlyb [f. gwleb; pl. -ion] - (adj.) wet, fluid, liquid, humid, moist gwlyb [m.] - (n.) wet, fluid, liquid gwlybaniaeth [m.] - (n.) wet, moisture gwlybedd [-au?, m.] - (n.) gwlybwr [gwlybyron, m.] - (n.) wet, moisture, liquid, fluid, liquor gwlybyrog - (adj.) wet, damp, rainy, humid gwlych [m.] - (n.) wet rhoi yng ngwlych - (v.) steep gwlychfa [gwlychfeydd, f.] - (n.) gwlychiad [-au?, m.] - (n.) gwlychu [gwlych-; 3.s. & 2.s.imp. gwlych] - (v.) wet, moisten, bedew, drench; get wet; dip { (dip) *Gwlychu* is dip as a transitive verb <./Glossary_main.html#transitive verb>. } gwlyddyn [gwlydd, m.] - (n.) haulm gwlypter [-oedd?, m.] - (n.) gwm [m.?] - (n.) gum { (gum) *Gwm* is the kind of gum that is sticky. } gŵn [gynau, m.] - (n.) gown gwn [gynnau, m.] - (n.) gun gwn cetris - (n.) shotgun gwn clats - (n.) pop-gun gwn clec - (n.) shotgun gwn hael - (n.) shotgun gwneud (gwneuthur) [gwn- &mynd <./AppendixC_main.html#C.2.6. The mynd Endings (and the Verb mynd)>, n- &mynd; gwnel- {only (1.s. & 2.s. & p.)pres. ind. forms exist}; 3.s. gwnel; 2.s.imp. gwna] - (v.) do, make, manufacture, render { (make) *Gwneud (gwneuthur)* is make in the general sense. } { (render) *Gwneud (gwneuthur)* is render when you cause a thing to become. } bod a wnelo â - (v.) concern, have to do with gwneud â - (v.) have to do with gwneud bwyd - (v.) cook gwneud elw o - (v.) exploit gwneud gwep - (v.) grimace gwneud iawn - (v.) atone, make amends, expiate { (expiate) *Gwneud iawn* is expiate when you make amends. } gwneud nodiadau - (v.) annotate gwneud y tro - (v.) do the trick gwneud yn gyfrannog - (v.) implicate gwneud yn waeth - (v.) aggravate { *Gwneud yn waeth* is aggravate in its correct sense of making worse. It has nothing to do with the American bastardization of the word that gives it the sense of "vex". } gwneud yn wrthsain - (v.) soundproof gwneud ystumiau - (v.) gesticulate gwneuthuriad [m.] - (n.) make, making gwneuthurwr [gwneuthurwyr, m.] - (n.) maker, doer gwnïad [-au, m.] - (n.) sewing, stitching, seam gwniadreg [-au?, f.] - (n.) gwniadur [-iau, -on, mf.] - (n.) thimble gwniadwaith [-au?, m.] - (n.) gwniadwraig [gwniadwragedd, f.] - (n.) stitcher, seamstress gwniadyddes [-au, f.] - (n.) stitcher, seamstress gwniedyddiaeth [-au?, f.] - (n.) gwnïo [gwnï-] - (v.) sew, stitch gwniyddes [-au, f.] - (n.) seamstress gwobr [-au, fm.] - (n.) reward, prize, fee, gift, gratuity, premium { (gift) *Gwobr* is a gift given as a reward. } gwobrwy [-au, -on, f.] - (n.) reward, prize gwobrwyo [gwobrwy-] - (v.) reward, recompense, remunerate, requite gwobrwyol - (adj.) rewarding gwobrwywr [gwobrwywyr, m.] - (n.) rewarder gŵr [gwŷr, m.] - (n.) man; husband { (man) *Gŵr* has the usual sense of "man", an individual (male) human, in some dialects. "Gŵr" is usually "husband" in the dialects which do not use it for "man", and ambiguous in the others (as is "man" in some dialects of English). "Gŵr" is always male ("gwrywaidd", "gŵr"-like, i.e., "masculine"). } codi gwŷr - (v.) recruit gŵr bonheddig - (n.) gentleman gŵr goludog - (n.) plutocrat gŵr gradd [m.] - (n.) graduate gŵr gweddw - (n.) widower gŵr llys - (n.) courtier gŵr mawr - (n.) aristocrat gŵr pedwar ugain mlynedd oed - (n.) octogenarian gŵr traed - (n.) pedestrian gwas gŵr bonheddig - (n.) flunkey { *Gwas gŵr bonheddig* is a flunkey that is a liveried servant. } gwŷr traed - (n.pl.) infantry gwra [gyr-] - (v.) seek a husband, marry a husband gwrach [-ïod, -od, f.] - (n.) hag, witch breuddwyd gwrach - (n.) wishful thinking gwrachen [-nod, f.] - (n.) gwrachiaidd - (adj.) gwragedd - (n.pl.) gwrageddach - (n.pl.) gwragen [-ni, mf.] - (n.) gwragennus - (adj.) gwraidd - (n.pl.) gwraig [gwragedd, f.] - (n.) woman, dame; wife { (woman) *Gwraig* in every way like "gŵr" but female, so may be wife or woman. } { The word 'gwraig' has only one syllable <./Glossary_main.html#syllable>. } gwraig briod - (n.) matron gwrandaw - (v.) gwrandawgar - (adj.) gwrandawiad [m.] - (n.) listening, hearing gwrandawr [gwrandawyr, m.] - (n.) listener, hearer, auditor { (auditor) *Gwrandawr* is the kind of auditor who listens to something. } gwrandawus - (adj.) gwrandawyr - (n.pl.) audience gwrando (gwrandaw) [gwrandaw-; 3.s. gwrendy; 2.s.imp. gwrando, gwrandaw] - (v.) listen, hearken gwrando ar - (v.) listen to, hearken to gwrcath [-od, m.] - (n.) tom-cat gwrdd-ddrud - (adj.) gwreangyn [-ion?, m.] - (n.) gwregys [-au, m.] - (n.) girdle, belt, zone; truss gwregysu [gwregys-] - (v.) girdle, gird gwrêng [coll. & m.] - (n.) common people, plebeian, proletariat gwrengaidd - (adj.) gwreica [gwreic-] - (v.) seek a wife, marry a wife gwreictra [m.] - (n.) gwreichionen [gwreichion, f.] - (n.) spark gwreichioni [gwreichion-] - (v.) emit sparks, sparkle, coruscate gwreichionyn [gwreichion, m.] - (n.) gwreiddair [gwreiddeiriau, m.] - (n.) gwreiddeiriol - (adj.) gwreiddffwng [-au?, m.] - (n.) gwreiddgoll - (adj.) gwreiddiad [-au?, m.] - (n.) gwreiddiau - (n.pl.) gwreiddio [gwreiddi-] - (v.) root, implant gwreiddiog - (adj.) gwreiddiol - (adj.) original; radical, rooted { (radical) *Gwreiddiol* is radical meaning fundamental. } gwreiddioldeb [m.] - (n.) originality gwreiddyn [gwreiddiau, gwraidd, m.] - (n.) root; origin gwreigaidd - (adj.) womanish, womanly gwreigan [-nau?, f.] - (n.) gwreigdda [-+u?, f.] - (n.) gwreigen [-nau?, f.] - (n.) gwreigiog - (adj.) gwreignith [-oedd, f.] - (n.) gwreigol - (adj.) gwreinen [-nau?, f.] - (n.) gwres [m.] - (n.) heat, warmth, glow; fever { (heat) *Gwres* is a usual word for heat. } gwresfesurydd [-ion, m.] - (n.) thermometer gwresfynag [gwresfynaig, m.] - (n.) gwresog - (adj.) warm, hot; fervent, fervid, ardent gwresogi [gwresog-] - (v.) warm, heat gwresogrwydd [m.] - (n.) gwrferch [-ed, f.] - (n.) gwr.hyd (gwryd) [gwr.hydoedd, m.] - (n.) fathom gwr.hydri [m.] - (n.) exploit, valor (valour) gwrid [m.] - (n.) blush, flush, bloom, glow { (bloom) *Gwrid* is bloom as in a reddening. } gwrido [gwrid-] - (v.) blush, flush, glow { (flush) *Gwrido* is flush when you turn red. } gwridog (gwritgoch) - (adj.) rosy-cheeked, ruddy, florid { (florid) *Gwridog (gwritgoch)* is florid meaning ruddy. } gwringell [-ion?, f.] - (n.) gwrm - (adj.) dun, dark blue, brown gwrogaeth (gwarogaeth) [f.] - (n.) homage, allegiance gwrogi [gwrog-] - (v.) do homage, defer { (defer) *Gwrogi* is defer when you submit to someone. } gwrol - (adj.) brave, courageous, manly, gallant, intrepid { (gallant) *Gwrol* is gallant when you are brave. } gwroldeb [m.] - (n.) bravery, courage, fortitude gwrolddrud - (adj.) gwroledd [-au?, m.] - (n.) gwrolfryd [-au?, m.] - (n.) gwrolfrydig - (adj.) gwrolgamp [-au, f.] - (n.) gwroli [gwrol-] - (v.) hearten, nerve gwroliaeth [-au?, f.] - (n.) gwrolwych - (adj.) gwron [-iaid, m.] - (n.) hero gwroniaeth [f.] - (n.) heroism gwrtaith [m.] - (n.) manure, compost; culture gwrteithiad [m.] - (n.) cultivation, culture gwrteithio [gwrteithi-] - (v.) manure, fertilize; cultivate, culture gwrteithiwr [gwrteithwyr, m.] - (n.) gwrth- - (pfx.) counter-, contra-, anti- { "Gwrth" causes a soft mutation to the affixed stem. } gwrthallt [gwrthelltydd, f.] - (n.) gwrtharwr [gwrtharwyr, m.] - (n.) gwrthateb [-ion, m.] - (n.) rejoinder gwrthateb [gwrthateb-; 3.s. gwrthetyb, gwrthateb; 2.s.imp. gwrthateb] - (v.) rejoin, retort gwrthatyniad [-au, m.] - (n.) gwrthban [-au, -nau, m.] - (n.) blanket gwrthblaid [gwrthbleidiau, f.] - (n.) opposition { *Gwrthblaid* is the opposition party. } gwrthbrawf [gwrthbrofion, m.] - (n.) gwrthbrofi [gwrthbrof-] - (v.) disprove, refute, rebut, confute, controvert gwrthbrofion - (n.pl.) gwrthbwynt [-iau, m.] - (n.) counterpoint gwrthbwys [-au, m.] - (n.) gwrthbwyso [gwrthbwys-] - (v.) countervail gwrthbwyth [-au, m.] - (n.) gwrthbwythi [-eiau?, m.] - (n.) gwrthdadgysylltiaeth [f.] - (n.) antidisestablishmentarianism gwrthdaro [gwrthdar-] - (v.) clash, collide, conflict, impinge, hurtle gwrthderfysgaeth [f.] - (n.) antiterrorism gwrthdorri [gwrthdorr- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, gwrthdor- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>; 3.s. gwrthdyr, gwrthdor; 2.s.imp. gwrthdor, gwrthdorr] - (v.) refract gwrthdrawiad [-au, m.] - (n.) collision, conflict, crash, impact, percussion { (conflict) *Gwrthdrawiad* is conflict in an abstract sense. } gwrthdro [-au, m.] - (n.) inversion, reverse gwrthdroad [-au?, m.] - (n.) gwrthdroëdig [m.] - (n.) pervert gwrthdrofeydd - (n.pl.) gwrth-droi (gwrthdroi) [gwrth-dro- &i <./AppendixC_main.html#C.2.2. The Contracted Endings>; gwrthdro- &i <./AppendixC_main.html#C.2.2. The Contracted Endings>] - (v.) invert, reverse gwrthdrychiad [-au?, m.] - (n.) gwrthdwng [-au?, m.] - (n.) gwrthdyb [-au?, f.] - (n.) gwrthdynfa [gwrthdynfeydd, f.] - (n.) gwrthdyst [-ion, -iadau, m.] - (n.) gwrthdystiad [-au, m.] - (n.) protest, outcry, remonstrance { (outcry) *Gwrthdystiad* is outcry as a protest. } gwrthdystio [gwrthdysti-] - (v.) protest, remonstrate gwrthdystiwr [gwrthdystwyr, m.] - (n.) gwrthddadl [-euon, f.] - (n.) objection gwrthddadlau [gwrthddadleu-] - (v.) object, controvert gwrthddalen [f.?] - (n.) counterfoil gwrth-ddweud (gwrthddywedyd) [gwrth-ddweud-] - (v.) contradict, gainsay, rebut gwrthddywediad [-au, m.] - (n.) contradiction gwrthelltydd - (n.pl.) gwrthergyd [-ion, f.] - (n.) repulse Gwrtheyrn - (prop.n.) Vortigern gwrthfiotig - (adj.) antibiotic gwrthfrad [-au, m.] - (n.) gwrthfun - (adj.) gwrthgan [-nau?, f.] - (n.) gwrthganu [gwrthgan-] - (v.) gwrthgefn [-au, m.] - (n.) gwrthgiliad [-au, m.] - (n.) backsliding, apostasy gwrthgilio [gwrthgili-] - (v.) backslide, secede gwrthgiliwr [gwrthgilwyr, m.] - (n.) backslider, seceder, apostate, renegade, recreant gwrthglawdd [gwrthgloddiau, m.] - (n.) rampart gwrthgorffyn [-ion?, m.] - (n.) gwrthgroch - (adj.) gruff gwrthgyferbyniad [-au, m.] - (n.) contrast, antithesis gwrthgyferbynnu [gwrthgyferbynn- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, gwrthgyferbyn- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>] - (v.) contrast gwrthgyhuddo [gwrthgyhudd-] - (v.) recriminate gwrthgymesur - (adj.) gwrthgynllwyn [-ion, m.] - (n.) gwrth-haul - (adj.) gwrth-heintiol - (adj.) gwrth-heintus - (adj.) gwrthladd [gwrthladd-] - (v.) resist, repel, combat gwrthlam [-au?, m.] - (n.) gwrthlif [f.] - (n.) contraflow gwrthlud - (adj.) gwrthnaws - (adj.) repugnant, revolting gwrthnaws [m.] - (n.) antipathy gwrthnawsedd [-au?, m.] - (n.) gwrthneidio [gwrthneidi-] - (v.) recoil gwrthnysedd [f.] - (n.) repulsion gwrthnysig - (adj.) obstinate, stubborn, perverse, froward, contumacious gwrthod [gwrthod-; 3.s. gwrthyd; 2.s.imp. gwrthod] - (v.) refuse, reject, deny, decline, discard, forsake { (decline) *Gwrthod* is decline when you turn down a deal. } gwrthodedig - (adj.) rejected, reprobate gwrthodiad [m.] - (n.) refusal, rejection, denial, exclusion { (denial) *Gwrthodiad* is denial when you refuse something. } gwrthodwr [gwrthodwyr, m.] - (n.) refuser, rejecter gwrthol - (adv.) back ôl a gwrthol - (adv.) to and fro gwrthol [m.] - (n.) back gwrthorchymyn [gwrthorchmynn- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, gwrthorchmyn- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>; 3.s. & 2.s.imp. gwrthorchymyn] - (v.) countermand gwrthrych [-au, m.] - (n.) object; subject { (subject) *Gwrthrych* is subject of a biography. } { (object) *Gwrthrych* is object in a grammatical sense. } gwrthrychol - (adj.) objective, accusative { (accusative) *Gwrthrychol* is accusative in the grammatical sense. } gwrthryfel [-oedd, m.] - (n.) rebellion, revolt, mutiny, insurrection gwrthryfela [gwrthryfel-] - (v.) rebel, revolt, mutiny gwrthryfelgar - (adj.) rebellious, mutinous, insubordinate, insurgent gwrthryfelwr [gwrthryfelwyr, m.] - (n.) rebel, mutineer, insurgent gwrthsafiad [m.] - (n.) resistance gwrthsafwr [gwrthsafwyr, m.] - (n.) gwrthsain - (adj.) soundproof gwneud yn wrthsain - (v.) soundproof gwrthsefyll [gwrthsaf-] - (v.) withstand, resist gwrthseptig [-au?, m.] - (n.) gwrthsur [-ion, m.] - (n.) gwrthun (gwrthfun) - (adj.) repugnant, odious, absurd, grotesque, monstrous; inept, ludicrous, preposterous { (odious) *Gwrthun (gwrthfun)* is literally wrongly formed ("gwrth-lun" = against form), deformed, monstrous, inherently unpleasant. } gwrthuni [m.] - (n.) odiousness, absurdity gwrthuno [gwrthun-] - (v.) mar, deform, disfigure gwrthweithiad [-au?, m.] - (n.) gwrthweithio [gwrthweithi-] - (v.) counteract gwrthweithiol - (adj.) gwrthwenwyn [m.] - (n.) antidote gwrthwyneb - (adj.) opposite, contrary, converse gwrthwyneb - (prep.) opposite gwrthwyneb [m.] - (n.) opposite, reverse, converse yn y gwrthwyneb - (adj.) inverse gwrthwynebiad [-au, m.] - (n.) objection, aversion, repugnance { (aversion) *Gwrthwynebiad* is the kind of aversion you feel. } codi gwrthwynebiad - (v.) demur gwrthwynebiaeth [f.] - (n.) antagonism gwrthwynebol - (adj.) opposed, averse gwrthwynebrwydd [m.] - (n.) gwrthwynebu [gwrthwyneb-] - (v.) resist, oppose, object, impugn gwrthwynebus - (adj.) adverse, objectionable gwrthwynebwr (gwrthwynebydd) [gwrthwynebwyr, m.] - (n.) opponent, adversary, antagonist gwrthwynt [-oedd, m.] - (n.) gwrwst [-iau?, f.] - (n.) gwrych [-oedd, m.] - (n.) hedge gwrychio [gwrychi-] - (v.) gwrychyn [gwrych, m.] - (n.) bristle codi gwrychyn - (v.) bristle gwryd [m.] - (n.) gwryf [-oedd, m.] - (n.) press { *Gwryf* is the press that turns olives into oil. } gwrym [-iau, m.] - (n.) seam; wale gwrymio [gwrymi-] - (v.) gwrymiog - (adj.) gwrysg - (n.pl.) haulm gwrysgen [gwrysg, f.] - (n.) stalk gwrysgyn [gwrysg, m.] - (n.) gwrystog - (adj.) gwryw - (adj.) male, masculine asyn gwryw - (n.) jackass { (jackass) *Asyn gwryw* is the jackass you find in a barn. } gwryw [-od, m.] - (n.) male gwrywaidd - (adj.) masculine gwrywgydiaeth [-au?, f.] - (n.) gwrywgydiwr [gwrywgydwyr, m.] - (n.) sodomite, catamite gwrywol - (adj.) masculine gwsberen [gwsbêr, f.] - (n.) gooseberry gwsberis - (n.pl.) gwsbersen [-nau?, f.] - (n.) gwth [-iau, m.] - (n.) push, thrust, shove; gust, lunge mewn gwth o oedran - (adj.) advanced in years, well smitten in years gwthiad [m.] - (n.) propulsion gwthio [gwthi-] - (v.) push, thrust, shove, poke, drive, propel, huddle, obtrude { (drive) *Gwthio* is drive when you push something. } { (push) *Gwthio* is the usual word for push. } gwthio allan - (v.) protrude gwthio ar - (v.) foist gwthiwr [gwthwyr, m.] - (n.) pusher Gwy - (prop.n.) Wye gwyach [-od, f.] - (n.) gwyar [m.] - (n.) gore, blood gwybedyn [gwybed, m.] - (n.) fly, gnat, midge gwybeta [gwybet-] - (v.) gwybetach - (n.pl.) gwybod [-au, m.] - (n.) knowledge; (n.pl.) studies gwybod [irreg.] - (v.) know { The "y" in "gwybod" has the clear <./Lesson01_main.html#clear> sound. } { *Gwybod* is used for knowing a fact. } cael gwybod - (v.) ascertain mynnu gwybod - (v.) ascertain gwybodaeth [-au, f.] - (n.) knowledge, information archdraffordd gwybodaeth - (n.) information superhighway technoleg gwybodaeth - (n.) information technology gwybodeg [f.] - (n.) epistemology gwybodus [pl. -ion] - (adj.) knowing gwybodydd [-ion, m.] - (n.) gwybyddol - (adj.) cognitive gwybyddus - (adj.) known gwybyddwr [gwybyddwyr, m.] - (n.) knower gwych [f. gwech] - (adj.) fine, splendid, brilliant, gay, magnificent, picturesque, palatial { (fine) *Gwych* is fine meaning "excellent". } { (gay) *Gwych* is gay as brightly colored (coloured). } gwychder [-au, m.] - (n.) splendor (splendour), pomp gwychddrud - (adj.) gwychu [gwych-] - (v.) bedizen, emblazon gwŷd [gwydiau, m.] - (n.) vice gwydn [f. gwedn] - (adj.) tough, hardy { (hardy) *Gwydn* is hardy when something can endure harsh circumstances. } gwydnedd [-au?, m.] - (n.) gwydnhau [gwydn- &hau <./AppendixC_main.html#C.2.3. The -hau Endings>] - (v.) gwydnwch [m.] - (n.) toughness gwydr [-au, m.] - (n.) glass { *Gwydr* is both the material glass and the kind of glass that holds drinks. } tŷ gwydr - (n.) conservatory gwydraid (gwydred) [gwydreidiau, m.] - (n.) glassful, glass { (glass) *Gwydraid (gwydred)* is glass when it measures a quantity, as in "a glass of milk". } gwydrin - (adj.) gwydro [gwydr-] - (v.) glaze { *Gwydro* is glaze when something becomes glassy. } gwydrog - (adj.) gwydrol - (adj.) gwydrwr [gwydrwyr, m.] - (n.) glazier gwydryn [gwydrau, m.] - (n.) drinking glass gŵydd - (adj.) wild { *Gŵydd* is used in the saying "yn y gŵydd" = "out in the wild(s)", "in the wilderness". } gŵydd [gwyddau, m.] - (n.) goose cyw gŵydd - (n.) gosling gŵydd [m.] - (n.) presence gwŷdd - (n.pl.) gwŷdd [gwehyddion, gwyddion, m.] - (n.) loom; plow (plough) gwyddbwyll [f.] - (n.) chess Gwyddel [-od, Gwyddyl, m.] - (n.) Irishman Gwyddeleg [f.] - (n.) Irish Gwyddeles [-au, f.] - (n.) Irishwoman Gwyddelig - (adj.) Irish gwydden [gwŷdd, f.] - (n.) tree { *Gwydden* is not used alone as "tree"; probably only poets say "gwŷdd" for trees. It is, however, an element in the names of various species of tree and shrub such as "cedrwydden", "cedar". } gwyddfa [f.] - (n.) tumulus, grave gwyddfid [m.] - (n.) honeysuckle gwyddfod [m.] - (n.) presence gwyddon [-iaid, m.] - (n.) wizard; scientist gwyddoniadur [-on, m.] - (n.) encyclopedia (encyclopaedia) gwyddoniaeth [f.] - (n.) science gwyddonol - (adj.) scientific gwyddonydd [-ion, m.] - (n.) scientist gwyddor [-ion, -au, f.] - (n.) rudiment; science; alphabet gwyddor glendid - (n.) hygiene gwyddori [gwyddor-] - (v.) ground, instruct gwyddug - (adj.) gwyddun - (adj.) gwyddwalch [-au?, mf.] - (n.) gwyfyn [-od, gwyfod, m.] - (n.) moth gwŷg* (gwyg*) - (n.pl.) vetch, tares gwygl - (adj.) sultry gwyngollen [-nau?, f.] - (n.) gwyngyll - (n.pl.) gŵyl - (adj.) bashful, modest, reverent { (modest) *Gŵyl* is modest when you are bashful. } gŵyl [gwyliau, m.] - (n.) holiday, festival, feast, recess, fete { (feast) *Gŵyl* is a feast that is a festival. } { (recess) *Gŵyl* is a recess that is a cessation of business. } dydd gŵyl - (n.) festival, holiday gŵyl Fihangel - (n.) Michaelmas gwylad [gwylad-] - (v.) gwylaeth [-au?, m.] - (n.) gwylaidd - (adj.) bashful, modest, coy, reverent { (modest) *Gwylaidd* is modest when you are bashful. } gwylan [-od, f.] - (n.) sea-gull, gull { (gull) *Gwylan* is gull as a sea bird. } gwylder [m.] - (n.) bashfulness, modesty gwyldy [gwyldai, m.] - (n.) watch-house gwyleidd-dra [m.] - (n.) bashfulness, modesty gwylfa [-+u, gwylfeydd, f.] - (n.) watch, beacon gwyliadwr [gwyliadwyr, m.] - (n.) gwyliadwriaeth [-au, f.] - (n.) watch, guard, sentry, picket { (picket) *Gwyliadwriaeth* is picket as a sentry. } gwyliadwriaeth [m.] - (n.) watchfulness, caution gwyliadwrus - (adj.) watchful, cautious, alert, gingerly gwyliedydd [-ion, m.] - (n.) watchman, sentinel gwylio (gwylied) [gwyli-] - (v.) watch, guard, mind, beware, espy gwyliwr [gwylwyr, m.] - (n.) watchman, sentry, sentinel, picket { (picket) *Gwyliwr* is picket as a sentry. } gwylmabsant [-au, f.] - (n.) wake gwylnos [-au, f.] - (n.) watch-night, wake, vigil gwylog [-od, f.] - (n.) gwyll [-ion, m.] - (n.) darkness, gloom, dusk { (gloom) *Gwyll* is gloom as an absence of light. } gwylliad [gwylliaid, m.] - (n.) gwyllt [-oedd, m.] - (n.) wild, extravagant { (extravagant) *Gwyllt* is extravagant when you go beyond what is reasonably necessary. } gwyllt [pl. -ion; gwyllt- &adj <./AppendixC_main.html#C.4. Endings for Adjectives>] - (adj.) wild, savage, ferocious, mad, furious, haggard, rank; rapid, reckless, quixotic { (rank) *Gwyllt* is rank as overgrown with weeds. } { (savage, wild) *Gwyllt* is the word closest to the English word "wild" in the sense of "gwylltio" (to be mad), "gyrru'n wyllt" (drive recklessly) and also "bywyd gwyllt" (wildlife) and "tir gwyllt" (wilderness). } baedd gwyllt - (n.) wild boar bywyd gwyllt - (n.) wildlife ceffyl gwyllt - (n.) mustang o natur tân gwyllt - (adj.) pyrotechnic tân gwyllt - (n.) pyrotechnic tir gwyllt - (n.) wilderness ych gwyllt - (n.) bison gwylltineb [m.] - (n.) wildness; rage, fury gwylltio (gwylltu) [gwyllti-, gwyllt-] - (v.) frighten; enrage, fly into a passion gwymon [m.] - (n.) seaweed gwymp [f. gwemp] - (adj.) fine, fair { (fine) *Gwymp* is fine as in bright and free from rain. } gwŷn [gwyniau, m.] - (n.) ache, smart; lust gwyn [f. gwen; pl. -ion] - (adj.) white; blessed arian gwynion - (n.) silver money draenen wen - (n.) hawthorn gwyn ei fyd - (adj.) blessed is { "Gwyn ei fyd" precedes its noun, as in "gwyn ei fyd y dyn", "blessed is the man". } gwyn wy - (n.) albumin gwynad - (adj.) gwynad [-au?, m.] - (n.) gwynbur - (adj.) gwynder (gwyndra) [m.] - (n.) whiteness gwyndonnau - (n.pl.) gwyndwn [m.] - (n.) unplowed (unploughed) land gwyneb [m.] - (n.) gwynegon [m.] - (n.) rheumatism gwynegu [gwyneg-] - (v.) throb, ache gwynfa [gwynfeydd, f.] - (n.) paradise, Elysium gwynfyd [-au, m.] - (n.) blessedness, bliss; beatitude, Elysium gwynfydedig - (adj.) blessed, happy, beatific gwynfydedigrwydd [m.] - (n.) gwynfydu [gwynfyd-] - (v.) rave gwynfydus - (adj.) beatific gwyn.galch [m.] - (n.) whitewash gwyn.galchiad [-au?, m.] - (n.) gwyn.galchog - (adj.) whitewashed gwyn.galchu [gwyn.galch-] - (v.) whitewash gwyn.galchu arian - (v.) launder money gwyn.goch - (adj.) gwyniad [gwyniaid, m.] - (n.) whiting gwynias - (adj.) white-hot, incandescent gwyniasedd [-au?, m.] - (n.) gwyniasu [gwynias-] - (v.) gwyniedyn [-ion?, m.] - (n.) gwynio [gwyni-] - (v.) throb, ache gwynlas - (adj.) gwynlasu [gwynlas-] - (v.) gwynning [-au?, m.] - (n.) gwynnin [-au?, m.] - (n.) gwynnog - (adj.) gwynnu [gwynn- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, gwyn- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>] - (v.) whiten, bleach, blanch gwynnwy [m.] - (n.) white { *Gwynnwy* is the white of an egg. } gwynt [-oedd, m.] - (n.) wind, draft (draught); breath; smell { (draft (draught)) *Gwynt* is a draft (draught) that blows under the door. } â'i lond o wynt - (adj.) pneumatic awel o wynt - (n.) gust of wind byr ei wynt - (adj.) asthmatic codi gwynt - (v.) burp cysgod gwynt - (n.) lee gwynt cryf - (n.) gale { *Gwynt cryf* is gale as a strong wind. } gwynt yn y cylla - (n.) flatulence pasio gwynt - (v.) fart ystorm erwin o wynt ac eira - (n.) blizzard gwyntell [-i, -au, f.] - (n.) round basket without handle gwyntfesurydd [-ion?, m.] - (n.) gwyntio [gwynti-] - (v.) smell, nose gwyntog - (adj.) windy gwyntyll [-au, f.] - (n.) fan gwyntylliad [m.] - (n.) ventilation gwyntyllio (gwyntyllu) [gwyntylli-, gwyntyll-] - (v.) ventilate, fan, winnow gwynwydden [gwynwydd, f.] - (n.) Gŵyr - (prop.n.) Gower gŵyr - (adj.) crooked, oblique, sloping gwyrain - (n.pl.) gwyrdraws - (adj.) perverse gwyrdro [-ion, m.] - (n.) perversion gwyrdroëdig - (adj.) perverted, distorted gwyrdroi [gwyrdro- &i <./AppendixC_main.html#C.2.2. The Contracted Endings>] - (v.) pervert, distort gwyrdd [f. gwerdd; pl. -ion] - (adj.) green gwyrdd [m.] - (n.) green pryf gwyrdd - (n.) aphid (aphis) gwyrddfaen [gwyrddfeini, m.] - (n.) gwyrddio [gwyrddi-] - (v.) gwyrddlas - (adj.) green, verdant gwyrddlesni [m.] - (n.) verdure gwyrddlys [-iau, m.] - (n.) gwyrddni [m.] - (n.) greenness, verdure gwyrddu [gwyrdd-] - (v.) gwyredd [-au?, m.] - (n.) gwyrgam - (adj.) crooked gwyrgamedd [-au?, m.] - (n.) gwyrgamu [gwyrgam-] - (v.) gwyriad [-au, m.] - (n.) aberration gwyrn - (n.pl.) gwyrni [m.] - (n.) crookedness, perverseness gwyro [gwyr-] - (v.) swerve, curve, deviate, digress; slope, deflect, list; stoop, bend, duck { (duck) *Gwyro* is duck when you lower your head. } { (list) *Gwyro* is list when you tilt to the side. } gwyro i lawr - (v.) crouch gwyrog - (adj.) gwyrol - (adj.) gwyrth [-iau, f.] - (n.) miracle, portent, prodigy { (portent) *Gwyrth* is portent as a significant sign. } gwyrthiol - (adj.) miraculous gwyry (gwyryf) [gwyryfon, f.] - (n.) virgin gwyry - (adj.) gwyryfdod [m.] - (n.) virginity gwyryfdy [gwyryfdai, m.] - (n.) gwyryfol - (adj.) virgin, maiden gwŷs [gwysion, f.] - (n.) summons gwysiad [-au, m.] - (n.) gwysigen [-nau, f.] - (n.) gwysio [gwysi-] - (v.) summon, convene, convoke, evoke gwystl [-on, m.] - (n.) pledge, bail, recognizance; hostage; pawn gwystl [gwystl-] - (v.) earnest gwystlad [-au?, m.] - (n.) gwystleidiaeth [-au?, f.] - (n.) gwystlo [gwystl-] - (v.) pledge, pawn, plight gwystloriaeth [-au?, f.] - (n.) gwystlwr [gwystlwyr, m.] - (n.) gwystno [gwystn-] - (v.) dry, wither, flag { (dry) *Gwystno* is dry when it means wither. } gŵyth [m.] - (n.) anger, wrath gwythïen [gwythi, gwythiennau, f.] - (n.) vein cwlwm gwythi - (n.) cramp gwythiennog - (adj.) gwythlon - (adj.) angry, wrathful gwythlud - (adj.) gwythog - (adj.) gwythwch [m.] - (n.) wild pig gwyw - (adj.) withered, faded, sear, arid, flaccid gwywedig - (adj.) gwywo [gwyw-] - (v.) wither, fade gyda (gydag) - (prep.) with { *Gyda (gydag)* is used predominantly in S. Wales. } { The "y" in "gyda" has the clear <./Lesson01_main.html#clear> sound. The "gydag" form is used before vowels. "Chyda" is a literary form of "gyda" that can appear in a context that requires the aspirate mutation <./AppendixA_main.html#A.3. Aspirate Mutation>. } gyda llaw - (adv.) by the way gyda'i gilydd - (adv.) together hwylio gyda'r tir - (v.) coast mynd gyda'r llif - (v.) drift gyddfau - (n.pl.) gyddfgam - (adj.) gyddfgam [-au?, m.] - (n.) gyddfol - (adj.) guttural gyfarwyneb - (prep.) gyferbyn - (prep.) over against, opposite gygus - (adj.) gylfingroes [-au?, m.] - (n.) gylfin [-od, -au, m.] - (n.) bill, beak { (bill) *Gylfin* is the kind of bill a bird has. } gylfinbraff [-au?, m.] - (n.) gylfinir [m.] - (n.) curlew gylfinog [-ion?, mf.] - (n.) gymio [gymi-] - (v.) gum gymnasiwm [-au?, m.] - (n.) gymnasium gymnasteg [f.] - (n.) gymnastics gynau - (n.pl.) gyndwll [gyndyllau, m.] - (n.) porthole { *Gyndwll* is a porthole through which you put a gun. } gynfad [-au, m.] - (n.) gunboat gynnau (gynna) - (adv.) a little while ago, just now gynnau - (n.pl.) gynnwr [gynnwyr, m.] - (n.) gynt - (adv.) formerly, of yore, once { (once) *Gynt* is once when something happened long ago. } gyr - (adj.) haearn gyr - (n.) wrought iron gyr [-roedd, m.] - (n.) drove, herd gyrdd - (n.pl.) gyrfa [-oedd, gyrfeydd, f.] - (n.) race; course; career { (course) *Gyrfa* is the "course" is the sense of "race". } { (race) *Gyrfa* is a speed competition. } gyrfau - (n.pl.) gyriad [m.] - (n.) propulsion gyriedydd [-ion, m.] - (n.) driver gyrru [gyrr- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, gyr- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>; 3.s. & 2.s.imp. gyr] - (v.) drive, goad, impel; speed; send; work, forge, ply { (drive) *Gyrru* is to drive a car or machine, or to drive animals (move them in a convoy -- "gyr o wartheg": a drove of cattle). When it applies to a car, it often has the sense of driving too fast. } { (forge) *Gyrru* is forge when you wield a hammer. } { (work) *Gyrru* is work only in the sense of working a piece of machinery or metal -- do you know how to work this; do you know how to make this go? } cythraul gyrru - (n.) road rage gyrru ar y traeth - (v.) beach gyrru ymlaen - (v.) propel gyrrwr (gyrriedydd) [gyrwyr, m.] - (n.) driver; sender; drover gyrrwr disg galed - (n.) hard disk drive gyrrwr eliffant - (n.) mahout robin y gyrrwr - (n.) gadfly gyrwynt [-oedd, m.] - (n.) hurricane, tornado gysb [m.] - (n.) staggers H ha - (interj.) ha hac [-iau, m.] - (n.) cut, notch, hack, gash hacio [haci-] - (v.) hack, gash haciwr [hacwyr, m.] - (n.) hacker hacnai [m.?] - (n.) hackney had [-au, m.] - (n.) seed, issue { (issue) *Had* is issue as offspring. } had llin - (n.) linseed had-deilen [f.] - (n.) cotyledon hades [m.?] - (n.) Hades hadlif [adlifoedd, m.] - (n.) hadog - (adj.) hadred [-i?, m.] - (n.) hadu [had-] - (v.) seed hadwr [hadwyr, m.] - (n.) hadyd [m.] - (n.) seed-corn hadyn [hadau, m.] - (n.) haeach - (adv.) almost; hardly haearn [heyrn, -au, m.] - (n.) iron ceffyl haearn - (n.) bicycle ffordd haearn - (n.) railway haearn bwrw - (n.) cast iron haearn gwely - (n.) bedstead haearn gyr - (n.) wrought iron trosol haearn - (n.) crow { *Trosol haearn* is the crow you pry with. } yr Oes Haearn - (n.) the Iron Age haearnaidd - (adj.) like iron haearn.gul - (adj.) haeddiannol - (adj.) meritorious; merited, condign haeddiant [haeddiannau, m.] - (n.) merit, desert, due { (desert) *Haeddiant* is the kind of desert as in "just deserts". } haeddol - (adj.) haeddu [haedd-] - (v.) deserve, merit hael - (adj.) generous, liberal, handsome, profuse, lavish, munificent, prodigal { (handsome) *Hael* is handsome with respect to a sum of money. } gwn hael - (n.) shotgun haelder [-oedd?, m.] - (n.) haelfrydedd [m.] - (n.) liberality haelfrydig - (adj.) generous, free haelioni [m.] - (n.) generosity, bounty haelionus - (adj.) generous, liberal, benevolent, munificent haelsen [f.] - (n.) pellet haen [-au, f.] - (n.) layer, stratum; seam pren pum-haen - (n.) plywood pren tair-haen - (n.) plywood haenell [-au, m.] - (n.) haenellu [haenell-] - (v.) haenen [-nau, f.] - (n.) layer, film haenog - (adj.) layered pren haenog - (n.) plywood haenu [haen-] - (v.) stratify haeriad [-au, m.] - (n.) assertion haerllug - (adj.) importunate; impudent, audacious, blatant, brazen, insolent haerllugrwydd [m.] - (n.) importunity; impudence, effrontery haeru [haer-] - (v.) affirm, assert, allege, insist, aver, avouch, predicate haeru ar ei wir - (v.) asseverate haf [-au, m.] - (n.) summer hafaidd - (adj.) summery, summer-like hafal - (adj.) equal, like hafaledd [-au?, m.] - (n.) hafaliad [-au, m.] - (n.) equation hafalochrog - (adj.) hafalonglog - (adj.) hafan [f.] - (n.) haven hafdy [hafdai, m.] - (n.) alcove hafddydd [-iau, m.] - (n.) haflug [-au?, m.] - (n.) hafn [-au, f.] - (n.) hollow, gorge, ravine { (gorge) *Hafn* is the kind of gorge with rocks. } hafod [-ydd, f.] - (n.) summer dwelling, farm hafog [m.] - (n.) havoc hafol - (adj.) hafota [hafot-] - (v.) hafoty [hafotai, m.] - (n.) summer residence Hafren [f.] - (prop.n.) Severn haff [-iau, m.] - (n.) haffio [haffi-] - (v.) hafflau - (n.pl.) clutches hagen - (conj.) but, moreover, however hagr - (adj.) ugly hagru [hagr-] - (v.) mar, disfigure, deface, deform, mutilate hagrwch [m.] - (n.) ugliness haid [heidiau, f.] - (n.) swarm, drove, horde, crew, gang, mob, covey haid o adar - (n.) bevy haidd - (n.pl.) barley haig [heigiau, f.] - (n.) shoal haint [heintiau, mf.] - (n.) pestilence, plague, contagion, epidemic; fit, faint; pest yr haint digwydd - (n.) epilepsy hala [hal-] - (v.) hald [-au?, m.] - (n.) haldian [haldi-] - (v.) halen [m.] - (n.) salt, brine halen crai - (n.) rock salt halenaidd - (adj.) halfais [m.?] - (n.) gammon { (gammon) *Halfais* is gammon meaning smoked ham. } halfais mochyn - (n.) gammon { (gammon) *Halfais mochyn* is gammon meaning smoked ham. } halio (halian) [hali-] - (v.) haul halog (halogedig) - (adj.) defiled, polluted, tainted halogedig - (adj.) profane halogedd [-au?, m.] - (n.) halogi [halog-] - (v.) defile, profane, pollute, contaminate, taint, deprave, desecrate halogiad [-au?, m.] - (n.) halogrwydd [m.] - (n.) defilement, pollution halogwr [halogwyr, m.] - (n.) defiler, profaner, polluter halwyn [-au, m.] - (n.) salt; salts hallt [pl. heilltion] - (adj.) salt, salty, brackish; severe halltedd (halltrwydd) [m.] - (n.) saltiness, saltness halltineb [-au?, m.] - (n.) halltu [hallt-] - (v.) salt, cure, pickle { (cure) *Halltu* is the curing that puts salt in something. } halltwr [halltwyr, m.] - (n.) salter ham [m.?] - (n.) ham { (ham) *Ham* is the ham comprising your hamstring. } hambwrdd [hambyrddau, m.] - (n.) tray hamdden [f.] - (n.) leisure, respite hamddenol - (adj.) leisurely, deliberate, otiose { (otiose) *Hamddenol* is otiose relating to leisure. } hamog [-au, f.] - (n.) hamper [m.?] - (n.) hamper hances [-au?, f.] - (n.) handkerchief, kerchief hanedig - (adj.) hanerau - (n.pl.) hanercof - (adj.) hanereg [m.?] - (n.) moiety hanergylch - (adj.) hanergylch [-au, m.] - (n.) hanerlled [-i?, m.] - (n.) hanerob [-au, f.] - (n.) flitch of bacon hanerog - (adj.) haneru [haner-] - (v.) halve hanerwr [hanerwyr, m.] - (n.) halfback hanes [-ion, m.] - (n.) story, history, account, news, narrative { (story) *Hanes* is history, story as a narrative of presumably actual events. } { (account) *Hanes* is the kind of account you give when you tell about some past experience. } hanesgerdd [-i, f.] - (n.) epic poem hanesiaeth [f.] - (n.) history { *Hanesiaeth* is history as a discipline. } hanesydd [haneswyr, m.] - (n.) historian hanesyddiaeth [f.] - (n.) history { *Hanesyddiaeth* is history as a discipline. } hanesyddol - (adj.) historical hanesyn [-nau, m.] - (n.) anecdote hanfod [irreg.] - (v.) descend, issue hanfod [m.] - (n.) essence, entity { (essence) *Hanfod* is essence as the basic nature of something. } hanfodiad [-au?, m.] - (n.) hanfodol - (adj.) essential, crucial, intrinsic haniad [m.] - (n.) derivation, descent haniaeth [f.] - (n.) abstraction haniaethol - (adj.) abstract hanner - (adj.) half, demi- hanner [hanerau, m.] - (n.) half, moiety hanner cant - (n.) fifty hanner dydd - (n.) noon hanner lleuad - (n.) crescent hanner nos - (n.) midnight hanner tôn - (n.) semitone hanu [han-] - (v.) proceed, be derived, be descended { (proceed) *Hanu* is proceed when come forth or originate. } hap [-au, f.] - (n.) luck hap ac anap - (n.) adventures hapchwarae [hapchwarae-] - (v.) gamble hapio [hapi-] - (v.) hapnod [-au, m.] - (n.) hapus [hapus- &adj <./AppendixC_main.html#C.4. Endings for Adjectives>] - (adj.) happy hapusrwydd [m.] - (n.) happiness harbwr [harbwyr, m.] - (n.) harbor (harbour) hardd [pl. heirdd, heirddion; hardd- &adj <./AppendixC_main.html#C.4. Endings for Adjectives>] - (adj.) beautiful, handsome, goodly, nice { (handsome) *Hardd* is handsome with respect to appearance. } { (nice) *Hardd* is nice when something is pleasant. } harddu [hardd-] - (v.) beautify, embellish, adorn, garnish, grace harddwch [m.] - (n.) beauty, pulchritude harddwych - (adj.) harmoni [m.?] - (n.) harmony harnais [harneisiau, m.] - (n.) harness harneisio [harneisi-] - (v.) harness Harri - (prop.n.) Harry, Henry hast [f.?] - (n.) haste hatling [-au, -od, f.] - (n.) mite, half farthing { (mite) *Hatling* is a mite as a coin. } hau [heu-] - (v.) sow, disseminate haul [heuliau, m.] - (n.) sun machlud haul - (n.) sunset hawdd [hawdd- &adj <./AppendixC_main.html#C.4. Endings for Adjectives>; hawsed; haws; hawsaf] - (adj.) easy, facile { (easy) *Hawdd* is really the word for "easy" meaning "easily accomplished". } hawdd nesu at - (adj.) accessible { The "at" needs to reflect the gender and number of the thing modified; i.e., either "ato", "ati", or "atyn". } hawddamor [m.] - (n. & interj.) good luck, welcome hawddfyd [m.] - (n.) ease, prosperity hawddgar - (adj.) amiable; lovely, comely hawddgarwch [m.] - (n.) amiability hawl [-iau, holion, f.] - (n.) right; claim, demand, plea, pretension { (plea) *Hawl* is plea as a defendant's response. } hawl ac ateb - (n.) question and answer hawlfraint [hawlfreintiau, f.] - (n.) copyright hawlio [hawli-] - (v.) claim, demand, arrogate, exact hawliwr [hawlwyr, m.] - (n.) hawlwr [hawlwyr, m.] - (n.) hawlydd [-ion, m.] - (n.) claimant, plaintiff hawlysgriafau - (n.pl.) hawlysgrif [-au?, f.] - (n.) haws - (adj.) easier { "Haws" is the comp. of "hawdd". } hawster [-oedd?, m.] - (n.) hawstra [m.] - (n.) heb [heb- &prep2 <./AppendixC_main.html#C.5.2. Second Conjugation>] - (prep.) without, minus berwi (wy) heb ei blisg - (v.) poach { (poach) *Berwi (wy) heb ei blisg* is poaching a cook does. } heb arian - (adj.) impecunious heb ddim diwygio arno - (adj.) incorrigible heb ei ail - (adj.) incomparable heb fod yn taro - (adj.) inept heb sôn am - (prep.) not to mention maneg heb fysedd - (n.) mitten heblaw - (prep.) beside, besides, except heblaw hynny - (adv.) moreover heboca [heboc-] - (v.) hawk { (hawk) *Heboca* is hawk when you use a hawk for hunting. } hebog [-au, m.] - (n.) hawk, falcon hebogaidd - (adj.) hebogydd [-ion?, m.] - (n.) hebogyddiaeth [-au?, f.] - (n.) Hebraeg - (adj.) Hebrew { *Hebraeg* is Hebrew referring to the language. } Hebraeg [f.] - (n.) Hebrew { *Hebraeg* is the Hebrew that is a language. } Hebreaidd (Hebreig) - (adj.) Hebrew, Hebraic Hebrees [-au, f.] - (n.) Hebrew woman Hebreig - (adj.) Hebrew { *Hebreig* is Hebrew referring to the culture. } Hebreigydd [-ion, m.] - (n.) Hebraist Hebrëwr [Hebrëwyr, m.] - (n.) Hebrew { *Hebrëwr* is the Hebrew that is a person. } hebrwng [hebryng-] - (v.) conduct, convey, escort, accompany, convoy { (accompany) *Hebrwng* it accompany in the sense of go with someone. } hebryngydd [-ion, m.] - (n.) conductor hecyn [-ion?, m.] - (n.) hedeg [hed-] - (v.) fly; run to seed { (fly) *Hedeg* is fly when you soar through the air. } hedegog - (adj.) flying; high-flown hedfa [hedfeydd, f.] - (n.) flight { (flight) *Hedfa* is flight when you soar through the air. } hedfan [hed-] - (v.) fly, hover { (fly) *Hedfan* is fly when you soar through the air. } hedion - (n.pl.) hedoniaeth [-au?, f.] - (n.) hedonydd [-ion, m.] - (n.) hedwr [hedwyr, m.] - (n.) hedydd [-ion, m.] - (n.) lark { *Hedydd* is the lark that is a type of bird. } hedyn [hadau, m.] - (n.) seed, germ hedyn ffrwyth - (n.) pip, pit { (pit) *Hedyn ffrwyth* is a pit in a fruit. } hedd [m.] - (n.) peace, tranquillity heddgeidwad [heddgeidwaid, m.] - (n.) policeman, constable heddiw (heddyw) - (adv.) today heddlu [-oedd, m.] - (n.) police force, police heddwas [heddweision, m.] - (n.) policeman heddwch [m.] - (n.) peace, tranquillity, quiet heddychfa [heddychfeydd, f.] - (n.) heddychlon - (adj.) peaceful, peaceable heddychol - (adj.) peaceful, pacific heddychu [heddych-] - (v.) pacify, appease, conciliate, placate heddychwr [heddychwyr, m.] - (n.) peacemaker, pacifier hedd-ynad [-on, m.] - (n.) justice of the peace heddyw - (adv.) hefelydd - (adj.) similar hefin - (adj.) hefo - (prep.) hefyd - (adv.) also, too, moreover hefyd - (conj.) likewise heffer [heffrod, f.] - (n.) heifer hegl [-au, f.] - (n.) leg, shank heglog - (adj.) leggy, long-legged heglu [hegl-] - (v.) foot it, hoof it heibio - (adv.) past, by heibio i - (prep.) past mynd heibio - (v.) elapse, pass away pasio heibio i - (v.) condone rhoi heibio - (v.) discard troi heibio - (v.) avert heidiau - (n.pl.) heidio [heidi-] - (v.) swarm, throng, flock, crowd, herd, pullulate heidiog (heidiol) - (adj.) gregarious heidden [haidd, f.] - (n.) grain of barley, barleycorn; (n.pl.) barley heiddiau - (n.pl.) heiddyn [-ion?, m.] - (n.) heigiau - (n.pl.) heigio [heigi-] - (v.) shoal, teem, abound, infest heigiog - (adj.) heilltion - (adj.pl.) heini - (adj.) active, lively, nimble, brisk, agile, lusty, dapper heintiad [-au?, m.] - (n.) heintiau - (n.pl.) heintio [heinti-] - (v.) infect, contaminate heintrydd - (adj.) heintus - (adj.) infectious, contagious, epidemic tawch heintus - (n.) miasma heirdd (heirddion) - (adj.pl.) heislan [-od, f.] - (n.) hackle, hatchel heislanu [heislan-] - (v.) hackle flax hel [heli-] - (v.) gather, collect; drive, chase, eke { (collect, gather) *Hel* is essentially equivalent to "casglu". "Hel casgliad" is to make a collection. Mind you I guess I would use "ymhel" for to have to do with, though, rather than to gather together. ("Paid ag ymhel â nhw, dydyn nhw ddim yn bobl capel" -- "You don't want anything to do with them, they're good for nothings".) There are some things that you can "hel" in an aimless way: "hel meddyliau" is to daydream. } { (drive) *Hel* is the sort of driving one does with cattle, when it means "gather together", or "bring to one place" or "send from a place" ("cer i hel y plant o'r buarth" -- go and drive the children out of the yard). } hel meddyliau - (v.) daydream hel straeon - (v.) gossip hela [hel-] - (v.) hunt, hound ci hela - (n.) hound helaeth - (adj.) abundant, large, ample, extensive, profuse, copious, commodious helaethder [-oedd?, m.] - (n.) helaethdra [m.] - (n.) helaethiad [-au?, m.] - (n.) helaethiant [helaethiannau, m.] - (n.) helaethrwydd [m.] - (n.) abundance, plenty helaethu [helaeth-] - (v.) enlarge, extend, amplify helaethwych - (adj.) sumptuous helbul [-on, m.] - (n.) trouble helbulus - (adj.) troubled helcyd [helc-] - (v.) hunt helcyd [m.] - (n.) worry, trouble heldir [-oedd, m.] - (n.) heldrin [-oedd, f.] - (n.) ado, hullabaloo helfa [-+u, helfeydd, f.] - (n.) hunt, catch helfarch [helfeirch, m.] - (n.) hunter helgi [helgwn, m.] - (n.) hound helgorn [helgyrn, m.] - (n.) helgud [-ion?, m.] - (n.) helgud [helgud-] - (v.) helgyrn - (n.pl.) heli [m.] - (n.) salt water, brine; pickle heliad [-au?, m.] - (n.) heliaidd - (adj.) heliedd [-au?, m.] - (n.) heligog [-ion?, m.] - (n.) heliwr [helwyr, m.] - (n.) hunter, huntsman helm [-au, -ydd, f.] - (n.) helm, helmet, stack { (helm) *Helm* is the kind of helm you put on your head. } helmu [helm-] - (v.) helogan [-nau?, f.] - (n.) help [m.] - (n.) help, aid, assistance { "Help" is a borrowing from English. It is commonly used. } helpu (helpio) [help-, helpi-] - (v.) help, aid, assist, mend { "Helpu (helpio)" is a borrowing from English. It is commonly used. } helpwr [helpwyr, m.] - (n.) helper helwriaeth [-au, f.] - (n.) game, hunting; chase { (game) *Helwriaeth* is the game you hunt. } helygen [helyg, f.] - (n.) willow helynt [-ion, f.] - (n.) trouble, fuss, bother, ado, affair, predicament, clutter, hullabaloo helyntus - (adj.) hell [f.] - (adj.) helltni [m.] - (n.) saltiness, saltness hem [-iau, f.] - (n.) hem, border hem [m.] - (n.) rivet hemio [hemi-] - (v.) hen [hen- &adj <./AppendixC_main.html#C.4. Endings for Adjectives>, hyn- &adj <./AppendixC_main.html#C.4. Endings for Adjectives>; comp. hŷn] - (adj.) old, ancient, aged, of old, antique, pristine aelod hynaf - (n.) doyen hen a di-les - (adj.) antiquated hen lanc - (n.) bachelor { *Hen lanc* is the kind of bachelor who has no wife. } hen o'i oed - (adj.) precocious prynwr hen ceffylau - (n.) knacker yr hen Ddihenydd - (n.) the Ancient of Days henadur [-iaid, m.] - (n.) alderman Henaduriad [Henaduriaid, m.] - (n.) Presbyterian Henaduriaeth [f.] - (n.) Presbyterianism henaduriaeth [f.] - (n.) presbytery Henadurol - (adj.) Presbyterian henafgwr - (n.) henafol - (adj.) henaidd - (adj.) archaic; precocious henaint [m.] - (n.) old age plentynrwydd henaint - (n.) dotage henc [-iau?, m.] - (n.) hencian [henci-] - (v.) hendad [-au, m.] - (n.) hendaid [hendeidiau, m.] - (n.) great-grandfather hender [m.] - (n.) oldness hendraul - (adj.) hendref [-i, -ydd, f.] - (n.) winter dwelling hendrefa [hendref-] - (v.) hendrefu [hendref-] - (v.) hendrwm - (adj.) musty henebion - (n.pl.) heneiddio [heneiddi-] - (v.) age, grow old heneiddiol - (adj.) henfam [-au, f.] - (n.) grandmother hen-ffasiwn - (adj.) old-fashioned, antique, quaint henffel - (adj.) precocious Henffordd - (prop.n.) Hereford Sir Henffordd - (prop.n.) Herefordshire Swydd Henffordd - (prop.n.) Herefordshire henffych* - (interj.) hail henffych well - (interj.) hail hen.gaul - (adj.) henllys [-au?, m.] - (n.) henna [m.?] - (n.) henna hennain [heneiniau, f.] - (n.) great-grandmother heno - (adv.) this evening, tonight henoed [-i?, m.] - (n.) henuriad [henuriaid, m.] - (n.) elder, presbyter { (elder) *Henuriad* is the kind of elder a church has. } henuriaeth [f.] - (n.) presbytery henwr [henwyr, m.] - (n.) henwraidd - (adj.) heol [-ydd, f.] - (n.) road { *Heol* is a street, like a row of houses. A "heol" tends to occur in towns and in the suburbs. } heolan [-nau?, f.] - (n.) lane hepgor [-ion, m.] - (n.) a dispensable thing hepgor [hepgor-] - (v.) spare, dispense with, forgo (forego) hepian [hepi-] - (v.) slumber, doze hepianus - (adj.) her [-iau, f.] - (n.) challenge, defiance herald [m.?] - (n.) herald herc [-iau, f.] - (n.) hop; limp hercian [herci-] - (v.) hop, hobble, limp, bob { (hobble) *Hercian* is hobble when you walk with a limp. } hercyd [hercyd- ?] - (v.) heresi [-%au, f.] - (n.) heresy heretic [-iaid, m.] - (n.) heretic hereticaidd - (adj.) heretical herfeiddiad [m.] - (n.) defiance herfeiddio [herfeiddi-] - (v.) dare, brave, defy herfeiddiol - (adj.) daring, defiant hergar - (adj.) challenging hergod [-au?, m.] - (n.) hergwd [m.] - (n.) push, thrust, shove, lunge herio (herian) [heri-] - (v.) challenge, dare, brave, defy heriog - (adj.) heriwr [herwyr, m.] - (n.) herlodes (lodes) [-i, f.] - (n.) damsel, girl herllyd - (adj.) herodraeth [-au?, f.] - (n.) hers [f.?] - (n.) hearse herw [f.] - (n.) raid; outlawry herwa [herw-] - (v.) scout, prowl, raid, forage herwgipio [herwgipi-] - (v.) herwgipiwr [herwgipwyr, m.] - (n.) herwhela [herwhel-] - (v.) poach, game { (game) *Herwhela* is gaming in the sense of capturing game. } { (poach) *Herwhela* is poaching a hunter might do. } herwlong [-au, f.] - (n.) herwr [herwyr, m.] - (n.) scout, raider; outlaw, bandit, brigand, freebooter herwriaeth [-au?, f.] - (n.) herwydd - (prep.) hesb [f.] - (adj.) hesben [-nau, f.] - (n.) hasp hesbin [-od, f.] - (n.) yearling ewe hesbio [hesbi-] - (v.) hesbwrn [hesbyrniaid, m.] - (n.) young ram hesgen [hesg, f.] - (n.) sedge, rush { (rush) *Hesgen* is the kind of rush that grows along a river bank. } hesglif [-iau, f.] - (n.) het [-iau, f.] - (n.) hat bocs hetiau - (n.) bandbox heterogenedd [-au?, m.] - (n.) heterogenus - (adj.) heterogeneous heteronomiaeth [-au?, f.] - (n.) hetiwr [hetwyr, m.] - (n.) hatter hetwraig [hetwragedd, f.] - (n.) milliner heth [-au?, f.] - (n.) heuad [-au?, m.] - (n.) heuldes [-au?, m.] - (n.) heulfynag [heulfynaig, m.] - (n.) heuliau - (n.pl.) heul-len [-ni, f.] - (n.) heulo [heul-] - (v.) shine; sun { (shine) *Heulo* is shine in the way the sun does. } heulog - (adj.) sunny heulwen [f.] - (n.) sunshine heuslau - (n.pl.) heusor [-ion, m.] - (n.) heuwr [heuwyr, m.] - (n.) sower hewian [hewi-] - (v.) hewl [-ydd, f.] - (n.) heyrn - (n.pl.) hi - (pron.) she, her; it hicell [-ion?, f.] - (n.) hicio [hici-] - (v.) hicyn [-ion?, m.] - (n.) hid [-iau?, m.] - (n.) hidio [hidi-] - (v.) heed hidia befo! - (interj.) watch out!, beware!, never mind! { "Hidia befo" is N. Wales dialect. } hidl - (adj.) wylo yn hidl - (v.) weep abundantly hidl [-au, f.] - (n.) strainer, sieve, filter hidlaid (hidled) [hidleidiau, m.] - (n.) strainerful hidlo [hidl-] - (v.) distil, run; strain, filter, percolate hidlwr [hidlyron, m.] - (n.) hidlydd [-ion, m.] - (n.) filter hidlyr [-on, m.] - (n.) hidrogen [m.] - (n.) hydrogen hidroleiddio [hidroleiddi-] - (v.) hidrostateg [f.] - (n.) hydrostatics hidrus - (adj.) hierarchaeth [-au?, f.] - (n.) hifio [hifi-] - (v.) hifiwr [hifwyr, m.] - (n.) hiffio [hiffi-] - (v.) hifflaid [hiffleidiau, f.] - (n.) hifflo [hiffl-] - (v.) hiffyn [-ion?, m.] - (n.) hil [-iau, f.] - (n.) race, lineage, posterity, brood, progeny, offspring, descent { (descent) *Hil* is the descent that was your lineage. } { (posterity) *Hil* is posterity as future generations. } { (race) *Hil* is the sort of race that is genetically related. } perthynol i'r hil - (adj.) racial hilio [hili-] - (v.) bring forth, teem, breed hiliog - (adj.) fecund hiliogaeth [f.] - (n.) offspring, issue, posterity, progeny { (issue) *Hiliogaeth* is issue as offspring. } { (posterity) *Hiliogaeth* is posterity as future generations. } hin [f.] - (n.) weather hindreuliad [-au?, m.] - (n.) hindreulio [hindreuli-] - (v.) hindro [hindr-] - (v.) hindda [f.] - (n.) good weather hinfynag [hinfynaig, m.] - (n.) hinfynegydd [-ion, m.] - (n.) barometer hiniog [-au, f.] - (n.) doorframe, threshold hinon [f.] - (n.) fair weather hinoni [hinon-] - (v.) hinsawdd [hinsoddau, f.] - (n.) climate hinsoddi [hinsodd-] - (v.) hinsoddol - (adj.) climatic hip [-iau, m.] - (n.) hipogynaidd - (adj.) hir [cyhyd; hwy; hwyaf] - (adv.) long, lengthy hir [pl. -ion; cyhyd; hwy; hwyaf] - (adj.) long, lengthy { (long) *Hir* can be used for time as well as spatial extent. When used of spatial extent, it is longitudinal, and something which is is long when measured along its length is "hir". "Caeau hirion" would be long thin strips of land. } cyn bo hir - (adv.) soon { *Cyn bo hir* is "before a long time has passed" and so, soon, shortly into the future. } maen hir - (n.) monolith hiraeth [m.] - (n.) yearning, longing, nostalgia; homesickness, grief hiraethu [hiraeth-] - (v.) long, yearn, hanker; sorrow, grieve hiraethus - (adj.) longing; homesick hirbar.had [-au?, m.] - (n.) hirbar.hau [hirbar- &hau <./AppendixC_main.html#C.2.3. The -hau Endings>] - (v.) hirbell - (adj.) afar o hirbell - (adv.) from afar hirben - (adj.) long-headed, shrewd hirder [-oedd?, m.] - (n.) hirddydd [-iau, m.] - (n.) hirfain - (adj.) hirfaith - (adj.) livelong hirfys [-edd, m.] - (n.) hirgrwn [f. hirgron] - (adj.) oval, elliptical hirgul - (adj.) oblong hirgylch [-au, -oedd, m.] - (n.) oval, ellipse hir.hoedledd [m.] - (n.) longevity hir.hoedlog - (adj.) long-lived hirlwm [-au?, m.] - (n.) hirllaes - (adj.) hirnod [-au, m.] - (n.) hirnos [-au, f.] - (n.) hirnych [-au?, m.] - (n.) hirwyntog - (adj.) hir-ymar.hous - (adj.) longsuffering hir-ymaros [hir-ymaros-] - (v.) hirymaros [m.] - (n.) longsuffering Hisbaen - (prop.n.) Spain hisian [hisi-] - (v.) hiss hithau - (pron.) she also hiwmaniaeth [f.] - (n.) humanism hiwmor [-ion?, m.] - (n.) hob [-iau, -au, m.] - (n.) hobaid (hobed) [hobeidiau, f.] - (n.) peck { (peck) *Hobaid (hobed)* is peck as a unit of measure. } hobelu [hobel-] - (v.) hobi [-au, m.] - (n.) hobby hoced [-ion, f.] - (n.) deceit, fraud, fallacy, guile, humbug, imposture { (fraud) *Hoced* is an act of fraud. } { (humbug) *Hoced* is an act of humbug. } hocedu [hoced-] - (v.) cheat, deceive, defraud, cozen, delude, diddle hocedus - (adj.) hocedwr [hocedwyr, m.] - (n.) cheat, fraud { (fraud) *Hocedwr* is a person who is a fraud. } hocys - (n.pl.) mallows hodi [hod-] - (v.) shoot, ear hoe [f.] - (n.) spell, rest { (rest) *Hoe* is rest as repose. } { (spell) *Hoe* is the kind of spell you sit down to take. } hoeden [-nau, -nod, f.] - (n.) coquette, hoyden hoedennaidd - (adj.) coquettish hoedl [-au, f.] - (n.) lifetime, life hoedlog - (adj.) hoel (hoelen) [hoelion, f.] - (n.) nail { *Hoel (hoelen)* is the nail you drive into wood. } hoel bren - (n.) peg hoelbren [-nau, m.] - (n.) peg hoelen [-nau?, f.] - (n.) hoelio [hoeli-] - (v.) nail, pin hoeliwr [hoelwyr, m.] - (n.) nailer hoen [m.] - (n.) joy, gladness, glee; vigor (vigour) { (glee) *Hoen* is glee as triumphant joy. } hoender [-oedd?, m.] - (n.) hoenus - (adj.) joyous, gay, blithesome, blithe, hilarious, hale, jaunty { (gay) *Hoenus* is gay as a mood. } hoenusrwydd [m.] - (n.) liveliness, sprightliness hoenyn [-nau, m.] - (n.) snare hoenynnu [hoenynn- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, hoenyn- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>] - (v.) hoetian [hoeti-] - (v.) hoetio [hoeti-] - (v.) hoethlymun - (adj.) hoew - (adj.) hof [-au?, f.] - (n.) hoe hofel [f.?] - (n.) hovel hofio [hofi-] - (v.) hoe hofran [hofran- ?] - (v.) hover, poise awyren hofran - (n.) helicopter hofrennydd [-ion, m.] - (n.) helicopter hoff - (adj.) dear, fond; favorite (favourite) { (dear) *Hoff* is the kind of dear of whom you are fond. } hoff o garu - (adj.) amorous hoffaidd - (adj.) hoffgar - (adj.) hoffi [hoff-] - (v.) like, love, relish { (love) *Hoffi* is like prefer. I could "hoffi" coffee (but I don't). } hoffter [-au, m.] - (n.) fondness, delight, preference, regard, predilection hoffus - (adj.) lovable, amiable, affectionate hogalen [-nau?, f.] - (n.) hogen [-nod, f.] - (n.) girl hogennaidd - (adj.) girlish hoges [-i, f.] - (n.) hogfaen [hogfeini, m.] - (n.) whetstone, hone hogi [hog-] - (v.) sharpen, whet, hone, edge calen hogi - (n.) hone hogyn [hogiau, m.] - (n.) boy, lad, kid { (kid) *Hogyn* is the kid who is a young child. } hongian [hongi-] - (v.) hang, dangle { (dangle) *Hongian* is dangle as an intransitive verb <./Glossary_main.html#intransitive verb>. } yn hongian - (adj.) pendulous hol [hol-] - (v.) holgar - (adj.) inquisitive, curious, nosy holi [hol-; 3.s. & 2.s.imp. hawl] - (v.) examine, inquire (enquire), ask, question, interrogate, quiz, query { (ask) *Holi* can be used to ask a question; it is to do with enquiry ("ymholiad", an enquiry, a seeking after information). "Holi" has to mean asking after information. } { (examine) *Holi* is to ask for information, to examine a person for his answers. } holiad [-au, m.] - (n.) interrogation, question, query holiadur [-on, m.] - (n.) holiedydd [-ion, m.] - (n.) holion - (n.pl.) holnod [-au, m.] - (n.) holwr [holwyr, m.] - (n.) interrogator; catechist holwyddoreg [-au, f.] - (n.) catechism holwyddori [holwyddor-] - (v.) catechize holl [pl. hyllion] - (adj.) all, whole hollalluog - (adj.) almighty, omnipotent hollalluogaeth [f.] - (n.) hollalluowgrwydd [m.] - (n.) omnipotence hollbresennol - (adj.) omnipresent hollbresenoldeb [m.] - (n.) omnipresence hollddoeth - (adj.) all-wise hollfyd [m.] - (n.) universe hollgyfoethog - (adj.) almighty holliach - (adj.) whole, sound hollol - (adj.) absolute, all, mere hollol byddar - (adj.) profoundly deaf hollol - (adv.) quite, dead hollt [-au, mf.] - (n.) split, slit, cleft, cranny, crevice, fissure, gash, rift hollten [-nau, f.] - (n.) holltennu [holltenn- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, hollten- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>] - (v.) hollti [hollt-] - (v.) split, cleave, slit { (cleave) *Hollti* is cleave in the sense of split apart. } holltwr [holltwyr, m.] - (n.) splitter hollwybodaeth [f.] - (n.) omniscience hollwybodol - (adj.) omniscient homili [-%au, f.] - (n.) homily homogenedd [-au?, m.] - (n.) homogenus - (adj.) homogeneous hon [f.] - (pron.) this honc [-iau, f.] - (n.) honcian [honci-] - (v.) waggle; jolt; limp honcio [honci-] - (v.) honedig - (adj.) alleged honiad [-au, m.] - (n.) claim, assertion, allegation, assumption, pretension honio [honi-] - (v.) hone honni [honn- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, hon- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>] - (v.) assert, allege, profess, pretend, assume, purport, postulate, predicate { (pretend) *Honni* is pretend when you make a false claim. } honno [f.] - (pron.) that hopran [-au, f.] - (n.) mill-hopper; mouth horob [-au, f.] - (n.) hosan [-au, f.] - (n.) stocking, hose { (hose) *Hosan* is the kind of hose you wear. } howld [f.?] - (n.) hold { *Howld* is the hold that a ship has. } hoyw (hoew) [pl. -on; hoyw- &adj <./AppendixC_main.html#C.4. Endings for Adjectives>] - (adj.) alert, lively, spritely, bright, jocund; gay, homosexual { (gay) *Hoyw (hoew)* is gay as a sexual orientation as well as a mood. } hoywal [-au?, f.] - (n.) hoywbrysur - (adj.) hoywdeb (hoywder) [m.] - (n.) sprightliness hoywfryd - (adj.) hoywi [hoyw-] - (v.) brighten, smarten hoywlun - (adj.) Hu (Huw) - (prop.n.) Hugh hual [-au, m.] - (n.) fetter, shackle hualog - (adj.) fettered, shackled hualu [hual-] - (v.) fetter, shackle, hobble { (hobble) *Hualu* is hobble when you fasten someone's legs. } huan [f.] - (n.) sun huawdl (hyawdl) [huotl- &adj <./AppendixC_main.html#C.4. Endings for Adjectives>] - (adj.) eloquent hucan [-od, f.] - (n.) huchen [-nau, f.] - (n.) hud [-ion, m.] - (n.) magic, illusion, charm, enchantment, glamor (glamour); decoy, lure hudladrata [hudladrat-] - (v.) hudlath [-au, f.] - (n.) magic wand hudo [hud-] - (v.) charm, entice, beguile, allure, attract, fascinate, lure, coax, ravish, decoy, delude, cozen, inveigle { (ravish) *Hudo* is ravish as bewitching. } hudol - (adj.) enchanting hudol [-ion, m.] - (n.) enchanter hudolaidd - (adj.) hudoles [-au, f.] - (n.) enchantress, sorceress hudoles reibus - (n.) harpy hudoliaeth [-au, f.] - (n.) enchantment, allurement hudolus - (adj.) enchanting, alluring hudwg [-au?, m.] - (n.) hudwr [hudwyr, m.] - (n.) enticer, allurer hudd [-ion, m.] - (n.) huddo [hudd-] - (v.) huddygl [m.] - (n.) soot hufen [m.] - (n.) cream hufen iâ - (n.) ice cream hufen iâ a ffrwythau - (n.) sundae hufenfa [hufenfeydd, f.] - (n.) creamery hufennaidd - (adj.) creamy hufennog - (adj.) hufennu [hufenn- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, hufen- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>] - (v.) hug [-au, f.] - (n.) hugan [-au, f.] - (n.) cloak, covering; rug hunglwyf [-au, m.] - (n.) huling [-au, m.] - (n.) hulio [huli-] - (v.) cover, spread hulyn [-ion?, m.] - (n.) hun - (pron.) self adfer i'w wlad ei hun - (v.) repatriate ar ei ben ei hun - (adv.) by himself, alone ar ei liwt ei hun - (adj.) freelance ei dŷ ei hun - (n.) his own house ei hun - (pron.) himself, herself, itself myfi fy hun - (pron.) myself mynd ar ei liwt ei hun - (v.) freelance hun [-au, f.] - (n.) sleep, slumber ei hunan - (pron.) himself, herself, itself hunan [hunain] - (pron.) self hunan- - (pfx.) self- hunan-barch [m.] - (n.) self-respect hunan-dyb [m.] - (n.) self-conceit, conceit hunanddigonol - (adj.) self-sufficient hunaneglur - (adj.) self-evident hunan-feddiannol - (adj.) composed, cool { (cool) *Hunan-feddiannol* is cool with respect to composure. } hunan-feddiant [m.] - (n.) composure hunan-foddhaus - (adj.) complacent hunan.gar - (adj.) self-loving, selfish hunan.garwch [m.] - (n.) selfishness hunan.gofiant [hunan.gofiannau, m.] - (n.) autobiography hunaniaeth [-au?, f.] - (n.) identity hunanladdiad [-au, m.] - (n.) suicide, self-murder hunanol - (adj.) selfish, conceited, overweening hunanoldeb [m.] - (n.) selfishness; conceit hunanreolaeth [f.] - (n.) self-control hunanreolus - (adj.) self-controlled hunanymwadiad [m.] - (n.) self-denial, abnegation hunanymwadu [hunanymwad-] - (v.) deny oneself hunanysgogol - (adj.) automatic hundy [hundai, m.] - (n.) dormitory hunell [-au, f.] - (n.) wink { *Hunell* is a wink of sleep. } hunllef [-au, f.] - (n.) nightmare, incubus huno [hun-] - (v.) sleep huodledd (hyodledd) [m.] - (n.) eloquence hur [-iau, m.] - (n.) hire, wage hurio [huri-] - (v.) hire huriwr [hurwyr, m.] - (n.) hirer; hireling, journeyman, mercenary hurt - (adj.) hurt, stunned, stupid, daft, dense, dull, obtuse { (stupid) *Hurt* used to have a medical meaning, but it doesn't much any more. "Hurt" probably leans more towards wild and reckless. } { (dense) *Hurt* is dense in a mental sense. } { (dull) *Hurt* is dull as in stupid. } hurtio [hurti-] - (v.) stun, stupefy hurtrwydd [m.] - (n.) stupidity hurtyn [-nod, m.] - (n.) blockhead, dolt, idiot, dunce, oaf, booby, stupid, duffer, dullard, dunderhead, muff, jackass { (jackass) *Hurtyn* is the jackass you find among your acquaintances. } { (muff) *Hurtyn* is muff as a blockhead. } husting [husting-] - (v.) whisper hustyng [-au, m.] - (n.) whispering huw [m.] - (n.) lullaby huwcyn [-ion?, m.] - (n.) hwan [-od, f.] - (n.) hwb [hybiau, m.] - (n.) push; effort; lift hwch [hychod, f.] - (n.) hwde (hwre) [def.; 2.s.imp. hwde, hwre; 2.p.imp. hwdiwch, hwriwch] - (v.) take, accept hwdwch [-au?, m.] - (n.) hwfar [m.?] - (n.) vacuum cleaner hwff [hyffion, m.] - (n.) hwian.gerdd [-i, f.] - (n.) lullaby hwlc [f.?] - (n.) hulk Hwlffordd - (prop.n.) Haverfordwest hwn [f. hon; neut. hyn] - (adj. & pron.) this ar hyn o bryd - (adv.) at this time Hwn.gareg [f.] - (n.) Hungarian language Hwn.gari (Hwn.garia) [f.] - (prop.n.) Hungary Hwn.gariad (Hwn.gariaid, m.] - (n.) Hungarian Hwn.gariaidd - (adj.) Hungarian hwnnw [f. honno; neut. hynny] - (adj. & pron.) that hwnt - (adv.) beyond, away, aside hwnt ac yma - (adv.) here and there (lit. there and here) tu hwnt - (adv.) beyond, extra y tu hwnt i - (prep.) beyond Hwntw [m.] - (n.) South Walian { "Hwntw" is a slang term. } hwntw [-iau?, m.] - (n.) hwp [m.] - (n.) push hwpio (hwpo) [hwpi-, hyp-] - (v.) push hwr [hwyr, f.] - (n.) hwrdd [hyrddiau, m.] - (n.) impulse, stroke hwrdd [hyrddod, m.] - (n.) ram hwre - (v.) hwren [-nau?, f.] - (n.) hwrio [hwri-] - (v.) hwriwr [hwrwyr, m.] - (n.) hwrli-bwrli [m.?] - (n.) hurly-burly hwsmon [hwsmyn, m.] - (n.) farm bailiff hwsmona [hwsmon-] - (v.) husband, farm; cultivate, improve, manage thriftily, make good use of hwsmonaeth [f.] - (n.) husbandry, tillage, cultivation, agriculture, agricultural management, improvement; management, thrift, thriftiness, frugality; labour, work hwter [-i, f.] - (n.) hwtio (hwtian) [hwti-] - (v.) hoot, hiss hwy - (adj.) hwy - (pron.) hwyad (hwyaden) [hwyaid, f.] - (n.) duck ceiliog hwyad - (n.) drake cyw hwyaden - (n.) duckling lleisio fel hwyad - (v.) quack hwyaf - (adj.) hwyaid - (n.pl.) hwyhau [hwy- &hau <./AppendixC_main.html#C.2.3. The -hau Endings>] - (v.) lengthen, prolong, elongate, protract hwyl - (interj.) goodbye, bye hwyl [-iau, f.] - (n.) sail; humor (humour), mood; religious fervor (fervour), ecstasy, rhapsody { (mood) *Hwyl* is mood as in how you are feeling. } cael hwyl am ben - (v.) make fun of hwyl flaen llong - (n.) jib plyg hwyl - (n.) reef { *Plyg hwyl* is reef as part of a sail. } plygu hwyl - (v.) reef hwylbren [-nau, -ni, m.] - (n.) mast hwyliad [-au, m.] - (n.) hwylio [hwyli-] - (v.) sail; prepare, order; attune; embark { (order) *Hwylio* (when it does not mean "to sail") means to prepare ("mae hi'n amser hwylio i ginio" -- it's time to lay the table for dinner); I suppose this might be translated "order". } gwaharddiad i hwylio - (n.) embargo hwylio gyda'r tir - (v.) coast hwyliog - (adj.) fervent, fervid, eloquent, impassioned hwylus - (adj.) easy, convenient, comfortable, facile, expeditious hwyluso [hwylus-] - (v.) facilitate, expedite hwylustod [m.] - (n.) ease, facility, convenience hwynt - (pron.) they, them hwynt-hwy - (pron.) they, they themselves hwyr [hwyr- &adj <./AppendixC_main.html#C.4. Endings for Adjectives>] - (adj.) late { *Hwyr* is late in the obvious sense of behind a schedule. } yn hwyr neu'n hwyrach - (adv.) sooner or later hwyr [m.] - (n.) evening, nightfall { (evening) *Hwyr* is the late. Just as you can talk about "the late of the day", you can talk about that time of day as "yr hwyr", or "hwyr y dydd". "Un hwyr o haf" would be "one summer evening" ("un noswaith yn yr haf"), but "yn yr hwyr" would be on any evening, and "gyda'r hwyr" would be towards the ending of the day (or any day). } hwyrach - (adj.) later { "Hwyrach" is the comp. of "hwyr". } yn hwyr neu'n hwyrach - (adv.) sooner or later hwyrach - (adv.) perhaps hwyraidd - (adj.) hwyrder [-oedd?, m.] - (n.) hwyrdrwm - (adj.) sluggish, drowsy, dull { (dull) *Hwyrdrwm* is dull in the sense of sluggish. } hwyrddydd [-ion?, m.] - (n.) hwyredd [-au?, m.] - (n.) hwyrfrydig - (adj.) slow, tardy, reluctant, backward, dilatory hwyrfrydigrwydd [m.] - (n.) tardiness, reluctance hwyrgan [-au, f.] - (n.) hwyrgloch [hwyrglychau, hwyrglych, f.] - (n.) curfew hwyrgynnydd - (adj.) retarded plentyn hwyrgynnydd - (n.) late developer hwyr.hau [hwyr.- &hau <./AppendixC_main.html#C.2.3. The -hau Endings>] - (v.) get late hwyrnos [-au, f.] - (n.) hwyrol - (adj.) evening hwythau - (pron.) they also hy (hyf) - (adj.) bold, audacious, brazen, hardy { (hardy) *Hy (hyf)* is hardy when someone is daring. } hyawdl - (adj.) hybarch - (adj.) venerable hybiau - (n.pl.) hyblyg - (adj.) flexible, limp, pliant, pliable, ductile, lithe, lithesome hyblygedd [-au?, m.] - (n.) hyblygrwydd [m.] - (n.) flexibility, pliancy hybu [hyb-] - (v.) improve in health, convalesce hybur - (adj.) hybwyll - (adj.) hychaidd - (adj.) hychen [f.] - (n.) hychod - (n.pl.) hyd [-au, -oedd, -ion, m.] - (n.) length ar hyd - (adv.) along ar hyd a lled - (adv.) all over, the length and breadth cael hyd - (v.) find { You "cael hyd i" something. } dod o hyd i - (v.) find o hyd - (adv.) still { *O hyd* has a meaning close to "continues to be" -- "bu ac mae o hyd" is "it was and it still is" indicating "it was and has been ever since." } hyd [irreg.] - (prep.) to, as far, till hyd yma - (adv.) hither, hitherto hyd yn hyn - (adv.) hitherto hyd yn oed - (adv.) even hydarthedd [-au?, m.] - (n.) hydawdd - (adj.) soluble hydedd [-au?, m.] - (n.) hydeimledd [-au?, m.] - (n.) hyder [m.] - (n.) confidence, trust, assurance, reliance { (assurance) *Hyder* is assurance in the sense of confidence. } hyderu [hyder-] - (v.) confide, rely, trust hyderus - (adj.) confident, bold hydoddedd [m.] - (n.) solubility hydoddi [hydodd-] - (v.) dissolve { *Hydoddi* is the scientific word for dissolve. } hydr - (adj.) strong, powerful, bold hydraidd - (adj.) hydraul - (adj.) hydred [-ion, m.] - (n.) longitude hydredol - (adj.) longitudinal Hydref [m.] - (n.) October hydref [-au, m.] - (n.) autumn, fall hydrefn - (adj.) hydrefol - (adj.) autumnal hydreiddiad [-au?, m.] - (n.) hydrin - (adj.) tractable, docile, amenable hydrolig - (adj.) hydrolic hydrum* - (adj.) free hydwf - (adj.) luxuriant, tall hydwyll - (adj.) gullible hydwylledd [m.] - (n.) gullibility hydwyth - (adj.) elastic hydwythedd [m.] - (n.) elasticity hydyn - (adj.) tractable, docile, ductile hydyniad [m.] - (n.) traction hydynrwydd [m.] - (n.) hydd [-od, m.] - (n.) stag, hart hyddgi [hyddgwn, m.] - (n.) hyddig - (adj.) hyddof - (adj.) hyddur - (adj.) hyddysg - (adj.) well versed, learned, proficient hyf - (adj.) hyfaeth - (adj.) hyfaidd - (adj.) hyfder (hyfdra) [m.] - (n.) boldness, assurance, audacity, liberty, hardihood { (assurance) *Hyfder (hyfdra)* is assurance in the sense of confidence. } { (liberty) *Hyfder (hyfdra)* is liberty meaning boldness. } hyfedr - (adj.) expert, skillful (skilful), clever, adroit hyfedredd [-au?, m.] - (n.) hyfeth - (adj.) hyfhau [hyf- &hau <./AppendixC_main.html#C.2.3. The -hau Endings>] - (v.) wax bold hyfodd - (adj.) hyfreg - (adj.) hyfriw - (adj.) friable hyfryd [hyfryt- &adj <./AppendixC_main.html#C.4. Endings for Adjectives>] - (adj.) pleasant, delightful, lovely, agreeable, delectable, dulcet hyfrydaidd - (adj.) hyfrydlais - (adj.) hyfrydlais [-au?, m.] - (n.) hyfrydlon - (adj.) delectable hyfrydu [hyfryd-] - (v.) delight hyfrydwch [m.] - (n.) delight, pleasure, amenity, hobby hyfud - (adj.) hyful - (adj.) hyfwyn - (adj.) kindly, genial hyfywdra [m.] - (n.) hyffion - (n.pl.) hyfflyn [-ion?, m.] - (n.) hyffordd - (adj.) hyfforddai [hyfforddeion, m.] - (n.) trainee hyfforddi [hyffordd-] - (v.) direct, instruct, train hyfforddiadol - (adj.) training, didactic hyfforddiant [hyfforddiannau, m.] - (n.) instruction, training hyfforddiol - (adj.) hyfforddus - (adj.) trained hyfforddwr [hyfforddwyr, m.] - (n.) guide, instructor, coach, preceptor { (coach) *Hyfforddwr* is the coach who heads a team. } hygar - (adj.) amiable hygaredd [-au?, m.] - (n.) hygarwch [m.] - (n.) amiability hygaul - (adj.) hyglod - (adj.) celebrated, renowned, famous, illustrious hyglud - (adj.) hyglwyf - (adj.) hyglyw - (adj.) audible hygoel - (adj.) credible; credulous hygoeledd [m.] - (n.) credibility; credulity hygoelus - (adj.) credulous, gullible hygred - (adj.) credible hygryn - (adj.) hygur - (adj.) hygyrch - (adj.) accessible hygyrchedd [-au?, m.] - (n.) hyhi - (pron.) she { *Hyhi* is an emphatic word for "she". } { "Hyhi" is stressed on the last syllable. } hylathr - (adj.) hylaw - (adj.) handy, convenient; dextrous (dexterous), deft { (handy) *Hylaw* is handy when you are deft at doing things or when something is nearby. } hylawrwydd [m.] - (n.) hylif - (adj.) fluid, liquid hylif [-au, m.] - (n.) fluid, liquid hylifol - (adj.) hylifrwydd [m.] - (n.) hylithr - (adj.) fluent, glib hylithredd [-au?, m.] - (n.) hylon - (adj.) hylosg - (adj.) combustible, inflammable hylud - (adj.) hylun - (adj.) hylwydd - (adj.) prosperous hylyn - (adj.) hyll [f. hell; pl. -ion] - (adj.) ugly, hideous, grisly, gruesome hylltod [-au?, m.] - (n.) hylltra [m.] - (n.) ugliness hylltrem [-au?, f.] - (n.) hyllu [hyll-] - (v.) mar, disfigure hymn [-au, f.] - (n.) hymn hymyn [-nau, f.] - (n.) hymynnu [hymynn- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, hymyn- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>] - (v.) hyn - (adj. & pron.) this; these; that ar hyn o bryd - (adv.) at this time hyd yn hyn - (adv.) hitherto yn y dyddiau hyn - (adv.) nowadays yr hyn a gedwir - (n.) reserve hynaf - (adj.) oldest { "Hynaf" is the sup. of "hen". } hynafddyn [-ion, m.] - (n.) doyen hynafedd [-i?, m.] - (n.) hynafgwr (henafgwr) [hynafgwyr, henafgwyr, m.] - (n.) old man, elder { (elder) *Hynafgwr (henafgwr)* is the elder that is an old man, with no indication of esteemed status. } hynafiad [hynafiaid, m.] - (n.) ancestor; (n.pl.) ancestry hynafiaeth [-au, f.] - (n.) antiquity, archeology (archaeology) hynafiaethol - (adj.) antiquarian, archeological (archaeological) hynafiaethwr (hynafiaethydd) [hynafiaethwyr, m.] - (n.) antiquary, antiquarian hynafol (henafol) - (adj.) ancient, antique, archaic hynawf - (adj.) hynaws - (adj.) kind, genial, kindly, affable, complaisant, congenial, placable { (kind) *Hynaws* is of an outgoing sort of temperament, pleasant or genial, kind in the sense of generous. It comes from "hy-", a prefix denoting "extreme", and "naws": "nature", or "temperament". } hynawsedd [m.] - (n.) kindness, geniality, amenity hyned - (adj.) as old { "Hyned" is the equative of "hen". } hynefydd [-ion, m.] - (n.) hynny - (pron.) that, those er hynny - (conj.) nevertheless, albeit, howbeit gan hynny - (adv.) accordingly heblaw hynny - (adv.) moreover wedi hynny - (adv.) afterwards hynod - (adj.) famous, well-known, noted, notable, remarkable, extraordinary, curious; odd, peculiar, queer, eccentric; egregious, notorious; funny { (eccentric) *Hynod* is eccentric in the sense of curious. } { (famous, noted) *Hynod* is "hy-"("extreme"), so extremely notable, noteworthy -- so "remarkable", and therefore presumably "remarked upon", noted. } { (funny) *Hynod* is funny when something is outlandish. } { (peculiar) *Hynod* is peculiar as strange. } hynodi [hynod-] - (v.) distinguish, characterize, denote { (distinguish) *Hynodi* is distinguish when you denote something. } hynodion - (n.pl.) peculiarities hynodol - (adj.) hynodrwydd [m.] - (n.) peculiarity hynodwedd [-au?, f.] - (n.) hynofedd [-i?, m.] - (n.) hynofiant [hynofiannau, m.] - (n.) hynt [-iau, -oedd, f.] - (n.) way, course { (course) *Hynt* is the sort of course that is one's life -- "holi hynt rhywun" is to "ask after" them, ask how the course of their life is going. } { (way) *Hynt* is way when it refers to your journey along the way (if I see you going on your way). } hyodledd - (n.) hypnotiaeth [f.] - (n.) hypnotism hyrddiad [m.] - (n.) precipitation hyrddiant [hyrddiannau, m.] - (n.) hyrddiau - (n.pl.) hyrddio (hyrddu) [hyrddi-, hyrdd-] - (v.) hurl, ram, impel, precipitate { (precipitate) *Hyrddio (hyrddu)* is precipitate as a transitive verb <./Glossary_main.html#transitive verb>. } peiriant hyrddio - (n.) catapult hyrddiwr [hyrddwyr, m.] - (n.) hyrddod - (n.pl.) hyrddrym [-au?, m.] - (n.) hyrddu - (v.) hyrddwynt [-oedd, m.] - (n.) hurricane, gust hyrio [hyri-] - (v.) hyrwydd - (adj.) expeditious, convenient hyrwyddo [hyrwydd-] - (v.) facilitate, promote, expedite, further hyrwyddwr [hyrwyddwyr, m.] - (n.) sponsor, promoter, champion hyryw - (adj.) hysain - (adj.) euphonious, sonorous hysb [f. hesb; pl. hysbion] - (adj.) dry, barren hysbio [hysbi-] - (v.) dry hysbyddu [hysbydd-] - (v.) exhaust, drain, deplete { (exhaust) *Hysbyddu* is exhaust when you make something empty. } hysbyddu cwch - (v.) bail, bale hysbys - (adj.) known, manifest, evident, aware, cognizant hysbyseb [-ion, f.] - (n.) advertisement hysbysebu [hysbyseb-] - (v.) advertise hysbysebwr [hysbysebwyr, m.] - (n.) advertiser hysbysfwrdd [hysbysfyrddau, m.] - (n.) hysbysiad [-au, m.] - (n.) announcement, advertisement hysbyslen [-ni, f.] - (n.) poster, bill, billboard, placard, prospectus { (bill) *Hysbyslen* a bill that is a placard. } hysbysrwydd [m.] - (n.) information, intelligence { (intelligence) *Hysbysrwydd* is intelligence that the military collects. } hysbysu [hysbys-] - (v.) inform, announce, report, advise, notify, acquaint, advertise, apprise, enlighten { (enlighten) *Hysbysu* is enlighten when you inform someone. } hysbyswr [hysbyswyr, m.] - (n.) informant, informer hysian (hysio) [hysi-] - (v.) hiss; set on, incite hyson - (adj.) hysteria [f.?] - (n.) hysteria hyswïaeth [f.] - (n.) housewifery hytrach - (adv.) rather { *Hytrach* which is the sense of rather in "rather than", "as opposed to". } dewis yn hytrach - (v.) prefer yn hytrach na - (prep.) rather than hywaith - (adj.) industrious, dextrous (dexterous) hywedd - (adj.) trained, tractable, docile hyweddu [hywedd-] - (v.) hywyn - (adj.) I i (fi) - (pron.) I, me Mae'n chwith gen i {am} - (interj.) I'm sorry {about} Mae'n ddrwg gen i {am} - (interj.) I'm sorry {about} och fi - (interj.) alack i [irreg.] - (prep.) to, in order to, for, into â'i wyneb i waered - (adj.) prone { *A+'i wyneb i waered* is prone as lying face-down. } addo i - (v.) promise to adfer i fraint - (v.) rehabilitate, reinstate adfer i fri - (v.) rehabilitate adfer i safle - (v.) reinstate adfer i'w wlad ei hun - (v.) repatriate agos i - (prep.) near to anfon i - (v.) send to, transmit to, dispatch to { "Anfon i" is used toward a place. } annwyl i - (adj.) dear to, beloved by ar y blaen i bawb - (adj.) pre-eminent bwrw i lawr - (v.) prostrate { *Bwrw i lawr* is prostrate as casting down. } bwrw i mewn - (v.) interject camu yn groes i - (v.) bestride chwannog i elw - (adj.) mercenary cyffelyb i - (adj.) like to, similar to dirwyn i ben - (v.) liquidate disgwyl yn debyg i - (v.) resemble { *Disgwyl yn debyg i* is used in S. Wales. } dod i'r golwg - (v.) emerge dod o hyd i - (v.) find dodi i lawr - (v.) deposit dodi i mewn - (v.) insert, interpolate dwyn i mewn - (v.) import { (import) *Dwyn i mewn* is import when you bring something from outside. } edrych yn debyg i - (v.) resemble { *Edrych yn debyg i* is used in N. Wales. } eistedd yn groes i - (v.) bestride galw i gof - (v.) recall, recollect { (recall) *Galw i gof* is recall when you call something to mind. } gollwng i lawr - (v.) dump gosod yn agored i - (v.) incur gwaharddiad i hwylio - (n.) embargo gwyro i lawr - (v.) crouch heibio i - (prep.) past i dir - (adv.) aground i ffwrdd - (adv.) away, off i fyny - (adv.) up, upwards, aloft i gyd - (adj.) all, altogether i maes - (adv.) out i mewn - (prep.) in, inside i mewn i - (prep.) into i waered - (prep.) down i'r carn - (adv.) to the hilt i'r eithaf - (adj.) extreme i'r eithaf - (adv.) to the utmost, extremely i'r golwg - (adj.) into view i'r lan - (adv.) ashore { *I'r lan* is ashore when you're going ashore. } i'w ofni - (adj.) redoubtable mewn perthynas i - (prep.) re mynd i mewn - (v.) enter { (enter) *Mynd i mewn* is enter when you pass into something. } nesaf i mewn - (adj.) inmost paratoi i'r wasg - (v.) edit pasio heibio i - (v.) condone peri i - (v.) cause to perthyn i - (v.) belong to, pertain to, be related to perthynol i'r bol - (adj.) abdominal perthynol i'r hil - (adj.) racial perthynol i'r llaw - (adj.) manual peth croes i reol - (n.) anomaly rhedeg i - (v.) incur rhedeg i ffwrdd - (v.) abscond rhoi i - (v.) give to rhoi i fyny - (v.) resign rhoi'r gorau i - (v.) abandon, give up taflu i berlewyg - (v.) entrance taflu i lawr - (v.) dump taro i'r meddwl - (v.) occur { *Taro i'r meddwl* is occur when a thought pops into your mind. } tebyg i - (adj.) like to, similar to troi wyneb i waered - (v.) invert tynnu i ymrafael - (v.) embroil y tu allan i - (prep.) outside y tu hwnt i - (prep.) beyond ŷd i'w falu - (n.) grist yr achlod iddo! - (interj.) shame on him! ysgol i blant bach - (n.) kindergarten iâ [m.] - (n.) ice clöyn iâ - (n.) icicle cloch iâ - (n.) icicle hufen iâ - (n.) ice cream hufen iâ a ffrwythau - (n.) sundae iach - (adj.) healthy, well, hale yn iach - (interj.) farewell, good-bye iachâd [m.] - (n.) health, cure { (cure) *Iachâd* is the cure that refers to return to health. } iachaol - (adj.) iacháu [iach- &áu <./AppendixC_main.html#C.2.4. The -áu Endings>] - (v.) heal, cure; save { (cure) *Iacháu* is curing that restores to health. } iachawdwr [iachawdwyr, m.] - (n.) savior (saviour) iachawdwriaeth [f.] - (n.) salvation iachawr [iachawyr, m.] - (n.) healer iachol - (adj.) iachus (iachusol) - (adj.) healthy, healthful, wholesome iachusrwydd [m.] - (n.) healthfulness iad [-au, f.] - (n.) pate iäen [-au, f.] - (n.) glacier iäennol - (adj.) glacial Iago - (prop.n.) James iangaidd - (adj.) iangwr [iangwyr, m.] - (n.) youth, knave iaith [ieithoedd, f.] - (n.) language, diction yr iaith fain - (n.) English iâr [ieir, f.] - (n.) hen cut ieir - (n.) coop iâr y rhos - (n.) grouse iard [ierdydd, f.] - (n.) yard, courtyard iarll [ieirll, m.] - (n.) earl, count { (count) *Iarll* is the count who marries a countess. } iarllaeth [-au, f.] - (n.) earldom iarlles [-au, f.] - (n.) countess ias [-au, f.] - (n.) boiling; shiver; thrill iasbis [m.] - (n.) jasper iasoer - (adj.) iasol - (adj.) iasu [ias-] - (v.) Iau - (prop.n.) Jove, Jupiter Iau [m.] - (n.) Jupiter Dydd Iau - (n.) Thursday Nos Iau - (n.) Thursday night iau - (adj.) junior { "Iau" is the comp. of "ieuanc". } iau [ieuau, m.] - (n.) liver iau [ieuoedd, ieuau, f.] - (n.) yoke iawn - (adj.) right, all right, rightful { (right) *Iawn* is right that is the opposite of wrong. } yn iawn - (adv.) right iawn - (adv.) very, indeed { (very) *Iawn* is an expression of (absolute) perfection, and is most nearly the original meaning of "very". } iawn [m.] - (n.) right; atonement, amends, restitution, redress, reparation, recompense, compensation, propitiation, indemnity { (restitution) *Iawn* is restitution as compensation. } gwneud iawn - (v.) atone, make amends, expiate { (expiate) *Gwneud iawn* is expiate when you make amends. } llawer iawn - (adj.) a great many talu iawn - (v.) compensate iawndal [m.] - (n.) compensation iawnder [-au, m.] - (n.) right, equity iawndraul - (adj.) iawndyllwr [iawndyllwyr, m.] - (n.) iawndda - (adj.) iawnffydd [-ion?, f.] - (n.) iawnffyddiog - (adj.) iawnongl [-au, f.] - (n.) iawnonglog - (adj.) iawnol - (adj.) atoning, expiatory idea [f.?] - (n.) idea ideal - (adj.) ideal idealaeth [f.] - (n.) idealism idiom [m.?] - (n.) idiom Iddew [-on, m.] - (n.) Jew Iddewaeth [f.] - (n.) Judaism Iddewaidd (Iddewig) - (adj.) Jewish Iddewes [-au, f.] - (n.) Jewess iddwf [m.] - (n.) tân iddwf - (n.) erysipelas ie <./Lesson06_main.html#ie> - (adv.) yes, yea, ay iechyd [m.] - (n.) health { *Iechyd* is the usual word for health. } gofal iechyd - (n.) health care Mudiad Iechyd y Byd - (prop.n.) World Health Organization iechydfa [iechydfeydd, f.] - (n.) sanatorium iechydiaeth [f.] - (n.) sanitation, hygiene iechydol - (adj.) hygienic, sanitary iechydwriaeth [f.] - (n.) salvation, healing iengeiddio [iengeiddi-] - (v.) ieir - (n.pl.) ieirll - (n.pl.) ieitheg [f.] - (n.) philology ieithegol - (adj.) ieithegydd [-ion, ieithegwyr, m.] - (n.) philologist ieithoedd - (n.pl.) ieithol - (adj.) ieithwedd [-au, -ion, f.] - (n.) idiom, diction ieithydd [-ion, m.] - (n.) linguist ieithyddiaeth [f.] - (n.) linguistics, philology ieithyddol - (adj.) linguistic, philological ierdydd - (n.pl.) Iesu [m.] - (prop.n.) Jesus { In formal texts, "Iesu" is sometimes used with the article: "yr Iesu". } Iesu Grist - (prop.n.) Jesus Christ iet [-au, -iau, f.] - (n.) gate ietheg [-ion?, f.] - (n.) ieuaf - (adj.) junior { "Ieuaf" is the sup. of "ieuanc". } Ieuan - (prop.n.) Evan ieuanc [pl. ieuainc; ieueng- &adj <./AppendixC_main.html#C.4. Endings for Adjectives>; ieued; iau; ieuaf] - (adj.) young, juvenile; unmarried ysgyfarnog ieuanc - (n.) leveret ieuau - (n.pl.) ieuengach - (adj.) junior { "Ieuengach" is the comp. of "ieuanc". } ieuengaidd - (adj.) youthlike, youthful ieuenctid [m.] - (n.) youth { *Ieuenctid* is the state of youth. } ieuo [ieu-] - (v.) yoke ieuoedd - (n.pl.) ieuol - (adj.) ifanc [pl. ifainc; ifang- &adj <./AppendixC_main.html#C.4. Endings for Adjectives>, ifanc- &adj <./AppendixC_main.html#C.4. Endings for Adjectives>] - (adj.) young ifancaidd - (adj.) ifori [m.] - (n.) ivory ig [-ion, m.] - (n.) hiccup igam-ogam - (adj.) zigzag igam-ogamu [igam-ogam-] - (v.) zigzag igian [igi-] - (v.) hiccup igio [igi-] - (v.) ing [-oedd, m.] - (n.) distress, agony, anguish ingol - (adj.) agonizing, agonized ildio [ildi-] - (v.) yield ill - (pron.) they { *Ill* is used only before a number. } ill dau - (pron.) both imp [-iau, m.] - (n.) impiad [-au?, m.] - (n.) impiad [impiad-] - (v.) impio [impi-] - (v.) sprout, shoot; bud, graft impiwr [impwyr, m.] - (n.) impyn [impiau, m.] - (n.) scion, shoot, graft in - (prep.) inc [m.] - (n.) ink incil [m.] - (n.) tape incio [inci-] - (v.) ink incwm [incymau, m.] - (n.) income, revenue infois [m.?] - (n.) invoice innau (finnau; minnau) - (pron.) I also, me also integreiddio [integreiddi-] - (v.) integrate Ioan - (prop.n.) John iod [m.] - (n.) iota, jot ïodin [m.] - (n.) iodine Iôn [m.] - (n.) the Lord ïon [m.] - (n.) ion Ionawr [m.] - (n.) January ionc [-iau?, m.] - (n.) ioncyn [-ion?, m.] - (n.) ionor [-ion?, m.] - (n.) Iôr [m.] - (n.) the Lord Iorddonen - (prop.n.) Jordan Iorwerth - (prop.n.) Edward iorwg [m.] - (n.) ivy iota [-+u?, m.] - (n.) iperfeddyn [-ion?, m.] - (n.) ir [pl. -ion] - (adj.) fresh, green, raw { (raw) *Ir* is raw as unprocessed. } irad - (adj.) irai [m.] - (n.) ox-goad iraid [ireidiau, m.] - (n.) grease iraidd - (adj.) fresh, succulent, luxuriant irder [m.] - (n.) freshness, greenness irdwf - (adj.) irdwf [-au?, m.] - (n.) irddail - (n.pl.) iredd [-au?, m.] - (n.) ireidiau - (n.pl.) ireidlyd - (adj.) ireidd-dra [m.] - (n.) greenness, vigor (vigour) ireiddio [ireiddi-] - (v.) freshen irgig [-au?, m.] - (n.) iriad [-au?, m.] - (n.) irlanc [-iau, m.] - (n.) irlas - (adj.) irlesni [-eiau?, m.] - (n.) irllawn - (adj.) irate, wrathful iro [ir-] - (v.) grease, oil, smear, rub, anoint, baste, lubricate, daub, embrocate { (baste) *Iro* is baste in the sense of putting grease over something. } irwellt - (n.pl.) irwr [irwyr, m.] - (n.) greaser irwydd - (n.pl.) is - (adj.) inferior, lower { "Is" is the comp. of "isel". } is - (pfx.) under-, sub-, vice- is - (prep.) below, under, beneath is - (pron.) isadran [-nau, f.] - (n.) isaf - (adj.) lowest, nether { "Isaf" is the sup. of "isel". } isafbwynt [-iau?, m.] - (n.) nadir isafon [-ydd, f.] - (n.) isafrif [-au, m.] - (n.) minimum isalaw [-on, f.] - (n.) bass Isalmaen - (prop.n.) Holland isarn [-au, f.] - (n.) isathro [isathrawon, m.] - (n.) isbridd [-au?, m.] - (n.) ised - (adj.) as low; as base, as mean, as ignoble, as menial; as humble, as lowly; as depressed { "Ised" is the equative of "isel".} isel [ised; is; isaf] - (adj.) low; base, mean, ignoble, menial, pettifogging; humble, lowly; depressed { (mean) *Isel* is mean in the sense of ignoble. } isel ei ysbryd - (adj.) despondent llanw isel - (n.) neap tide iselder [-au, m.] - (n.) lowness, depth; depression iselder ysbryd - (n.pl.) dumps Iseldiroedd, yr - (prop.n.pl.) the Netherlands iseldrum - (adj.) iselfryd - (adj.) humble-minded iselfrydedd [m.] - (n.) humility, condescension iselfrydig - (adj.) lowly iselhau (iselu) [isel- &hau <./AppendixC_main.html#C.2.3. The -hau Endings>, isel-] - (v.) lower, abase, degrade, debase, depress, humiliate { (depress) *Iselhau (iselu)* is depress as in to lower. } iseliad [-au?, m.] - (n.) iselradd - (adj.) iselu - (v.) iselwael - (adj.) mean { (mean) *Iselwael* is mean in the sense of ignoble. } iselwr [iselwyr, m.] - (n.) isel-ysbryd - (adj.) despondent is-gadeirydd [-ion, m.] - (n.) vice-chairman is-ganghellor [m.] - (n.) vice-chancellor is-gapten [-iaid, is-gapteiniaid, m.] - (n.) lieutenant { *Is-gapten* is lieutenant as the rank just below captain. } isgell [-ion?, m.] - (n.) is-gil [-au?, m.] - (n.) isgilio [isgili-] - (v.) isgyfandir [-oedd, m.] - (n.) subcontinent isgynnyrch [-au?, m.] - (n.) isiarll [isieirll, m.] - (n.) viscount isiarllaeth [-au, f.] - (n.) viscounty isio - (n.) islaw - (prep.) below, beneath islif [-au?, m.] - (n.) isod - (adv.) below, beneath isop [m.] - (n.) hyssop isradd - (adj.) isradd [-iaid, -au, m.] - (n.) inferior israddol - (adj.) inferior israddoldeb [m.] - (n.) inferiority Israeliad [Israeliaid, m.] - (n.) Israelite iswasanaethgar - (adj.) subservient isweryd [-au?, m.] - (n.) isymwybod [-au?, m.] - (n.) isymwybodol - (adj.) isymwybyddiaeth [f.] - (n.) subconscience italaidd - (adj.) italic llythrennau italaidd - (n.) italics ithfaen [m.] - (n.) granite Iwan - (prop.n.) John Iwerddon - (prop.n.) Ireland Iwerydd - (prop.n.) Atlantic iwrch [iyrchod, m.] - (n.) roebuck iyrchell [-ion?, f.] - (n.) iyrches [-od, f.] - (n.) hind iyrchod - (n.pl.) iyrchyn [m.] - (n.) J jac-codi-baw [m.] - (n.) earth digger, excavator, backhoe loader { Earth diggers in the UK are largely made by a company known as JCB, and some wag decided that this stood for "Jac Codi Baw" (Jack Lifts Dirt), by which they are now popularly known. } jac-y-do [m.] - (n.) jackdaw jam [m.] - (n.) jam jamio [jami-] - (v.) preserve { *Jamio* is preserve in the sense of making preserves. } jant [-iau, f.] - (n.) joy-ride { *Jant* is used predominantly in S. Wales. } janto [jant-] - (v.) joy-ride { *Janto* is used predominantly in S. Wales. } jantwr (jantiwr) [jantwyr, m.] - (n.) joy-rider { *Jantwr (jantiwr)* is used predominantly in S. Wales. } jar [-iau, f.] - (n.) jar { (jar) *Jar* is a jar that is a vessel for keeping something. } jargon [m.?] - (n.) jargon jasbis [m.] - (n.) jasper jasper [m.] - (n.) jasper jerbil [m.] - (n.) gerbil jib [f.?] - (n.) jib ji-binc [-od, f.] - (n.) chaffinch jiwbili (jiwbil) [jiwbiliau, f.] - (n.) jubilee job [-sys, f.] - (n.) job joben [f.] - (n.) job jobyn [m.] - (n.) job jôc [f.] - (n.) joke { *Jôc* is a borrowing of the English "joke". } jocan [joc-] - (v.) joke joci [m.] - (n.) jockey joch [-iau, m.] - (n.) gulp jochio [jochi-] - (v.) gulp jolihoet [f.] - (n.) joy-ride { *Jolihoet* is used predominantly in N. Wales. } jolihoetio (jolihoetian) [jolihoeti-] - (v.) joy-ride { *Jolihoetio (jolihoetian)* is used predominantly in N. Wales. } jolihoetiwr [jolihoetwyr, m.] - (n.) joyrider { *Jolihoetiwr* is used predominantly in N. Wales. } jolihoetiwraig [jolihoetiwragedd, f.] - (n.) joyrider { *Jolihoetiwraig* is used predominantly in N. Wales. } jwg [jygiau, f.] - (n.) jug jyst - (adv.) just { *Jyst* is borrowed from English "just" with that meaning, and also with the meaning of "dim ond o'r bron" -- the positive equivalent of "almost not". } L lab [-iau, m.] - (n.) label [m.] - (n.) label labio [labi-] - (v.) labordy [labordai, m.] - (n.) laboratory labro [labr-] - (v.) labrwr [labrwyr, m.] - (n.) lafant [lafannau, m.] - (n.) lavender lafwr [lafwyr, m.] - (n.) lamp [-au, f.] - (n.) lamp lan - (adv.) lansed [-i?, f.] - (n.) lancet lansio [lansi-] - (v.) lance; launch lapio [lapi-] - (v.) lap, wrap { (lap) *Lapio* is lap when you wrap something around you. } larwm [m.] - (n.) alarm las [m.?] - (n.) lace { *Las* is the lace that is an ornamental fabric. } lastig [-au?, m.] - (n.) elastic lawlaw - (adv.) lawnt [-iau, f.] - (n.) lawn, plat { (lawn) *Lawnt* is a lawn made of grass. } lawr - (adv.) lawr [loriau, m.] - (n.) ledled - (adv.) lefain [m.] - (n.) leaven lefeinio [lefeini-] - (v.) leaven lefeinllyd - (adj.) leavened lefel - (adj.) level, plane lefel [-au, f.] - (n.) level, plane lefelu [lefel-] - (v.) level lefelwr [lefelwyr, m.] - (n.) leveler Lefiad [Lefiaid, m.] - (n.) Levite lein [-iau, f.] - (n.) line ar lein - (adj.) on-line oddi ar lein - (adj.) off-line leinin [-au?, m.] - (n.) lining Lerpwl - (prop.n.) Liverpool les [m.?] - (n.) lace { *Les* is the lace that is an ornamental fabric. } letysen [letys, f.] - (n.) lettuce Libanus - (prop.n.) Lebanon libart [-iau?, m.] - (n.) licor [-au, m.?] - (n.) liquor lifrai [lifreion, m.] - (n.) livery lifft [-iau, m.] - (n.) lili [-au, f.] - (n.) lily linc [-iau, f.] - (n.) lincyn-loncyn - (adv.) lindys [m.] - (n.) caterpillar listio [listi-] - (v.) enlist { *Listio* is enlist when you add someone to the enrollment (enrolment). } litani [m.?] - (n.) litany liwt [m.] - (n.) ar ei liwt ei hun - (adj.) freelance mynd ar ei liwt ei hun - (v.) freelance lob [-au?, m.] - (n.) lobi [m.?] - (n.) lobby lobsgows [-au?, m.] - (n.) loc [f.?] - (n.) lock { (lock) *Loc* is the lock that allows boats to move from one level of water to another. } locsen [-nau?, f.] - (n.) locsyn [locsys, m.] - (n.) locust [-iaid, m.] - (n.) locust lodes [-i, f.] - (n.) loes [-au, f.] - (n.) loetran [loetran- ?] - (v.) loiter lol [f.] - (n.) nonsense, balderdash, moonshine, bosh, fudge, gammon, piffle { (gammon) *Lol* is gammon meaning nonsense. } rwtsh lol - (n.) utter nonsense lolfa [lolfeydd, f.] - (n.) lolian [loli-] - (v.) lolyn [loliaid, m.] - (n.) lôn [lonydd, f.] - (n.) lane lori [-%au, f.] - (n.) lorry, truck losin [m.?] - (n.) lozenge lot [-iau, m.] - (n.) lot { (lot) *Lot* is lot in the sense of a large amount. } Lowri - (prop.n.) Laura Luc (Lug) - (prop.n.) Luke lŵans (lwfans) [m.] - (n.) allowance lwc [f.] - (n.) luck, fluke { (fluke) *Lwc* is a fluke that is a stroke of luck. } { (luck) *Lwc* is the usual word for luck. } lwcus - (adj.) lucky lwfans [m.] - (n.) lwfer [-au, m.] - (n.) louver, chimney lwmp [lympiau, m.] - (n.) lump lwyn [-au, f.] - (n.) loin LL llabed [-au, f.] - (n.) lapel, flap, lappet; label llabeden [-nau?, f.] - (n.) llabedu [llabed-] - (v.) label llabi [-%od, m.] - (n.) llabwst [llabystiau, m.] - (n.) lout, oaf, lubber llabyddio [llabyddi-] - (v.) stone llac - (adj.) slack, loose, lax, remiss llaca [m.] - (n.) mire, mud, puddle llacáu [llac- &áu <./AppendixC_main.html#C.2.4. The -áu Endings>] - (v.) mire llacio [llaci-] - (v.) slacken, loosen, relax; zoom out llaciol - (adj.) llacrwydd [m.] - (n.) slackness, laxity llacsog - (adj.) llach [-iau, f.] - (n.) lash, slash llachar - (adj.) bright, brilliant, flashing, dazzling, radiant, luminous llachio [llachi-] - (v.) lash, slash { (lash) *Llachio* is lash when you flog or lash out. } llad [lledau, -au, m.] - (n.) Lladin [f.] - (n.) Latin lladmerydd [-ion, m.] - (n.) interpreter lladrad - (adj.) lladrad [-au, m.] - (n.) theft, robbery, larceny, depradation afon ladrad - (n.) river capture lladradaidd - (adj.) stealthy, furtive, clandestine, insidious lladrata [lladrata-] - (v.) steal, thieve, embezzle, filch, pinch, kidnap, purloin, defalcate, peculate { (pinch) *Lladrata* is pinch when you steal something. } ysfa ladrata - (n.) kleptomania lladratwr [lladratwyr, m.] - (n.) lladron - (n.pl.) lladrones [-au, f.] - (n.) female thief lladroni [lladron-] - (v.) lladronllyd - (adj.) thievish, pilfering lladd [lladd-; 3.s. & 2.s.imp. lladd] - (v.) kill, slay, slaughter; cut lladd ar - (v.) denounce lladd gwair - (v.) mow lladd-dy [lladd-dai, m.] - (n.) slaughterhouse, abattoir lladdedig - (adj.) killed, slain lladdedigaeth [-au, f.] - (n.) slaughter lladdfa [-+u, lladdfeydd, f.] - (n.) slaughter, holocaust { (holocaust) *Lladdfa* is holocaust as a massive slaughter. } lladdiad [-au, m.] - (n.) lladdwr [lladdwyr, m.] - (n.) killer, slayer llaes - (adj.) long, loose, flaccid { (long) *Llaes* has a sense of loose or relaxed, so long sleeves are "llaes"; a long dress would be "llaes". Flowing is perhaps the best translation. } treigliad llaes - (n.) aspirate mutation llaes - (adv.) long llaesodr (llaesod) [f.] - (n.) litter { (litter) *Llaesodr (llaesod)* is litter comprising pieces of rubbish. } llaester [-oedd?, m.] - (n.) llaesu [llaes-] - (v.) slacken, loosen, relax, relent; droop, flag { (droop) *Llaesu* is droop when you bend down. } { (flag) *Llaesu* is flag when you run out of energy. } llaeswallt [-iau?, m.] - (n.) llaeswisg [-oedd, f.] - (n.) flowing robe; priest in flowing robe llaeth [lleithion, m.] - (n.) milk, buttermilk { (buttermilk, milk) *Llaeth* is milk in S. Wales and buttermilk in N. Wales. } llaeth enwyn - (n.) buttermilk llaeth newydd - (n.pl.) beestings llaeth tor - (n.pl.) beestings llaetha [llaeth-] - (v.) lactate, yield milk llaethdy [llaethdai, m.] - (n.) milk house, dairy llaethferch [-ed, f.] - (n.) llaethfwyd [-au?, m.] - (n.) llaethig - (adj.) llaethlo [-i, m.] - (n.) llaethlyd - (adj.) llaethoen [-nau?, m.] - (n.) llaethog - (adj.) rich in milk, milch; milky, lacteal llaethogi [llaethog-] - (v.) llaethol - (adj.) lacteal llaethu [llaeth-] - (v.) llaethwr [llaethwyr, m.] - (n.) llaethwyn - (n.pl.) llaethygen [llaethyg, f.] - (n.) llaethysgallen [llaethysgall, f.] - (n.) llafar - (adj.) vocal, oral; loud; colloquial llafar [m.] - (n.) utterance, speech { "Llafar" as a noun is rare, except for some idioms like "ar lafar" (spoken, as opposed to in writing), "ar lafar gwlad" (in everyday speech, literally in the speech of the country). } ar lafar - (adv.) spoken, oral llafareg [-au?, f.] - (n.) llafarganu [llafargan-] - (v.) intone llafariad [llafariaid, f.] - (n.) vowel llafarog - (adj.) llafarog [-ion, f.] - (n.) llafarol - (adj.) llafarwedd [-au, f.] - (n.) llafn [-au, m.] - (n.) blade { *Llafn* is the kind of blade you cut with. } llafnddur - (adj.) llafnes [-au, -i, f.] - (n.) big girl llafnog - (adj.) llafnu [llafn-] - (v.) llafrwynen [llafrwyn, f.] - (n.) bulrush llafur [-iau, m.] - (n.) labor (labour); corn { (corn) *Llafur* is the kind of corn you eat. } { (labor (labour)) *Llafur* is the labor (labour) a worker does. } maes llafur - (n.) curriculum llafurfawr - (adj.) elaborate llafurio [llafuri-] - (v.) labor (labour), toil, plod; till llafurus - (adj.) laborious, toilsome, painstaking, arduous llafurwaith [-au?, m.] - (n.) llafurwr [llafurwyr, m.] - (n.) laborer (labourer), husbandman llai - (adj.) less, smaller, minor, minus { (minor) *Llai* is minor meaning a small part. } { "Llai" is the comp. of "bach". } llaib [lleibiau, m.] - (n.) llaid [lleidiau, m.] - (n.) mud, mire, ooze llaidd - (adj.) llain [lleiniau, f.] - (n.) patch, piece, narrow strip, croft llais [lleisiau, m.] - (n.) voice, vote { (voice) *Llais* is a heard voice; a speaker or singer uses his "llais". } bocs llais - (n.) larynx cyweirio llais - (v.) modulate rheoli llais - (v.) modulate llaith [m.] - (n.) death llaith [pl. lleithion] - (adj.) damp, moist, humid llall [lleill, m.] - (pron.) other, another na'r naill na'r llall - (pron.) neither llam [-au, m.] - (n.) stride, leap, jump, hop, bound, flounce { (bound) *Llam* is bound in the sense of leap. } llamddelw [-au, f.] - (n.) llamfa [llamfeydd, f.] - (n.) llamhidydd [llamidyddion, m.] - (n.) porpoise llamsachus - (adj.) prancing, frisky llamu (llemain; llamsach) [llam-] - (v.) stride, leap, bound, jump { (bound) *Llamu (llemain; llamsach)* is bound in the sense of leap. } llamwr [llamwyr, m.] - (n.) llan [-nau, f.] - (n.) church; village llanastr (llanast) [-au?, m.] - (n.) lumber, confusion, mess { (mess) *Llanastr (llanast)* is the mess that maids clean. } llanastru [llanastr-] - (v.) Llanbedr (Pont Steffan) - (prop.n.) Lampeter llanc [-iau, m.] - (n.) young man, youth, lad hen lanc - (n.) bachelor { *Hen lanc* is the kind of bachelor who has no wife. } llances [-i, -au, f.] - (n.) young woman, lass, adolescent, damsel llancesig [f.] - (n.) maiden, lassie Llandaf - (prop.n.) Landaff Llanelwy - (prop.n.) St. Asaph llanerchu [llanerch-] - (v.) Llanfair-ym-Muallt - (prop.n.) Builth Llan.grallo - (prop.n.) Coychurch Llanilltud Fawr - (prop.n.) Llantwit Major Llanllieni - (prop.n.) Leominster llannerch (llanerchau) [llennyrch, llanerchi, llanerchydd, f.] - (n.) glade, spot, patch, lawn { (lawn) *Llannerch (llanerchau)* is a lawn made of grass. } { (spot) *Llannerch (llanerchau)* is a clearing or glade, an open place in a forest -- "llannerch" could be translated as "pleasant spot", but it is hardly a general term for "spot". } llanw (llenwi) [llanw-; 3.s. lleinw; 2.s.imp. llanw] - (v.) fill, flow, occupy, prime, preoccupy { (occupy) *Llanw (llenwi)* is occupy when something fills a container. } gair llanw - (n.) expletive, swear word llanw [m.] - (n.) flow; tide llanw isel - (n.) neap tide Llanymddyfri - (prop.n.) Llandovery llariaidd - (adj.) mild, meek, gentle { (gentle) *Llariaidd* is a general word for "gentle" or "mild". } llarieidd-dra [m.] - (n.) meekness, gentleness llarieiddio [llarieiddi-] - (v.) soothe, mollify llarp [-iau, m.] - (n.) shred, clout llarpio [llarpi-] - (v.) rend, tear, mangle, maul, lacerate llarpiog - (adj.) tattered, ragged llarwydden [llarwydd, f.] - (n.) llaswyr [-au, m.] - (n.) psalter llatai [llateion, m.] - (n.) love-messenger llath [-au, f.] - (n.) yard, wand llathaid [llatheidiau, f.] - (n.) llathen [-ni, f.] - (n.) yard { *Llathen* is the kind of yard that equals three feet. } llathennaid [llathenneidiau, llatheneidiau, f.] - (n.) llathennu [llathenn- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, llathen- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>] - (v.) llathr - (adj.) bright, glossy, smooth llathraidd - (adj.) smooth; of fine growth llathredig - (adj.) llathru [llathr-] - (v.) polish llathruddo [llathrudd-] - (v.) rape llathrwr [llathrwyr, m.] - (n.) llathrwyn - (adj.) llathrydd [-ion, m.] - (n.) llau - (n.pl.) llaw [dwylo, dwylaw, f.] - (n.) hand curo dwylo - (v.) clap, applaud deheuig â'i ddwy law - (adj.) ambidextrous gwaith llaw - (n.) handiwork gyda llaw - (adv.) by the way perthynol i'r llaw - (adj.) manual rhag llaw - (adv.) henceforth, henceforward ymarfer ymlaen llaw - (v.) rehearse { *Ymarfer ymlaen llaw* is rehearse when you practice (practise) in advance. } ymlaen llaw - (adv.) beforehand ymofyn ymlaen llaw - (v.) bespeak llawagored - (adj.) llawaidd - (adj.) llawban [-nau?, m.] - (n.) llawcio (llawcian) [llawci-] - (v.) gulp, gorge, gobble, guzzle llawciwr [llawcwyr, m.] - (n.) llawchwith - (adj.) left-handed llawchwithedd [m.] - (n.) left-handedness llawd [-au?, m.] - (n.) llawdio [llawdi-] - (v.) llawdr [llodrau, m.] - (n.) breeches, trousers llawdriniaeth [f.] - (n.) llawdryfer [-au, f.] - (n.) llawdde - (adj.) dextrous (dexterous) llawddeheuedd [-au?, m.] - (n.) llawddewin [-iaid, m.] - (n.) llawddewiniaeth [-au?, f.] - (n.) llawddryll [-iau, m.] - (n.) pistol, revolver llawen - (adj.) merry, joyful, glad, cheerful, festive, jolly, jovial, hilarious, blithe, convivial Nadolig llawen - (interj.) Merry Christmas llawenhau [llawen- &hau <./AppendixC_main.html#C.2.3. The -hau Endings>] - (v.) rejoice, gladden llawenychu [llawenych-] - (v.) rejoice llawenydd [m.] - (n.) joy, gladness, mirth llawer - (adv.) much, many llawer [pl. -oedd] - (adj.) much, many llawer iawn - (adj.) a great many llawer <./Lesson05_main.html#llawer> [-oedd, m.] - (n.) much, many, deal, lot { (deal) *Llawer* is deal as in "a great deal of trouble".} { (lot) *Llawer* is lot in the sense of a large amount. } o lawer - (adv.) much, by a lot llawes [llewys, f.] - (n.) sleeve torch llawes - (n.) cuff { *Torch llawes* is the kind of cuff a sleeve has. } llawesgud - (adj.) llawfaeth - (adj.) reared by hand llawfeddyg [-on, m.] - (n.) surgeon llawfeddygaeth [f.] - (n.) surgery { *Llawfeddygaeth* is surgery as a specialty. } llawfeddygol - (adj.) surgical gweithred lawfeddygol - (n.) operation, surgery { (operation) *Gweithred lawfeddygol* is a surgical operation. } llawfelin [-au, f.] - (n.) quern llaw-fer (llawfer) [f.] - (n.) shorthand llawforwyn [llawforynion, f.] - (n.) handmaid, handmaiden llawfrydedd [m.] - (n.) sadness llawffon [llawffyn, f.] - (n.) walking stick, baton { (baton) *Llawffon* is the kind of baton you twirl. } llawgaead - (adj.) llawgelfydd [-au, f.] - (n.) handicraft llawio [llawi-] - (v.) llawiog - (adj.) llawlif [-iau, f.] - (n.) llawlyfr [-au, m.] - (n.) manual llawlyw [-iau?, m.] - (n.) llawn - (adv.) quite llawn [pl. -ion; llawn- &adj <./AppendixC_main.html#C.4. Endings for Adjectives>] - (adj.) full, flush, fraught, high, plenary, replete; pregnant { (full) *Llawn* is filled; "Potel yn llawn o lefrith cyflawn" is "a bottle full of whole milk". However a "full moon" is "lleuad lawn". } { (high) *Llawn* is high when it is high time to do something. } llawn o ysfa - (adj.) prurient oedran llawn - (n.) majority { (majority) *Oedran llawn* is majority as becoming an adult. } llawnder (llawndra) [m.] - (n.) fullness, abundance, plenitude llawndraul - (adj.) llawnfyd [-au?, m.] - (n.) llawn.gaul - (adj.) llawnlleuad [-au?, f.] - (n.) llawnllonaid - (adj.) llawnllonaid [llawnlloneidiau, m.] - (n.) llawnodi - (v.) llawnodiad [-au, m.] - (n.) llawolud - (adj.) llawr [lloriau, m.] - (n.) floor, ground, earth; story (storey) { (earth, ground) *Llawr* is that which is not "lloft", ground, floor, ground floor, foundation, and not relevant here but also story (storey) and so on. It need not be an indoors thing, a "llawr dyrnu" would be a threshing floor, "llawr gwlad" would be low-lying land (as opposed to hillsides). } ar lawr - (adv.) on the ground, fallen, aground bara lawr - (n.) laver bread bwrw i lawr - (v.) prostrate { *Bwrw i lawr* is prostrate as casting down. } dodi i lawr - (v.) deposit gollwng i lawr - (v.) dump gwyro i lawr - (v.) crouch i lawr - (prep.) down taflu i lawr - (v.) dump llawrlwytho [llawrlwyth-] - (v.) download llawrodd [-ion, f.] - (n.) llawrydd - (adj.) llawryf [-oedd, m.] - (n.) laurel, bay llawryfen [-nau?, f.] - (n.) llawryfog (llawryfol) - (adj.) laureate llawsegur - (adj.) llawysgrif [-au, f.] - (n.) manuscript llawysgrifen [f.] - (n.) handwriting lle [-oedd, -fydd, m.] - (n.) place, locality, lieu; accommodation { (place) *Lle* is generally "place" in a spatial sense. It seems to be natural in question like "pa le?" (= "ble", "'lle?"). "Lle geni" is undoubtedly the place of birth on a registration document. } lle llong - (n.) berth { *Lle llong* is the kind of berth you park a ship in. } mewn lle arall - (adv.) elsewhere o'i le - (adv.) amiss rhoi o'i le - (v.) dislocate yn lle - (prep.) for, instead of lleban [-od, m.] - (n.) clown, lout, lubber llebanaidd - (adj.) gawky llecyn [-nau, m.] - (n.) place, spot llech [-i, -au, f.] - (n.) slab, flag, slate y llech (y llechau) - (n.) rickets llecheira [m.] - (n.) llechen [-nau?, f.] - (n.) llechfa [-on, llechfeydd, f.] - (n.) llechfaen [llechfeini, m.] - (n.) flag, flagstone { (flag) *Llechfaen* is the kind of flag that is a flagstone. } llechfan [-nau, f.] - (n.) llechfau - (n.pl.) llechfeddiannu [llechfeddiann- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, llechfeddian- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>] - (v.) llechfeddiant [llechfeddiannau, m.] - (n.) llechfeini - (n.pl.) llechgi [llechgwn, m.] - (n.) sneak llechian [llechi-] - (v.) llechres [-i, f.] - (n.) table, catalog (catalogue), list { (list) *Llechres* is list as a register. } llechu [llech-] - (v.) hide, shelter; lurk, skulk llechwedd [-au, -i, f.] - (n.) slope, hillside llechweddu [llechwedd-] - (v.) llechwr [llechwyr, m.] - (n.) llechwraidd - (adj.) stealthy, underhanded, insidious llechwrus - (adj.) lled - (adv.) partly, rather lled [-au, m.] - (n.) breadth, width, gauge { (gauge) *Lled* is gauge as a standard thickness. } â'r traed ar led - (adv.) astride ar hyd a lled - (adv.) all over, the length and breadth ar led - (adv.) abroad, afloat lled band - (n.) bandwidth lled [llet- &adj <./AppendixC_main.html#C.4. Endings for Adjectives>] - (adj.) wide lledaenu [lledaen-] - (v.) spread, disseminate, circulate, diffuse, propagate, promulgate { (propagate) *Lledaenu* is propagate as spreading something. } lleden [lledod, f.] - (n.) flatfish, plaice lledfeddw - (adj.) maudlin lledfegin [-od, m.] - (n.) domesticated animal, petted youth lledferwi [lledferw-] - (v.) lledfud - (adj.) lledfyw - (adj.) llediaith [fm.] - (n.) foreign accent, brogue lledieithog - (adj.) lledlw [-on, m.] - (n.) lledlwm - (adj.) llednais - (adj.) modest, delicate; meek { (delicate) *Llednais* is delicate in the sense of modest. } { (modest) *Llednais* is modest when you are unassuming. } lledneislun - (adj.) lledneisrwydd [m.] - (n.) modesty, delicacy lledod - (n.pl.) lledol [-ion?, m.] - (n.) lled-orwedd (lledorwedd) [lled-orwedd-, lledorwedd-] - (v.) recline, lounge, loll lledr [-au, m.] - (n.) leather trin lledr - (v.) curry lledred [-ion, m.] - (n.) latitude { *Lledred* is latitude that is distance from the equator. } lledrith [m.] - (n.) magic, illusion, phantasm, delusion, hallucination { (delusion) *Lledrith* is delusion in the sense of magic. } lledrithio [lledrithi-] - (v.) appear, haunt, disguise { (haunt) *Lledrithio* is haunt when you repeatedly appear somewhere. } lledrithiog - (adj.) lledrithiol - (adj.) illusory, illusive lledrwr [lledrwyr, m.] - (n.) leather merchant lledryn [lledrau, m.] - (n.) lledryw - (adj.) lledryw [-iau?, m.] - (n.) lledu [lled-] - (v.) widen, broaden, expand, spread, dilate, distend lledwyr - (adj.) lledwyro [lledwyr-] - (v.) lledymyl [-on, -au, f.] - (n.) lleddf - (adj.) slanting, oblique; flat, minor; plaintive { (minor) *Lleddf* is minor in a musical sense. } lleddfdra [m.] - (n.) lleddfol - (adj.) lleddfu [lleddf-] - (v.) flatten; soften, soothe, allay, dull, assuage, alleviate, modify, mitigate, extenuate, palliate { (dull) *Lleddfu* is dull when you dull pain. } { (extenuate) *Lleddfu* is extenuate when you diminish something. } { (palliate) *Lleddfu* is palliate when you alleviate something. } llef [-au, -ydd, f.] - (n.) voice, cry, exclamation llefain [llef-] - (v.) cry, exclaim llefaru [llefar-; 3.s. llefair*] - (v.) speak, utter llefarwr [llefarwyr, m.] - (n.) speaker llefarydd [-ion, m.] - (n.) speaker lleferydd [mf.] - (n.) speech, voice, utterance { (speech, utterance) *Lleferydd* is the physiological process of speech, and the process of speaking. } { (voice) *Lleferydd* could be used for a speaking voice (but not singing, it is to do with speaking, "llefaru") but it is unusual except in cliches like "ar dafod leferydd" -- spoken, transmitted by speech (as opposed to written, or recorded or transmitted in other ways). } therapydd lleferydd - (n.) speech therapist llefn [f.] - (adj.) llefnyn [-ion?, m.] - (n.) llefrith [-od, m.] - (n.) milk, sweet milk, new milk { (milk) *Llefrith* is used for milk in N. Wales. } llegach - (adj.) weak, feeble, infirm, decrepit, languid lleng [-oedd, f.] - (n.) legion llengol - (adj.) lleiaf - (adj.) least, smallest, minor { (minor) *Lleiaf* is minor meaning the least part. } { "Lleiaf" is the sup. of "bach". } o leiaf - (adv.) at least lleiafrif [-au, -oedd, m.] - (n.) minority, minimum { (minority) *Lleiafrif* is minority as in less than fifty percent. } lleiafrifol - (adj.) minority lleiafswm [-au?, m.] - (n.) lleian [-od, f.] - (n.) nun lleianaeth [-au?, f.] - (n.) lleiandy [lleiandai, m.] - (n.) nunnery, convent lleiaol - (adj.) lleibiau - (n.pl.) lleibio [lleibi-] - (v.) lap, lick { (lap, lick) *Lleibio* is when you lick up a liquid. } lleibiog - (adj.) miry lleibiol - (adj.) lambent lleidiau - (n.pl.) lleidiog - (adj.) lleidr (lleidyr) [lladron, m.] - (n.) robber, thief lleiddiad [lleiddiaid, m.] - (n.) slayer lleied - (adj.) as little { "Lleied" is the equative of "bach". } lleihad [m.] - (n.) decrease, reduction, diminution, attenuation lleihau [llei- &hau <./AppendixC_main.html#C.2.3. The -hau Endings>] - (v.) lessen, diminish, decrease, reduce, minimize, abate, dwindle, attenuate, mitigate, extenuate { (extenuate) *Lleihau* is extenuate when you diminish something. } { (reduce) *Lleihau* is reduce as make or become smaller. } lleill - (pron.) lleinasio [lleinasi-] - (v.) lleiniau - (n.pl.) lleiniog - (adj.) filleted lleisiau - (n.pl.) lleisio [lleisi-] - (v.) sound, utter; bawl lleisio fel colomen - (v.) coo lleisio fel hwyad - (v.) quack lleisiol - (adj.) vocal lleisiwr [lleiswyr, m.] - (n.) vocalist lleisw [-iau?, m.] - (n.) lleithder (lleithdra) [m.] - (n.) damp, moisture lleithedd [-au?, m.] - (n.) lleithig [f.] - (n.) couch; footstool lleithion - (adj. & n.pl.) lleitho [lleith-] - (v.) damp, moisten llelo [m.] - (n.) muff { (muff) *Llelo* is muff as a blockhead. } llem [f.] - (adj.) llemain [llem- ?] - (v.) hop, skip, leap, dance llên [f.] - (n.) literature, lore, learning llên gwerin - (n.) folklore llen [-ni, f.] - (n.) sheet; veil, curtain, blind llencyn [m.] - (n.) stripling, lad, adolescent llencyndod [m.] - (n.) adolescence llencynnol - (adj.) llen.gar - (adj.) literary, learned llen.gig [-au?, f.] - (n.) diaphragm, midriff llên-ladrad [-au, m.] - (n.) plagiarism llên-ladrata [llên-ladrat-] - (v.) plagiarize llên-leidr [llên-ladron, m.] - (n.) plagiarist llenlliain [llenllieiniau, m.] - (n.) llennu [llenn- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, llen- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>] - (v.) llennyrch - (n.pl.) llenor [-ion, m.] - (n.) literary man llenora [llenor-] - (v.) llenorol - (adj.) llenoryn [llenorion, m.] - (n.) llenwad [-au?, m.] - (n.) llenwi - (v.) llenydda [llenydd-] - (v.) practice (practise) literature llenyddiaeth [-au, f.] - (n.) literature llenyddol - (adj.) literary lleol - (adj.) local lleolbwynt [-iau, m.] - (n.) lleoli [lleol-] - (v.) locate; localize lleoliad [m.] - (n.) location; localization llepian [llepi-] - (v.) lap, lick { (lap, lick) *Llepian* is when you lick up a liquid. } llercian [llerci-] - (v.) lurk, loiter, lag llerciwr [llercwyr, m.] - (n.) lurker, loiter llercyn [-nod, m.] - (n.) llerpyn [-ion?, m.] - (n.) lles [m.] - (n.) benefit, profit, good, advantage, advancement, avail, behoof, boot { (advancement) *Lles* is advancement in the sense of betterment. } { (boot) *Lles* is boot as in "to boot" } y wladwriaeth les - (n.) the welfare state llesach - (adj.) llesâd [m.] - (n.) advantage, profit, benefit llesaol - (adj.) llesáu [lles- &áu <./AppendixC_main.html#C.2.4. The -áu Endings>] - (v.) benefit, profit, advantage, avail, boot llesfawr - (adj.) beneficent llesg - (adj.) feeble, faint, decrepit; languid, sluggish, listless llesgáu [llesg- &áu <./AppendixC_main.html#C.2.4. The -áu Endings>] - (v.) weaken, languish, faint, flag { (flag) *Llesgáu* is flag when you run out of energy. } llesgedd [m.] - (n.) weakness, languor, debility, infirmity, lassitude llesiant [m.] - (n.) benefit, advantage llesio [llesi-] - (v.) llesmair [llesmeiriau, m.] - (n.) faint, swoon llesmeirio [llesmeiri-] - (v.) faint, swoon llesmeiriol - (adj.) llesol - (adj.) advantageous, profitable, beneficial llestair [llesteiriau, m.] - (n.) hindrance, handicap { (handicap) *Llestair* is a handicap that is a disability. } llesteiriant [llesteiriannau, m.] - (n.) frustration llesteirio (llestair) [llesteiri-] - (v.) hinder, hamper, frustrate, impede, encumber, balk (baulk), clog, cripple, cumber llesteiriwr [llesteirwyr, m.] - (n.) llestr [-i, m.] - (n.) vessel, bark, craft, receptacle { (craft) *Llestr* is the kind of craft you ride in. } { (receptacle) *Llestr* is a receptacle used for holding things. } cawell llestri - (n.) crate dros ben llestri - (adv.) wildly, extravagantly, excessively gwaith llestri pridd - (n.) pottery { *Gwaith llestri pridd* is pottery as an art. } llestr pridd - (n.) crock { *Llestr pridd* is an earthen dish. } llestri arian - (n.) silver plate llestri aur - (n.) gold plate llestri pridd - (n.) pottery { (pottery) *Llestri pridd* is pottery as an object. } llestru [llestr-] - (v.) llesu [lles-] - (v.) lletbai - (adj.) askew, awry; oblique lletchwith - (adj.) awkward, clumsy lletem [-au, f.] - (n.) wedge, stud, rivet lletemaur - (adj.) lletemu [lletem-] - (v.) lletffer - (adj.) lletgam - (adj.) lletgam [-au?, m.] - (n.) lletraws - (adj.) diagonal ar letraws - (adv.) askew, awry lletro [-au?, m.] - (n.) lletsur (lled sur) - (adj.) lletwad [-au, f.] - (n.) ladle llety [-au, m.] - (n.) lodging, apartment, accommodation, lodge, quarters llety efrydwyr - (n.) hostel llety milwr - (n.) billet lletya [llety-] - (v.) lodge, host, accommodate, billet, entertain { (accommodate) *Lletya* is to accommodate as in to put up for the night. } { (entertain) *Lletya* is entertain when you entertain a guest. } lletyaeth [-au?, f.] - (n.) lletygar - (adj.) hospitable lletygarwch [m.] - (n.) hospitality lletywr [lletywyr, m.] - (n.) lodger, inmate; host, landlord { (host) *Lletywr* is host in the sense of a hospitable person. } { (landlord) *Lletywr* is someone who runs a public house. } lletywraig [lletywragedd, f.] - (n.) landlady llethen [-nau, f.] - (n.) llethol - (adj.) oppressive, overpowering, onerous llethr [-au, -i, f.] - (n.) slope, incline, declivity llethrfa [llethrfeydd, f.] - (n.) llethrfau - (n.pl.) llethrog - (adj.) sloping, steep, declining llethu [lleth-] - (v.) overlie; smother; oppress, overpower, overwhelm, crush lleuad [-au, f.] - (n.) moon adeg y lleuad - (n.) waning of the moon hanner lleuad - (n.) crescent lleuadol - (adj.) lunar lleuen [llau, f.] - (n.) louse lleufer [-oedd?, m.] - (n.) lleuog - (adj.) lousy lleuoglyd - (adj.) llew [-od, -ys, m.] - (n.) lion dant y llew - (n.) dandelion llewa [llew-] - (v.) eat, devour { (eat) *Llewa* is to eat the way a "llew" (lion) eats, hence to devour. } llewaidd - (adj.) lion-like, leonine lleweilun - (adj.) llewes [-au, f.] - (n.) lioness llewpart [llewpardiaid, m.] - (n.) leopard llewych [m.] - (n.) light, brightness llewyg [-on, m.] - (n.) faint, swoon llewygfa [-on, llewygfeydd, f.] - (n.) llewygfau - (n.pl.) llewygu [llewyg-] - (v.) faint, swoon llewyrch [m.] - (n.) brightness, radiance, gleam, glimmer, luster (lustre), glint, effulgence llewyrchu [llewyrch-] - (v.) shine llewyrchus - (adj.) flourishing, prosperous llewys - (n.pl.) lleyg (llyg) [pl. -ion] - (adj.) lay lleygwr [lleygwyr, m.] - (n.) layman; (n.pl.) laity lli [m.] - (n.) lliain [llieiniau, m.] - (n.) linen; cloth; towel lliain bwrdd - (n.) tablecloth lliain main - (n.) lawn { (lawn) *Lliain main* is a lawn made of fine woven fabric. } lliaws [m.] - (n.) host, multitude { (host) *Lliaws* is host in the sense of a large number. } llibin - (adj.) limp, feeble; awkward, clumsy, gawky llid [-au, m.] - (n.) wrath, anger, indignation, ire, fume, dudgeon; irritation, inflammation { (fume) *Llid* is fume as anger. } llid yr ysgyfaint - (n.) pneumonia llidiart [llidiardau, mf.] - (n.) gate llidio [llidi-] - (v.) be angry, chafe, fume; inflame, anger, exasperate, incense, rankle, rile, nettle, pique { (fume) *Llidio* is fume when you are very angry. } { (rankle) *Llidio* is rankle as causing resentment. } llidiog - (adj.) angry, wrathful, irate, irritable, resentful; malign, malignant; inflamed, irritated { (malign) *Llidiog* is malign as in showing malice. } llidiowgddrud - (adj.) llidiowgrwydd [m.] - (n.) wrath, indignation llidus - (adj.) inflamed lliein.gant [lliein.gannau, m.] - (n.) lliein.gig [f.] - (n.) diaphragm llieiniau - (n.pl.) llieiniwr [llieinwyr, m.] - (n.) linen draper llif [-iau, -ion, f.] - (n.) saw llif [-ogydd, m.] - (n.) stream, flood, current, issue { (issue) *Llif* is issue as an outflow. } mynd gyda'r llif - (v.) drift llifanu [llifan-] - (v.) grind { (grind) *Llifanu* is to grind with a tool. } llifbridd [m.] - (n.) alluvium llifddor [-au, f.] - (n.) floodgate, lock { (lock) *Llifddor* is the lock that allows boats to move from one level of water to another. } llifddur [-au, f.] - (n.) llifddwfr [llifddyfroedd, m.] - (n.) flood, torrent llifeiriant [llifeiriaint, m.] - (n.) flood llifeirio [llifeiri-] - (v.) flow, stream llifeiriog - (adj.) llifeiriol - (adj.) streaming, overflowing llifglawdd [llifgloddiau, m.] - (n.) llifiad [-au?, m.] - (n.) llifio [llifi-] - (v.) saw llifiwr [llifwyr, m.] - (n.) sawyer llifo [llif-] - (v.) flow, flood, stream, glide, emanate; grind; dye { (flow) *Llifo* is the usual word for flow. } { (grind) *Llifo* is to grind with a tool. } llifolau [-oedd?, m.] - (n.) llifoleuad [-au, f.] - (n.) floodlight llifwr [llifwyr, m.] - (n.) dyer llin [m.] - (n.) flax; line, lineage { (line) *Llin* is the one-dimensional geometric abstraction and the kind of line that carries power to your home. } had llin - (n.) linseed llinach [f.] - (n.) lineage, pedigree, line of descent llinad [m.?] - (n.) linseed llinaidd - (adj.) llindag [-au, m.] - (n.) garrotte llindagu [llindag-] - (v.) strangle, throttle, choke, garrotte llinell [-au, f.] - (n.) line, dash { (line) *Llinell* is the one-dimensional geometric abstraction and the kind of line that carries power to your home. } { (dash) *Llinell* is the dash that is a piece of punctuation. } llinell ar-les - (n.) leased line llinellaidd - (adj.) linear llinelliad [-au?, m.] - (n.) llinellog - (adj.) linear llinellol - (adj.) llinellu [llinell-] - (v.) llinellwr [llinellwyr, m.] - (n.) llinfap [-iau, m.] - (n.) llin.glwm [m.] - (n.) cwlwm llin.glwm - (n.) tight knot lliniarol - (adj.) lliniaru [lliniar-] - (v.) ease, soothe, allay, assuage, mitigate, alleviate, palliate { (palliate) *Lliniaru* is palliate when you alleviate something. } lliniarus - (adj.) lliniarydd [-ion?, m.] - (n.) llinled [m.] - (n.) bandwidth llinon [llinynnau, f.] - (n.) llinor [-ion?, m.] - (n.) llinorog - (adj.) eruptive; purulent, suppurating llinoryn [-ion?, m.] - (n.) pustule llinos [-od, f.] - (n.) linnet llinwydd - (n.pl.) llinyn [-nau, m.] - (n.) line, string, twine { (line) *Llinyn* is a line that you unwind from a spool. } llinyn bogail - (n.) umbilical cord llinyn gar - (n.) hamstring pen llinyn - (n.) clue llinynnog - (adj.) llinynnol - (adj.) llinynnu [llinynn- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, llinyn- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>] - (v.) string lliosog - (adj.) llipa - (adj.) limp, flabby, flaccid, lank, namby-pamby { (lank) *Llipa* is lank when hair is straight and limp. } llipryn [-nod, m.] - (n.) hobbledehoy lliprynnaidd - (adj.) limp, flabby llith [-iau, -oedd, f.] - (n.) lesson, lecture llith [m.] - (n.) mash llithiad [-au, m.] - (n.) llithio [llithi-] - (v.) entice, allure, seduce, decoy, delude, inveigle; feed llithiwr [llithwyr, m.] - (n.) llithr [-iadau, -au, m.] - (n.) llithriad [-au, m.] - (n.) slip, glide llithrig - (adj.) slippery, glib, fluent llithrigfa [llithrigfeydd, f.] - (n.) llithrigo [llithrig-] - (v.) lubricate, grease llithrigrwydd [m.] - (n.) slipperiness, glibness llithro [llithr-] - (v.) slip, glide, slide, glance, lapse { (glance) *Llithro* is glance when you slide off the surface of something. } lliw [-iau, m.] - (n.) color (colour), hue; paint, dye, pigment, distemper { (distemper) *Lliw* is the kind of distemper that has to do with the paints without oil for painting walls. } colli ei liw - (v.) fade liw nos - (adv.) at night lliw porffor - (n.) mauve lliwdeg - (adj.) lliwgar - (adj.) of good color (colour), colorful (colourful), fair lliwiad [-au?, m.] - (n.) lliwiedig - (adj.) lliwio [lliwi-] - (v.) color (colour), paint, dye lliwiog - (adj.) colored (coloured) lliwiwr [lliwwyr, m.] - (n.) lliwur [m.?] - (n.) dye lliwydd [-ion, m.] - (n.) dyer llo [-i, -eau, m.] - (n.) calf lloc [-iau, m.] - (n.) pen { (pen) *Lloc* is a pen you use to keep animals. } llocaid [lloceidiau, m.] - (n.) llocio [lloci-] - (v.) pen { (pen) *Llocio* is pen when you enclose animals. } lloches [-au, f.] - (n.) refuge, shelter, den, lair, fastness, covert llochesu [lloches-] - (v.) harbor (harbour), shelter llochi [lloch-] - (v.) stroke, caress, fondle, coddle llodi [llod-] - (v.) llodig - (adj.) in heat llodrau - (n.pl.) llodrog - (adj.) llodrwr [llodrwyr, m.] - (n.) llodrydd [-ion, m.] - (n.) Lloegr [f.] - (prop.n.) England lloer [-au, f.] - (n.) moon adeg y lloer - (n.) waning of the moon lloeren [-ni, -nau, f.] - (n.) satellite lloergan [-nau?, m.] - (n.) lloerig [-ion, m.] - (n.) lunatic lloerig [pl. -ion] - (adj.) lunatic lloerigrwydd [m.] - (n.) lunacy lloerog - (adj.) lloerol - (adj.) lunar lloesi [lloes-] - (v.) llofelu [llofel-] - (v.) llofnaid [llofneidiau, f.] - (n.) llofnod [-au, -ion, m.] - (n.) signature, autograph llofnodi (llawnodi) [llofnod-, llawnod-] - (v.) sign llofnodiad (llawnodiad) [-au, m.] - (n.) signature llofr [f.] - (adj.) llofrudd [-ion, m.] - (n.) murderer, assassin, homicide { (homicide) *Llofrudd* is a homicide that is a person. } llofruddiaeth [-au, f.] - (n.) murder llofruddio [llofruddi-] - (v.) murder llofruddiog - (adj.) guilty of murder llofruddiwr [llofruddwyr, m.] - (n.) lloffa [lloff-] - (v.) glean lloffiad [-au?, m.] - (n.) lloffion - (n.pl.) gleanings llofft [-ydd, f.] - (n.) loft, bedroom, gallery lloffwr [lloffwyr, m.] - (n.) gleaner lloffyn [m.] - (n.) bundle of gleanings llog [-au, m.] - (n.) interest { *Llog* is the kind of interest you earn in the bank. } ar log - (adj.) for hire cyfradd log - (n.) interest rate llogail [llogeiliau, m.] - (n.) llogell [-au, -i, f.] - (n.) pocket llogi [llog-] - (v.) hire, retain { (retain) *Llogi* is retain when you hire someone. } llogwr [llogwyr, m.] - (n.) hirer llong [-au, f.] - (n.) ship, bark, craft { (craft) *Llong* is the kind of craft you sail in. } bwrdd llong - (n.) deck ceudod llong - (n.) hold { *Ceudod llong* is the hold that a ship has. } corff llong - (n.) hull, hulk { (hull) *Corff llong* is a hull that is the frame of a ship. } cyfarwyddwr llongau - (n.) pilot { (pilot) *Cyfarwyddwr llongau* is the pilot of a ship. } ffenestr llong - (n.) porthole { *Ffenestr llong* is a porthole that is a ship's window. } gosod ar long - (v.) embark gwaelod llong - (m.) keel gwerin llong - (n.) crew lle llong - (n.) berth { *Lle llong* is the kind of berth you park a ship in. } llong foel - (n.) hulk llong lo - (n.) collier { *Llong lo* is the collier that is a ship. } llong ryfel - (n.) man-of-war llwyth llong - (n.) freight llwytho llong - (v.) freight mynd ar long - (v.) embark ochr aswy llong - (n.) port { *Ochr aswy llong* is port as the left side of a ship. } pen blaen llong - (n.) bow, prow { (bow) *Pen blaen llong* is the kind of bow at the front of a ship. } llongborth [llongbyrth, f.] - (n.) llongddrylliad [-au, m.] - (n.) shipwreck llongddryllio [llongddrylli-] - (v.) shipwreck llongwr [llongwyr, m.] - (n.) sailor, mariner gwely llongwr - (n.) berth { *Gwely llongwr* is the kind of berth you park a sailor in. } llongwriaeth [f.] - (n.) seamanship llongwrio [llongwri-] - (v.) llongwrol - (adj.) llom [f.] - (adj.) llon - (adj.) glad, merry, hilarious, blithe, jovial, jocund llonaid [lloneidiau, m.] - (n.) fill, full { (fill) *Llonaid* is fill like a land fill. } llond [m.] - (n.) full, fullness â'i lond o wynt - (adj.) pneumatic llonder [m.] - (n.) gladness, joy, gaiety llon.gyfarch [llon.gyfarch-] - (v.) congratulate llon.gyfarchiad [-au, llon.gyfarchion, m.] - (n.) congratulation lloniant [lloniannau, m.] - (n.) joy, cheer llonnedd [-au?, m.] - (n.) llonni [llonn- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, llon- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>] - (v.) cheer, gladden, exhilarate llonnod [llonodau, m.] - (n.) llonydd - (adj.) quiet, still, placid, quiescent llonydd [m.] - (n.) quiet, calm llonyddu [llonydd-] - (v.) quiet, still, calm, appease, quell, assuage, becalm llonyddwch [m.] - (n.) quietness, quiet llopan [-au, f.] - (n.) llorf [-au, f.] - (n.) lloriau - (n.pl.) llorio [llori-] - (v.) floor llorlen [-ni, f.] - (n.) llorp [-iau, f.] - (n.) cart-shaft llorwedd - (adj.) horizontal bar llorwedd - (n.) horizontal bar llorweddol - (adj.) llosg - (adj.) burning, incendiary llosg [m.] - (n.) burning llosgach [m.] - (n.) incest llosgadwy - (adj.) llosgedig - (adj.) llosgen [-ni, f.] - (n.) llosgfa [-+u, llosgfeydd, f.] - (n.) burning llosgfaen [llosgfeini, m.] - (n.) llosgfynydd [-oedd, m.] - (n.) volcano safn llosgfynydd - (n.) crater { *Safn llosgfynydd* is specifically a volcano's crater. } llosgi [llosg-; 3.s. llysg] - (v.) burn, scorch; smart llosgiad [-au, m.] - (n.) combustion llosgwr [m.] - (n.) llosgwrn [llosgyrnau, m.] - (n.) tail llosgydd [-ion?, m.] - (n.) llosgyrnau - (n.pl.) llosgyrnog - (adj.) tailed llost [llystadau, -au, f.] - (n.) llostlydan [-od, m.] - (n.) beaver llowc [m.?] - (n.) gulp llowcio [llowci-] - (v.) swallow, gulp llu [-oedd, m.] - (n.) host, force, legion { (host) *Llu* is host in the sense of a troop. } { (force) *Llu* is force when you refer to an armed group. } lluarth [-au, f.] - (n.) lluchddu - (adj.) glossy black llucheden [lluched, f.] - (n.) lightning llucheden* [f.] - (n.) plague, fever lluchedu (lluchedo) [lluched-] - (v.) flash lluchfa [lluchfeydd, f.] - (n.) snowdrift, drift; throw { (drift) *Lluchfa* is the kind of drift made of snow. } lluchiad [-au, m.] - (n.) throw lluchio [lluchi-] - (v.) throw, fling, pelt; drift lluchiwr [lluchwyr, m.] - (n.) thrower lludlyd - (adj.) ashy lludu (lludw) [m.] - (n.) ashes, ash { (ash) *Lludu (lludw)* is the kind of ash a fire leaves behind. } plat lludw - (n.) ashtray lludd [-iau, m.] - (n.) hindrance lludded [m.] - (n.) weariness, fatigue, exhaustion, lassitude { (exhaustion) *Lludded* is exhaustion that is weariness. } lluddedig - (adj.) wearied, tired, fatigued lluddedu [lludded-] - (v.) tire, weary, exhaust, fatigue, jade { (exhaust) *Lluddedu* is exhaust when you make something weary. } lluddiant [lluddiannau, m.] - (n.) lluddio (lluddias) [lluddi-] - (v.) hinder, obstruct; forbid, debar { (obstruct) *Lluddio (lluddias)* is obstruct when you impede something. } lluddiwr [lluddwyr, m.] - (n.) llueddwr [llueddwyr, m.] - (n.) lluest [-au, m.] - (n.) tent, booth, barrack, lodge lluestfa [lluestfeydd, -oedd, f.] - (n.) encampment lluestu [lluest-] - (v.) encamp lluestwr [lluestwyr, m.] - (n.) lluesty [lluestai, m.] - (n.) tent, booth, barrack llufadredd [-au?, m.] - (n.) llugoer - (adj.) lukewarm lluman [-au, m.] - (n.) banner, standard, ensign, flag { (ensign) *Lluman* is ensign as a military banner. } { (flag) *Lluman* is the kind of flag that waves in the breeze. } llumanog - (adj.) llumanu [lluman-] - (v.) llumanwr [llumanwyr, m.] - (n.) ensign { (ensign) *Llumanwr* is ensign as a military rank. } llumon [m.] - (n.) chimney, stack llun [-iau, m.] - (n.) form, figure, image, picture, portrait, likeness, effigy, fashion { (form) *Llun* is form when it is a shape. } { (likeness) *Llun* is likeness as a copy or portrait. } Dydd Llun - (n.) Monday Nos Lun - (n.) Monday night Llundain - (prop.n.) London llun.gar - (adj.) lluniad [-au?, m.] - (n.) lluniadu [lluniad-] - (v.) lluniaeth [m.] - (n.) food, nourishment, diet, refection, refreshments, repast { (diet) *Lluniaeth* is the kind of diet that defines what you eat. } darparu lluniaeth - (v.) purvey lluniaethu [lluniaeth-] - (v.) order, ordain, decree { (order) *Lluniaethu* is order in the sense of command. } lluniaidd - (adj.) shapely, elegant lluniant [lluniannau, m.] - (n.) lluniedydd [-ion, m.] - (n.) llunio [lluni-] - (v.) form, shape, fashion, model, mold (mould), frame, construct, concoct, fabricate, figure { (figure) *Llunio* is figure when you form a plan. } lluniol - (adj.) lluniwr [llunwyr, m.] - (n.) former, maker llunwedd [-au, f.] - (n.) lluosflwydd - (adj.) lluosi [lluos-] - (v.) multiply lluosiad [-au, m.] - (n.) multiplication lluosill (lluosillafog) - (adj.) polysyllabic lluoslun - (adj.) lluosog (lliosog) [lluosoc- &adj <./AppendixC_main.html#C.4. Endings for Adjectives>] - (adj.) plural; numerous, multifarious lluosogaeth [-au?, f.] - (n.) lluosogi [lluosog-] - (v.) multiply lluosogiad [m.] - (n.) multiplication lluosogrwydd [m.] - (n.) lluosogwr [lluosogwyr, m.] - (n.) lluosrif [-au, m.] - (n.) multiplicand lluoswm [-au?, m.] - (n.) lluosydd [-ion, m.] - (n.) multiplier llurgunio [llurguni-] - (v.) mangle, mutilate, garble, maim llurguniwr [llurgunwyr, m.] - (n.) mangler, mutilator llurig [-au, f.] - (n.) coat of mail, cuirass llurigog - (adj.) mail-clad llurigydd [-ion?, m.] - (n.) llusa [llus-] - (v.) llusen [llus, f.] - (n.) bilberry llusern [-au, f.] - (n.) lantern, lamp llusg [-ion, m.] - (n.) draft (draught); drag llusgiad [-au, m.] - (n.) llusgo [llusg-] - (v.) drag, draw, haul, lug; trail; crawl, lumber; drawl { (draw) *Llusgo* is draw when you drag something. } llusgo ar ôl - (v.) lag llusgo geiriau - (v.) drawl llusgwr [llusgwyr, m.] - (n.) laggard, dragger, slow-coach llutrod [m.] - (n.) mire, ashes, debris llutrodi [llutrod-] - (v.) lluwch [m.] - (n.) dust; spray; snowdrift lluwchfa [-on, lluwchfeydd, f.] - (n.) lluwchfau - (n.pl.) lluwchio [lluwchi-] - (v.) lluwchwynt [-oedd, m.] - (n.) lluydd [m.] - (n.) host, army { (host) *Lluydd* is host in the sense of a troop. } lluyrth - (n.pl.) llw [-on, m.] - (n.) oath gwadu ar lw - (v.) abjure mynd ar ei lw - (v.) take an oath tyst ar lw - (n.) deponent llwch [m.] - (n.) dust, powder; loch, mere malu yn llwch - (v.) pulverize sychu llwch - (v.) dust taenu llwch - (v.) dust llwdn [llydnod, m.] - (n.) young animal llwfr [f. llofr] - (adj.) timid, cowardly, craven, recreant llwfr [m.?] - (n.) craven llwfrdra [m.] - (n.) cowardice llwfrddyn [-ion, m.] - (n.) coward llwfrgi [llwfrgwn, m.] - (n.) coward llwfr.hau [llwfr.- &hau <./AppendixC_main.html#C.2.3. The -hau Endings>] - (v.) faint, flinch, quail; daunt, deject, dispirit llwfryn [m.] - (n.) coward, dastard, recreant llwg [llygod, llygadau, m.] - (n.) llwglyd - (adj.) hungry, famished llwgr - (adj.) corrupt llwgr [m.] - (n.) corruption llwgrwobrwy [-on, m.] - (n.) bribe llwgrwobrwyo [llwgrwobrwy-] - (v.) bribe llwgrwobrwywr [llwgrwobrwywyr, m.] - (n.) llwgu [llyg-] - (v.) starve, famish llwm [f. llom; pl. llymion] - (adj.) bare, dreary; destitute, poor, gaunt, meager (meagre), indigent llwnc [llynciadau, m.] - (n.) swallow, gulp, draft (draught), potion; gullet { (draft (draught)) *Llwnc* is a draft (draught) that you swallow. } { (swallow) *Llwnc* is the kind of swallow you do in your throat. } llwncdestun [-au, m.] - (n.) toast { *Llwncdestun* is the kind of toast you offer to someone's health. } llwr (llwrw) [m.] - (n.) track llwr ei ben - (adj.) headlong llwr ei gefn - (adj.) backwards llwrw - (prep.) llwtra [m.] - (n.) llwy [-au, f.] - (n.) spoon, ladle cŷn llwy - (n.) gouge llwyaid (llwyed) [llwyeidiau, f.] - (n.) spoonful llwyar [llwyerau, f.] - (n.) llwyarn [llwyerni, f.] - (n.) llwybig [-au?, mf.] - (n.) llwybr [-au, m.] - (n.) path, track, aisle, alley, corridor llwybr anadlu - (n.) airway, windpipe llwybr byr - (n.) shortcut llwybr union - (n.) shortcut llwybraidd - (adj.) llwybreiddiad [-au?, m.] - (n.) llwybreiddio [llwybreiddi-] - (v.) direct, forward llwybro [llwybr-] - (v.) walk llwybrwr [llwybrwyr, m.] - (n.) llwybrydd [-ion, m.] - (n.) router Llwyd - (prop.n.) Lloyd llwyd [pl. -ion] - (adj.) brown, fawn; grey (gray); pale; hoar, hoary, grizzly, grizzled cleren lwyd - (n.) gadfly llwydaidd - (adj.) greyish (grayish), palish, drab llwyd-ddu - (adj.) llwydfron [-nau?, f.] - (n.) llwydi (llwydni) [m.] - (n.) greyness (grayness); mold (mould), mildew { (mold (mould)) *Llwydi (llwydni)* is the mold (mould) that grows on bread. } llwydlas - (adj.) Llwydlo - (prop.n.) Ludlow llwydnos [f.] - (n.) dusk, twilight llwydo [llwyd-] - (v.) turn grey (gray); become moldy (mouldy) wedi llwydo - (adj.) musty llwydrew [m.] - (n.) hoar-frost llwydrewi [llwydrew-] - (v.) cast hoar-frost llwydrewog - (adj.) llwydwyn - (adj.) drab, grey (gray) llwydwyrdd - (adj.) llwydd (llwyddiant) [llwyddiannau, m.] - (n.) success, prosperity, godspeed llwyddiannus - (adj.) successful, prosperous llwyddo [llwydd-] - (v.) succeed, prosper, contrive, manage { (manage) *Llwyddo* is manage when you can get by. } llwyed - (n.) llwyeidiau - (n.pl.) llwyerau - (n.pl.) llwyerni - (n.pl.) llwyfan [-nau, mf.] - (n.) stage, platform llwyfannu [llwyfann- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, llwyfan- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>] - (v.) llwyfen (llwyfanen) [llwyf, f.] - (n.) elm llwyn [-au, f.] - (n.) loin llwyn [-i, m.] - (n.) grove; bush llwynog [-od, m.] - (n.) fox llwynogaidd - (adj.) llwynoges [-au, f.] - (n.) vixen llwynogyn [llwynogod, m.] - (n.) llwynwst [m.] - (n.) lumbago llwyo [llwy-] - (v.) spoon, ladle llwyr - (adj.) entire, complete, total llwyr - (adv.) entirely, altogether, quite llwyr dymchwelyd - (v.) raze llwyr- - (pfx.) total llwyrdeb [m.] - (n.) llwyredd [m.] - (n.) entireness, completeness llwyrfryd [-au?, m.] - (n.) llwyrymatal [llwyrymatal-] - (v.) abstain totally llwyrymataliwr [llwyrymatalwyr, m.] - (n.) llwyrymwrthod [llwyrymwrthod-] - (v.) abstain totally llwyrymwrthodiad [-au?, m.] - (n.) llwyrymwrthodol - (adj.) llwyrymwrthodwr [llwyrymwrthodwyr, m.] - (n.) llwyteg - (adj.) llwytu - (adj.) llwyth [-au, m.] - (n.) tribe, clan llwyth [-i, m.] - (n.) load, burden llwyth llong - (n.) freight llwytho [llwyth-] - (v.) load, burden, prime, lade llwytho llong - (v.) freight llwythog - (adj.) laden, burdened, fraught llwythwr [llwythwyr, m.] - (n.) llychlyd - (adj.) dusty llychlynddur - (adj.) llychwin - (adj.) llychwino [llychwin-] - (v.) spot, tarnish, soil, sully, besmirch llychyn [m.] - (n.) particle of dust, mote llydan [pl. llydain] - (adj.) wide, broad band llydan - (n.) wide band, broad band, broadband Llydaw - (prop.n.) Brittany Llydaweg [f.] - (n.) Breton { *Llydaweg* is the Breton language. } llydnod - (n.pl.) llydnu [llydn-] - (v.) bring forth, foal, fawn { (fawn) *Llydnu* is fawn when you give birth to a young deer. } llyfeliaeth [-au?, f.] - (n.) llyfelyn [-ion?, m.] - (n.) llyfiad [-au, m.] - (n.) llyfn [f. llefn; pl. -ion; llyfn- &adj <./AppendixC_main.html#C.4. Endings for Adjectives>] - (adj.) smooth, sleek, even, glib { (even) *Llyfn* is even in the sense of smooth. } llyfnder (llyfndra) [m.] - (n.) smoothness, sleekness llyfndew - (adj.) plump, sleek llyfnhau [llyfn- &hau <./AppendixC_main.html#C.2.3. The -hau Endings>] - (v.) smooth, level, plane llyfnu [llyfn-] - (v.) smooth, level; harrow { (harrow) *Llyfnu* is harrow when you pull a harrow over something. } llyfol - (adj.) lambent llyfr (llyfyr) [-au, m.] - (n.) book llyfr cyfrifon - (n.) ledger llyfr cyntaf - (n.) primer llyfr mapiau - (n.) atlas llyfr salmau - (n.) psalter llyfr wythblyg - (n.) octavo nod llyfr - (n.) bookmark llyfrbryf [-ed, m.] - (n.) bookworm llyfrder [-oedd?, m.] - (n.) llyfrdra [m.] - (n.) llyfrdy [llyfrdai, m.] - (n.) library llyfrfa [llyfrfeydd, f.] - (n.) library; bookroom llyfrgell [-oedd, f.] - (n.) library llyfrgell gyfeiriadol - (n.) reference library llyfrgellydd [-ion, m.] - (n.) librarian llyfrgellyddiaeth [f.] - (n.) library science llyfrgi [llyfrgwn, m.] - (n.) llyfrithen [-nod, f.] - (n.) llyfrnod [-au, m.] - (n.) llyfrothen [-nod, f.] - (n.) llyfr-rwymwr [llyfr-rwymwyr, m.] - (n.) llyfru [llyfr-] - (v.) llyfrwerthwr [llyfrwerthwyr, m.] - (n.) bookseller llyfrwr [llyfrwyr, m.] - (n.) llyfryddiaeth [f.] - (n.) bibliography llyfryn [-nau, m.] - (n.) booklet, pamphlet llyfu [llyf-; 3.s. & 2.s.imp. llyf] - (v.) lick { *Llyfu* is lick when you pass your tongue over something. } llyfwr [llyfwyr, m.] - (n.) llyffant [llyffaint, -od, m.] - (n.) frog, toad caws llyffant - (n.) mushroom llyffant melyn - (n.) frog llyffethair [llyffetheiriau, f.] - (n.) fetter, shackle llyffetheirio [llyffetheiri-] - (v.) fetter, shackle, cripple llyg [-od, f.] - (n.) shrew, shrewmouse llygad [llygaid, -au, mf.] - (n.) eye; globule { (eye) *Llygad* is the eye that is in the visual system. } agoriad llygad - (n.) eye opener cannwyll llygad - (n.) pupil, apple of the eye { (pupil) *Cannwyll llygad* is a pupil that lets light into your eye. } cau llygaid rhag - (v.) connive cau'r llygaid - (v.) blink llygad y bwgan - (n.) poppy llygad y dydd - (n.) daisy meddyg llygaid - (n.) oculist rhwyden y llygad - (n.) retina llygad-dynnu [llygad-dynn- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, llygad-dyn- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>] - (v.) bewitch, bamboozle llygad-dyst [-ion, m.] - (n.) eyewitness llygadog - (adj.) eyed, sharp-eyed llygadol - (adj.) optical, optic, ocular, ophthalmic llygadrwth - (adj.) wide-eyed, staring llygadrythu [llygadryth-] - (v.) stare llygadu [llygad-] - (v.) eye llygadus - (adj.) llygaid - (n.pl.) llygatgam - (adj.) llygatgraff - (adj.) llygatgroes - (adj.) cross-eyed llygatraff - (adj.) keen-eyed, sharp-sighted llygatraws - (adj.) yn llygatraws - (adv.) askance llygedyn [m.] - (n.) ray of light llygeidiog - (adj.) eyed llygeitu - (adj.) llygliw - (adj.) llygodaidd - (adj.) llygoden [llygod, f.] - (n.) mouse llygoden fawr - (n.) rat llygoden ffrengig - (n.) rat llygota [llygot-] - (v.) catch mice, mouse, rat llygotwr [llygotwyr, m.] - (n.) mouser, ratter llygotwraig [llygotwragedd, f.] - (n.) mouser, ratter llygradwy - (adj.) corruptible llygredig - (adj.) corrupt, depraved, degraded llygredigaeth [-au, f.] - (n.) corruption llygredd [m.] - (n.) corruptness, depravity llygriad [-au, m.] - (n.) corruption, adulteration llygru [llygr-] - (v.) corrupt, pollute, contaminate, pervert, debase, adulterate, debauch, infect, demoralize, deprave, perish { (debauch) *Llygru* is debauch when you do it yourself. } { (demoralize) *Llygru* is demoralize when you remove someone's morals. } { (perish} *Llygru* is perish when something rots. } llygrwr [llygrwyr, m.] - (n.) corrupter, adulterator llynges [-au, f.] - (n.) fleet, navy, marine { (marine) *Llynges* is marine as a navy. } llyngesol - (adj.) naval llyngeswr [llyngeswyr, m.] - (n.) navyman llyngesydd [-ion, m.] - (n.) admiral llyngyren [llyngyr, f.] - (n.) worm { *Llyngyren* is specifically an intestinal worm. } llym [f. llem; pl. -ion; llym- &adj <./AppendixC_main.html#C.4. Endings for Adjectives>] - (adj.) sharp, severe, keen, acute, austere, drastic, incisive, pungent, poignant, piquant, condign, mordant disgyblwr llym - (n.) martinet prawf llym - (n.) ordeal llymaid (llymed) [llymeidiau, m.] - (n.) sip, drink, draft (draught), potion { (draft (draught)) *Llymaid (llymed)* is a draft (draught) that you swallow. } llymarch [llymeirch, m.] - (n.) oyster llymder (llymdra) [m.] - (n.) bareness; poverty, rigor (rigour), asperity, destitution llymder [m.] - (n.) keenness, sharpness, severity llymdost - (adj.) poignant, pungent llymddur - (adj.) llymeidfwyd [-au?, m.] - (n.) llymeidiau - (n.pl.) llymeidio [llymeidi-] - (v.) llymeirch - (n.pl.) llymeitian (llymeitio) [llymeiti-] - (v.) sip, tipple, bib llymeitiwr [llymeitwyr, m.] - (n.) tippler, sot llymgul - (adj.) llymhau [llym- &hau <./AppendixC_main.html#C.2.3. The -hau Endings>] - (v.) make bare, impoverish, beggar; sharpen llymnoeth - (adj.) llymrieita [llymrieit-] - (v.) catch sand eels llymrïen [llymrïaid, f.] - (n.) sand eel llymrig - (adj.) crude, raw, slipshod { (raw) *Llymrig* is raw as unprocessed. } llymrigrwydd [m.] - (n.) llymru [m.] - (n.) flummery llymsur - (adj.) acrid llymu [llym-] - (v.) sharpen, whet llymun - (adj.) Llyn Tegid - (prop.n.) Bala Lake llyn [-noedd, -nau, m.] - (n.) lake, pond, pool, reservoir, loch, mere; drink, liquor, liquid llynciad [-au, m.] - (n.) draft (draught), gulp llynclyn [-noedd, m.] - (n.) vortex, gulf { (gulf) *Llynclyn* is gulf as a vortex. } llyncoes [-au?, m.] - (n.) llyncu [llync-; 3.s. & 2.s.imp. llwnc] - (v.) swallow, gulp, absorb, engulf, imbibe { (swallow) *Llyncu* is the usual word for swallow. } llyncwr [llyncwyr, m.] - (n.) swallower, guzzler llynedd - (adv.) last year llyn.gaul - (adj.) llyo [lly-] - (v.) lick { *Llyo* is lick when you pass your tongue over something. } llys [-oedd, m.] - (n.) court, hall, palace; mucus, mucilage { (court) *Llys* is the kind of court a judge sits in. } { (hall) *Llys* is a (law or royal) court, and by association therefore some buildings or rooms used for or by courts might be called such-and-such Hall would might be "Llys hwn-a'r-llall". } gŵr llys - (n.) courtier llys eglwysig - (n.) consistory llysaidd - (adj.) courtly, polite llysblant - (n.pl.) step-children llyschwaer [-oedd?, f.] - (n.) step-sister llysenw [-au, m.] - (n.) nickname llysenwi [llysenw-] - (v.) nickname, dub { (dub) *Llysenwi* is dub when you confer a nickname on someone. } llysfab [llysfeibion, m.] - (n.) step-son llysfam [-au, f.] - (n.) step-mother llysferch [-ed, f.] - (n.) step-daughter llysfrawd [llysfrodyr, m.] - (n.) step-brother llysgenhadaeth [llysgenadaethau, f.] - (n.) embassy, legation llysgenhadol - (adj.) ambassadorial llysgenhadwr [llysgenhadwyr, m.] - (n.) ambassador llysgennad [llysgenhadon, m.] - (n.) ambassador, diplomat, diplomatist llysgennad pab - (n.) legate, nuncio llysiau - (n.pl.) llysieuaeth [-au?, f.] - (n.) llysieueg [f.] - (n.) botany llysieuegydd [-ion?, m.] - (n.) botanist llysieuog - (adj.) llysieuol - (adj.) herbal, vegetable; vegetarian llysieuwr [llysieuwyr, m.] - (n.) vegetarian llysieuydd [-ion, llysieuwyr, m.] - (n.) botanist llysieuyn [llysiau, m.] - (n.) vegetable, herb, plant { (plant) *Llysieuyn* is a plant that grows in the ground. } llysiol - (adj.) llyslau - (n.pl.) llysnafedd [m.] - (n.) snivel, slime, mucus, mucilage, ooze, phlegm llysnafeddog - (adj.) slimy llysol - (adj.) llystad [-au, m.] - (n.) step-father llystyfiant [llystyfiannau, m.] - (n.) llysu [llys-] - (v.) reject llyswenwyn [-ion?, m.] - (n.) llyswr [llyswyr, m.] - (n.) courtier llysywen [llysywod, llyswennod, f.] - (n.) eel llysywenna [llysywenn- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, llysywen- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>] - (v.) catch eels llythïen [f.?] - (n.) flounder, fluke { (fluke) *Llythïen* is a fluke that is a flatfish. } llythreniad [-au?, m.] - (n.) llythrennedd [m.] - (n.) literacy llythrennedd cyfrifiadurol - (n.) computer literacy llythrennog - (adj.) llythrennol - (adj.) literal llythyr [-au, -on, m.] - (n.) letter, epistle, missive { (letter) *Llythyr* is the letter you have in your mailbox. } llythyraeth [-au?, f.] - (n.) llythyrdoll [-au, f.] - (n.) postage llythyrdy [llythyrdai, m.] - (n.) post office llythyren [llythrennau, f.] - (n.) letter, type { (letter) *Llythyren* is the kind of letter you have in your alphabet. } { (type) *Llythyren* is the kind of type that printers use. } llythrennau italaidd - (n.) italics llythyren fras - (n.) capital letter llythyren gyntaf - (n.) initial llythyrfa [llythyrfeydd, f.] - (n.) post { *Llythyrfa* is a post where you mail letters. } llythyrgludydd [-ion?, m.] - (n.) llythyrnod [-au, m.] - (n.) postage stamp llythyrwr [llythyrwyr, m.] - (n.) letter writer llyw [-iau, m.] - (n.) ruler; rudder, helm { (helm) *Llyw* is the helm that steers a ship. } llywaeth - (adj.) hand-fed, tame, pet llyweth [-au, f.] - (n.) llywiad [-au?, m.] - (n.) llywiawdwr [llywiawdwyr, m.] - (n.) ruler, governor llywio [llywi-] - (v.) rule, govern, direct, steer llywionen [f.] - (n.) canvas sheet llywiwr [llywwyr, m.] - (n.) steersman, helmsman llywodraeth [-au, f.] - (n.) government, command, control, jurisdiction { (command) *Llywodraeth* is the kind of command you take orders from. } llywodraethiad [-au?, m.] - (n.) llywodraethol - (adj.) governing, dominant, regnant llywodraethu [llywodraeth-] - (v.) govern, rule, control, manage { (govern) *Llywodraethu* is govern as an intransitive verb <./Glossary_main.html#intransitive verb>. } { (manage) *Llywodraethu* is manage when you act as a manager. } llywodraethu ar - (v.) rule over, govern { (govern) *Llywodraethu ar* is govern as a transitive verb <./Glossary_main.html#transitive verb>. } llywodraethwr [llywodraethwyr, m.] - (n.) governor, ruler { (governor) *Llywodraethwr* is the usual word for governor. } llywydd [-ion, m.] - (n.) president, regent llywydd cwch - (n.) coxwain llywyddiaeth [-au, f.] - (n.) presidency llywyddol - (adj.) presidential llywyddu [llywydd-] - (v.) preside M mab [meibion, m.] - (n.) boy, son; man, male { (boy, son) *Mab* was used to mean "boy" (e.g. "Meibion Glyndŵr"), as opposed to "son", but probably does not get used much that way these days. } { (man) *Mab* has the primary meaning of "son". } mabaidd - (adj.) filial maban [-od, m.] - (n.) baby, babe, infant mabanaidd - (adj.) mabandod [f.] - (n.) childhood, infancy mabiaidd - (adj.) mabiaith [f.] - (n.) prattle mabinogi [m.] - (n.) tale, story Mabli - (prop.n.) Mabel mabmaeth [-au, -od, m.] - (n.) foster son maboed [m.] - (n.) childhood, infancy, youth, minority { (minority) *Maboed* is minority as in less than adult. } mabol - (adj.) filial mabolaeth [f.] - (n.) sonship; boyhood, youth mabolaidd - (adj.) youthful, boyish, filial mabolgamp [-au, f.] - (n.) game, sport, feat; (n.pl.) athletics { (game) *Mabolgamp* is the game you play. } mabolgampwr [mabolgampwyr, m.] - (n.) athlete mabsant [mabsannau, m.] - (n.) patron saint mabwysiad [m.] - (n.) adoption mabwysiadol - (adj.) adoptive; adopted mabwysiadu [mabwysiad-] - (v.) adopt, affiliate mab-yng-nghyfraith [meibion-yng-nghyfraith, m.] - (n.) son-in-law macai [maceiod, m.] - (n.) maceiad [maceiaid, m.] - (n.) maceiod - (n.pl.) macrell [mecryll, fm.] - (n.) mackerel macsu [macs-] - (v.) macswr [macswyr, m.] - (n.) macwy [-aid, m.] - (n.) youth, page { (page) *Macwy* is a page that serves in a royal court. } macwyaidd - (adj.) macyn [-nau, m.] - (n.) mach [m.] - (n.) surety, bail, guarantee machlud (machludo) [machlud-] - (v.) set, go down machlud [-iadau, m.] - (n.) setting machlud haul - (n.) sunset machludiad [-au, m.] - (n.) setting, going down machnïydd [m.] - (n.) mediator mad - (adj.) good, goodly { (good) *Mad* is an almost obsolete word, which probably only ever gets used for "Cymru fad" and the like (with a sense like that of "lucky" in the Australian claim to be the "lucky Country"). } madalch (madarch) [m.] - (n.) toadstool, mushroom madam [f.] - (n.) ma'am, madam madfall [-ion?, f.] - (n.) lizard, newt madfyw - (adj.) madredd [m.] - (n.) putrefaction madreddog - (adj.) rotten madreddu [madredd-] - (v.) madrigal [f.?] - (n.) madrigal madrondod [m.] - (n.) giddiness, stupefaction madroni [madron-] - (v.) make giddy; become giddy madru [madr-] - (v.) putrefy, fester, rot, rankle { (rankle) *Madru* is rankle as rotting. } madrudd [-au?, m.] - (n.) madruddyn [m.] - (n.) cartilage, gristle madruddyn y cefn - (n.) spinal cord madyn [-ion?, m.] - (n.) maddau [maddeu-] - (v.) forgive, pardon, remit, absolve, condone { (remit) *Maddau* is remit when you cancel a punishment. } { You cannot use a person as the direct object of "maddau"; a person is always an indirect object and is introduced with "i". Thus, you would "maddau pechod" (forgive a sin), but say "maddewch i mi" (forgive me). } maddeuadwy - (adj.) maddeuant [maddeuannau, m.] - (n.) pardon, forgiveness, absolution, remission maddeueb [-au, f.] - (n.) maddeugar - (adj.) having a forgiving disposition maddeuol - (adj.) pardoning, forgiving maddeuwr [maddeuwyr, m.] - (n.) pardoner maeden [f.] - (n.) slut, hussy, jade, minx { (jade) *Maeden* is a jade who solicits sex. } maeddu - (v.) mael [-ion, f.] - (n.) gain, profit; traffic maelfa [-oedd, f.] - (n.) shop maeliant [maeliannau, m.] - (n.) maelio [maeli-] - (v.) maelwr [maelwyr, m.] - (n.) maen [meini, m.] - (n.) stone maen coffa - (n.) tombstone maen hir - (n.) monolith maen prawf - (n.) criterion maen y gongl - (n.) cornerstone saer maen - (n.) mason maenan [-nau?, f.] - (n.) maenargraff [-au, -ion, f.] - (n.) lithograph maendy [maendai, m.] - (n.) maeneiddio [maeneiddi-] - (v.) maenol (maenor) [-au, f.] - (n.) manor maentumio [maentumi-] - (v.) maintain maer [-od, meiri, m.] - (n.) mayor, provost maerdy [maerdai, m.] - (n.) grange maeres [-au, f.] - (n.) mayoress maerol - (adj.) mayoral maeryddiaeth [f.] - (n.) mayoralty maes [meysydd, m.] - (n.) field, domain, province, purview { (province) *Maes* is province as a branch of learning. } i maes - (adv.) out maes llafur - (n.) curriculum maes parcio - (n.) parking lot, car park maeslywydd [-ion, m.] - (n.) field marshall maestir [-oedd, m.] - (n.) open country, plain maestref [-i, -ydd, f.] - (n.) suburb Maesyfed - (prop.n.) Radnor maeth [-ion, m.] - (n.) nourishment, nutriment, aliment, nurture, nutrition maethfa [-+u, maethfeydd, -oedd, f.] - (n.) maethgen [-nau, f.] - (n.) beating maethiad [m.] - (n.) nutrition maethle [-oedd, m.] - (n.) maethlon - (adj.) nourishing, nutritious maethol - (adj.) maethu [maeth-] - (v.) nourish, nurture maethydd [-ion, m.] - (n.) nourisher mafonen [mafon, f.] - (n.) raspberry mafonwydden [mafonwydd, f.] - (n.) mag [-au?, f.] - (n.) magfa [magfeydd, f.] - (n.) magien [-nau?, f.] - (n.) magiod - (n.pl.) magl [-au, f.] - (n.) snare, decoy, noose, pitfall; mesh maglu [magl-] - (v.) snare, mesh, trip, entangle maglwr [maglwyr, m.] - (n.) maglys [-au?, m.] - (n.) magned [-i?, f.?] - (n.) magnet magnel [-au, f.] - (n.) gun, cannon; (n.pl.) artillery, ordnance magnelaeth [-au?, f.] - (n.) magnelfa [f.] - (n.) battery { *Magnelfa* is the kind of battery that stores weapons. } magnelwr [magnelwyr, m.] - (n.) gunner magneto-optegol - (adj.) magneto-optical magu [mag-; 3.s. & 2.s.imp. mag; 3.s.pres. subj. maco] - (v.) breed, rear, nurse, foster, rear; gain, acquire, engender { (rear) *Magu* is rear when you rear children. } magu dig - (v.) nurse a grudge magu plu - (v.) fledge magwraeth [f.] - (n.) nourishment, nurture magwrfa [magwrfeydd, -oedd, f.] - (n.) nursery magwrfau - (n.pl.) magwyr [-ydd, f.] - (n.) wall magwyro [magwyr-] - (v.) mangl [m.?] - (n.) mangle mangoeden [mangoed, f.] - (n.) brushwood mangre [f.] - (n.) place, spot maharen [meheryn, m.] - (n.) ram; wether maharenna [maharenn- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, maharen- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>] - (v.) Mai [m.] - (n.) May mai - (conj.) that it is { "Mai" is used in N. Wales. } maidd [meiddion, m.] - (n.) whey mail [meiliau, f.] - (n.) bowl, basin main - (n.pl.) main [pl. meinion] - (adj.) fine, slender, thin, lank, exiguous { (fine) *Main* is fine meaning slender. } { (lank) *Main* is lank when something is tall and lean. } edau fain o wlân - (n.) crewel gefel fain - (n.) forceps lliain main - (n.) lawn { (lawn) *Lliain main* is a lawn made of fine woven fabric. } main y cefn - (n.) small of the back yr iaith fain - (n.) English mainc [meinciau, f.] - (n.) bench, form, seat, bank { (bank) *Mainc* is the kind of bank you sit on. } { (form) *Mainc* is a form that is a bench. } maint [m.] - (n.) size, quantity, number, magnitude maintiolaeth [-au?, f.] - (n.) maintioli [m.] - (n.) size, stature, dimension, magnitude maip - (n.pl.) Mair - (prop.n.) Mary briallu Mair - (n.) cowslip eirinen Fair [eirin Mair, f.] - (n.) gooseberry gold Mair - (n.) marigold maith - (adv.) long maith [pl. meithion] - (adj.) long, tedious, large, lengthy, livelong, prolix { (long) *Maith* may be a bit negative: long-and-maybe-boring. It is OK for time as well as spatial extent. "Maith" is closer to "extensive". "Caeau meithion" would extend in all directions. } mâl - (adj.) aur mâl - (n.) pure gold, refined gold mâl [-au?, mf.] - (n.) grist malais [m.] - (n.) malice maldod [m.] - (n.) dalliance, affectation, indulgence; joke maldodi [maldod-] - (v.) pet, pamper, indulge maldodyn [-ion?, m.] - (n.) maledd [-au?, m.] - (n.) maleisus - (adj.) malicious, malevolent maleithiau - (n.pl.) malen [-nau?, f.] - (n.) Mali - (prop.n.) Molly malio [mali-] - (v.) care, mind, heed malu [mal-; 3.s. & 2.s.imp. mâl] - (v.) grind, mince, chop, smash, pound, mill, masticate { (grind) *Malu* is to grind meal. } malu ewyn - (v.) foam malu yn llwch - (v.) pulverize ŷd i'w falu - (n.) grist malurio [maluri-] - (v.) pound, bray; crumble, molder (moulder), delapidate { (bray) *Malurio* is bray in the sense of pound. } malurion - (n.pl.) fragments, debris malwenna [malwenn- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, malwen- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>] - (v.) gather snails malwoden (malwen) [malwod, f.] - (n.) snail malwr [malwyr, m.] - (n.) grinder mall - (adj.) putrid mall [m.] - (n.) blight y fall - (n.) Belial, perdition mallgorn [mallgyrn, m.] - (n.) mallt [mellt, m.] - (n.) mallter [-oedd?, m.] - (n.) malltod [m.] - (n.) rot, blight, blast mallu [mall-] - (v.) rot, blast, blight mallus - (adj.) mam [-au, f.] - (n.) mother, ma'am mam fedydd - (n.) godmother o du'r fam - (adj.) maternal { (maternal) *O du'r fam* is maternal meaning from mother's side of the family. } mamaeth [-od, -au, f.] - (n.) nurse mamaidd - (adj.) motherly mamal [-au?, m.?] - (n.) mammal mamddinas [-oedd, f.] - (n.) mam-gu [mamguod, f.] - (n.) grandmother { *Mam-gu* is grandmother in S. Wales. } mamiaith [-au?, f.] - (n.) mamladdiad [-au?, m.] - (n.) mamog [-iaid, -ion, f.] - (n.) ewe, dam, sheep with young { (dam) *Mamog* is the dam that gives birth to baby animals. } mamogaeth [-au?, f.] - (n.) mamogi [mamog-] - (v.) mamol - (adj.) maternal { *Mamol* is maternal meaning motherly. } mamolion - (n.pl.) mamwlad [mamwledydd, f.] - (n.) mamwst [f.] - (n.) hysteria mamwydd [-au, f.] - (n.) mam-yng-nghyfraith [mamau-yng-nghyfraith, f.] - (n.) mother-in-law mamystog - (adj.) mân [man- &adj <./AppendixC_main.html#C.4. Endings for Adjectives>] - (adj.) fine, small, little, petty, minute { (fine) *Mân* is fine meaning tiny. } glaw mân - (n.) drizzle mân ddarlun - (n.) miniature man - (adv.) man [-nau, mf.] - (n.) place, spot, quarter { (place) *Man* is generally "place" and includes some temporal senses such as "yn y fan", "man a man" and so on. "Man geni" is ambiguously a birthmark ("ac arno roedd man geni twll bach y clo"). } { (quarter) *Man* is a quarter that is a corner. } man cryf dyn - (n.) forte man cyfarfod - (n.) rendezvous man geni - (n.) birthmark, mole { (mole) *Man geni* is a mole that messes your complexion. } y man gwan - (n.) foible yn y fan - (adj.) instantaneous yn y man - (adv.) anon Manaw - (prop.n.) Isle of Man Manaweg [f.] - (n.) Manx manbeth [-au, m.] - (n.) manblu - (n.pl.) down, floss { (down) *Manblu* is the kind of down you find in pillows. } Manceinion - (prop.n.) Manchester mandra [m.] - (n.) mandragorau - (n.pl.) mandwll [mandyllau, m.] - (n.) mandwyn [-ion?, m.] - (n.) mandyllau - (n.pl.) mân-ddadlau [mân-ddadleu-] - (v.) quibble manddail - (n.pl.) man-ddarlun [-iau, m.] - (n.) maneg [menig, f.] - (n.) glove; vulva maneg ddur - (n.) gauntlet maneg heb fysedd - (n.) mitten manfrith - (adj.) man.gre [-au?, f.] - (n.) manion - (n.pl.) scraps, trifles, minutiae man-ladron - (n.pl.) manlaw [-iau?, m.] - (n.) man-leidr [-au?, m.] - (n.) manlo [-au?, m.] - (n.) manna [m.] - (n.) manna mannu [mann- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, man- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>] - (v.) manod [m.] - (n.) fine snow, driven snow manro - (n.pl.) mans [m.?] - (n.) manse mansier [m.?] - (n.) manger mant [-au, mf.] - (n.) mouth, lip mantach - (adj.) toothless mantais [manteision, f.] - (n.) advantage, behoof, odds manteisio [manteisi-] - (v.) take advantage, profit manteisiol - (adj.) advantageous, profitable, expedient manteision - (n.pl.) mantell [-oedd, mentyll, f.] - (n.) mantle, cloak, pall { (mantle) *Mantell* is a mantle you wrap around yourself. } mantellog - (adj.) mantled mantellu [mantell-] - (v.) mantle mantol [-ion, f.] - (n.) balance { (balance) *Mantol* is the kind of balance you use to weigh things. } mantolen [-ni, f.] - (n.) balance sheet mantoli [mantol-] - (v.) turn scale, balance, weigh { (balance) *Mantoli* is balance when you weigh on a scale. } mantolwr [mantolwyr, m.] - (n.) manu [man-] - (v.) manus - (n.pl.) manŵaidd - (adj.) delicate, fine { (delicate) *Manŵaidd* is delicate in the sense of intricate. } { (fine) *Manŵaidd* is fine meaning delicate. } mân-werthu [mân-werth-] - (v.) retail mân-werthwr [mân-werthwyr, m.] - (n.) retailer manwl [manyl- &adj <./AppendixC_main.html#C.4. Endings for Adjectives>] - (adj.) exact, precise, particular, explicit, strict, rigid, minute, elaborate, meticulous, nice { (nice) *Manwl* is nice when something is precise or fastidious. } manwydden [manwydd, f.] - (n.) man-wythien [man-wythi, f.] - (n.) manyldeb [m.] - (n.) manyleb [f.] - (n.) specification manylrwydd [m.] - (n.) exactness, precision manylu [manyl-] - (v.) go into detail, particularize, elaborate, scrutinize (scrutinise) manylwch [m.] - (n.) exactness, precision manylyn [manylion, m.] - (n.) detail, particular manyn [mannau, main, -nau, m.] - (n.) map [-iau, f.] - (n.) map llyfr mapiau - (n.) atlas map [-iau, m.] - (n.) mapiwr [mapwyr, m.] - (n.) marblen [-nau?, f.] - (n.) marble { *Marblen* is the kind of marble you play with. } marblys - (n.pl.) Marc - (prop.n.) Mark marc [-iau, m.] - (n.) mark adnabyddiad marciau gweledol - (n.) optical character recognition marcio [marci-] - (v.) mark marciwr [marcwyr, m.] - (n.) march [meirch, m.] - (n.) horse, stallion, steed, mount, charger { (mount) *March* is a mount that you ride. } gwenynen feirch - (n.) hornet marcha [march-] - (v.) marchdaran [-au, f.] - (n.) marchdy [marchdai, m.] - (n.) marches [-au, f.] - (n.) marchfieri - (n.pl.) marchfilwr [marchfilwyr, m.] - (n.) dragoon, cavalryman marchgae [-au, m.] - (n.) paddock marchgaul - (adj.) marchio [marchi-] - (v.) marchlan [-nau, f.] - (n.) marchlu [-oedd, m.] - (n.) marchnad [-oedd, f.] - (n.) market marchnadaeth [-au, f.] - (n.) marchnadfa [-oedd, marchnadfeydd, f.] - (n.) marketplace, mart marchnadol - (adj.) mercantile marchnata [marchnat-] - (v.) market, trade marchnatawr (marchnatwr) [marchnatawyr, marchnatwyr, m.] - (n.) merchant marchnaty [marchnatai, m.] - (n.) market, market house marchnerth [-au?, m.] - (n.) marchocáu [marchoc- &áu <./AppendixC_main.html#C.2.4. The -áu Endings>] - (v.) ride a horse marchog [-ion, m.] - (n.) knight; horseman, rider, equestrian { (rider) *Marchog* is a rider on a horse. } clwyf y marchogion - (n.pl.) hemorrhoids (haemorrhoids), piles urddo yn farchog - (v.) knight marchogaeth [marchog-] - (v.) ride marchoglu [-oedd, m.] - (n.) marchogol - (adj.) equestrian marchogwr [marchogwyr, m.] - (n.) rider, horseman { (rider) *Marchogwr* is a rider on a horse. } marchol - (adj.) equine marchredynen [marchredyn, f.] - (n.) polypody fern marchus - (adj.) marchwas [marchweision, m.] - (n.) marchwellt - (n.pl.) tall coarse grass marchwr [marchwyr, m.] - (n.) marchwraint - (n.pl.) marchwreinyn [-ion?, m.] - (n.) marchwriaeth [-au?, f.] - (n.) mardon [m.?] - (n.) dandruff margarîn [m.?] - (n.) margarine Marged (Margred) - (prop.n.) Margaret Mari - (prop.n.) Mary marian [m.] - (n.) holm, strand, moraine mariandir [-oedd?, m.] - (n.) marl [m.?] - (n.) loam marlad [m.] - (n.) drake marmor [m.] - (n.) marble { *Marmor* is the kind of marble you sculpt. } marsiandïaeth [f.] - (n.) merchandise marsiandwr (marsiandïwr) [marsiandwyr, m.] - (n.) merchant marw [def.] - (v.) die, decease, expire { (expire) *Marw* is expire in the sense of perish. } marw [meirw, meirwon, m.] - (n.) dead ar farw - (adj.) moribund clo marw - (n.) deadlock marw [pl. meirw, meirwon] - (adj.) dead, defunct corff marw - (n.) corpse Y Môr Marw - (prop.n.) Dead Sea marwaidd - (adj.) lifeless, sluggish, drowsy, dull { (dull) *Marwaidd* is dull in the sense of sluggish. } marw-anedig - (adj.) stillborn marwder [-oedd?, m.] - (n.) marwdon [-nau?, m.] - (n.) marwdy [marwdai, m.] - (n.) mortuary, morgue marweidd-dra [m.] - (n.) deadness, sluggishness marweiddiad [-au?, m.] - (n.) marweiddio [marweiddi-] - (v.) deaden, mortify { (mortify) *Marweiddio* is mortify when you deaden something. } marwfis [-oedd, m.] - (n.) marwgig [-au?, m.] - (n.) marwgoffa [-on, m.] - (n.) obituary marwgroen [-nau?, m.] - (n.) marwhad [m.] - (n.) mortification marwhau [marw- &hau <./AppendixC_main.html#C.2.3. The -hau Endings>] - (v.) deaden, mortify { (mortify) *Marwhau* is mortify when you deaden something. } marwnad [-au, f.] - (n.) lament, elegy, dirge marwnadol - (adj.) marwnadu [marwnad-] - (v.) marwol [-ion, m.] - (n.) mortal marwol [pl. -ion] - (adj.) deadly, mortal, fatal, lethal { (fatal) *Marwol* is fatal when it leads to death. } geri marwol - (n.) cholera morbus marwolaeth [-au, f.] - (n.) death, decease, demise, fatality marwolaethu [marwolaeth-] - (v.) marwoldeb [m.] - (n.) mortality marworyn [marwor, m.] - (n.) ember; (n.pl.) charcoal marwydos - (n.pl.) embers masarnen [masarn, f.] - (n.) maple masgl [-au, m.] - (n.) shell, pod, mesh masgl cneuen - (n.) nutshell masglo (masglu) [masgl-] - (v.) shell; interlace masgynhyrchu [m.] - (n.) mass-production masgynhyrchu [masgynhyrch-] - (v.) mass-produce masiwn [masiynnau?, m.] - (n.) mason masnach [-au, f.] - (n.) trade, traffic, commerce { (traffic) *Masnach* is traffic in the sense of drug trafficking. } masnachdy [masnachdai, m.] - (n.) firm, business house, shop masnachol - (adj.) commercial, business, mercantile nwydd masnachol - (n.) commodity masnachu [masnach-] - (v.) do business, trade, traffic masnachwr [masnachwyr, m.] - (n.) dealer, merchant masw - (adj.) soft, tender, maudlin; flabby, limp, flimsy; wanton maswaidd - (adj.) maswedd [m.] - (n.) wantonness, ribaldry masweddol - (adj.) wanton, ribald masweddwr [masweddwyr, m.] - (n.) ribald maswr [maswyr, m.] - (n.) mat [-iau, m.] - (n.) mat mater [-ion, m.] - (n.) matter, affair { (matter) *Mater* is a matter that is an affair or that which occupies space in the physical realm. } ym mater - (prep.) re materol - (adj.) material, physical, corporeal; materialistic { (material) *Materol* is material meaning composed of matter. } { (physical) *Materol* is physical relating to matter. } materoliaeth [f.] - (n.) materialism materolwr [materolwyr, m.] - (n.) materialist materolydd [-ion?, m.] - (n.) materyddol - (adj.) matio [mati-] - (v.) mat matog [-au, f.] - (n.) mattock matras [matresi, m.] - (n.) mattress, pallet matsen [matsys, f.] - (n.) match { (match) *Matsen* is the match that catches fire. } matsien [-nau?, f.] - (n.) matsys - (n.pl.) math [-au, m.] - (n.) kind, type, sort { (type) *Math* is type as in kind, sort. "Pa fath o?" = "what kind of?" } yr un fath - (adj.) alike mathemateg [f.] - (n.) mathematics mathemategol - (adj.) mathematical mathemategwr [mathemategwyr, m.] - (n.) mathr [-au?, m.] - (n.) mathrfa [mathrfeydd, f.] - (n.) mathriad [-au?, m.] - (n.) mathru [mathr-] - (v.) trample, tread mathrwr [mathrwyr, m.] - (n.) trampler mathu [math-] - (v.) mau* - (pron.) my, mine mawaid [maweidiau, f.] - (n.) mawl [m.] - (n.) praise mawlgan [-euon, f.] - (n.) doxology mawn [m.] - (n.) peat mawnbwll [mawnbyllau, m.] - (n.) mawnen [mawn, f.] - (n.) peat mawnog - (adj.) peat mawnog [-ydd, f.] - (n.) peat bog mawnoglyd - (adj.) mawr [pl. -ion; cymaint; mwy; mwyaf] - (adj.) large, big, great, high { (high) *Mawr* is high when you rank above others. } bad mawr - (n.) barge carreg fawr - (n.) boulder corgimwch mawr - (n.) king prawn gŵr mawr - (n.) aristocrat llygoden fawr - (n.) rat pabell fawr - (n.) marquee sêt fawr - (n.) deacons' pew tir mawr - (n.) mainland yn fawr - (adv.) much mawrder [-oedd?, m.] - (n.) mawrdra [m.] - (n.) mawrddrud - (adj.) mawrddrwg [mawrddrygau, m.] - (n.) mawredd [m.] - (n.) greatness, grandeur, majesty, nobility mawreddog - (adj.) grand, majestic; grandiose, august mawrfalch - (adj.) mawrfrydig - (adj.) magnanimous mawrfrydigrwydd [m.] - (n.) magnanimity mawr.had [-au?, m.] - (n.) mawr.hau [mawr.- &hau <./AppendixC_main.html#C.2.3. The -hau Endings>] - (v.) enlarge, magnify, aggrandize (aggrandise) mawr.hydi [m.] - (n.) majesty Mawrth [m.] - (n.) Mars; March Dydd Mawrth - (n.) Tuesday Nos Fawrth - (n.) Tuesday night mawrth [-au?, m.] - (n.) mawrweiriog - (adj.) mawrwerth [-au?, m.] - (n.) mawrwych - (adj.) ornate mawrygu [mawryg-] - (v.) magnify, extol, exalt { (exalt) *Mawrygu* is exalt in the sense of honor (honour). } mebyd [m.] - (n.) childhood, infancy, youth, boyhood, minority { (minority) *Mebyd* is minority as in less than adult. } mecaneg [f.] - (n.) mechanics mecaneiddiad [-au?, m.] - (n.) mecaneiddio [mecaneiddi-] - (v.) mechanize mecanyddol - (adj.) mechanical mecatroneg [f.] - (n.) mechatronics mecryll - (n.pl.) mechdeyrn [-edd, m.] - (n.) mechni [-%on, m.] - (n.) surety, bail mechnïaeth [f.] - (n.) suretyship mechnïo [mechnï-] - (v.) go bail, become surety mechnïwr [mechnïwyr, m.] - (n.) mechnïydd [-ion, m.] - (n.) surety, bail medal [-au, mf.] - (n.) medal medel [-au, f.] - (n.) reaping, mow; reaping party medelwr [medelwyr, m.] - (n.) reaper Medi [m.] - (n.) September medi [med-; 3.s. & 2.s.imp. med] - (v.) reap cadair fedi - (n.) cradle medr [-au, m.] - (n.) skill, ability, cleverness, cunning, knack medrig - (adj.) metric system fedrig - (n.) metric system medru [medr-; 3.s. & 2.s.imp. medr] - (v.) be able, be able to, can; know { "Medru" is used predominantly in N. Wales. Compared to "gallu", it has the additional sense of "know how to". } yn medru gafael - (adj.) prehensile medrus - (adj.) clever, skillful (skilful), adroit, deft, dextrous (dexterous), ingenious medrusrwydd [m.] - (n.) cleverness, skillfulness (skilfulness), skill medd [m.] - (n.) mead meddaf [medd- {only pres. ind. & imperf. ind. forms exist}; 3.s. medd] - (v.) say {to} meddaf wrth - (v.) say to meddai [def.] - (v.) quoth meddal [meddal- &adj <./AppendixC_main.html#C.4. Endings for Adjectives>] - (adj.) soft, tender, flabby, mellow treigliad meddal - (n.) soft mutation meddalaidd - (adj.) meddaldra [m.] - (n.) meddalhaol - (adj.) emollient meddalnod [-au, m.] - (n.) meddalrwydd [m.] - (n.) meddalu (meddalhau) [meddal-, meddal- &hau <./AppendixC_main.html#C.2.3. The -hau Endings>] - (v.) soften, mollify, macerate meddalwch [m.] - (n.) softness meddalwedd [f.] - (n.) software meddalwy [-au?, m.] - (n.) meddalydd [-ion, m.] - (n.) emollient meddiannau - (n.pl.) assets, belongings meddiannol - (adj.) possessing, possessive meddiannu [meddiann- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, meddian- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>] - (v.) possess, occupy; annex, appropriate, commandeer { (occupy) *Meddiannu* is occupy when you do it to a land. } meddiannydd [-ion?, m.] - (n.) meddiant [meddiannau, m.] - (n.) possession, occupation { (occupation) *Meddiant* is the occupation when troops hold a land. } meddu [medd-] - (v.) possess, own, have, enjoy, occupy { (enjoy) *Meddu* is enjoy in the sense of possessing a benefit. } { (occupy) *Meddu* is occupy when you do it to a land. } { (own) *Meddu* is own when you possess something. } meddw [pl. -on] - (adj.) drunk, drunken, intoxicated, inebriated meddwad [-au?, m.] - (n.) meddwdod [m.] - (n.) drunkenness, intoxication meddwen [-nau?, f.] - (n.) meddwi [meddw-] - (v.) get drunk, intoxicate, inebriate, booze, besot meddwl [meddyli-; 3.s. & 2.s.imp. meddwl] - (v.) think, cogitate, deem; mean { (think) *Meddwl* is the mental process, the act of thinking, processing thoughts. } meddwl am - (v.) think about meddwl [meddyliau, m.] - (n.) thought; meaning; opinion, mind hel meddyliau - (v.) daydream taro i'r meddwl - (v.) occur { *Taro i'r meddwl* is occur when a thought pops into your mind. } meddwol - (adj.) intoxicating diod feddwol - (n.) booze meddwyn [meddwon, m.] - (n.) drunkard, inebriate meddyg [-on, m.] - (n.) doctor, physician, practitioner { (practitioner) *Meddyg* is a practitioner of medicine. } meddyg anifeiliaid - (n.) farrier meddyg llygaid - (n.) oculist meddygaeth [f.] - (n.) physic meddygfa [meddygfeydd, f.] - (n.) clinic, surgery { (surgery) *Meddygfa* is surgery as a place. } meddyginiaeth [-au, f.] - (n.) medicine, remedy, cure, physic { (cure) *Meddyginiaeth* is the cure that refers to the medicine. } { (medicine) *Meddyginiaeth* is medicine as a discipline. } meddyginiaethol - (adj.) medicinal, remedial meddyginiaethu [meddyginiaeth-] - (v.) cure, remedy, heal { (cure) *Meddyginiaethu* is curing that restores to health. } meddyglyn [-noedd, m.] - (n.) medicine, drug, pharmaceutical { (medicine) *Meddyglyn* is medicine as a discipline. } meddygol - (adj.) medicinal; medical meddylddrych [-au, m.] - (n.) idea meddyleg [f.] - (n.) psychology meddylegwr [meddylegwyr, m.] - (n.) meddylegydd [-ion?, m.] - (n.) meddylfryd [m.] - (n.) mind, affection, bent meddylgar - (adj.) thoughtful, pensive meddylgarwch [m.] - (n.) thoughtfulness meddyliad [-au, m.] - (n.) meddyliau - (n.pl.) meddyliol - (adj.) mental, intellectual meddyliwr [meddylwyr, m.] - (n.) thinker meddylrith [-iau, m.] - (n.) mental image, idea, conception { (conception) *Meddylrith* is an abstract conception. } meddylu [meddyl-] - (v.) mefl [-au, m.] - (n.) disgrace, blot, blemish meflu [mefl-] - (v.) mefusen [mefus, f.] - (n.) strawberry megin [-au, f.] - (n.) bellows megino [megin-] - (v.) work bellows, blow megis - (conj.) as, so as, like megis - (prep.) as, so as, like Mehefin [m.] - (n.) June meheryn - (n.pl.) meibion - (n.pl.) meic [m.?] - (n.) microphone meicrob [m.?] - (n.) microbe meicroffon [-nau?, m.] - (n.) microphone meicroscob [f.?] - (n.) microscope meichiad [meichiaid, m.] - (n.) swineherd meichiau [meichiafon, m.] - (n.) surety, bail meidr [-au?, f.] - (n.) meidrol - (adj.) finite meidroldeb [m.] - (n.) finiteness meidrydd [-ion, m.] - (n.) gauge meidryddu [meidrydd-] - (v.) gauge meidd-draul - (adj.) meiddio [meiddi-; 3.s. & 2.s.imp. maidd] - (v.) dare meiddion - (n.pl.) meiddlyd - (adj.) wheyey, curdled meilart [-od, m.] - (n.) drake meiliau - (n.pl.) meilwng [meilyngau, m.] - (n.) small of leg, ankle meillionen [meillion, f.] - (n.) clover meillionog - (adj.) clovery meim [m.?] - (n.) mime meinciau - (n.pl.) meinder [m.] - (n.) fineness, slenderness meindio [meindi-] - (v.) mind, care meindlws - (adj.) meindwll [meindyllau, m.] - (n.) meindwr [meindyrau, m.] - (n.) meindyllau - (n.pl.) meindyrau - (n.pl.) meinedd [m.] - (n.) slender part, small meinfor [-oedd, m.] - (n.) mein.gefn [-au?, m.] - (n.) small of the back mein.gledd [-au, m.] - (n.) rapier meinhau [mein- &hau <./AppendixC_main.html#C.2.3. The -hau Endings>] - (v.) grow slender, taper meini (meinion) - (n.pl.) meinir [f.] - (n.) maiden meinllais [meinlleisiau, m.] - (n.) shrill voice, treble meinllun (meinlun) - (adj.) meintoniaeth [f.] - (n.) geometry meinwe [-oedd, f.] - (n.) meinwen [f.] - (n.) belle, nymph meinyn [m.] - (n.) meipen [maip, f.] - (n.) turnip meirch - (n.pl.) meiri - (n.pl.) meiriol [-ion?, m.] - (n.) meirioli [meiriol-] - (v.) thaw Meirionnydd - (prop.n.) Merioneth meirw (meirwon) - (adj.pl.) meirw (meirwon) - (n.pl.) meistr (meistar) [-i, -iaid, -adoedd, m.] - (n.) master, boss meistr tir - (n.) landlord, laird { (landlord) *Meistr tir* is the landlord who lets room or land. } meistres [-i, f.] - (n.) mistress, dame, madam, matron meistrolaeth [f.] - (n.) mastery meistrolgar - (adj.) masterful, masterly meistroli [meistrol-] - (v.) master meistrolwr [meistrolwyr, m.] - (n.) meiswn [meisynnau?, m.] - (n.) mason meitin [m.] - (n.) ers meitin - (adv.) some time since, a while { (a while) *Ers meitin* is a while on the scale of hours. } meitr [-au, m.] - (n.) miter (mitre) meithder [-au, m.] - (n.) length meithion - (adj.pl.) meithrin [meithrin-] - (v.) nurture, rear, foster, cultivate, nourish, nurse, promote ysgol feithrin - (n.) nursery school meithrinfa [-oedd, f.] - (n.) nursery meithriniad [m.] - (n.) nurture meithrinwr [meithrinwyr, m.] - (n.) nurseryman, cultivator meithrinydd [-ion, m.] - (n.) nurseryman, cultivator mêl [m.] - (n.) honey dil mêl - (n.) honeycomb mis mêl - (n.) honeymoon mela [mel-] - (v.) gather honey melan [f.] - (n.) melancholy melen [f.] - (adj.) melfa [melfeydd, f.] - (n.) melfaréd [m.] - (n.) corduroy melfed [m.] - (n.) velvet melfedaidd - (adj.) melin [-au, f.] - (n.) mill melino [melin-] - (v.) mill melinydd [-ion, m.] - (n.) miller melodaidd - (adj.) melodious melodi [m.] - (n.) melody melog - (adj.) melon [-au, m.] - (n.) melon melusur - (adj.) melwlith [-au?, m.] - (n.) melyn [f. melen; pl. -ion] - (adj.) yellow clefyd melyn - (n.) jaundice clwyf melyn - (n.) jaundice llyffant melyn - (n.) frog melyn wy - (n.) yolk pysen felen - (n.) lentil melynaidd - (adj.) yellowish, tawny melynaur - (adj.) golden yellow melynder (melyndra) [m.] - (n.) yellowness melynddu - (adj.) tawny, swarthy melynell - (adj.) melynfaen [-au?, m.] - (n.) melyn.goch - (adj.) yellowish red, orange melyni [-eiau?, m.] - (n.) melynllys [-au?, m.] - (n.) melynu [melyn-] - (v.) yellow melynwy [-au?, m.] - (n.) melynwyn - (adj.) yellowish white, cream melys [pl. -ion; melys- &adj <./AppendixC_main.html#C.4. Endings for Adjectives>] - (adj.) sweet, luscious, dulcet melysber - (adj.) mellifluous melysfwyd [-ydd, m.] - (n.) dessert melyslais - (adj.) mellifluous melysol - (adj.) melyster (melystra) [m.] - (n.) sweetness melysu [melys-] - (v.) sweeten melysur (melusur) - (adj.) melli [-eiau?, m.] - (n.) mellten [mellt, f.] - (n.) lightning melltennu [melltenn- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, mellten- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>] - (v.) flash lightning, fulminate { (fulminate) *Melltennu* is fulminate when lightning flashes. } melltigedig (melltigaid) - (adj.) cursed, accursed melltith [-ion, f.] - (n.) curse, hex, bane, malediction { (curse) *Melltith* is curse in the sense of hex. } melltithio [melltithi-] - (v.) curse, execrate, imprecate { (curse) *Melltithio* is curse in the sense of calling a curse upon someone. } melltithiol - (adj.) melltithiwr [melltithwyr, m.] - (n.) memrwn [memrynau, m.] - (n.) parchment, vellum memrynwr [memrynwyr, m.] - (n.) mên - (adj.) mean men [-ni, f.] - (n.) wain, wagon (waggon), cart men bragydd - (n.) dray mendio [mendi-] - (v.) mend, heal, recover { (recover) *Mendio* is recover when you get better from an illness. } menestr [m.] - (n.) cup-bearer menig - (n.pl.) mennaid (menned) [menneidiau, meneidiau, f.] - (n.) wagonful (waggonful), cartful mennu [menn- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, men- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>] - (v.) menter [-oedd?, f.] - (n.) mentr [f.] - (n.) venture, hazard mentro [mentr-] - (v.) venture, hazard mentrus - (adj.) venturesome, daring mentyll - (n.pl.) menu [men-] - (v.) mark, impress, affect menwyd [m.] - (n.) pleasure, mirth, joy, delight menyn [m.] - (n.) menyw - (adj.) menyw [-od, f.] - (n.) menywaidd - (adj.) mêr [merion, m.] - (n.) marrow, pith { (pith) *Mêr* is pith as marrow. } merbwll [merbyllau, m.] - (n.) mercureg - (adj.) mercuric mercwri [m.?] - (n.) mercury merch [-ed, f.] - (n.) girl, daughter, maid; woman { (woman) *Merch* (cf. "mab") is also "daughter", but is used for "woman". } merch brydweddol - (n.) belle merchedaidd - (adj.) effeminate Mercher [m.] - (n.) Mercury Dydd Mercher - (n.) Wednesday Nos Fercher - (n.) Wednesday night mercheta [merchet-] - (v.) wench, womanize merchetach - (n.pl.) merchetaidd - (adj.) merchetos - (n.pl.) merchetwr [merchetwyr, m.] - (n.) merch-yng-nghyfraith [merched-yng-nghyfraith, f.] - (n.) daughter-in-law merddwr [merddyfroedd, m.] - (n.) stagnant water Mererid - (prop.n.) Margaret mererid [-iau?, m.] - (n.) merf (merfaidd) - (adj.) insipid, tasteless, flat, maudlin, namby-pamby, mawkish merfder [-oedd?, m.] - (n.) merfdra (merfeidd-dra) [m.] - (n.) insipidity, insipidness mêr-helygen [f.] - (n.) osier merlen [merlod, f.] - (n.) pony merlyn [-nod, merlod, m.] - (n.) pony merllyd - (adj.) merllyn [-noedd, -nau, m.] - (n.) merog - (adj.) mers [f.?] - (n.) march { (march) *Mers* is march as a border region. } merthyr [-on, -i, m.] - (n.) martyr merthyrdod [m.] - (n.) martyrdom merthyru [merthyr-] - (v.) martyr merwindod [m.] - (n.) numbness, tingling merwino [merwin-] - (v.) benumb, tingle, smart, numb merwydden [merwydd, f.] - (n.) merywen [meryw, f.] - (n.) juniper mesa [mes-] - (v.) gather acorns meseia [-+u, m.] - (n.) messiah mesen [mes, f.] - (n.) acorn mesglyn [-ion?, m.] - (n.) mesur [-au, m.] - (n.) measure, gauge, pitch, quantity; meter (metre); tune; bill { (gauge) *Mesur* is gauge as a measuring device. } { (pitch) *Mesur* is a pitch that is a degree of intensity. } mesur di-odl - (n.) blank verse mesur [mesur-] - (v.) measure, gauge, mete, dimension mesuradwy - (adj.) mesuraeth [-au?, f.] - (n.) mesureg [f.] - (n.) mensuration mesuriad [-au, m.] - (n.) measurement mesuriant [mesuriannau, m.] - (n.) mesurlath [-au, f.] - (n.) mesuro [mesur-] - (v.) mesuroni [mesuron-] - (v.) estimate mesuroniad [-au, m.] - (n.) estimate mesuroniaeth [-au?, f.] - (n.) mesuronydd [-ion, m.] - (n.) mesurwr [mesurwyr, m.] - (n.) measurer; surveyor mesurydd [-ion, m.] - (n.) measurer, meter (metre) mesuryn [mesuriadau, mesurau, -nau, m.] - (n.) mêt [m.?] - (n.) mate { (mate) *Mêt* is a mate that is an officer on a ship. } metaboleg (metabolaeth) [f.] - (n.) metabolism metaffiseg [f.] - (n.) metaphysics metamorffosis [m.?] - (n.) metamorphosis metel [-oedd, -au, m.] - (n.) metal; mettle golchi â metel - (v.) plate mwyn metel - (n.) ore metelaidd - (adj.) metallic metelydd [-ion, m.] - (n.) metallurgist metelyddiaeth [f.] - (n.) metallurgy metr [m.] - (n.) meter (metre) { *Metr* is the kind of meter (metre) in the Metric system. } metronom [-au?, m.] - (n.) meth [-ion, m.] - (n.) miss, failure, default methdaliad [-au, m.] - (n.) bankruptcy methdalwr [methdalwyr, m.] - (n.) bankrupt methedig [pl. -ion] - (adj.) decrepit, infirm, disabled un methedig - (n.) invalid methiannus - (adj.) failing, decayed methiant - (adj.) methiant [methiannau, m.] - (n.) failure method [-au?, m.?] - (n.) method methu [meth-] - (v.) fail, miss, falter, mistake { (fail) *Methu* has a sense of breaking, inability through failure, not succeeding despite effort. } methu â - (v.) fail to yn methu talu - (adj.) insolvent meudwy [-aid, -od, m.] - (n.) hermit, recluse, anchoret, anchorite, ascetic meudwyaeth [-au?, f.] - (n.) meudwyaidd - (adj.) hermit-like, retiring, reclusive, ascetic meudwyo [meudwy-] - (v.) meudwyol - (adj.) Meurig - (prop.n.) Morris mewian [mewi-] - (v.) mew mewn - (prep.) in, in a, within bod mewn dyled - (v.) owe bod mewn eisiau - (v.) lack bwrw i mewn - (v.) interject cyfranogaeth mewn drwg - (n.) complicity cynorthwywr mewn trosedd - (n.) accomplice dodi i mewn - (v.) insert, interpolate dwyn i mewn - (v.) import { (import) *Dwyn i mewn* is import when you bring something from outside. } i mewn - (prep.) in, inside i mewn i - (prep.) into mewn cyffro - (adv.) astir mewn enw - (adj.) nominal mewn gwth o oedran - (adj.) advanced in years, well smitten in years mewn lle arall - (adv.) elsewhere mewn oed - (adj.) adult, mature { (mature) *Mewn oed* is mature meaning adult. } mewn perthynas i - (prep.) re mewn pryd - (adv.) in time mynd i mewn - (v.) enter { (enter) *Mynd i mewn* is enter when you pass into something. } nesaf i mewn - (adj.) inmost o fewn - (prep.) in oddi mewn - (prep.) out from pwnc mewn dadl - (n.) issue { *Pwnc mewn dadl* is issue as an important point. } rhoi mewn grym - (v.) enforce { (enforce) *Rhoi mewn grym* is enforce when you give force to something. } siomi mewn cariad - (n.) jilt tu mewn - (n.) inside, interior ymaelodi mewn prifysgol - (v.) matriculate ymaflyd mewn - (v.) apprehend { *Ymaflyd mewn* is the kind of apprehend you do to a criminal. } mewn-blwg [mewn-blygiau, m.] - (n.) plug-in mewnblygol - (adj.) mewnbynnu [mewnbynn-] - (v.) enter { (enter) *Mewnbynnu* is enter when you put data into a computer. } mewnddirnadaeth [-au?, f.] - (n.) mewnfaeth [-au?, m.] - (n.) mewnfodol - (adj.) immanent mewnforio [mewnfori-] - (v.) import { (import) *Mewnforio* is import when you bring something from outside. } mewnforyn [mewnforion, m.] - (n.) import mewnfwriol - (adj.) mewn.gludo [mewn.glud-] - (v.) import mewn.gofnodi [mewn.gofnod-] - (v.) log in mewn.gyrchol - (adj.) mewnlyncu [mewnlync-] - (v.) mewnol - (adj.) inner, inside, internal, interior, inward; subjective mewnolyn [mewnolion, m.] - (n.) mewnrwyd [-au, -i, f.] - (n.) intranet mewnsaethiad [-au?, m.] - (n.) mewnsaethu [mewnsaeth-] - (v.) mewnsyllgar - (adj.) introspective mewnsylliad [m.] - (n.) introspection mewnwelediad [m.] - (n.) mewnweliad [-au, m.] - (n.) insight mewnwr [m.] - (n.) inside-half mewnwthiol - (adj.) invasive mewnwythiennol - (adj.) intravenous meysydd - (n.pl.) mhela [mhel-] - (v.) mhoelyd [mhoelyd- ?] - (v.) mi - (part.) used in N. Wales to introduce a conjugated verb <./Glossary_main.html#verb>> mi - (pron.) I, me miaren [mieri, f.] - (n.) bramble, brier (briar) micas [-au?, m.] - (n.) mig [-ion, f.] - (n.) chwarae mig - (v.) play bo-peep mign [-edd, -oedd, f.] - (n.) bog, quagmire mignen [-ni, f.] - (n.) bog, marsh, quagmire, morass migno [mign-] - (v.) mignwern [-au?, f.] - (n.) migwrn [migyrnau, m.] - (n.) knuckle, ankle migwyn [-ion?, m.] - (n.) migyrnau - (n.pl.) migyrnog - (adj.) Mihangel - (prop.n.) Michael gŵyl Fihangel - (n.) Michaelmas mil [-od, m.] - (n.) animal mil [-oedd, f.] - (n.) thousand mil blynyddoedd - (n.) millenium milain - (adj.) angry, fierce, savage, ferocious, cruel, grim, grisly milain [mileiniaid, m.] - (n.) mileindra [m.] - (n.) savageness, ferocity mileiniaid - (n.pl.) mileinig - (adj.) savage, ferocious, malignant milfed - (adj.) thousandth milfeddyg [-on, m.] - (n.) veterinary surgeon milfeddygol - (adj.) milflwyddiant [milflwyddiannau, m.] - (n.) millennium milgi [milgwn, m.] - (n.) greyhound miliast [milieist, f.] - (n.) greyhound bitch milisia [f.?] - (n.) militia militariaeth [-au?, f.] - (n.) miliwn [miliynau, f.] - (n.) million miliynydd [-ion, m.] - (n.) millionaire milodfa [-oedd, milodfeydd, f.] - (n.) menagerie milofydd [-ion, m.] - (n.) zoologist milofyddiaeth [f.] - (n.) zoology milofyddol - (adj.) zoological milrhith [-iau, -ion, m.] - (n.) milwr [milwyr, m.] - (n.) soldier gwas milwr - (n.) orderly llety milwr - (n.) billet milwr cyflog - (n.) mercenary milwyr traed - (n.pl.) infantry mintai o filwyr - (n.) cohort ysgrepan milwr - (n.) knapsack milwraidd - (adj.) soldierly, martial milwriad [milwriaid, m.] - (n.) colonel milwriaeth [f.] - (n.) warfare milwriaethus - (adj.) militant milwrio [milwri-] - (v.) militate milwrol - (adj.) military, martial gorfodaeth filwrol - (n.) conscription milyn [milod, m.] - (n.) beast milltir [-oedd, f.] - (n.) mile carreg filltir - (n.) milestone môr-filltiroedd yr awr - (n.) knot { *Môr-filltiroedd yr awr* is knot as a nautical speed. } wythfed ran milltir - (n.) furlong millyn [mill, m.] - (n.) min [-ion, m.] - (n.) edge, brink, lip, brim { (edge) *Min* is the kind of edge a sword has. } ar fin - (prep.) on the point of min nos - (n.) eve mindag [-au?, m.] - (n.) mindlws - (adj.) simpering, affected, precious { (precious) *Mindlws* is precious as affectedly refined. } minfin - (adj.) minffug - (adj.) min.gamu [min.gam-] - (v.) grimace minio [mini-] - (v.) edge, sharpen; make impression miniog - (adj.) sharp, keen, cutting, incisive minlliw [-iau?, m.] - (n.) minllym - (adj.) minnau - (pron.) minsur - (adj.) mintai [minteioedd, f.] - (n.) band, troop, battalion, brigade, contingent, draft (draught), drove, gang, horde, posse { (band) *Mintai* is band in the sense of troop. } { (draft (draught)) *Mintai* is a draft (draught) that has been put into the army. } mintai o filwyr - (n.) cohort mintys [m.] - (n.) mint { (mint) *Mintys* is the mint that is a plant. } mintys poethion - (n.) peppermint minws [minysau, m.] - (n.) minus miod - (n.pl.) miragl [-au, m.] - (n.) mirain - (adj.) fair, beautiful, comely mireinder [m.] - (n.) beauty, comeliness mireinio [mireini-] - (v.) refine, beautify miri [m.] - (n.) merriment, fun, festivity, lark, gaiety, fete, jinks { (lark) *Miri* is lark that is a light-hearted incident. } mis [-oedd, m.] - (n.) month mis mêl - (n.) honeymoon misglwyf [m.] - (n.) menstrual period, menses misi - (adj.) fastidious misio [misi-] - (v.) miss, fail { (miss) *Misio* is a blatant borrowing from English. } misol - (adj.) monthly misolyn [misolion, m.] - (n.) monthly miswrn [misyrnau, m.] - (n.) visor, mask, wimple miw [-iau?, m.] - (n.) miwsig [m.] - (n.) music { *Miwsig* is a blatant borrowing from English. } mo [irreg.] - (prep.) not, not of, not from { "Mo" is a contraction of "dim o". } mocha (mochi) [moch-] - (v.) pig, litter mochaidd - (adj.) swinish, hoggish, porcine mochyn [moch, m.] - (n.) pig, hog, porker; (n.pl.) swine cig moch [m.] - (n.) bacon, ham, pork { (ham) *Cig moch* is the ham that was once a pig. } halfais mochyn - (n.) gammon { (gammon) *Halfais mochyn* is gammon meaning smoked ham. } mochyn cwta - (n.) guinea pig mochyn daear - (n.) badger ystlys mochyn - (n.) flitch of bacon mochynnaidd - (adj.) piggish, swinish model [-au, m.] - (n.) modelu [model-] - (v.) modem [m.] - (n.) modem modern - (adj.) modern modfedd [-i, f.] - (n.) inch Modlen - (prop.n.) Magdalene modrchwilen [modrchwilod, f.] - (n.) lizard, newt modrwy [-au, f.] - (n.) ring, link { (ring) *Modrwy* is a ring that is a metal circle. } crwn fel modrwy - (adj.) annular modrwyaur - (adj.) modrwyo [modrwy-] - (v.) ring, curl modrwyog - (adj.) ringed modrwyol - (adj.) annular modryb [-edd, f.] - (n.) aunt modur [-on, m.] - (n.) motor modurdy [modurdai, m.] - (n.) garage, motorhouse { (garage) *Modurdy* is the kind of garage where you get your car fixed. } modurfa [modurfeydd, f.] - (n.) moduro [modur-] - (v.) motor modurwr [modurwyr, m.] - (n.) motorist modd [-ion, -au, m.] - (n.) manner, guise; mode; means; mood { (manner) *Modd* is manner as a kind or sort. } { (mood) *Modd* is mood in a grammatical sense. } gwaetha'r modd - (adv.) unfortunately mae rhywbeth wrth ei fodd - (v.) he likes something modd dibynnol - (n.) subjunctive <./Glossary_main.html#subjunctive> mood <./Glossary_main.html#mood> modd segur - (n.) standby pa fodd - (adv.) how pa fodd bynnag - (adv.) however moddion - (n.pl.) means; medicine { (medicine) *Moddion* is medicine as a pharmaceutical. } moddus - (adj.) moel [-ydd, f.] - (n.) hill moel [pl. -ion] - (adj.) bare, bald, mere; hornless, polled llong foel - (n.) hulk moelcen [-nau?, f.] - (n.) moeli [moel-] - (v.) make bald; become bald; hang ears moelni [m.] - (n.) bareness, baldness moelrhon [-iaid, m.] - (n.) moelyn [m.] - (n.) bare-head moes [-au, f.] - (n.) morality, manner; (n.pl.) manners, morals { (manner) *Moes* is manner as polite social behavior. } moes [def.; 2.s.imp. moes; 2.p.imp. moeswch] - (v.) give, bring hither moeseg [f.] - (n.) ethics moesegol - (adj.) ethical Moesen - (prop.n.) Moses Moesenaidd - (adj.) Mosaic moesgar - (adj.) mannerly, polite, complaisant moesgarwch [m.] - (n.) politeness, etiquette moesgyfarch [moesgyfarch-] - (v.) moesol - (adj.) moral, ethical moesoldeb [m.] - (n.) morality moesoli [moesol-] - (v.) moralize moesolwr [moesolwyr, m.] - (n.) moralist moeswers [-i, f.] - (n.) moral moesymgrymiad [-au, m.] - (n.) bow, obeisance { (bow) *Moesymgrymiad* is the kind of bow you do in front of an audience. } moesymgrymu [moesymgrym-] - (v.) bow moeth [-au, m.] - (n.) luxury, indulgence moethi [moeth-] - (v.) pamper, indulge moethlyd - (adj.) pampered, spoiled (spoilt) moethus - (adj.) luxurious, pampered moethusrwydd [m.] - (n.) luxuriousness, luxury moethustra [m.] - (n.) mogfa [mygfeydd, f.] - (n.) mogi [mog-] - (v.) mol [-ion?, m.] - (n.) molawd [-au, mf.] - (n.) eulogy, panegyric mold [m.?] - (n.) mold (mould) { (mold (mould)) *Mold* is a mold (mould) into which you pour something. } moldio [moldi-] - (v.) mold (mould) molecwl [m.?] - (n.) molecule molecyleg - (adj.) molecular moled [-au, f.] - (n.) kerchief; muffler molestu [molest-] - (v.) molest mol-glafaidd - (adj.) moli (moliannu) [mol-; moliann- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, molian- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>; 3.s. & 2.s.imp. mawl] - (v.) praise, laud, extol moliangerdd [-i, f.] - (n.) song of praise moliannus - (adj.) praised, to be praised moliant [moliannau, m.] - (n.) praise moll [f.] - (adj.) mollt [myllt, m.] - (n.) wether cig mollt - (n.) mutton molltgig [m.] - (n.) mutton moment [-au, f.] - (n.) moment, instant { (moment) *Moment* is moment as a short span of time. } momentwm [m.?] - (n.) momentum Môn - (prop.n.) Anglesey monitor [m.?] - (n.) monitor monllyd - (adj.) monni [monn- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, mon- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>] - (v.) sulk, pout monopoli [m.?] - (n.) monopoly monsŵn [m.] - (n.) monsoon mop [f.?] - (n.) mop mopio [mopi-] - (v.) mop bod wedi mopio efo - (v.) be besotted with mopren [-ni, m.] - (n.) môr [moroedd, m.] - (n.) sea, ocean cath fôr - (n.) ray { (ray) *Cath fôr* is a ray that swims in the ocean. } clefyd y môr - (n.) nausea, seasickness { (nausea) *Clefyd y môr* is specifically the nausea that some people experience on a rocking boat. } Môr y Canoldir - (prop.n.) Mediterranean Sea môr-filltiroedd yr awr - (n.) knot { *Môr-filltiroedd yr awr* is knot as a nautical speed. } Y Môr Canoldir - (prop.n.) Mediterranean Sea Y Môr Coch - (prop.n.) Red Sea Y Môr Marw - (prop.n.) Dead Sea Y Môr Tawel - (prop.n.) Pacific Ocean mor <./Lesson05_main.html#mor> - (adv.) so, how, as { "Mor" is only used to modify adjectives, as in "mor fawr" -- so big. } pa mor - (adv.) how mordaith [mordeithiau, f.] - (n.) voyage, cruise mordeithiwr [mordeithwyr, m.] - (n.) voyager mordwy [-on, m.] - (n.) mordwyaeth [f.] - (n.) navigation mordwyo [mordwy-] - (v.) go by sea, voyage, sail, navigate mordwyol - (adj.) nautical mordwywr [mordwywyr, m.] - (n.) mariner, sailor morddwyd [-ydd, f.] - (n.) thigh, ham, haunch { (ham) *Morddwyd* is the ham comprising your hamstring. } cesail morddwyd - (n.) groin moresg - (n.pl.) morfa [morfeydd, m.] - (n.) moor, fen, marsh morfil [-od, m.] - (n.) whale braster morfil - (n.) blubber môr-filiwr [môr-filwyr, m.] - (n.) marine { (marine) *Môr-filiwr* is marine as a type of soldier. } môr-filltir [-oedd, f.] - (n.) knot, nautical mile { (knot) *Môr-filltir* is a knot as a nautical mile. } môr-forwyn [môr-forynion, f.] - (n.) mermaid morfran [morfrain, f.] - (n.) cormorant morgad [-au, f.] - (n.) morgainc [morgeinciau, f.] - (n.) gulf { (gulf) *Morgainc* is gulf as an area of sea partly surrounded by land. } morgais [morgeisiadau, m.] - (n.) mortgage Morgannwg - (prop.n.) Glamorgan morgeisio [morgeisi-] - (v.) mortgage morgeisiwr [morgeiswyr, m.] - (n.) morgeisydd [-ion?, m.] - (n.) môr-gerwyn [f.] - (n.) whirlpool, vortex, abyss morglawdd [morgloddiau, m.] - (n.) embankment, breakwater, jetty, mole { (mole) *Morglawdd* is a mole that stops water from flooding. } morgranc [-od, m.] - (n.) morgrugyn [morgrug, m.] - (n.) ant mor-herwr [mor-herwyr, m.] - (n.) pirate mor.hwch [mor.hychod, f.] - (n.) morio [mori-] - (v.) voyage, sail, cruise, navigate môr-ladrad [-au, m.] - (n.) piracy morlan [morlenni, -nau, f.] - (n.) môr-leidr [môr-ladron, m.] - (n.) pirate morlen [-ni, f.] - (n.) morlin [-iau, m.] - (n.) morlo [-i, m.] - (n.) sea-calf, seal morlys [m.] - (n.) admiralty morlywydd [-au?, m.] - (n.) morllyn [-noedd, m.] - (n.) lagoon morol - (adj.) marine, maritime, naval moronen [moron, f.] - (n.) carrot mortais [morteisiau, f.] - (n.) mortise clo mortais - (n.) mortise lock morteisio [morteisi-] - (v.) mortise morter [-au, m.] - (n.) mortar { (mortar) *Morter* is both the mortar you use with a pestle and that which you use with a trowel. } morthwyl [-ion, m.] - (n.) hammer morthwylfa [-oedd, f.] - (n.) forge morthwylio [morthwyli-] - (v.) hammer, forge { (forge) *Morthwylio* is forge when you wield a hammer. } morthwyliwr [morthwylwyr, m.] - (n.) hammerer morwr [morwyr, m.] - (n.) seaman, sailor, mariner morwriaeth [f.] - (n.) seamanship, navigation morwrol - (adj.) nautical morwyal - (n.pl.) morwydden [morwydd, f.] - (n.) mulberry tree morwyn [morynion, f.] - (n.) maid, virgin, damsel morwyn briodas - (n.) bridesmaid morwyndod [m.] - (n.) virginity morwynig [f.] - (n.) maiden, maid morwynol - (adj.) virgin, maiden moryd [-iau, f.] - (n.) estuary moryn [-nau, m.] - (n.) billow, breaker Moses - (prop.n.) Moses pumllyfr Moses - (n.) Pentateuch mosg [f.?] - (n.) mosque mosiwn [m.] - (n.) gesture motif [f.?] - (n.) motive muchudd [m.] - (n.) jet { (jet) *Muchudd* is jet as a hard black mineral.(?) } mud - (adj.) dumb, mute; dull { (dull) *Mud* is dull as in stupid. } arwerthiant mud - (n.) silent auction parlys mud - (n.) apoplexy terfynnell fud - (n.) dumb terminal mudan - (adj.) mudan [-od, m.] - (n.) mute, dummy { (dummy) *Mudan* is a dummy that is a mute person. } mudandod [m.] - (n.) muteness mudanes [-au, f.] - (n.) dumb woman mudaniaeth [-au?, f.] - (n.) mudes [-i, -au, f.] - (n.) mudiad [-au, m.] - (n.) removal; movement { (movement) *Mudiad* is movement as a group with a common cause. } Mudiad Iechyd y Byd - (prop.n.) World Health Organization mudo [mud-] - (v.) move, remove, emigrate, migrate; molt (moult) { (move) *Mudo* is move when you change what house you live in. } mudol - (adj.) mobile { (mobile) *Mudol* is mobile in chemistry. } mudwr [mudwyr, m.] - (n.) remover mudydd [-ion, m.] - (n.) mul [-od, m.] - (n.) mule; donkey bastart mul - (n.) mule mulaidd - (adj.) mulish, asinine mules [-au, f.] - (n.) she-mull, she-ass mulfran [mulfrain, f.] - (n.) cormorant mulo [mul-] - (v.) mun [f.] - (n.) muner [m.] - (n.) lord munud [-au, mf.] - (n.) minute, moment { (minute) *Munud* is a minute comprising sixty seconds. } { (moment) *Munud* is moment as a short span of time. } munud [-iau, m.] - (n.) sign, gesture; nod { (sign) *Munud* is a signal you make with your head to your accomplice. } munudedd [-au, m.] - (n.) mannerism munudio [munudi-] - (v.) make gestures, gesticulate munudyn [munudiau, munudau, m.] - (n.) mur [-iau, m.] - (n.) wall murdreth [-i, f.] - (n.) murddun [-od, m.] - (n.) ruin, ruins murganllaw [-iau, m.] - (n.) battlement murio [muri-] - (v.) wall muriog - (adj.) muriwr [murwyr, m.] - (n.) murlen [-ni, f.] - (n.) poster, placard murmur [-on, m.] - (n.) murmur murmur [murmur-] - (v.) murmur murn [m.] - (n.) injury; murder murol - (adj.) mural mursen - (adj.) mursen [-nod, f.] - (n.) coquette, minx; prude mursendod [m.] - (n.) prudery, affectation mursennaidd - (adj.) prudish, affected, demure { (demure) *Mursennaidd* is demure in the sense of prudish. } mursennu [mursenn- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, mursen- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>] - (v.) coquette, mince mursennwr [mursennwyr, m.] - (n.) prig musgrell - (adj.) feeble, decrepit musgrellni [m.] - (n.) feebleness, debility mwci [m.?] - (n.) cloffrwym y mwci - (n.) great bindweed mwclis - (n.pl.) mwd [m.] - (n.) mud mwdwl [mydylau, m.] - (n.) cock, mow { (cock) *Mwdwl* is a cock of hay. } mwff [m.?] - (n.) muff { (muff) *Mwff* is muff as a furry hand covering. } mw\g [m.] - (n.) mug mwg [m.] - (n.) smoke, fume, reek { (fume) *Mwg* is fume as a pungent vapor (vapour). } mwgwd [mygydau, m.] - (n.) blind mask mwng [myngau, m.] - (n.) mane, crest { (crest) *Mwng* is the crest that some animals have on their tops. } mwngrel [m.?] - (n.) mongrel mwlwg [m.] - (n.) refuse, sweepings, chaff mwll [f. moll] - (adj.) close, warm, sultry { (close) *Mwll* is close in the sense of hot and sticky. } mwmi [m.?] - (n.) mummy mwmial [mwmial- ?] - (v.) mwmian [mwmi-] - (v.) hum, mumble, mutter mwmian canu - (v.) croon mŵn [m.] - (n.) mwnci [-%od, m.] - (n.) monkey mwncïaidd - (adj.) monkeyish, apish mwn.glawdd - (adj.) mwnwgl [mynyglau, m.] - (n.) neck mwnwgl troed - (n.) instep mwnws - (n.pl.) small particles, dust, debris mwrllwch [m.] - (n.) fog, mist, vapor (vapour) mwrn - (adj.) sultry, close, warm { (close) *Mwrn* is close in the sense of hot and sticky. } mwrn [-au?, m.] - (n.) mwrndra [m.] - (n.) sultriness mwrnio [mwrni-] - (v.) mwrthwl [myrthylau, m.] - (n.) hammer mws - (adj.) stale, musty, rank, stinking, rancid { (rank) *Mws* is rank as bad-smelling. } mwsg [m.] - (n.) musk mwsged [-i, mf.] - (n.) musket mwsogl (mwswgl) [m.] - (n.) moss mwsoglyd - (adj.) mwstard (mwstart) [m.] - (n.) mustard mwstas [m.?] - (n.) moustache mwstro [mystr-] - (v.) fidget, hurry mwstwr [mwstwyr, m.] - (n.) muster; bustle, commotion, din mwswgl [m.] - (n.) mwth - (adj.) swift, ready mwy - (adj.) more, bigger, major { "Mwy" is the comp. of "mawr". } bod yn fwy na - (v.) exceed mwy - (adv.) more, again mwyach - (adv.) any more, henceforth mwyadur [-on, m.] - (n.) mwyaf - (adj.) most, biggest, main, major { "Mwyaf" is the sup. of "mawr". } ar y mwyaf - (adv.) rather too much gan fwyaf - (adv.) mostly mwyafrif [-au, m.] - (n.) majority { (majority) *Mwyafrif* is majority as a statistical quantity. } mwyalch (mwyalchen) [mwyalchod, mwyeilch, f.] - (n.) blackbird mwyara [mwyar-] - (v.) gather blackberries mwyaren [mwyar, f.] - (n.) berry mwyaren du [mwyar duon] - (n.) blackberry mwyd [-ion, -od, m.] - (n.) ; (n.pl.) crumb; pith, pulp { (pith) *Mwyd* (actually "mwydion") is pith as spongy tissue. } mwydioni [mwydion-] - (v.) mwydionog - (adj.) mwydionyn [mwydion, m.] - (n.) mwydo [mwyd-] - (v.) moisten, soak, steep, irrigate, macerate mwydro [mwydr-] - (v.) bewilder, distract mwydwr [mwydwyr, m.] - (n.) mwydyn [mwydion?, mwydod?, m.] - (n.) worm mwyeilch - (n.pl.) mwyfwy - (adv.) more and more mwygl - (adj.) tepid; warm, sultry mwyglo [mwygl-] - (v.) mwyhad [-au?, m.] - (n.) mwyhaol - (adj.) mwyhau [mwy- &hau <./AppendixC_main.html#C.2.3. The -hau Endings>] - (v.) increase, enlarge, magnify, aggrandize (aggrandise), enhance mwyn (mŵn) [-au, m.] - (n.) ore, mineral mwyn metel - (n.) ore mwyn [-au, m.] - (n.) sake er mwyn - (prep.) for the sake of mwyn [mwyn- &adj <./AppendixC_main.html#C.4. Endings for Adjectives>] - (adj.) gentle, kind, mild, benign, bland; dear { (dear) *Mwyn*, when translated as "dear", would be closer to "(dear because) endearing". } { (gentle, mild) *Mwyn* is a general word for "gentle" or "mild". } { (kind) *Mwyn* is a general demeanor (demeanour) of kindness; even kind weather could be *mwyn*. } mwynaidd - (adj.) mwynbur - (adj.) mwynder [-au, m.] - (n.) gentleness; (n.pl.) delights mwyneidd-dra [m.] - (n.) kindness, gentleness mwyneiddio [mwyneiddi-] - (v.) mwynfawr - (adj.) mwyn.glawdd [mwyn.gloddiau, m.] - (n.) mine mwyn.gloddio [mwyn.gloddi-] - (v.) mine mwynhad [m.] - (n.) enjoyment, pleasure, fruition mwynhau [mwyn- &hau <./AppendixC_main.html#C.2.3. The -hau Endings>] - (v.) enjoy { *Mwynhau* is enjoy in the sense of receiving pleasure. } mwyniant [mwyniannau, m.] - (n.) pleasure, fruition, relish mwynllais [mwynlleisiau, f.] - (n.) soft voice mwynofydd [-ion, m.] - (n.) mineralogist mwynol - (adj.) mineral mwynwr [mwynwyr, m.] - (n.) miner mwys - (adj.) ambiguous, equivocal gair mwys - (n.) pun mwysair [mwyseiriau, m.] - (n.) pun mwythau - (n.pl.) indulgence, caresses mwythlyd - (adj.) mwytho [mwyth-] - (v.) pet, fondle, pamper mwythus - (adj.) pampered mwythustra [m.] - (n.) myctarthu [myctarth-] - (v.) myctod [-au?, m.] - (n.) mydr [-au, m.] - (n.) meter (metre), verse mydrol - (adj.) mydru - (v.) mydryddiaeth [f.] - (n.) versification, prosody mydryddol - (adj.) metrical mydryddu (mydru) [mydrydd-; mydr-] - (v.) versify mydylau - (n.pl.) mydylu [mydyl-] - (v.) cock myfi - (pron.) I, me, myself { "Myfi" is stressed on the last syllable. } myfi fy hun - (pron.) myself myfi [-au, m.] - (n.) myfïaeth [f.] - (n.) egotism myfïol - (adj.) egotistic myfyr [-ion, m.] - (n.) myfyrdod [-au, m.] - (n.) meditation myfyrfa [myfyrfeydd, f.] - (n.) study myfyrgar - (adj.) studious, contemplative myfyrgell [-oedd, f.] - (n.) study myfyrio [myfyri-] - (v.) study, meditate, ponder, contemplate, muse, reflect, pore, cogitate { (contemplate) *Myfyrio* is contemplate in the sense of meditate. } { (reflect) *Myfyrio* is reflect when you think deeply. } { (study) *Myfyrio* is to ponder (over), and is something internal. } myfyriol - (adj.) meditative myfyriwr [myfyrwyr, m.] - (n.) student { *Myfyriwr* is the usual word for student. } myfyriwr gradd - (n.) graduate student mygdarth [-au?, m.] - (n.) mygdarthiad [-au?, m.] - (n.) mygdarthu (myctarthu) [mygdarth-, myctarth-] - (v.) fumigate, disinfect mygedol - (adj.) honorary mygfa [mygfeydd, f.] - (n.) suffocation mygiad [-au, m.] - (n.) mygiadau - (n.pl.) myglyd - (adj.) smoky; close; asthmatic { (close) *Myglyd* is close in the sense of stifling. } myglys [m.] - (n.) tobacco mygu [myg-] - (v.) smoke, fume, reek; suffocate, stifle, smother, asphyxiate, fumigate { (fume) *Mygu* is fume when fumes rise up from something. } { (smoke) *Mygu* is the kind of smoking a fire does. } mygydau - (n.pl.) mygydu [mygyd-] - (v.) blindfold, mask, hoodwink mygyn [m.] - (n.) smoke myngau - (n.pl.) myngial [myngial- ?] - (v.) mumble, mutter myngog - (adj.) maned myngul - (adj.) myngus - (adj.) indistinct, mumbling myllni [m.] - (n.) sultriness myllt - (n.pl.) myllu [myll-] - (v.) mympwy [-on, m.] - (n.) whim, caprice, fad, conceit, freak, kink, crotchet { (freak) *Mympwy* is freak as an abnormal occurrence. } { (kink) *Mympwy* is kink as a mental peculiarity. } mympwyol - (adj.) arbitrary, capricious, whimsical, fantastic, quixotic mympwywr [mympwywyr, m.] - (n.) mymryn [-nau, m.] - (n.) particle, bit, atom, grain, mite { (grain) *Mymryn* is the grain that is a small bit of something. } { (mite) *Mymryn* is a mite as a little bit. } myn - (prep.) by { *Myn* is "by" in swearing. } myn Duw - (interj.) by God! myn [-nod, m.] - (n.) kid { *Myn* is the kid who is a young goat. } mynach [mynaich, -od, m.] - (n.) monk, friar mynachaeth [f.] - (n.) monasticism mynachaidd - (adj.) monastic mynachdy [mynachdai, m.] - (n.) monastery, convent, priory mynaches [-au, f.] - (n.) nun mynachlog [-ydd, f.] - (n.) monastery, abbey mynaich - (n.pl.) mynawyd [-au, m.] - (n.) awl mynci [-%au, m.] - (n.) hames myncog [-ion?, m.] - (n.) mynd <./Lesson05_main.html#mynd> (myned) [irreg.] - (v.) go, repair; become, grow, proceed { (become) *Mynd (myned)* is become when the speaker is opposed to the change. "Mae hi'n mynd yn oer" is "It's becoming cold (and I don't like it)". } { (grow) *Mynd (myned)* is grow when you become something (bad). } { (proceed) *Mynd (myned)* is proceed when you move forward. } { (repair) *Mynd (myned)* is repair in the sense of go. } { "Myned" is the literary form of "mynd". } mynd â - (v.) take { *Mynd â* is to go (away) with or in possession of, or to accompany. Taking a journey by train or bus is "mynd ar" ("siwrnai", "drên", "fws"). You could probably use "mynd â" for taking by theft. } mynd am dro - (v.) go for a walk mynd ar ei liwt ei hun - (v.) freelance mynd ar ei lw - (v.) take an oath mynd ar gefn - (v.) mount { (mount) *Mynd ar gefn* is mount when you climb on something. } mynd ar long - (v.) embark mynd at - (v.) have recourse to mynd dros - (v.) exceed mynd gyda'r llif - (v.) drift mynd heibio - (v.) elapse, pass away mynd i mewn - (v.) enter { (enter) *Mynd i mewn* is enter when you pass into something. } mynd yn ôl - (v.) retrogress mynedfa [-oedd, mynedfeydd, f.] - (n.) entrance, passage, avenue, entry, gangway { (entry) *Mynedfa* is the entry that leads into something. } mynediad [-au, m.] - (n.) going; access, admission, entrance, entry { (admission) *Mynediad* is the kind of admission that you gain to a location. } { (entry) *Mynediad* is the entry that leads into something. } mynediad allan - (n.) egress, exit, exodus, issue { (exit, issue) *Mynediad allan* is the act or process of going out. } mynegai [mynegeion, m.] - (n.) index, exponent { (exponent) *Mynegai* is the mathematical exponent. } mynegair [mynegeiriau, m.] - (n.) concordance mynegbost [mynegbyst, m.] - (n.) signpost mynegfys [-edd, m.] - (n.) forefinger, index finger mynegi [myneg-] - (v.) tell, express, relate, declare, enunciate { (enunciate) *Mynegi* is enunciate in the sense of stating clearly. } { (relate) *Mynegi* is relate in the sense of telling a story. } mynegiad [-au, m.] - (n.) statement, declaration mynegiannol - (adj.) mynegiant [mynegiannau, m.] - (n.) expression { *Mynegiant* is an expression that reflects what you are thinking. } mynegol - (adj.) indicative, declarative mynegolrwydd [m.] - (n.) mynegwr [mynegwyr, m.] - (n.) mynegydd [-ion?, m.] - (n.) myniar [mynieir, f.] - (n.) mynnen [-nau?, f.] - (n.) mynnu [mynn- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, myn- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>; 3.s. & 2.s.imp. myn] - (v.) wish, will; insist, assert, demand, exact, persist; get, obtain { (get) *Mynnu* is get when you obtain something. } { (persist) *Mynnu* is persist when you bother someone until you get your way. } mynnu gwybod - (v.) ascertain mynnyn [mynnod, m.] - (n.) mynor [-ion, m.] - (n.) marble { *Mynor* is the kind of marble you sculpt. } mynwent [-au, -ydd, f.] - (n.) churchyard, graveyard mynwenta [mynwent-] - (v.) visit graveyards mynwes [-au, f.] - (n.) breast, bosom mynwesol - (adj.) bosom mynwesu [mynwes-] - (v.) cherish Mynwy - (prop.n.) Monmouth mynych - (adj.) frequent { (frequent) *Mynych* is a usual word for frequent. } yn fynych - (adv.) often mynychder [-oedd?, m.] - (n.) mynychiad [-au, m.] - (n.) frequenting; repetition mynychu [mynych-] - (v.) frequent, attend, haunt; repeat, hackney, reiterate { (attend) *Mynychu* is attend in the sense of being present. } { (haunt) *Mynychu* is haunt when you repeatedly appear somewhere. } mynychwr [mynychwyr, m.] - (n.) mynydd [-oedd, m.] - (n.) mountain, mount { (mount) *Mynydd* is a mount that is a large hill. } mynydd rhew - (n.) iceberg mynydda [mynydd-] - (v.) mynydd-dir [m.] - (n.) hill-country, down { (down) *Mynydd-dir* is the kind of down in which you take a walk. } mynyddig (mynyddog) - (adj.) mountainous, hilly mynyddwr [mynyddwyr, m.] - (n.) mountaineer mynyglau - (n.pl.) mynyglog - (adj.) Mynyw - (prop.n.) St. David's myrdd (myrddiwn) [-iynau, m.] - (n.) myriad Myrddin - (prop.n.) Merlin myrllyd - (adj.) myrrhy myrndra [m.] - (n.) sultriness myrnio [myrni-] - (v.) myrr [m.] - (n.) myrrh myrtwydden [myrtwydd, f.] - (n.) myrtle myrthylau - (n.pl.) mysg [m.] - (n.) middle, midst { See also "ymysg". } mysgu [mysg-] - (v.) loose, undo myswynog [-ydd, -au, f.] - (n.) barren cow mysyglog - (adj.) mossy myth [m.?] - (n.) myth mywionen [mywion, f.] - (n.) mywionyn [mywion, m.] - (n.) N na (nac; nag) - (conj.) nor, neither; than amgen na - (adv.) different from, other than bod yn fwy na - (v.) exceed fel na - (conj.) lest na chynt na chwedyn - (adv.) neither before nor after na'r naill na'r llall - (pron.) neither nag oes - (adv.) no ni ... na - (adv.) neither ... nor yn hytrach na - (prep.) rather than na (nad) - (adv.) no, not, nay { The "nad" form is used before vowels. } nabl [-au, m.] - (n.) psaltery nabod [irreg.] - (v.) nabodistiaeth [f.] - (n.) nepotism nac - (adv. & conj.) nacâd [m.] - (n.) refusal, denial, negation, rebuff { (denial) *Nacâd* is denial when you refuse something. } nacaol - (adj.) negative nacáu [nac- &áu <./AppendixC_main.html#C.2.4. The -áu Endings>] - (v.) refuse, deny, repulse { (repulse) *Nacáu* is repulse when you refuse something. } nacau [-oedd?, m.] - (n.) nâd [nadau, f.] - (n.) cry, howl; clamor (clamour) nad - (adv.) Nadolig [m.] - (prop.n.) Christmas Nadolig llawen - (interj.) Merry Christmas nadredd (nadroedd) - (n.pl.) nadu [nad-] - (v.) cry out, howl, blubber, bray; stop, hinder { (bray) *Nadu* is bray in the sense of howling. } nadwr [nadwyr, m.] - (n.) nadd - (adj.) hewn, wrought carreg nadd - (n.) freestone naddiad [-au?, m.] - (n.) naddion - (n.pl.) chips; shreds; lint naddo - (adv.) no { *Naddo* is used to answer questions posed in the past tense. } naddu [nadd-; 3.s. & 2.s.imp. nadd] - (v.) hew, chip, whittle Naf [m.] - (n.) Lord naff - (adj.) inferior, worthless, crass { "Naff" is a slang term. } nag - (conj.) nag [-au?, m.] - (n.) nage <./Lesson06_main.html#nage> - (adv.) no, not so, nay nai [neiaint, m.] - (n.) nephew naid [neidiau, nadau, f.] - (n.) jump, leap, bound { (bound) *Naid* is bound in the sense of leap. } naill - (conj.) either naill - (pron.) the one na'r naill na'r llall - (pron.) neither nain [neiniau, f.] - (n.) grandmother { *Nain* is grandmother in N. Wales. } nam [-au, m.] - (n.) blemish, mark, flaw, imperfection, defect, fault { (fault) *Nam* is the fault that is an imperfection. } namyn - (prep.) except, but, save nant [nentydd, f.] - (n.) brook; gorge, ravine { (gorge) *Nant* is the kind of gorge with rocks. } napcyn [-au, m.] - (n.) napkin nard (nardus) [m.] - (n.) nard, spikenard Nasaread [Nasareaid, m.] - (n.) Nazarite natur [f.] - (n.) nature; temper { (nature) *Natur* is the natural world (red in tooth and claw), human nature, and so forth. There is a tendency to use "natur" instead of "naws" sometimes; this is probably an effect of English. } natur ddrwg - (n.) dudgeon o natur tân gwyllt - (adj.) pyrotechnic naturiaeth [-au, f.] - (n.) nature { *Naturiaeth* I would only use as part of the word "naturiaethwr" (naturalist); it would obviously be more the scientific study of nature. } naturiaethwr [naturiaethwyr, m.] - (n.) naturalist naturiol - (adj.) natural naturioldeb [m.] - (n.) naturalness naturioli [naturiol-] - (v.) naturalize naturoliaeth [f.] - (n.) naturalization naturus - (adj.) angry, quick-tempered, hot-headed naw [m.] - (n.) nine naw deg - (n.) ninety un deg naw - (n.) nineteen nawdd [m.] - (n.) protection; patronage, auspices nawddogaeth [f.] - (n.) patronage, protection nawddoglyd - (adj.) patronizing nawddogol - (adj.) nawfed - (adj.) ninth nawn [-au, m.] - (n.) noon, meridian { (meridian) *Nawn* is the meridian that occurs in the middle of the day. } nawnddydd [-ion?, m.] - (n.) nawnol - (adj.) nawr - (adv.) now { *Nawr* is used in S. Wales. } naws [-au, f.] - (n.) nature, disposition; essence, quality, tincture, quintessence { (nature) *Naws* is quality or essence (it also has another meaning in the English of Wales: "nous", which is "common sense"). "Naws y darn" would be the "nature of the piece" in a literary adjudication. } { (essence) *Naws* is essence as an indispensable quality. } nawseiddio [nawseiddi-] - (v.) temper, soften nawswyllt - (adj.) neb [m.] - (n.) anyone; no one, nobody, none, nonentity { (anyone) *Neb* is a variable ranging over all people (and while it has acquired the negative sense of "nobody" from being used with e.g., "nid oes neb") means "any person". Only it makes sense in sentences like "Nid oes neb sy'n deallt." } { (no one, nobody) *Neb* must appear in a negative context to mean "nobody" or "no one". } { (none) *Neb* is none meaning no person. It must appear in a negative context to have this meaning. } yn anad neb - (adv.) more than anyone neddau (neddyf) [neddyfau, f.] - (n.) adze nedden [nedd, f.] - (n.) nit nef [-oedd, f.] - (n.) heaven { *Nef* is the usual word for heaven. } nefol (nefolaidd) - (adj.) heavenly, celestial neges [-au, -euau, f.] - (n.) message, dispatch; errand { (dispatch) *Neges* is the kind of dispatch you send to someone. } negesa (negeseua) [neges-, negeseu-] - (v.) run errands; trade, negotiate negeseuon - (n.pl.) negeseuwr [negeseuwyr, m.] - (n.) messenger negesydd [-ion, m.] - (n.) envoy, messenger negro [m.] - (n.) negro negydu (negodi) [negyd-, negod-] - (v.) negotiate negydd [-ion, m.] - (n.) negyddiad [-au, m.] - (n.) negation negyddiaeth [-au?, f.] - (n.) negyddol - (adj.) negative neiaint - (n.pl.) neidiau - (n.pl.) neidio [neidi-; 3.s. & 2.s.imp. naid] - (v.) jump, leap, bound; throb, bounce { (bounce) *Neidio* is bounce like what a ball does. } { (bound) *Neidio* is bound in the sense of leap. } neidiol - (adj.) neidiwr [neidwyr, m.] - (n.) leaper, jumper neidr [nadroedd, nadredd, f.] - (n.) snake, adder gwas y neidr - (n.) dragon-fly neidraidd - (adj.) neiedd [-au?, m.] - (n.) neieddwr [neieddwyr, m.] - (n.) Neifion - (prop.n.) Neptune neigaredd [m.] - (n.) nepotism neilltu [m.] - (n.) one side o'r neilltu - (adv.) aside, apart troi o'r neilltu - (v.) deviate, divert { (divert) *Troi o'r neilltu* is divert when you divert a river. } neilltuad [m.] - (n.) separation neilltuaeth [f.] - (n.) separation, privacy, seclusion neilltuedig - (adj.) separated, secluded neilltuo [neilltu-] - (v.) separate, isolate, set apart neilltuol - (adj.) particular, peculiar, special, especial { (peculiar) *Neilltuol* is peculiar as special. } neilltuoli [neilltuol-] - (v.) neilltuolion - (n.pl.) peculiarities neilltuolrwydd [m.] - (n.) peculiarity, distinction neina [f.] - (n.) grandmamma neiniau - (n.pl.) neis - (adj.) nice { *Neis* is nice when something is pleasant. It is a blatant borrowing from English. } neisied [-i, f.] - (n.) kerchief neitr [m.?] - (n.) nitre neithdar [m.] - (n.) nectar neithdarfa [neithdarfeydd, f.] - (n.) neithdarfau - (n.pl.) neithior [-au, f.] - (n.) marriage feast neithiori [neithior-] - (v.) neithiorol - (adj.) nuptial neithiwr - (adv.) last night nemor - (adj.) few nid nemor - (adj.) hardly any nen [-nau, -noedd, f.] - (n.) ceiling; heaven; arch nen tŷ - (n.) housetop nenbren [m.] - (n.) roof-tree nenfwd [nenfydau, m.] - (n.) ceiling nenlen [-ni, f.] - (n.) canopy nenlofft [-ydd, f.] - (n.) attic, garret nennawr [m.?] - (n.) attic nennu [nenn- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, nen- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>] - (v.) nentydd - (n.pl.) nêp [m.?] - (n.) neap tide nepell - (adv.) far nid nepell - (adj.) not far Nêr [m.] - (n.) Lord nerco [-au?, m.] - (n.) nerf [-au, m.] - (n.) nerve nerfol - (adj.) nerfus - (adj.) nervous { (nervous) *Nerfus* is nervous as an emotional characteristic. } nerfusrwydd [m.] - (n.) nervousness nerfwst [m.] - (n.) neurasthenia nerth [-oedd, m.] - (n.) might, power, strength, potency nerth ei draed - (adj.) as fast as he can nerth esgyrn ei ben - (adj.) as loud as he can nerthiad [-au?, m.] - (n.) nerthiant [nerthiannau, m.] - (n.) nerthol - (adj.) strong, mighty, powerful, potent, puissant nerthu [nerth-] - (v.) strengthen, empower nerthyriad [-au?, m.] - (n.) nes - (adj.) nearer { "Nes" is the comp. of "agos" } yn nes ymlaen - (adv.) further on nes - (adv.) nearer nes - (prep.) till, until nesad [-au?, m.] - (n.) nesaf - (adj.) nearest, next, proximate { "Nesaf" is the sup. of "agos" } drws nesaf - (adj.) next door nesaf allan - (adj.) outer nesaf i mewn - (adj.) inmost yn nesaf - (adv.) next nesaol - (adj.) nesáu [nes- &áu <./AppendixC_main.html#C.2.4. The -áu Endings>] - (v.) draw near, near, approach, zoom in nesed - (adj.) nesiad [-au?, m.] - (n.) nesiant [nesiannau, m.] - (n.) nesnes - (adv.) nearer and nearer nesu [nes-] - (v.) draw near, near hawdd nesu at - (adj.) accessible { The "at" needs to reflect the gender and number of the thing modified; i.e., either "ato", "ati", or "atyn". } nesu at - (v.) approach nesu draw - (v.) move away net - (adj.) net nethior [-ion?, f.] - (n.) neu - (conj.) or yn hwyr neu'n hwyrach - (adv.) sooner or later neuadd [-au, f.] - (n.) hall { *Neuadd* is a (large) building or large open room. } neuadd breswyl - (n.) hostel newid [m.] - (n.) change, alteration { (change) *Newid* is change of all sorts, including the money returned after a transaction. } newid [newidi-; 2.s.imp. newid] - (v.) change, alter, modify, commute, convert, innovate { (commute) *Newid* is commute in the sense of exchange. } newidfa [newidfeydd, -oedd, f.] - (n.) newidiad [-au, m.] - (n.) newidiol - (adj.) newidiwr [newidwyr, m.] - (n.) newidydd [-ion?, m.] - (n.) newidyn [-nau, m.] - (n.) variable newritis [m.?] - (n.) neuritis newrosis [m.?] - (n.) neurosis newydd - (adv.) just { *Newydd* is just in the sense of recent time: "rydw i newydd wneud", I have just now done; "mae'r tegell newydd ferwi", the kettle has newly boiled. } newydd sbon - (adj.) brand new, span new newydd sbon danlli - (adj.) brand new Y Cei Newydd - (prop.n.) New Quay newydd [-ion, m.] - (n.) news o'r newydd - (adv.) afresh, anew papur newydd - (n.) newspaper newydd [pl. -ion] - (adj.) new, novel; fresh { (new) *Newydd* is the usual word for new. } cyflenwad newydd - (n.) relay llaeth newydd - (n.pl.) beestings newyddbeth [-au, m.] - (n.) novelty, innovation { (innovation) *Newyddbeth* is an innovation. } newydd-deb (newydd-der) [m.] - (n.) newness, novelty newydd-ddyfodiad [newydd-ddyfodiaid, m.] - (n.) newyddiadur [-on, m.] - (n.) newspaper, gazette, journal { (journal) *Newyddiadur* is a journal to which you might subscribe. } newyddiaduriaeth [f.] - (n.) journalism newyddiadurol - (adj.) journalistic newyddiadurwr [newyddiadurwyr, m.] - (n.) journalist newyddian [-od, m.] - (n.) novice, neophyte, recruit { (recruit) *Newyddian* is recruit in the sense of new member. } newyddion - (n.pl.) news newyddleuad [-au, f.] - (n.) new moon newyddloer [-au, f.] - (n.) new moon newyddu [newydd-] - (v.) innovate newyddwch [-au?, m.] - (n.) newyddwr [newyddwyr, m.] - (n.) newyn [m.] - (n.) hunger, famine newynllyd - (adj.) newynog - (adj.) hungry, starving newynu [newyn-] - (v.) starve, hunger, famish newynwr [newynwyr, m.] - (n.) nhw (hwy) - (adj.) their nhw (hwy) - (pron.) they, them nhwthau (hwythau) - (pron.) they also ni - (pron.) we, us nib [f.?] - (n.) nib nicotin [m.?] - (n.) nicotine nid (ni) - (adv.) not ni ... na - (adv.) neither ... nor nid amgen - (adv.) that is to say, namely nid nemor - (adj.) hardly any nid nepell - (adj.) not far nid yr un o'r ddau - (pron.) neither nidr [m.] - (n.) hindrance nidro [nidr-] - (v.) entwine, entangle nifer <./Lesson05_main.html#nifer> [-oedd, -i, mf.] - (n.) number nifer gofynnol - (n.) quorum niferog - (adj.) numerous niferu [nifer-] - (v.) niferus - (adj.) nifwl [nifylau, m.] - (n.) mist, fog; nebula { (nebula) *Nifwl* is a cloud of gas on earth. } nifylog - (adj.) nebulous, misty ninnau - (pron.) we also nis - (adv.) not it, not him, not her { "Nis" is "ni" not + "-s" he/she/it as a direct object. For example, "nis cafodd" means "he did not find it". "Nis" is used only in very formal writing. } nitrad [m.?] - (n.) nitrate nitrogen [f.?] - (n.) nitrogen nitrus - (adj.) nitrous nith [-oedd, f.] - (n.) niece nithiad [-au?, m.] - (n.) nithio [nithi-] - (v.) sift, winnow nithiwr [nithwyr, m.] - (n.) sifter, winnower nithlen [-ni, f.] - (n.) winnowing sheet niwed [niweidiau, m.] - (n.) harm, injury, hurt, damage, detriment, ill, prejudice { (prejudice) *Niwed* is prejudice as the harm to someone's rights. } niweidio [niweidi-] - (v.) harm, hurt, injure, damage, prejudice { (prejudice) *Niweidio* is prejudice harming someone's rights. } niweidiol - (adj.) harmful, injurious, noxious, malign, deleterious, pernicious, noisome { (malign) *Niweidiol* is malign as in harmful. } niweidiwr [niweidwyr, m.] - (n.) niwl (niwlen) [niwloedd, m.] - (n.) mist, fog, haze, nebula { (fog, mist) *Niwl (niwlen)* is the usual word for fog or mist. } { (nebula) *Niwl (niwlen)* is a cloud of gas on earth. } niwl sêr - (n.) nebula { (nebula) *Niwl sêr* is a cloud of gas in the heavens. } niwlo [niwl-] - (v.) fog niwlog (niwliog) - (adj.) misty, foggy, hazy, nebulous niwmonia [m.] - (n.) pneumonia nobl - (adj.) bonny nod [-au, -ion, mf.] - (n.) note; mark, token, aim, brand, destination, goal, objective; character { (brand) *Nod* is brand as in mark. } { (character) *Nod* is a character on your keyboard. } nod llyfr - (n.) bookmark nodachfa [nodachfeydd, f.] - (n.) bazaar nodarwydd [-ion, m.] - (n.) nodedig - (adj.) appointed, set; remarkable, notable nodi [nod-] - (v.) note, mark, jot, appoint, state, enumerate, instance, adduce { (appoint) *Nodi* is the sort of appointing that leads to something happening at an appointed time: "Nodir amser ein geni a'n marw, ein dyfodiad a'n mynediad ymaith" -- "The time is appointed for our birth and our death, for our coming and going forth." } nodi prisiau - (v.) quote { *Nodi prisiau* is quote when you state a price. } nodiad [-au, m.] - (n.) note gwneud nodiadau - (v.) annotate nodiant [nodiannau, m.] - (n.) notation nodlyfr [-au, m.] - (n.) nodog - (adj.) nodwedd [-ion, f.] - (n.) character, characteristic, feature nodweddiadol - (adj.) characteristic nodweddu [nodwedd-] - (v.) characterize nodwydd [-au, f.] - (n.) needle nodwyddes [-au, f.] - (n.) nodyn [-nau, nodion, nodau, m.] - (n.) note nodd [-ion, -au, m.] - (n.) moisture; juice, sap, essence { (essence) *Nodd* is essence as a concentrated extract. } nodded [m.] - (n.) refuge, protection noddfa [-+u, noddfeydd, f.] - (n.) refuge, asylum noddi [nodd-] - (v.) protect, espouse { (espouse) *Noddi* is espouse when you advocate something. } noddlyd - (adj.) juicy, sappy noddwr [noddwyr, m.] - (n.) protector; patron, benefactor noe [-au, f.] - (n.) dish, platter; kneading trough noeth [pl. -ion] - (adj.) naked, bare, nude, exposed, raw, bleak; mere, pure, rank { (rank) *Noeth* is rank as in a rank amateur. } { (raw) *Noeth* is raw as chafed skin. } cig noeth - (n.) gall, raw { (gall) *Cig noeth* is gall that is a sore made by rubbing. } croen noeth - (n.) flesh { *Croen noeth* is the flesh you don't want to expose too much of. } damwain noeth - (n.) haphazard noethder [m.] - (n.) bareness, nakedness noethedd [-au?, m.] - (n.) noethi [noeth-] - (v.) bare, denude noethlwm - (adj.) bleak noethlymun (noeth lymun) - (adj.) stark-naked, nude noethni [m.] - (n.) nakedness, nudity nofel [-au, f.] - (n.) novel nofelwr [nofelwyr, m.] - (n.) novelist nofelydd [-ion, m.] - (n.) novelist nofiad [-au?, m.] - (n.) nofiadwy - (adj.) swimmable nofiedydd [-ion, m.] - (n.) swimmer nofio [nofi-; 3.s. & 2.s.imp. nawf*] - (v.) swim; float nofio broga - (n.) breast stroke nofio cefn - (n.) back stroke nofio pili-pala - (n.) butterfly stroke nofio rhydd - (n.) front crawl yn nofio - (adj.) afloat nofiwr [nofwyr, m.] - (n.) swimmer nog* (noged*, nogyt*) - (prep.) than nogiad [-au, m.] - (n.) nogio [nogi-] - (v.) jib, refuse { (refuse) *Nogio* is refuse when a horse refuses to go over a fence. } noglyd - (adj.) restive, jibbing nôl [nol-] - (v.) fetch, bring, get { (get) *Nôl* is get when you fetch something. } norm [-au, m.] - (n.) normal - (adj.) Norwyeg [f.] - (n.) Norwegian nos [-au, nosweithiau, f.] - (n.) night, dark { (dark) *Nos* probably always means "night". } canol nos - (n.) midnight coban nos - (n.) nightshirt cyhydedd dydd a nos - (n.) equinox hanner nos - (n.) midnight liw nos - (adv.) at night min nos - (n.) eve Nos Fawrth - (n.) Tuesday night Nos Fercher - (n.) Wednesday night Nos Iau - (n.) Thursday night Nos Lun - (n.) Monday night Nos Sadwrn - (n.) Saturday night Nos Sul - (n.) Sunday night Nos Wener - (n.) Friday night nosi [nos- {only 3.s. forms exist}] - (v.) become night nosol - (adj.) nocturnal noson (noswaith) [nosweithiau, f.] - (n.) evening, night { (evening, night) *Noson (noswaith)* (that is "gwaith" as in "period", rather than "work") is a period at the end of a day. One evening would be a "noson" or "noswaith", and there is some ambiguity between "evening" and "night". } noswyl [-iau, f.] - (n.) eve of festival, vigil noswylio [noswyli-] - (v.) cease work at eve nudd [-au?, f.] - (n.) nudden [f.] - (n.) fog, mist, haze { (fog, mist) *Nudden* is the usual word for fog or mist. } nwy [-on, -au, m.] - (n.) gas { (gas) *Nwy* is the gas that boiling liquids become. } nwyd [-au, m.] - (n.) passion; emotion nwydol - (adj.) erotic nwydus - (adj.) nwydwyllt - (adj.) impetuous nwydd [-au, m.] - (n.) substance, article, commodity, manufacture; (n.pl.) goods nwydd masnachol - (n.) commodity nwyf [m.] - (n.) vivacity, energy, vigor (vigour) nwyfiant [nwyfiannau, m.] - (n.) vivacity, vigor (vigour) nwyfre [m.] - (n.) sky, firmament nwyfus - (adj.) sprightly, spirited, lively nwyfusrwydd [m.] - (n.) nwyol - (adj.) gaseous nwys [-au, m.] - (n.) nych [-au?, m.] - (n.) nychdod [m.] - (n.) feebleness, infirmity, languor nychlyd - (adj.) sickly, feeble nychu [nych-] - (v.) sicken, pine, languish, waste, consume, droop { (waste) *Nychu* is waste as in "waste away". } { (droop) *Nychu* is droop when you lose vitality. } nydd-dro [-eau, -eon, m.] - (n.) twist nydd-droi [nydd-dro- &i <./AppendixC_main.html#C.2.2. The Contracted Endings>] - (v.) twist, screw, contort nyddu [nydd-] - (v.) spin, twist nyddwr [nyddwyr, m.] - (n.) spinner nyf* - (n.pl.) snow nyni - (pron.) we, us { "Nyni" is stressed on the last syllable. } nyrs [-au?, f.] - (n.) nurse nyrsio [nyrsi-] - (v.) nurse nyth [-od, mf.] - (n.) nest nythaid (nythed) [nytheidiau, f.] - (n.) nestful, brood nythaid o betris - (n.) covey nythfa [-oedd, f.] - (n.) nythlwyth [-au, m.] - (n.) nythu [nyth-] - (v.) nest, nestle O o - (interj.) oh, O! o - (pron.) o [irreg.] - (prep.) from, of â'i lond o wynt - (adj.) pneumatic allan o gyrraedd - (adv.) out of reach andras o - (adj.) a heck of { "Andras o" is a slang term. } ar fyr o dro - (adv.) shortly ar hyn o bryd - (adv.) at this time awel o wynt - (n.) gust of wind balch o - (adj.) proud of, glad of, glad to banllef o gymeradwyaeth - (n.) plaudit bod o bwys - (v.) matter bod o'r farn - (v.) opine bodlon o - (adj.) willing to, content to cael gwared o - (v.) get rid of, dispose { (dispose) *Cael gwared o* is dispose when you get rid of something. } cainc o gorn carw - (n.) antler cyhuddo o flaen brawdle - (v.) arraign darn o dir - (n.) plat, plot { (plot) *Darn o dir* is a plot where you build a house. } dod o hyd i - (v.) find druan ohono fe! - (interj.) poor him! dyn o athrylith - (n.) genius { (genius) *Dyn o athrylith* is a person of genius. } edau fain o wlân - (n.) crewel esboniad o'r symbolau - (n.) legend { (legend) *Esboniad o'r symbolau* is a legend that appears on a map. } gwenu o glust bwygilydd - (v.) grin gwneud elw o - (v.) exploit haid o adar - (n.) bevy hen o'i oed - (adj.) precocious hoff o garu - (adj.) amorous llawn o ysfa - (adj.) prurient mewn gwth o oedran - (adj.) advanced in years, well smitten in years mintai o filwyr - (n.) cohort nid yr un o'r ddau - (pron.) neither nythaid o betris - (n.) covey o achos - (prep.) because, due to o amgylch - (prep.) round about, about, around { (about) *O amgylch* is "about" when you surround something. } o anfodd - (adj.) involuntary o bell ffordd - (adv.) by a long way, by far o blaid - (prep.) in favor (favour) of o boptu - (adj.) mutual o bwys - (adj.) material { (material) *O bwys* is material meaning significant. } o chwith - (adv.) awry o dan - (prep.) under o ddeutu - (adv.) about o ddifrif - (adj.) serious { *O ddifrif* is serious when you're serious about something. } o du'r fam - (adj.) maternal { (maternal) *O du'r fam* is maternal meaning from mother's side of the family. } o du'r tad - (adj.) paternal { (paternal) *O du'r tad* is paternal meaning from father's side of the family. } o fewn - (prep.) in o flaen - (prep.) before, ahead o galon - (adj.) cordial o gwbl - (adv.) at all o gwmpas - (prep.) around, about { (about) *O gwmpas* is "about" when you surround something. } o gylch y pegwn deheuol - (adj.) antarctic o hirbell - (adv.) from afar o hyd - (adv.) still { *O hyd* has a meaning close to "continues to be" -- "bu ac mae o hyd" is "it was and it still is" indicating "it was and has been ever since." } o lawer - (adv.) much, by a lot o leiaf - (adv.) at least o natur tân gwyllt - (adj.) pyrotechnic o orfod - (adv.) perforce o raid - (adj.) perfunctory o'i le - (adv.) amiss O'r annwyl! - (interj.) O dear me! o'r blaen - (adv.) before o'r braidd - (adv.) barely o'r bron - (adv.) completely, in succession o'r cychwyn - (adv.) from the start, all along o'r diwedd - (adv.) at last o'r frest - (adj.) ex tempore, impromptu o'r gloch - (adj.) o'clock o'r gorau - (adv.) OK, all right, very well o'r neilltu - (adv.) aside, apart o'r newydd - (adv.) afresh, anew penderfynol o - (adj.) determined to rhoi o'i le - (v.) dislocate sicr o - (adj.) sure to siŵr o - (adj.) sure to siŵr o fod - (interj.) that's for sure troi o'r neilltu - (v.) deviate, divert { (divert) *Troi o'r neilltu* is divert when you divert a river. } twr o enethod - (n.) bevy un o'r ddau - (adj.) either un o'r tylwyth teg - (n.) fairy yn fyr o - (prep.) minus yn sawru o - (adj.) redolent of ystorm erwin o wynt ac eira - (n.) blizzard oblegid - (adv.) oblegid - (conj.) because, for oblegid - (prep.) because, for oblong [m.?] - (n.) oblong obo [-au, m.] - (n.) oboe obry - (adv.) beneath, below, down obstetregydd [-ion, m.] - (n.) obstetrician ocapi [-%od, m.?] - (n.) okapi ocr [-au?, m.] - (n.) ocraeth [f.] - (n.) usury ocrwr [ocrwyr, m.] - (n.) usurer ocsid [m.?] - (n.) oxide ocsigen [m.?] - (n.) oxigen ocsiwn [m.] - (n.) auction octef [f.?] - (n.) octave och - (interj.) oh, alas, woe, pshaw och fi - (interj.) alack ochain [och-] - (v.) groan, moan ochenaid [ocheneidiau, f.] - (n.) sigh ochneidio (ocheneidio) [ochneidi-] - (v.) sigh, heave a sigh ochr [-au, f.] - (n.) side, flank { (side) *Ochr* is a surface at the edge of something such as the side of a building, or the side of a chasm, or the side of the bed, presumably because it is alongside or beside ("wrth ochr") the body of the object. } gosod ochr yn ochr - (v.) juxtapose ochr aswy llong - (n.) port { *Ochr aswy llong* is port as the left side of a ship. } ochr gysgodol - (n.) lee wrth ochr - (prep.) alongside, beside ochri [ochr-] - (v.) side ochrog - (adj.) ochrol - (adj.) lateral ochrol [-ion, m.] - (n.) ochrwr [ochrwyr, m.] - (n.) ôd [m.] - (n.) snow od - (conj.) od [odi- &adj <./AppendixC_main.html#C.4. Endings for Adjectives>] - (adj.) odd, strange, bizarre, queer, eccentric, quaint, erratic, nondescript { (strange) *Od* is borrowed from English "odd" with the sense of unusual, unexpected. } odfa [f.] - (n.) odi [od-] - (v.) snow odiaeth - (adj.) excellent, exquisite odiaeth - (adv.) very, most, extremely odid - (adv.) perchance, peradventure ond odid - (adv.) perhaps odl [-au, f.] - (n.) ode, song; rhyme { (song) *Odl* is rhyme, a correspondence of final syllables; but it can be used to mean a throw-away sort of piece of verse, just as "rhyme" can in English. } odlaw [m.] - (n.) sleet odli [odl-] - (v.) rhyme odliad [-au?, m.] - (n.) odliadur [-on, m.] - (n.) rhyming dictionary odlyd - (adj.) Odydd [-ion, m.] - (n.) Oddfellow Odyddiaeth [f.] - (n.) Oddfellowship odyn [-au, m.] - (n.) kiln odyndy [odyndai, m.] - (n.) oddeutu - (adv.) about oddeutu - (prep.) about { (about) *Oddeutu* is "about" in the sense of "approximately", as in "he is about six feet tall". } oddf [-au, m.] - (n.) oddfog - (adj.) oddfyn [oddfau, -nau, m.] - (n.) oddi - (prep.) from, out of, off oddi ar - (prep.) off of oddi ar lein - (adj.) off-line oddi dan - (prep.) from under oddi mewn - (prep.) out from oddi tanodd - (adv.) below oddi wrth - (prep.) from, off oddi yma - (adv.) hence tynnu oddi wrth - (v.) derogate, detract oddieithr - (prep.) unless, except oddigerth - (prep.) unless oddiwrth - (prep.) oed [-au, m.] - (n.) age; time { (age) *Oed* is age ("faint yw oed y bachgen?" = "how old is the boy?"). but also a period of time, e.g., "cadw oed" = "spend time with", "keep an appointment", "have a date" ("date" in American English). } aeddfedrwydd oed - (n.) puberty blwydd oed - (adj.) years old { For example, "chwech blwydd oed" would be six years old. } cadw oed - (v.) spend time with, keep an appointment, date, have a date gŵr pedwar ugain mlynedd oed - (n.) octogenarian hen o'i oed - (adj.) precocious hyd yn oed - (adv.) even mewn oed - (adj.) adult, mature { (mature) *Mewn oed* is mature meaning adult. } un dan oed - (n.) infant, minor oedfa (odfa) [-on, f.] - (n.) meeting, service oedfeuon - (n.pl.) oedi [oed-] - (v.) delay, linger, procrastinate; postpone, defer, adjourn, retard { (defer) *Oedi* is defer when you postpone something. } oediad [-au, m.] - (n.) delay, respite oedolyn [oedolion, m.] - (n.) adult oedran [-nau, m.] - (n.) age, full age mewn gwth o oedran - (adj.) advanced in years, well smitten in years oedran llawn - (n.) majority { (majority) *Oedran llawn* is majority as becoming an adult. } oedrannus - (adj.) aged, old oedwr [oedwyr, m.] - (n.) oel [m.] - (n.) oil oelio [oeli-] - (v.) oil oen [ŵyn, m.] - (n.) lamb bwrw ŵyn - (v.) lamb oena [oen-] - (v.) lamb, yean oenaidd - (adj.) oenig [f.] - (n.) ewe-lamb oenyn [-ion?, m.] - (n.) oer [oer- &adj <./AppendixC_main.html#C.4. Endings for Adjectives>] - (adj.) cold, chill, frigid, cool; sad, bleak { (cool, frigid) *Oer* is cool with respect to temperature. } oeraidd - (adj.) coldish, cool, chilly, frigid { (cool, frigid) *Oeraidd* is cool with respect to temperament. } oerder [m.] - (n.) coldness oerddrws [oerddrysau, m.] - (n.) oerfel [m.] - (n.) cold { *Oerfel* is the kind of cold that is outside when it snows. } oerfelgarwch [m.] - (n.) coolness, coldness oerfelog - (adj.) cold, chilly oergell [-oedd, f.] - (n.) refrigerator oeri [oer-] - (v.) cool, chill oeriedydd [-ion, m.] - (n.) refrigerator oerllyd - (adj.) chilly, frigid; cool { (cool, frigid) *Oerllyd* is cool with respect to temperament. } oernad [-au, f.] - (n.) howl, wail, lamentation oernadu [oernad-] - (v.) howl, wail, lament oerni [m.] - (n.) cold, coldness, chillness { (cold) *Oerni* is the kind of cold that is outside when it snows. } oeryn* - (adj.) sad, wretched oes [-oedd, -au, f.] - (n.) age, lifetime yn oes oesoedd - (adv.) for ever and ever yr Oes Efydd - (n.) the Bronze Age yr Oes Haearn - (n.) the Iron Age oesi [oes-] - (v.) live oesol - (adj.) age-long, perpetual; ancient oeswr [oeswyr, m.] - (n.) of - (adj.) ofer - (adj.) vain, idle, useless, futile, inane, otiose; waste, abandoned, null, nugatory; prodigal, dissipated, dissolute, profligate, licentious { (otiose) *Ofer* is otiose relating to uselessness. } ofera [ofer-] - (v.) waste, squander, idle, fritter oferddyn [-ion, m.] - (n.) rake, reprobate { (rake) *Oferddyn* is a rake as an irresponsible person. } oferedd [m.] - (n.) vanity, dissipation, piffle ofergoel [-ion, f.] - (n.) superstition { *Ofergoel* is "ofer-goel" = vain-belief: an unsubstantiated belief, one that you disapprove of. } ofergoeledd [m.] - (n.) superstition ofergoeliaeth [f.] - (n.) superstition ofergoelus - (adj.) superstitious { *Ofergoelus* relates to an unsubstantiated belief, one that you disapprove of. } oferiaith [-au?, f.] - (n.) oferwagedd [-au?, m.] - (n.) oferwr [oferwyr, m.] - (n.) idler, waster, rake, libertine { (rake) *Oferwr* is a rake as an irresponsible person. } oflyd - (adj.) ofn [-au, m.] - (n.) fear, dread, terror, fright, apprehension, misgiving { (apprehension) *Ofn* is apprehension in the sense of fear. } { (dread) *Ofn* is dread of something bad. } { (fear) *Ofn* is the usual word for fear. } { (terror) *Ofn* is the state of being afraid. } ag ofn arno - (adj.) afraid { The "arno" in "ag ofn arno" is conjugated to reflect the person who is afraid, as in "Rydw i ag ofn arnaf" = "I am afraid". } parchedig ofn - (n.) awe rhag ofn - (conj.) lest, for fear that ofnadwy - (adj.) awful, terrible, dreadful, fearful, formidable, horrible { (fearful) *Ofnadwy* is fearful when you are to be feared. } ofnadwyaeth [f.] - (n.) awe, terror, dread ofni [ofn-] - (v.) fear, dread, apprehend { (apprehend) *Ofni* is apprehend in the sense of fear. } { (fear) *Ofni* is the usual word for fear. } i'w ofni - (adj.) redoubtable ofnog - (adj.) fearful, timorous { (fearful) *Ofnog* is fearful when you are afraid. } ofnus - (adj.) timid, nervous, afraid, apprehensive, fearful { (fearful) *Ofnus* is fearful when you are afraid. } { (nervous) *Ofnus* is nervous as an emotional characteristic. } ofnusrwydd [m.] - (n.) timidity Ofydd - (prop.n.) Ovid ofydd [-ion, m.] - (n.) ovate ofyddiaeth [-au?, f.] - (n.) ofyddion - (n.pl.) offeiriad [offeiriaid, m.] - (n.) priest, clergyman, clergy, presbyter offeiriadaeth [f.] - (n.) priesthood, hierarchy offeren [-nau, f.] - (n.) mass { (mass) *Offeren* is the mass celebrated by the Catholic church. } offeriant [offeriannau, m.] - (n.) offeryn [-nau, offer, m.] - (n.) instrument, tool, organ, appliance, implement; (n.pl.) gear, apparatus, plant { (plant) *Offeryn* (actually "offer") is a plant that is a tool. } offer rhyfel - (n.) armament, artillery, munitions offerynnol - (adj.) instrumental offerynnoliaeth [f.] - (n.) instrumentality offerynnwr [offerynnwyr, m.] - (n.) offerynnydd [-ion?, m.] - (n.) offrwm [offrymau, m.] - (n.) offering, oblation, offertory offrymu [offrym-] - (v.) offer, sacrifice, immolate offrymwr [offrymwyr, m.] - (n.) offerer, sacrificer offrymydd [-ion?, m.] - (n.) og [-au, f.] - (n.) harrow oged [-i, -au, f.] - (n.) harrow ogedu [oged-] - (v.) harrow { (harrow) *Ogedu* is harrow when you pull a harrow over something. } ogfaenen [ogfaen, f.] - (n.) ogof [-au, -âu, -eydd, f.] - (n.) cave, grotto ogofdy [ogofdai, m.] - (n.) grotto ogylch - (prep.) about { (about) *Ogylch* is "about" when you surround something. } ogystal - (adv.) so much ongl [-au, f.] - (n.) angle, corner onglog - (adj.) angled, angular onglydd [-ion, m.] - (n.) oherwydd (o herwydd) - (prep.) because oherwydd - (conj.) because ôl - (adj.) back, rear, hind, posterior ar ôl - (prep.) after, left, left over, behind, posterior bwrw yn ôl - (v.) repel, repulse { (repulse) *Bwrw yn ôl* is repulse when you turn back an army. } cadw yn ôl - (v.) reserve cael yn ôl - (v.) recover { (recover) *Cael yn ôl* is recover when you regain something lost. } cilio yn ôl - (v.) recede, flinch codi ar ei draed ôl - (v.) rear { *Codi ar ei draed ôl* is rear when a horse does it. } galw yn ôl - (v.) recall, revoke { (recall) *Galw yn ôl* is recall when you call something back. } llusgo ar ôl - (v.) lag mynd yn ôl - (v.) retrogress ôl a gwrthol - (adv.) to and fro pen ôl - (n.) rear end, crupper prynu yn ôl - (v.) redeem taflu yn ôl a blaen - (v.) bandy talu'n ôl - (v.) repay, reimburse, reciprocate, retaliate { (reciprocate) *Talu'n ôl* is reciprocate when you make a return for something. } taro'n ôl - (v.) reverberate { *Taro'n ôl* is reverberate when something has repercussions. } troi yn ôl - (v.) revert tu ôl - (prep.) behind tynnu'n ôl - (v.) retract yn ôl - (adv.) ago, aback, backward yn ôl - (prep.) according to, after, behind, per { (after) *Yn ôl* is "after" as in according to; e.g., "This information is after a manuscript by Floyd." } yn ôl ac ymlaen - (adv.) to and fro ôl [olion, m.] - (n.) mark, print, trace, track; rear; (n.pl.) remains ôl brech - (n.) pock ôl plygu - (n.) crease ôl slaes - (n.) backslash olaf - (adj.) last, final { (last) *Olaf* is "ôl-af", back-most. It is largely interchangeable with "diwethaf". } yn olaf - (adv.) last olafiaid - (n.pl.) posterity { *Olafiaid* is posterity as future influence. } ôl-anedig - (adj.) posthumous ôl-argraffedig - (adj.) posthumous oldoriad [-au?, m.] - (n.) ôl-drawmatig - (adj.) post-traumatic anhwylder straen ôl-drawmatig - (n.) post-traumatic stress disorder olddodiad [olddodiaid, m.] - (n.) suffix, affix ôl-ddyddio [ôl-ddyddi-] - (v.) post-date ôl-ddyled [-ion, f.] - (n.) arrears olew [-au, m.] - (n.) oil olewydden [olewydd, f.] - (n.) olive tree olewyddlan [-nau, f.] - (n.) ôl-ewyllys [-iau, fm.] - (n.) codicil olgart [olgeirt, m.] - (n.) olhau [ol- &hau <./AppendixC_main.html#C.2.3. The -hau Endings>] - (v.) olifaid - (n.pl.) olive berries ol-nodiad [-au, m.] - (n.) olp [-au, m.] - (n.) olrhain [olrheini-] - (v.) trace, retrieve { (retrieve) *Olrhain* is retrieve when you extract information. } olrhead [-au?, m.] - (n.) olrheiniwr [olrheinwyr, m.] - (n.) olsylliad [-au, m.] - (n.) olsyllu [olsyll-] - (v.) olwr [olwyr, m.] - (n.) olwyn [-ion, f.] - (n.) wheel, cycle both olwyn - (n.) hub { (hub) *Both olwyn* is the hub that is a piece of hardware. } cadair olwyn - (n.) wheelchair dant olwyn gocos - (n.) cog olwyn gocos - (n.) cogwheel olwyno [olwyn-] - (v.) wheel, cycle olwynog - (adj.) wheeled olyniaeth [f.] - (n.) succession, sequence olynol - (adj.) successive, consecutive olynu [olyn-] - (v.) succeed to olynwr [olynwyr, m.] - (n.) successor olynydd [-ion, m.] - (n.) successor ôl-ysgrif [-au, f.] - (n.) postscript oll - (adv.) all, wholly, altogether; ever, at all ombwdsman (ombwdsmon) [m.] - (n.) ombudsman ond - (conj.) but, only { (but) *Ond* is technically the senses of "but" that are like "only" as in "none but that". However, it is generally used for all the senses of "but". } dim ond - (adj.) only { *Dim ond* is the French "ne .. que", naught but, nothing more than. } ond odid - (adv.) perhaps ond - (prep.) except, save, but onest (gonest) - (adj.) honest onestrwydd [m.] - (n.) honesty oni (onid) - (adv.) not?, is it not? oni (onid) - (conj.) if not, unless oni (onid) - (prep.) except, save, but onide (onid e) - (adv.) otherwise, else; is it not? onis - (conj.) if it is not onnen [onn, ynn, f.] - (n.) ash { *Onnen* is the kind of ash that grows in a forest. } onwydd - (n.pl.) onyx [m.] - (n.) onyx opiniwn [opiniynau, m.] - (n.) opinion { *Opiniwn* is a blatant borrowing from English. } opiniynllyd (opiniynus) - (adj.) opinionated Oporto - (prop.n.) Port gwin Oporto - (n.) port { *Gwin Oporto* is the port that you drink. } optig - (adj.) optic cebl ffibr optig - (n.) fiber-optic (fibre-optic) cable optimist [-iaid, m.] - (n.) optimist optimistiaeth [f.] - (n.) optimism oracl [-au, m.] - (n.) oracle oraclaidd - (adj.) oracular oraens [m.] - (n.) orange { *Oraens* is the kind of orange you eat. } ordeiniad [-au, m.] - (n.) ordination, ordinance ordeinio [ordeini-] - (v.) ordain ordinhad [-au, f.] - (n.) ordinance, sacrament oren [-nau, m.] - (n.) orange { *Oren* is the kind of orange you eat. } organ [-au, fm.] - (n.) organ organaidd - (adj.) organic organydd [-ion, m.] - (n.) organist orgraff [-au, f.] - (n.) orthography oriadur [-on, f.] - (n.) watch oriadurwr [oriadurwyr, m.] - (n.) watchmaker oriau - (n.pl.) oriawr [oriorau, f.] - (n.) watch oriel [-au, f.] - (n.) gallery, balcony orig [f.] - (n.) a little while oriog - (adj.) fickle, moody, changeable, inconstant oriol - (adj.) oriorau - (n.pl.) ornest [-au, f.] - (n.) duel, combat, contest, bout { (bout) *Ornest* is the kind of bout that takes place between combatants. } orohïan [f.] - (n.) doting lover ory [m.?] - (n.) nadir os - (conj.) if { *Os* is the usual word for if. } os amgen - (adv.) if otherwise os gwelwch yn dda - (adv.) please osai [m.] - (n.) wine { *Osai* is specifically the wine of Osey. } osgiladu [osgilad-] - (v.) oscillate osgo [m.] - (n.) slant, slope, inclination; air, attitude, gait { (air) *Osgo* is the kind of air you put on to impress someone. } ar osgo - (adv.) askew, oblique osgoad [-au, m.] - (n.) evasion osgoëdig - (adj.) osgoi [osgo-] - (v.) avoid, swerve, dodge, elude, evade, escape, shirk, eschew; deflect, glance, obviate { (glance) *Osgoi* is glance when you slide off the surface of something. } { "Osgoi" is accented on the final syllable, in contrast to the normal rule. } osgowr [osgowyr, m.] - (n.) osio [osi-] - (v.) offer to do, essay; dare oslef [f.] - (n.) Oswallt - (prop.n.) Oswald ots [m.] - (n.) odds 'sdim ots - (interj.) it doesn't matter ow - (interj.) oh!, alas! Owain - (prop.n.) Owen owmal [m.] - (n.) enamel owns (wns) [-iau, f.] - (n.) ounce P pa - (inter. pron.) which, what p'un? - (inter. pron.) which one? pa bryd? - (inter. pron.) what time? pa fodd - (adv.) how pa fodd bynnag - (adv.) however pa mor - (adv.) how pa sawl - (adj.) how many pa sut - (adv.) how pa un? - (inter. pron.) which one? pa - (pron.) pab [-au, m.] - (n.) pope, pontiff llysgennad pab - (n.) legate, nuncio pabaeth [f.] - (n.) papacy pabaidd - (adj.) papal, popish pabell [pebyll, f.] - (n.) tent, tabernacle pabell fawr - (n.) marquee pabellu [pabell-] - (v.) tent, tabernacle, encamp pabi [-au, f.] - (n.) poppy pabi coch - (n.) poppy pabwyr [m.] - (n.) wick, candlewick pabwyra [pabwyr-] - (v.) pabwyren [pabwyr, f.] - (n.) rush pabwyryn [pabwyr, m.] - (n.) rush pabydd [-ion, m.] - (n.) papist, Roman Catholic pabyddiaeth [f.] - (n.) popery, papistry pabyddol - (adj.) papist, Roman Catholic pac [-iau, m.] - (n.) pack, bundle, baggage, kit paced [-i, m.] - (n.) packet pacio [paci-] - (v.) pack pad [-iau?, f.?] - (n.) pad padell [-au, -i, pedyll, f.] - (n.) pan padellaid (padelled) [padelleidiau, f.] - (n.) panful padelleg [-au?, f.] - (n.) pader [-au, m.] - (n.) paternoster, Lord's Prayer; (n.pl.) beads padera [pader-] - (v.) repeat prayers, patter padio [padi-] - (v.) pad padl [-au?, f.?] - (n.) paddle padlo [padl-] - (v.) paddle padreuau - (n.pl.) Padrig - (prop.n.) Patrick pae [m.] - (n.) pay, wage paent [peintiau, m.] - (n.) paint, pigment paentiad [-au, m.] - (n.) painting pafiliwn [m.] - (n.) pavilion pafin [-au?, m.] - (n.) paffio [paffi-] - (v.) box, fight { (box) *Paffio* is the kind of boxing you do in a boxing ring. } paffiwr [paffwyr, m.] - (n.) boxer, pugilist pagan [-iaid, m.] - (n.) pagan, heathen paganaidd - (adj.) pagan, heathen paganiaeth [f.] - (n.) paganism, heathenism pang [-au, m.] - (n.) pang, fit pangfa [pangfeydd, f.] - (n.) pang, fit paham - (adv.) why, wherefore paill [m.] - (n.) flour; pollen pair [peiriau, m.] - (n.) cauldron, furnace, boiler, copper pais [peisiau, f.] - (n.) coat, petticoat pais arfau - (n.) escutcheon paith [peithiau, m.] - (n.) prairie pâl [palau, palod, fm.] - (n.) spade paladr [pelydr, m.] - (n.) ray, beam; staff; stem { (ray) *Paladr* is ray as a beam as of light. } palas [-au, -oedd, m.] - (n.) palace palasaidd - (adj.) palatial palasty [palastai, m.] - (n.) palace paldaruo [paldaru-] - (v.) paledryn [-ion?, m.] - (n.) palf [-au, f.] - (n.) palm, hand; paw { (palm) *Palf* is the kind of palm you have in your hand. } palfais [palfeisiau, f.] - (n.) shoulder palfalu [palfal-] - (v.) feel, grope, fumble palfod [-au, f.] - (n.) smack, slap, buffet palff [m.] - (n.) fine well-built man palffrai [m.?] - (n.) palfrey palis [-au, m.] - (n.) pale, partition, palisade, wainscot palmant [palmentydd, -au, m.] - (n.) pavement carreg balmant - (n.) cobble, cobblestone palmantu [palmant-] - (v.) pave palmwydden [palmwydd, f.] - (n.) palm { *Palmwydden* is a palm tree. } palu [pal-] - (v.) dig, delve palwr [palwyr, m.] - (n.) digger pall [-on, m.] - (n.) mantle, pall; tent { (mantle) *Pall* is a mantle you wrap around yourself. } pall [m.] - (n.) failure, failing, fail; lack, default; lapse palledig - (adj.) palledigaeth [-au?, f.] - (n.) pallu [pall-] - (v.) fail, cease, falter; refuse; neglect { (fail) *Pallu* tends to mean refusing, not succeeding through lack of effort. } { (cease) *Pallu* has a sense of failing, no longer to be able to do, to cease through some fault or refusal. } pâm [pamau, m.] - (n.) garden bed pam - (adv.) why pamffled (pamffledyn) [pamffledau, pamffledi, m.] - (n.) pamphlet pamffledwr [pamffledwyr, m.] - (n.) pân [m.] - (n.) bog down; fur pan - (adj.) pan - (adv.) pan - (conj.) when pan [f.] - (n.) panaid (paned) - (n.) panasen [pannas, f.] - (n.) parsnip pandy [pandai, m.] - (n.) fulling mill paned - (n.) panel [-i, m.] - (n.) panel pannas - (n.pl.) pannu [pann- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, pan- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>] - (v.) full cloth pannwl [panylau, m.] - (n.) dimple, hollow pannwr [pannwyr, m.] - (n.) fuller panso [pans-] - (v.) coddle pant [-iau, m.] - (n.) hollow, valley, dell, dimple, dingle pantio [panti-] - (v.) depress, dent, sink { (depress) *Pantio* is depress as in to dent. } pantiog - (adj.) hollow, sunken; dimpled pantle [-oedd, m.] - (n.) pantri [-s?, m.] - (n.) pantry, larder panwriaeth [-au?, f.] - (n.) panylau - (n.pl.) panylog - (adj.) panylu [panyl-] - (v.) dimple papur [-au, m.] - (n.) paper cas papurau - (n.) portfolio { *Cas papurau* is a portfolio that is a case for loose papers. } papur newydd - (n.) newspaper papurfrwyn - (n.pl.) papuro [papur-] - (v.) paper papurwr [papurwyr, m.] - (n.) paperer, paperhanger pâr [parau, m.] - (n.) pair; suit; brace pâr [peri, m.] - (n.) spear, lance par - (adj.) para - (v.) parabl [-au, m.] - (n.) speech, discourse { (speech) *Parabl* for speech has become quaint, except perhaps with the meaning of unrestrained or uncontrolled speech -- "parablu" is something that small children do, and something that politicians do when you don't want them to. } parablu [parabl-] - (v.) speak paradwys [f.] - (n.) paradise, Elysium paradwysaidd - (adj.) paradisean, heavenly paraffin [m.] - (n.) paraffin paragraff [-au, m.] - (n.) paragraph paramedr [-au, m.] - (n.) parameter parasiwt [-iau, f.] - (n.) parachute paratoad [-au, m.] - (n.) preparation paratoawl - (adj.) paratoi [parato- &i <./AppendixC_main.html#C.2.2. The Contracted Endings>] - (v.) prepare, get ready, equip paratoi i'r wasg - (v.) edit parc [-iau, m.] - (n.) park, field parcio [parci-] - (v.) park maes parcio - (n.) parking lot, car park parch [m.] - (n.) respect, reverence, esteem, regard, repute parchedig [pl. -ion] - (adj.) revered, Reverend; reverent parchedig ofn - (n.) awe parchedigaeth [f.] - (n.) reverence parchu [parch-; 3.s. peirch*] - (v.) respect, revere, reverence, defer, esteem { (defer) *Parchu* is defer when you submit to someone. } { (esteem) *Parchu* is esteem when you respect someone. } parchus - (adj.) respectful, reverent; respectable parchusrwydd [m.] - (n.) respectability pardwn [pardynau, m.] - (n.) pardon pardynu [pardyn-] - (v.) pardon parddu [m.] - (n.) soot, grime, smut, fire-black pardduo [parddu-] - (v.) blacken, vilify, defame, besmirch pared [parwydydd, m.] - (n.) wall, partition wall par.had [m.] - (n.) continuance, continuation, duration par.haol - (adj.) lasting, durable; perpetual, continuous, permanent, chronic par.hau (para) [par- &hau <./AppendixC_main.html#C.2.3. The -hau Endings>; 3.s. pery, par.ha, para; 2.s.imp. para] - (v.) last, continue, endure, remain; persevere, perpetuate { (continue, last) *Par.hau (para)* is used by itself to mean "continue (in a right state)", "extend in time" that "dal" is not used, for example, "faint mae'r ddrama'n para?" (how long does the drama last) or "mae'r sgidiau yma'n para'n dda" (these shoes are lasting well). (endure) *Par.hau (para)* is endure both in the sense of to last and in the sense of to persevere. } par.haus - (adj.) lasting, durable; continual, perpetual, permanent parleisio [parleisi-] - (v.) parlwr [parlyrau, m.] - (n.) parlor (parlour) parlwr pincio - (n.) beauty parlor (parlour), beauty salon parlys [m.] - (n.) paralysis, palsy parlys mud - (n.) apoplexy parlysol - (adj.) parlysu [parlys-] - (v.) paralyze (paralyse) parod [parot- &adj <./AppendixC_main.html#C.4. Endings for Adjectives>] - (adj.) ready, prepared, apt, instant; prompt arian parod - (n.) cash ateb parod - (n.) quip, retort, repartee { (retort) *Ateb parod* is a retort that is a witty reply. } yn barod - (adv.) already parodrwydd [m.] - (n.) readiness, willingness, promptitude, alacrity parot [m.?] - (n.) popinjay { (popinjay) *Parot* is popinjay as a bird. } parsel [-i, -ydd, m.] - (n.) parcel parti [-%on, m.] - (n.) party partïaeth [f.] - (n.) partisanship partïol - (adj.) partial, biased, partisan, tendentious parth [-au, m.] - (n.) part, region, domain; floor { (domain) *Parth* is the domain of a mathematical function. } enw parth - (n.) domain name parthed - (adv.) parthed - (prep.) about, concerning { (about) *Parthed* is "about" when you talk about something. } parthu [parth-] - (v.) part, divide paru [par-] - (v.) pair parwyden [-nau, f.] - (n.) wall, side; breast parwydydd - (n.pl.) pas [m.] - (n.) whooping cough Pasg [m.] - (prop.n.) Easter, Passover pasgedig [pl. -ion] - (adj.) fattened, fatted, fat { (fat) *Pasgedig* has the sense of having been fattened. } pasiant [pasiannau, m.] - (n.) pageant pasio [pasi-] - (v.) pass pasio gwynt - (v.) fart pasio heibio i - (v.) condone past [m.] - (n.) paste pastai [pasteiod, f.] - (n.) pasty, pie pasteiwr [pastewyr, m.] - (n.) pastio [pasti-] - (v.) paste pastwn [pastynau, m.] - (n.) baton, club, cudgel, bludgeon { (baton) *Pastwn* is baton as a weapon. } pastynfardd [pastynfeirdd, m.] - (n.) pastynu [pastyn-] - (v.) club, cudgel, bludgeon pastynwr [pastynwyr, m.] - (n.) patai [pateiod, f.] - (n.) pie patriarch [-iaid, patrieirch, m.] - (n.) patriarch patriarchaeth [-au, f.] - (n.) patriarchate patriarchaidd - (adj.) patriarchal patrwm [patrymau, m.] - (n.) pattern, model, exemplar patrymlun [-iau, m.] - (n.) template pathew [-od, m.] - (n.) dormouse patholegydd [-au, m.] - (n.) pathologist pau [peuoedd, f.] - (n.) country paun [peunod, m.] - (n.) peacock pawb - (pron.) everyone, all ar y blaen i bawb - (adj.) pre-eminent pawb [m.] - (n.) pawen [-nau, f.] - (n.) paw pawennu [pawenn- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, pawen- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>] - (v.) pawl [polion, m.] - (n.) pole, stake, pile { (pile) *Pawl* is a pile you drive into the ground. } { (pole) *Pawl* is pole as a long rod. } pawr [porion, m.] - (n.) pe - (conj.) if { *Pe* is used for if when it is contrary to fact, as in "if I were a rich man, na na ..." } pe amgen - (adv.) else pebyll - (n.pl.) pec [m.] - (n.) peck { (peck) *Pec* is peck as a unit of measure. } pecaid [peceidiau, m.] - (n.) peck { (peck) *Pecaid* is peck as a unit of measure. } pecyn [-nau, m.] - (n.) packet, package pech-aberth [-au, m.] - (n.) sin-offering pechadur [-iaid, m.] - (n.) sinner, offender pechadures [-au, f.] - (n.) woman sinner pechadurus - (adj.) sinful, wicked pechadurusrwydd [m.] - (n.) sinfulness pechod [-au, m.] - (n.) sin, offense (offence) pechodyn [m.] - (n.) peccadillo pechu [pech-] - (v.) sin, offend { (offend) *Pechu* is offend when you do wrong. } ped - (conj.) if pedair [f.] - (adj.) pedal [m.?] - (n.) pedal pedant [m.?] - (n.) pedant pedantig - (adj.) pedantic pedeiran [-nau?, f.] - (n.) pedeirongl - (adj.) foursquare pedi [ped-] - (v.) worry, grieve pedler [m.] - (n.) pedlar pedlera [pedler-] - (v.) hawk, peddle { (hawk) *Pedlera* is hawk when you sell your wares. } pedol [-au, f.] - (n.) horseshoe pedoli [pedol-] - (v.) shoe { *Pedoli* is specifically to shoe a horse. } pedolwr [pedolwyr, m.] - (n.) Pedr - (prop.n.) Peter cenhinen Bedr - (n.) daffodil pedrain [pedreiniau, f.] - (n.) haunch, crupper pedrongl - (adj.) square, quadrilateral, quadrangle pedrongl [-au, m.] - (n.) square pedrwbl - (adj.) pedryfal - (adj.) pedryfal [-au, m.] - (n.) pedryfan - (adj.) four-quartered pedryfan [-noedd, m.] - (n.) four quarters pedryfwrdd [pedryfyrddau, m.] - (n.) quarter-deck pedwar [f. pedair] - (adj.) four deg a phedwar ugain - (n.) ninety gŵr pedwar ugain mlynedd oed - (n.) octogenarian pedwar ar bymtheg [f. pedair ar bymtheg] - (adj.) nineteen pedwar ar ddeg [f. pedair ar ddeg] - (adj.) fourteen pedwar ugain - (n.) eighty un deng mlwydd a phedwar ugain - (n.) nonagenarian pedwarawd [-au, m.] - (n.) quartet (quartette) pedwarcarn [-au?, m.] - (n.) pedwarcarnol [pl. -ion] - (adj.) four-footed, quadruped pedwarplyg - (adj.) fourfold, quadruple, quarto pedwerydd [f. pedwaredd] - (adj.) fourth pedyll - (n.pl.) peddestr [m.] - (n.) pedestrian peddestrig - (adj.) pedestrian pefr - (adj.) radiant, bright, beautiful pefredd [-au?, m.] - (n.) pefren [-nod, f.] - (n.) pefrio [pefri-] - (v.) radiate, sparkle pefriol - (adj.) pefryn [m.] - (n.) coxcomb peg [-iau, m.] - (n.) peg pegio [pegi-] - (v.) peg pegol - (adj.) pegor [-au, m.] - (n.) manikin, dummy; dwarf; imp { (dummy) *Pegor* is the kind of dummy on which you hang clothes. } pegwn [pegynau, m.] - (n.) pivot, pole, axis { (pole) *Pegwn* is pole as one end of a magnet. } o gylch y pegwn deheuol - (adj.) antarctic pegynol - (adj.) axial, polar peidiad [-au?, m.] - (n.) peidio [peidi-; 3.s. & 2.s.imp. paid] - (v.) cease, stop, desist, refrain, forbear, remit { (cease) *Peidio* is to stop doing something which one has done or has been doing, or ("actively") not to do it. } { (stop) *Peidio* is to cease doing something. } { (remit) *Peidio* is remit when you make something less intense. } ai peidio - (adv.) or not peidio â - (v.) refrain from peilat [m.?] - (n.) pilot peillgod [-au, f.] - (n.) peilliad [-au?, m.] - (n.) peilliaid [m.] - (n.) fine flour, wheat flour peillio [peilli-] - (v.) bolt, sift peillioni [peillion-] - (v.) peilliw - (adj.) peint [-iau, m.] - (n.) pint peintio [peinti-] - (v.) paint peintiwr [peintwyr, m.] - (n.) painter peipen [peipiau, f.] - (n.) pipe peiran [-nau, m.] - (n.) peiri - (n.pl.) peiriannau - (n.pl.) peirianneg [f.] - (n.) engineering peirianneg genynnau - (n.) genetic engineering peiriannol - (adj.) mechanical peiriannwr [peiriannwyr, m.] - (n.) peiriannydd [peirianyddion, m.] - (n.) mechanic, engineer peiriant [peiriannau, m.] - (n.) machine, engine peiriant chwilio - (n.) search engine peiriant dienaid - (n.) automaton peiriant hyrddio - (n.) catapult peiriant rheilffordd - (n.) locomotive peirianwaith [peirianweithiau, m.] - (n.) mechanism peirianyddiaeth [f.] - (n.) mechanics peirianyddol - (adj.) mechanical peiriau - (n.pl.) peisiau - (n.pl.) peiswyn [m.] - (n.) chaff peithiau - (n.pl.) peithin [-au, f.] - (n.) roofing tile peithwydd - (n.pl.) peithyn [-au, m.] - (n.) peithynen [-nau?, f.] - (n.) pêl [pelau, peli, f.] - (n.) ball, globe, orb { (ball) *Pêl* is the kind of ball you roll. } peldroed [f.] - (n.) football (soccer) peled [f.?] - (n.) pellet peledu [peled-] - (v.) pelt pelen [-nau, -ni, f.] - (n.) pill, globe, globule, orb, pellet, pillule pelmynt - (n.pl.) pelten [pelts, f.] - (n.) blow pelwr [pelwyr, m.] - (n.) pelydr - (n.pl.) pelydr [-au, m.] - (n.) ray, beam { (ray) *Pelydr* is ray as a beam as of light. } pelydriad [-au?, m.] - (n.) pelydrol - (adj.) pelydru [pelydr-] - (v.) beam, gleam, radiate, dazzle, glitter, irradiate { (dazzle) *Pelydru* is dazzle as an intransitive verb <./Glossary_main.html#intransitive verb>. } pelydryn [m.] - (n.) ray, beam, gleam { (ray) *Pelydryn* is ray as a beam as of light. } pell - (adv.) afar pell [pell- &adj <./AppendixC_main.html#C.4. Endings for Adjectives>] - (adj.) distant, far, remote, long, aloof o bell ffordd - (adv.) by a long way, by far pellach - (adj.) further, farther { "Pellach" is the comp. of "pell". } pellafoedd - (n.pl.) pellafoedd byd - (n.pl.) antipodes pellebru [pellebr-] - (v.) telegraph pellen [-nau, -ni, f.] - (n.) ball, orb { (ball) *Pellen* is specifically a ball of yarn. } pellennig - (adj.) far, distant, remote pellennu [pellenn- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, pellen- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>] - (v.) pellhad [-au?, m.] - (n.) pellhau [pell- &hau <./AppendixC_main.html#C.2.3. The -hau Endings>] - (v.) put far off, remove far off, zoom out pellter [-au, -oedd, m.] - (n.) distance pen [-nau, m.] - (n.) head; chief; top, apex; end, extremity { (end) *Pen* marks the spatial extent of something, so your "pen ôl" is your rear end. } { (head) *Pen* is the usual word for the human head, probably the only name for an animal head. It has other meanings: it is really an "end" and might be either "end" of a piece of string or train or even of a person ("pen ôl" is the rear). There are other meanings -- it is used for "penrhyn", a peninsula, for mountains and so on. } { (top, apex) *Pen* is the top of something when it is not necessarily small, so the top of a mountain or a tree you could sit on would probably be "pen". } { (extremity) *Pen* is the extremity that is the end of something. } ar ei ben ei hun - (adv.) by himself, alone cael hwyl am ben - (v.) make fun of chwerthin am ben - (v.) laugh at, ridicule clwy'r pennau - (n.) mumps cur yn y pen - (n.) headache dirwyn i ben - (v.) liquidate dolur yn y pen - (n.) headache dros ben - (adv.) exceedingly, extra, indeed; left over dros ben llestri - (adv.) wildly, extravagantly, excessively gostwng pen - (v.) duck { *Gostwng pen* is duck when you lower your head. } llwr ei ben - (adj.) headlong nerth esgyrn ei ben - (adj.) as loud as he can pen blaen cyfrwy - (n.) pommel { (pommel) *Pen blaen cyfrwy* is the pommel of a saddle. } pen blaen llong - (n.) bow, prow { (bow) *Pen blaen llong* is the kind of bow at the front of a ship. } pen llinyn - (n.) clue pen ôl - (n.) rear end, crupper pen taith - (n.) destination pen tost - (n.) headache pen uchaf y glun - (n.) hip { (hip) *Pen uchaf y glun* is the hip on your leg. } peth dros ben - (n.) extra silff ben tân - (n.) mantle, mantlepiece { (mantle) *Silff ben tân* is a mantle above a fireplace. } torri pen - (v.) behead, decapitate uchel ei ben - (adj.) rampant pen [penn- &adj <./AppendixC_main.html#C.4. Endings for Adjectives>] - (adj.) head; chief; supreme, principal { (principal) *Pen* is principal as the person playing the leading part. } arian pen - (n.) exact money penadur [-iaid, m.] - (n.) sovereign, monarch, potentate penaduriaeth [f.] - (n.) sovereignty penaethiaid - (n.pl.) penagored - (adj.) open, indefinite, undecided, indeterminate penaig [m.] - (n.) chief, leader penarglwyddiaeth [f.] - (n.) sovereignty Penarlâg - (prop.n.) Hawarden penawdau - (n.pl.) penbaladr - (adj.) general, universal penben - (adv.) at loggerheads penbleth [mf.] - (n.) perplexity, puzzle, quandary pen-blwydd [m.] - (n.) birthday, anniversary penboeth - (adj.) hot-headed, fanatical penboethni [m.] - (n.) fanaticism penboethyn [penboethiaid, m.] - (n.) fanatic, bigot penbwl - (adj.) penbwl [penbyliaid, m.] - (n.) blockhead, booby, dolt, dunce, numskull, dunderhead, nincompoop, muff, duffer, jackass; tadpole { (jackass) *Penbwl* is the jackass you find among your acquaintances. } { (muff) *Penbwl* is muff as a blockhead. } pen-bwrdd [m.] - (n.) desktop pencadlys [m.] - (n.) headquarters pencampwr [pencampwyr, m.] - (n.) champion pencawna [pencawn-] - (v.) trifle, dally { (dally) *Pencawna* is dally in the sense of trifle. } pencenedl [-au?, m.] - (n.) pencerdd [penceirddiaid, m.] - (n.) chief musician pencniff [f.?] - (n.) penknife pencwd [pencydau, m.] - (n.) pencynydd [-ion, m.] - (n.) penchwiban - (adj.) giddy, flighty, fantastic penchwibandod [-au?, m.] - (n.) penchwidr - (adj.) pendant - (adj.) definite, positive, emphatic, decisive, explicit, dogmatic, express, peremptory, pragmatical { (dogmatic) *Pendant* is dogmatic when you refuse to consider other ideas. } { (express) *Pendant* is express when it is something specific. } pendantrwydd [m.] - (n.) positiveness pendefig [-ion, m.] - (n.) prince, peer, noble, aristocrat, nobleman { (peer) *Pendefig* is peer in the sense of peerage. } pendefigaeth [f.] - (n.) aristocracy, peerage pendefigaidd - (adj.) noble, aristocratic pendefiges [-au, f.] - (n.) peeress penderfyniad [-au, m.] - (n.) determination, resolve; decision, resolution penderfyniaeth [f.] - (n.) determinism penderfyniedydd [-ion?, m.] - (n.) penderfynol - (adj.) determined, resolute, decisive penderfynol o - (adj.) determined to penderfynu [penderfyn-] - (v.) determine, resolve, decide, define { (define) *Penderfynu* is define when you determine the boundary of something. } penderfynydd [-ion?, m.] - (n.) pen-desg - (adj.) desktop pendew - (adj.) thick-headed, stupid, dense { (dense) *Pendew* is dense in a mental sense. } pendifadu [pendifad-] - (v.) pendifaddau - (adj.) yn bendifaddau - (adv.) especially pendil [-iau, m.] - (n.) pendulum pendist [-iau, m.] - (n.) pendoll [f.] - (adj.) pendramwnwgl - (adj.) topsy-turvy; headlong pendraphen - (adj.) helter-skelter, confused pendrist - (adj.) pendro [f.] - (n.) giddiness, vertigo; staggers pendrondod [-au?, m.] - (n.) pendroni [pendron-] - (v.) perplex oneself, worry over pendroni am - (v.) worry about pendrwm - (adj.) top-heavy; drowsy pendrymu [pendrym-] - (v.) drowse, nod, droop, mope { (droop) *Pendrymu* is droop when you lose vitality. } { (nod) *Pendrymu* is nod when you doze while sitting. } pendwll [f. pendoll] - (adj.) pendwmpian [pendwmpi-, pendympi-] - (v.) nod, doze, slumber, nap { (nod) *Pendwmpian* is nod when you doze while sitting. } penddar [-au?, f.] - (n.) penddaredd [f.] - (n.) giddiness penddaru [penddar-] - (v.) make giddy, become giddy penddu [-oedd?, mf.] - (n.) pendduyn [-nod, m.] - (n.) botch, boil penelin [-oedd, mf.] - (n.) elbow penelino [penelin-] - (v.) elbow, nudge penfar [-au, m.] - (n.) penfas - (adj.) penfeddw - (adj.) giddy penfelyn [f. penfelen] - (adj.) penfoel - (adj.) bald penfras - (adj.) penfras [m.] - (n.) cod Penfro - (prop.n.) Pembroke penffestr [-au, m.] - (n.) penffol - (adj.) silly, idiotic penffrwyn [-au, m.] - (n.) head-stall, halter penffust [-au, m.] - (n.) pen.gadarn - (adj.) pen.galed - (adj.) headstrong pen.galed [f.] - (n.) knapweed pen.galedwch [m.] - (n.) stubbornness pen.gam - (adj.) wrong-headed, perverse pen.gemi [m.] - (n.) wrong-headedness, perverseness pen-glin - (n.) pen.glog [-au, f.] - (n.) skull, cranium, noddle pen.glwm [pen.glymau, m.] - (n.) pen.grwn [f. pen.gron] - (adj.) pen.grych - (adj.) pen.gryf - (adj.) headstrong, stubborn pen.grymiad [pen.grymiaid, m.] - (n.) round-head pen.guwch [m.] - (n.) bonnet, hood penhwyad [penhwyaid, m.] - (n.) pike { (pike) *Penhwyad* is the pike you fish from the water. } penigamp - (adj.) excellent, splendid penillion - (n.pl.) peniog - (adj.) penisel - (adj.) downcast, crestfallen pen-lin (penlîn, pen-glin) [penliniau, f.] - (n.) knee { "Pen-glin" is used in N. Wales. } penliniad [-au?, m.] - (n.) penlinio [penlini-] - (v.) kneel, genuflect penllad [m.] - (n.) supreme good penllawr [penllorion, m.] - (n.) penlliain [penllieiniau, m.] - (n.) penllinyn [-ion?, m.] - (n.) penllwyd - (adj.) grey-headed, hoar penllwydni [m.] - (n.) grey (gray) hair, white hair penllywydd [-ion, m.] - (n.) sovereign penllywyddiaeth [f.] - (n.) sovereignty pennaeth [penaethiaid, m.] - (n.) chief, potentate pennaf - (adj.) chief, principal, main, major, premier yn bennaf - (adv.) in the main pennaur (pen-aur) - (adj.) pennawd [penawdau, m.] - (n.) heading, header pennill [penillion, m.] - (n.) verse, stanza pennod [penodau, f.] - (n.) chapter pennoeth - (adj.) bare-headed pennog [penwaig, m.] - (n.) herring pennor [penorau, mf.] - (n.) muzzle { (muzzle) *Pennor* is the muzzle you put on an animal. } pennu [penn- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, pen- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>] - (v.) specify, appoint, determine pennyn [penynnau, m.] - (n.) header penodau - (n.pl.) penodi [penod-] - (v.) appoint, allot, assign, designate { (appoint) *Penodi* is "pen-nodi", to mark the head of [a person]): the sort of appointing that goes with a job: selecting (a person). } penodiad [-au, m.] - (n.) appointment { *Penodiad* is the kind of appointment that you have to a position. } penodol - (adj.) designated, precise, particular, specific, definite, express { (express) *Penodol* is express when it is something specific. } penorau - (n.pl.) penrhydd - (adj.) unbridled, loose, dissolute, licentious { (loose) *Penrhydd* is loose particularly in morals. } penrhyddid [m.] - (n.) license, licentiousness, latitude { (latitude) *Penrhyddid* is latitude that is freedom from restrictions. } { (license) *Penrhyddid* is license as a disregard of rules. } Penrhyn Gobaith Da - (prop.n.) Cape of Good Hope penrhyn [-noedd, -nau, m.] - (n.) cape, headland, promontory, naze pensach [-au?, f.] - (n.) pensaer [penseiri, m.] - (n.) architect pensaerniaeth [f.] - (n.) architecture pensaerniol - (adj.) architectural penseiri - (n.pl.) pensil (pensel) [-iau, m.] - (n.) pencil pensiwn [pensiynau, m.] - (n.) pension pensiynwr [pensiynwyr, m.] - (n.) pensioner penstiff - (adj.) penswyddog (pen-swyddog) [-ion, m.] - (n.) chief officer pensyfrdan - (adj.) stunned, dazed, dizzy pensyfrdandod [m.] - (n.) giddiness, dizziness pensyfrdanu [pensyfrdan-] - (v.) stun, daze, bewilder, dumbfound pensyndod [-au?, f.] - (n.) pensynnu [pensynn- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, pensyn- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>] - (v.) pentan [-au, m.] - (n.) hob; abutment penteulu [pennau teuluoedd, m.] - (n.) head of family pentewyn [-ion, m.] - (n.) firebrand, brand { (brand) *Pentewyn* is brand as in firebrand. } pentir [-oedd, m.] - (n.) headland, promontory, naze pentref [-i, -ydd, m.] - (n.) village, hamlet; homestead pentrefan [-nau?, m.] - (n.) pentrefol - (adj.) village pentrefwr [pentrefwyr, m.] - (n.) villager pentwr [pentyrrau, m.] - (n.) heap, pile, mass { (mass) *Pentwr* is mass as a large quantity or heap. } { (pile) *Pentwr* is a pile that is a heap. } penty [pentai, m.] - (n.) cottage, shed, hovel pentyrru [pentyrr- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, pentyr- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>; 3.s. & 2.s.imp. pentwr] - (v.) heap, pile, accumulate, amass, conglomerate penuchel - (adj.) proud, haughty penwaig - (n.pl.) penwan - (adj.) weak-minded, imbecile penwan [m.] - (n.) imbecile penwar [-au, m.] - (n.) penwen [f.] - (adj.) penwendid [m.] - (n.) dotage, idiocy penwisg [-oedd, f.] - (n.) penwn [m.?] - (n.) pennant, pennon penwyn [f. penwen] - (adj.) white-headed penwynnedd [-au?, m.] - (n.) penwynni [m.] - (n.) white hair, grey (gray) hair penwynnu [penwynn- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, penwyn- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>] - (v.) penwythnos [-au, f.] - (n.) weekend Pen-y-bond ar Ogwr - (prop.n.) Bridgend penyd [-iau, m.] - (n.) penance, punishment penydfa [penydfeydd, -oedd, f.] - (n.) penitentiary penydfan [-nau, f.] - (n.) penydgarcharor [-ion, m.] - (n.) convict penydiaeth [-au?, f.] - (n.) penydio [penydi-] - (v.) penydiwr [penydwyr, m.] - (n.) penyd-wasanaeth [m.] - (n.) penal servitude penysgafn - (adj.) light-headed, giddy, dizzy penysgafnder [m.] - (n.) giddiness, dizziness pêr - (adj.) sweet, delicious, luscious, aromatic, dulcet peraidd - (adj.) sweet, mellow perarogl [-au, m.] - (n.) perfume, fragrance, aroma peraroglaidd - (adj.) aromatic perarogli [perarogl-] - (v.) perfume perarogli corff - (v.) embalm peraroglus - (adj.) perc [f.?] - (n.) perch { (perch) *Perc* is a perch that swims in fresh water. } perchen (perchennog) [perchenogion, m.] - (n.) owner, possessor, proprietor perchenogaeth [f.] - (n.) ownership perchenogi [perchenog-] - (v.) own, possess { (own) *Perchenogi* is own when you possess something. } perchenogion - (n.pl.) perchentyaeth [-au?, f.] - (n.) perchi [perch-] - (v.) respect, revere perchnogaeth [f.] - (n.) perchnogol - (adj.) proprietary perchyll - (n.pl.) pereidd-dra [m.] - (n.) sweetness pereiddio [pereiddi-] - (v.) sweeten pereiddiol - (adj.) pereiddlais [-au?, m.] - (n.) pereiddsur - (adj.) peren [per, mf.] - (n.) pererin [-ion, m.] - (n.) pilgrim pererindod [-au, mf.] - (n.) pilgrimage pererindota [pererindot-] - (v.) pererino [pererin-] - (v.) peregrinate pererinol - (adj.) pilgrim perfedd [-ion, m.] - (n.) guts, bowels, core, entrails, intestines, offal perfeddwlad [-au?, f.] - (n.) perfeddyn [perfedd, m.] - (n.) gut perffaith - (adj.) perfect, consummate perffeithgwbl - (adj.) perffeithiaeth [-au?, f.] - (n.) perffeithio [perffeithi-] - (v.) perfect, consummate perffeithrwydd [m.] - (n.) perfection perffeithydd [-ion, m.] - (n.) perfecter; perfectionist perfformiad [-au, m.] - (n.) performance perfformio [perfformi-] - (v.) perform per.hôn - (conj.) granted that peri - (n.pl.) peri [par-; 3.s. pair, pâr; 2.s.imp. pâr] - (v.) cause, make, bid, beget, inflict, engender, redound { (make) *Peri* is make when you make someone do something. } peri i - (v.) cause to periglor [-ion, -iaid, m.] - (n.) priest, incumbent perimedr [-au, m.] - (n.) perimeter peripatetig - (adj.) peripatetic perl [-au, m.] - (n.) pearl perlewyg [-on, m.] - (n.) ecstasy, rapture, trance taflu i berlewyg - (v.) entrance perlewygol - (adj.) perlog - (adj.) perlysiau - (n.pl.) aromatic herbs; spices perllan [-nau, f.] - (n.) orchard perllannog - (adj.) perllys [-au?, m.] - (n.) perorasiwn [m.] - (n.) peroration perori [peror-] - (v.) make melody peroriaeth [f.] - (n.) melody, music perot [m.?] - (n.) popinjay { (popinjay) *Perot* is popinjay as a bird. } persain - (adj.) euphonious, melodious persain [perseiniau, f.] - (n.) euphony persawr [-au, m.] - (n.) fragrance persawru [persawr-] - (v.) persawrus - (adj.) aromatic persbectif - (adj.) perspective gwelediad persbectif - (n.) perspective perseinedd [m.] - (n.) euphony perseiniol - (adj.) melodious persli [m.] - (n.) parsley person [-au, m.] - (n.) person rhoi prawf ar berson - (v.) put a person to the test person [-iaid, m.] - (n.) parson, clergyman personaidd - (adj.) persondy [persondai, m.] - (n.) parsonage personiaeth [-au, f.] - (n.) living { *Personiaeth* is living as being alive. } personol - (adj.) personal, private Rhif Adnabod Personol - (n.) Personal Identification Number personoli [personol-] - (v.) personify, impersonate personoliad [-au, m.] - (n.) personoliaeth [f.] - (n.) personality; parsonage, benefice perswâd [m.] - (n.) persuasion perswadio [perswadi-] - (v.) persuade, coax pert - (adj.) quaint, pretty; pert pertrwydd [m.] - (n.) perth [-i, f.] - (n.) bush, hedge perthen [-nau?, f.] - (n.) perthnasau - (n.pl.) perthnasol - (adj.) applicable, pertinant, relevant perthnasolaeth [-au?, f.] - (n.) perthnasolrwydd [m.] - (n.) perthyn [perthyn-] - (v.) belong, pertain, be related, appertain, concern, relate { (relate) *Perthyn* is relate in the sense of being related. } perthyn i - (v.) belong to, pertain to, be related to perthynas [-au, mf.] - (n.) relation, relative, kin, kindred; relationship; (n.pl.) kindred { (relation) *Perthynas* is a relation that is kin. } mewn perthynas i - (prep.) re perthynasol - (adj.) relevant, germane, akin, relative perthynol - (adj.) relative, akin, kindred, cognate, relational, pertinent cronfa ddata berthynol - (n.) relational database perthynol glerc - (adj.) clerical { *Perthynol glerc* is clerical referring to a clerk. } perthynol i'r bol - (adj.) abdominal perthynol i'r hil - (adj.) racial perthynol i'r llaw - (adj.) manual peth perthynol - (n.) appurtenance perwyl [-ion?, m.] - (n.) purpose, effect perydd [-ion, m.] - (n.) perygl (peryg) [-on, m.] - (n.) danger, peril, risk, jeopardy peryglu [perygl-] - (v.) endanger, imperil, compromise, expose { (expose) *Peryglu* is expose when you risk something. } { (compromise) *Peryglu* is compromise when you endanger yourself. } peryglus [perycl- &adj <./AppendixC_main.html#C.4. Endings for Adjectives>] - (adj.) dangerous, hazardous, perilous, critical, precarious { (critical) *Peryglus* is critical in the sense of dangerous. } pes - (conj.) if him, if her, if it { "Pes" is "pe" not + "-s" he/she/it as a direct object. For example, "pes adwaenasent" means "if they had known him". } pesgi [pesg-] - (v.) fatten, feed { (feed) *Pesgi* is feed with the intent of making fat. } pesimist [-iaid, m.] - (n.) pessimist pesimistiaeth [f.] - (n.) pessimism peswch - (v.) peswch [m.] - (n.) cough pesychiad [-au, m.] - (n.) cough pesychlyd - (adj.) pesychu (peswch) [pesych-] - (v.) cough petaech (petaem; petait; petasech ...) - (v.) { These verbs are all forms of "bod" with "pe" so that they are contrary to fact. For example, "petawn" = "pe" + "buaswn", "if I were". } petal [-au, m.] - (n.) petal petisiwn [m.] - (n.) petition petrisen [petris, f.] - (n.) partridge nythaid o betris - (n.) covey petrol [m.] - (n.) petrol, gasoline, gas { (gas) *Petrol* is the American gas that fuels a car. } petroliwm [m.] - (n.) petrolium petrual - (adj.) square petrual [m.] - (n.) square petrus - (adj.) hesitating; doubtful, dubious petrusgar - (adj.) diffident petruso [petrus-] - (v.) hesitate, doubt, boggle, demur, falter petruster [m.] - (n.) hesitation, doubt, qualm petryal - (adj.) square, rectangle bach petryal - (n.) bracket { *Bach petryal* is one of the square brackets on the computer keyboard. } petryal [m.] - (n.) rectangle petryalog - (adj.) rectangular peth - (adj.) some, any peth [-au, m.] - (n.) thing, item peth croes i reol - (n.) anomaly peth dros ben - (n.) extra peth perthynol - (n.) appurtenance yr un peth - (adv.) ditto petheuach - (n.pl.) odds and ends, trifles peues [f.] - (n.) country peunes [-au, f.] - (n.) peahen peunod - (n.pl.) peuo [peu-] - (v.) puff; bellow peuoedd - (n.pl.) pi (pia) [pïod, f.] - (n.) magpie piano [mf.] - (n.) piano, pianoforte canu piano - (v.) play piano chwarae piano - (v.) play piano piau [def.; 3.s. piau; 3.s.imperf.ind. pioedd] - (v.) own, possess { (own) *Piau* is own when you possess something. } pib [-au, f.] - (n.) pipe, tube; diarrhea (diarrhoea) pibell [-au, -i, f.] - (n.) pipe, tube, reed { (reed) *Pibell* is reed as an instrument. } canu pibell - (v.) pipe pibell ddŵr - (n.) conduit, hose { (hose) *Pibell ddŵr* is the kind of hose you use to sprinkle your garden. } pibell simnai - (n.) flue prif bibell - (n.) water main piben [-ni, f.] - (n.) pibgneuen [-nau?, f.] - (n.) piblyd - (adj.) pibo [pib-] - (v.) pipe; squirt pibonwy [m.?] - (n.) icicle pibydd [-ion, m.] - (n.) piper pibyddio [pibyddi-] - (v.) pica - (adj.) picas [-au?, mf.] - (n.) picedu [piced-] - (v.) picket picell [-au, f.] - (n.) dart, javelin, spear, lance picellu [picell-] - (v.) spear, stab picellwr [picellwyr, m.] - (n.) picfforch [picffyrch, f.] - (n.) pitchfork picil [-au?, m.] - (n.) picio [pici-] - (v.) dart, hie, cock, prick { (prick) *Picio* is prick when you prick your ears. } picl [m.?] - (n.) pickle piclo [picl-] - (v.) pickle picnic [m.] - (n.) picnic { *Picnic* is the usual word for "picnic". } picselu [picsel-] - (v.) pixelate pictiwr [pictiyrau, m.] - (n.) picture picwarch [m.?] - (n.) pitchfork picwnen [picwn, f.] - (n.) picyn [-nau, m.] - (n.) pidyn [-ion?, m.] - (n.) pier [m.?] - (n.) pier { (pier) *Pier* is a pier that sticks into the ocean. } piff [-iau, m.] - (n.) puff, sudden blast piffian [piffi-] - (v.) snigger, giggle pig [-au, f.] - (n.) point, spike; beak, bill, fang; spout { (bill) *Pig* is the kind of bill a bird has. } pig fforch - (n.) prong pigan [pigan- ?] - (v.) pigdwr [pigdyrau, m.] - (n.) spire, steeple pigfain - (adj.) pigfelen [-nau?, f.] - (n.) pigiad [-au, m.] - (n.) prick, sting, peck { (peck) *Pigiad* is peck as an action. } pigion - (n.pl.) pickings, selections piglas - (adj.) pale-faced, blue piglaw [-iau?, m.] - (n.) pigo [pig-] - (v.) pick, cull; peck; prick, nettle, prickle; sting { (prick) *Pigo* is prick when you prick your finger. } pigoden [pigodynnau, f.] - (n.) pigodyn [-nau, m.] - (n.) pigog - (adj.) prickly, piquant pigwn [pigynau, m.] - (n.) pigwrn [pigyrnau, m.] - (n.) cone pigyn [-au, m.] - (n.) thorn, prickle, prick; stitch pigyrnau - (n.pl.) ping [-iau, f.] - (n.) ping pingo [ping-] - (v.) ping pil [-ion, m.] - (n.) peel, rind pilaster [-au, m.] - (n.) pilcodyn [pilcod, m.] - (n.) minnow pilcota [pilcot-] - (v.) pilcyn [pilcod, m.] - (n.) minnow pilen [-nau, f.] - (n.) membrane, film, cuticle, integument, pellicle; cataract piler [-au, -i, m.] - (n.) pillar, pier { (pier) *Piler* is a pier that supports a bridge. } pilio [pili-] - (v.) peel, pare pili-pala [mf.] - (n.) butterfly nofio pili-pala - (n.) butterfly stroke pilsen [f.] - (n.) pill pilwri [m.?] - (n.) pillory pilyn [pilion, -nau, m.] - (n.) garment, rag, clout pill [-ion, m.] - (n.) bit of poetry, snatch of song; branch, post; defence pillwydd - (n.pl.) pîn [m.] - (n.) pine, fur pin - (n.pl.) pin [-nau, m.] - (n.) pen { (pen) *Pin* is the pen you use to write. } pin [-nau, mf.] - (n.) pin pinacl [-au, m.] - (n.) pinnacle pinaclog - (adj.) pinnacled pinafal [-au, m.] - (n.) pinc [-od, mf.] - (n.) finch, chaffinch pinc [m.] - (n. & adj.) pink pincas [-au?, m.] - (n.) pincio [pinci-] - (v.) pink, deck parlwr pincio - (n.) beauty parlor (parlour), beauty salon pincyn [m.] - (n.) sprig piner [-oedd?, f.] - (n.) pinio [pini-] - (v.) pin piniwn [m.?] - (n.) gable pinnau - (n.pl.) pinsiad (pins) [pinsiadau, m.] - (n.) pinch { (pinch) *Pinsiad (pins)* is a pinch that squeezes your skin. } pinsio [pinsi-] - (v.) pinch { (pinch) *Pinsio* is pinch when you squeeze between your fingers. } pinwydden [pinwydd, f.] - (n.) pine tree pioden (piogen) [pïod, f.] - (n.) magpie piogen y coed - (n.) jay piser [-au, -i, m.] - (n.) pitcher, jug, can pisgwydd - (n.pl.) pisiau - (n.pl.) piso [m.] - (n.) urine, piss piso [pis-] - (v.) urinate, piss pistol [m.] - (n.) pistol pistyll [-oedd, m.] - (n.) spout; cataract pistyllad [pistyllad-] - (v.) pistylliad [-au?, m.] - (n.) pistyllian [pistylli-] - (v.) pistyllio [pistylli-] - (v.) spout, gush, jet pistyllu [pistyll-] - (v.) pisyn [-nau, pisiau, m.] - (n.) piece piti [m.] - (n.) pity pitw - (adj.) petty, puny, paltry piw [-od, -au, m.] - (n.) udder, dug piwiaid - (n.pl.) piwis - (adj.) peevish piwr - (adj.) Piwritan [-iaid, m.] - (n.) Puritan piwritanaidd - (adj.) puritan, puritanical piwritaniaeth [f.] - (n.) puritanism piwter [m.] - (n.) pewter pla [plâu, mf.] - (n.) plague, pestilence; nuisance, bore, pest { (bore) *Pla* is the kind of bore you avoid at parties. } bod yn bla - (v.) infest pladur [-iau, f.] - (n.) scythe pladuro [pladur-] - (v.) mow, scythe pladurwr [pladurwyr, m.] - (n.) mower plaen - (adj.) plain, clear, blunt { (blunt) *Plaen* is blunt in the sense of speaking pointedly. } plaen [-au, -iau, mf.] - (n.) plane plaender [-oedd?, m.] - (n.) plaendra [m.] - (n.) plaen.gan [f.] - (n.) plainsong plaenio [plaeni-] - (v.) plane plag [m.] - (n.) plague, nuisance plagio [plagi-] - (v.) plague, tease, torment plagus - (adj.) annoying, troublesome plaid [pleidiau, f.] - (n.) side, party, behalf, faction, favor (favour) { (favor (favour)) *Plaid* is favor (favour) as a benevolent feeling. } { (side) *Plaid* is a side in a dispute, a party (such as a political party). } o blaid - (prep.) in favor (favour) of plan - (adj.) plan [-iau, -au, m.] - (n.) plan planc [-au, -iau, m.] - (n.) plank, board bara planc - (n.) griddle bread; plank bread planc [m.] - (n.) foal, horse planced [-i, f.] - (n.) blanket planed [-au, f.] - (n.) planet planedig - (adj.) planedol - (adj.) planedydd [-ion, m.] - (n.) astrologer planfa [planfeydd, f.] - (n.) plantation planhigfa [planigfeydd, f.] - (n.) plantation planhigyn [planhigion, m.] - (n.) plant { (plant) *Planhigyn* is a plant that grows in the ground. } planiad [-au, m.] - (n.) planigfeydd - (n.pl.) planio [plani-] - (v.) plan plannu [plann- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, plan- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>] - (v.) plant, implant; dive plannwr [plannwyr, m.] - (n.) planter plant - (n.pl.) planta [plant-] - (v.) beget children, bear children plantach - (n.pl.) plantos - (n.pl.) little children planwydd - (n.pl.) plas [-au, m.] - (n.) hall, mansion, palace plasaidd - (adj.) palatial plastr [-au, m.] - (n.) plaster plastro [plastr-] - (v.) plaster plastrwr [plastrwyr, m.] - (n.) plasterer plasty [plastai, m.] - (n.) plât (plat) [platiau, m.] - (n.) plate, platter plat lludw - (n.) ashtray platŵn [m.?] - (n.) platoon ple - (pron.) ple [m.] - (n.) plea { (plea) *Ple* is plea as a defendant's response. } pledio [pledi-] - (v.) plead, argue pledren [-nau, -ni, f.] - (n.) bladder plegid [-iau?, m.] - (n.) pleiden [f.] - (n.) hurdle pleidgar - (adj.) partisan pleidgarwch [m.] - (n.) partisanship pleidiaeth [-au?, f.] - (n.) pleidiau - (n.pl.) pleidio [pleidi-] - (v.) side with, support, advocate, espouse { (espouse) *Pleidio* is espouse when you advocate something. } pleidiol - (adj.) favorable (favourable), partial pleidiwr [pleidwyr, m.] - (n.) partisan, supporter pleidlais [pleidleisiau, f.] - (n.) vote, suffrage pleidlais y bobl - (n.) plebiscite pleidleisio [pleidleisi-] - (v.) vote, poll { (poll) *Pleidleisio* is poll when you cast votes. } pleidleisiwr [pleidleiswyr, m.] - (n.) voter pleidydd [-ion?, m.] - (n.) plencyn [-ion?, m.] - (n.) plentyn [plant, m.] - (n.) child, infant, kid { (kid) *Plentyn* is the kid who is a young child. } athro plant - (n.) pedagogue gwely plentyn - (n.) crib { *Gwely plentyn* is the crib a baby sleeps in. } plant dan anfantais - (n.) handicapped children plentyn bach - (n.) babe plentyn gordderch - (n.) bastard plentyn hwyrgynnydd - (n.) late developer ysgol i blant bach - (n.) kindergarten plentyndod [m.] - (n.) childhood, infancy plentyneiddiwch [m.] - (n.) childishness plentynnaidd - (adj.) childish, puerile, juvenile, jejune { (jejune) *Plentynnaidd* is jejune in the sense of childish. } plentynrwydd [m.] - (n.) childishness plentynrwydd henaint - (n.) dotage pleser [-au, m.] - (n.) pleasure pleserdaith [pleserdeithiau, f.] - (n.) trip, excursion, outing, picnic pleserlong [-au, f.] - (n.) pleserus - (adj.) pleasurable, pleasant plesio [plesi-] - (v.) please plet (pleten) [pletiau, f.] - (n.) plait, pleat pletio [pleti-] - (v.) pleat pletiog - (adj.) pleated pleth [-au, -i, f.] - (n.) plait, braid plethdorch [-au, f.] - (n.) wreath plethen [-nau?, f.] - (n.) plethu [pleth-] - (v.) plait, weave, fold, braid, mat { (fold) *Plethu* is fold when you bend something over itself. } plewrisi [m.?] - (n.) pleurisy plicio [plici-] - (v.) pluck, peel, strip plisgen [plisg, -nau, f.] - (n.) plisgo [plisg-] - (v.) shell, husk plisgyn [plisg, m.] - (n.) shell, husk, pod, hull { (hull) *Plisgyn* is a hull that is a pea pod. } berwi (wy) heb ei blisg - (v.) poach { (poach) *Berwi (wy) heb ei blisg* is poaching a cook does. } plisgyn cneuen - (n.) nutshell plismon (plisman) [plismyn, m.] - (n.) policeman plith [m.] - (n.) midst ploc [-iau, m.] - (n.) plocyn [-nau, m.] - (n.) block plod - (adj.) plaid, tartan plod [m.] - (n.) plaid, tartan plorod - (n.pl.) ploryn [-nod, m.] - (n.) pimple, pustule plot [f.?] - (n.) plot { (plot) *Plot* is a plot that is a story line. } pluad [-au?, m.] - (n.) pluen [plu, f.] - (n.) feather, plume, quill; (n.pl.) plumage bwrw plu - (v.) molt (moult) magu plu - (v.) fledge pluen eira - (n.) snowflake, flake of snow pluennu [pluenn- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, pluen- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>] - (v.) plufiad [-au, m.] - (n.) plucking plufyn [pluf, m.] - (n.) feather, plume, quill pluo (plufio) [plu-, plufi-] - (v.) pluck, deplume; plume, feather { (feather) *Pluo (plufio)* is feather either when you put feathers on something or pluck them off something. } pluog - (adj.) feathered, fledged plwc [plyciau, m.] - (n.) pluck; space, while plwg [plygion, plygiau, m.] - (n.) plug plwm - (adj.) lead plwm [m.] - (n.) lead plws [plysau, m.] - (n.) plus plwyf [-i, -ydd, m.] - (n.) parish eglwys y plwyf - (n.) parochial church plwyfo [plwyf-] - (v.) plwyfog [-ion, m.] - (n.) plwyfol - (adj.) parochial plwyfolion - (n.pl.) parishioners plwyfwas [plwyfweision, m.] - (n.) plwyn [-ion?, m.] - (n.) plwynedd [-au?, m.] - (n.) plwynol - (adj.) plyciau - (n.pl.) plycio [plyci-] - (v.) pluck plyg [-ion, -iau, m.] - (n.) fold, double, crease, lap; hollow { (fold) *Plyg* is the fold you have in your clothing. } { (lap) *Plyg* is the kind of lap that is a fold in cloth. } plyg hwyl - (n.) reef { *Plyg hwyl* is reef as part of a sail. } plygain [plygeiniau, m.] - (n.) cock-crow, dawn; matins plygeiniol - (adj.) dawning; very early plygeinwaith - (adv.) plygiad [-au, m.] - (n.) folding, fold { (fold) *Plygiad* is the fold you have in your clothing. } plygiant [plygiannau, m.] - (n.) plygio [plygi-] - (v.) plug plygu [plyg-; 3.s. & 2.s.imp. plyg] - (v.) bend, stoop; fold, double, lap, inflect, furl; bow { (fold) *Plygu* is fold when you bend something over itself. } { (inflect) *Plygu* is inflect when you bend something. } { (lap) *Plygu* is lap when you wrap something around you. } ôl plygu - (n.) crease plygu glin - (v.) genuflect plygu hwyl - (v.) reef plymaidd - (adj.) plymen [f.] - (n.) plummet, lead weight plymio [plymi-] - (v.) plumb, fathom, sound plymwr [plymwyr, m.] - (n.) plumber plymydd [-ion, m.] - (n.) plumber pnawn - (n.) po - (part.) { For example, "gorau po gyntaf" means "the sooner, the better". } pob - (adj.) each, every; all bob amser - (adv.) always, ever bob yn ail - (adj.) alternate, every other bob yn damaid - (adv.) peacemeal digwydd pob yn ail - (v.) alternate pob un - (pron.) each un bob un - (adv.) apiece pobi [pob-] - (v.) bake; roast; toast pobiad [-au, m.] - (n.) baking, batch pobl (pobol) [-oedd, f.] - (n.) people, folk, folks { (people) *Pobl (pobol)* is either a group of people, some persons together, or a people (in the senses of a race, a tribe, a nation). } pleidlais y bobl - (n.) plebiscite pobli [pobl-] - (v.) people poblog - (adj.) populous poblogaeth [-au, f.] - (n.) population poblogaidd - (adj.) popular poblogeiddio [poblogeiddi-] - (v.) popularize poblogi [poblog-] - (v.) people, populate poblogrwydd [m.] - (n.) popularity pobwr [pobwyr, m.] - (n.) baker pobydd [-ion, m.] - (n.) baker poced [-i, f.] - (n.) pocket cadach poced - (n.) handkerchief cyllell boced - (n.) penknife pocediadur [-on, m.] - (n.) palm-top computer pocedu [poced-] - (v.) pocket pocer [-i, -au, m.] - (n.) podiatreg [f.] - (n.) podiatry poen [-au, mf.] - (n.) pain, ache, torment, agony poendod [m.] - (n.) nuisance, pest poenedigaeth [f.] - (n.) torment poenfa [poenfeydd, -oedd, f.] - (n.) poenfau - (n.pl.) poeni [poen-] - (v.) pain, ache, ail; worry, grieve, annoy, torment, pester, plague, badger, harass, fret, punish { (fret) *Poeni* is fret when you vex someone or when you worry. } poenus - (adj.) painful, grievous poenusrwydd [m.] - (n.) poenwr [poenwyr, m.] - (n.) tormentor, torturer poenydio [poenydi-] - (v.) torment, torture; fret, vex, repint { (fret) *Poenydio* is fret when you vex someone. } poenydiwr [poenydwyr, m.] - (n.) poer [-ion, m.] - (n.) spit, spittle, saliva poergarthu [poergarth-] - (v.) poeri [-eiau?, m.] - (n.) poeri [poer-] - (v.) spit, expectorate poeryn [m.] - (n.) spittle poeth [pl. -ion; poeth- &adj <./AppendixC_main.html#C.4. Endings for Adjectives>] - (adj.) hot; burning, ardent dŵr poeth - (n.) heartburn mintys poethion - (n.) peppermint poethder (poethni) [m.] - (n.) hotness, heat { (heat) *Poethder (poethni)* is a usual word for heat. } poethfa [poethfeydd, f.] - (n.) poethfel [-au?, m.] - (n.) poethi [poeth-] - (v.) heat poethlyd - (adj.) poethofanu [poethofan-] - (v.) poethoffrwm [poethoffrymau, m.] - (n.) burnt offering, holocaust { (holocaust) *Poethoffrwm* is holocaust in its original sense of a burnt offering. } poethwal [-au?, m.] - (n.) poethwynt [-oedd, m.] - (n.) pôl [m.?] - (n.) poll polio [poli-] - (v.) poll { (poll) *Polio* is poll when you cast votes. } polion - (n.pl.) polioni [polion-] - (v.) polisi [-%au, m.] - (n.) policy polyn [polion, m.] - (n.) pole, picket { (picket) *Polyn* is picket as a pointed stake. } { (pole) *Polyn* is pole as a long rod. } pomgranad [-au, m.] - (n.) pomegranate pompiwn [pompiynau, m.] - (n.) pumpkin, gourd pompren [f.] - (n.) plank bridge, foot bridge ponc (poncen) [ponciau, f.] - (n.) hillock, tump; bank { (bank) *Ponc (poncen)* is the kind of bank that lines a river. } poncyn [ponciau, m.] - (n.) hillock, tump; bank { (bank) *Poncyn* is the kind of bank that lines a river. } pont [-ydd, f.] - (n.) bridge, arch Pontarfynach - (prop.n.) Devil's Bridge pontio [ponti-] - (v.) bridge, arch; transition pontiog - (adj.) popeth [m.] - (n.) everything poplysen [poplys, f.] - (n.) poplar poptu [m.] - (n.) all sides o boptu - (adj.) mutual popty [poptai, m.] - (n.) bakehouse; oven porc [m.] - (n.) pork porchell [perchyll, m.] - (n.) little pig bwrw perchyll - (v.) pig porchellu [porchell-] - (v.) pig porfa [porfeydd, -oedd, f.] - (n.) pasture, grass porfau - (n.pl.) porfedog - (adj.) porfel [-oedd, f.] - (n.) porfelaeth [-au?, f.] - (n.) porfelu [porfel-] - (v.) graze { (graze) *Porfelu* is graze when you feed pasture to something. } porffor - (adj.) purple lliw porffor - (n.) mauve porffor [m.] - (n.) purple porfforun - (adj.) pori [por-; 3.s. & 2.s.imp. pawr] - (v.) graze, browse; eat { (eat) *Pori* is to eat "porfa" (pasture) and so "to graze". } { (graze) *Pori* is graze when you eat pasture. } corn pori - (n.) gullet poriant [poriannau, m.] - (n.) porion - (n.pl.) porslen [f.?] - (n.) porcelain porter [m.] - (n.) porter { *Porter* is a porter who carries things. } portread [-au, m.] - (n.) portrayal, depiction, pattern portreadu [portread-] - (v.) portray, depict, represent, delineate { (represent) *Portreadu* is represent when you show in a picture or play. } porth [m.] - (n.) aid, help, succor (succour) porth [pyrth, f.] - (n.) ferry; port, gateway { (port) *Porth* as a feminine noun is the port that is a harbor (harbour). } { (gateway) *Porth* is a computer gateway. } porth [pyrth, m.] - (n.) gate, gateway, door, portal, port; porch, lobby { (port) *Porth* as a masculine noun is the port that is an opening. } Porthaethwy - (prop.n.) Menai Bridge porthcwlis [m.?] - (n.) portcullis porthfa [-oedd, f.] - (n.) port { *Porthfa* is the port that is a harbor (harbour). } porthi [porth-] - (v.) feed porthiad [-au?, m.] - (n.) porthiannus - (adj.) well-fed, high-spirited porthiant [porthiannau, m.] - (n.) food, sustenance, support, forage, provender porthladd [-oedd, m.] - (n.) port, harbor (harbour), haven, dock { (port) *Porthladd* is the port that is a harbor (harbour). } { (dock) *Porthladd* is the dock to which you fasten a boat. } Porthmadog - (prop.n.) Portmadoc porthmon [porthmyn, m.] - (n.) cattle dealer, drover porthmona [porthmon-] - (v.) porthmonaeth [-au?, f.] - (n.) porthor [-ion, m.] - (n.) porter, doorkeeper, janitor { (porter) *Porthor* is a porter who is a doorkeeper. } porthora [porthor-] - (v.) gate-keep porthoriaeth [-au?, f.] - (n.) porthwas [porthweision, m.] - (n.) porthwr [porthwyr, m.] - (n.) feeder porwr [porwyr, m.] - (n.) browser porydd [-ion, m.] - (n.) browser pos [-au, m.] - (n.) riddle, puzzle, conundrum { (riddle) *Pos* is the kind of riddle you pose to someone. } posibilrwydd [m.] - (n.) possibility posibl (posib) - (adj.) possible digwyddiad posibl - (n.) eventuality posidiol - (adj.) positive post [pyst, m.] - (n.) post, mail; pillar, prop { (mail) *Post* is the mail that is carried by a postman. } { (post) *Post* is either a post that is a long rod or a place to mail letters. } archeb bost - (n.) postal order, mail order post ffenestr - (n.) mullion poster [m.] - (n.) poster postio [posti-] - (v.) post pot [-iau, m.] - (n.) pot potel [-i, -au, f.] - (n.) bottle potelaid (poteled) [poteleidiau, f.] - (n.) bottleful potelu [potel-] - (v.) bottle poten [-ni, f.] - (n.) paunch; pudding; dumpling potensial [m.?] - (n.) potential potes [m.] - (n.) pottage, broth, soup potio [poti-] - (v.) pot; tipple potsiar [-au?, m.] - (n.) potyn [m.] - (n.) pot, potsherd pothell [-au, -i, f.] - (n.) blister pothellu [pothell-] - (v.) blister pothellydd [-ion, m.] - (n.) powdr [-au, m.] - (n.) powder powdro [powdr-] - (v.) powder powdwr [powdwyr, m.] - (n.) powl (powlen) [powliau, f.] - (n.) bowl powlen [-ni, f.] - (n.) powlio [powli-] - (v.) roll; wheel, trundle powltis [-au?, m.] - (n.) poultice, fomentation practis [m.?] - (n.) rehearsal prae [-au?, m.] - (n.) praff [pl. preiffion; praff- &adj <./AppendixC_main.html#C.4. Endings for Adjectives>] - (adj.) thick, stout, massive, crass { (crass) *Praff* is crass with respect to size. } praffter [m.] - (n.) thickness, stoutness, girth { (girth) *Praffter* is a girth that is the distance around something. } pragmatiaeth [f.] - (n.) pragmatism praidd [preiddiau, m.] - (n.) flock pram [-iau, m.] - (n.) pranc [-iau, m.] - (n.) prank, frolic, escapade, freak, gambol { (freak) *Pranc* is freak as an abnormal occurrence. } prancio [pranci-] - (v.) prance, frolic, caper, gambol, lark pratio [prati-] - (v.) pat, stroke, caress prawf (praw) [profion, m.] - (n.) proof, evidence, trial, probation, assay maen prawf - (n.) criterion prawf ewyllys - (n.) probate prawf llym - (n.) ordeal rhoi prawf ar berson - (v.) put a person to the test preblan [prebl-] - (v.) prattle pregeth [-au, f.] - (n.) sermon, discourse, homily { (discourse) *Pregeth* is the kind of discourse you make in front of an audience. } pregethiad [-au?, m.] - (n.) pregethu [pregeth-] - (v.) preach pregethwr [pregethwyr, m.] - (n.) preacher pregethwrol - (adj.) preacher-like pregowtha (pregowthan) [pregowth-] - (v.) jabber, rant preiddiau - (n.pl.) preiddin [m.] - (n.) booty preiddiwr [preiddwyr, m.] - (n.) preifat - (adj.) private preifateiddio [preifateiddi-] - (v.) privatize preiffion - (adj.pl.) preimin [m.] - (n.) plowing (ploughing) match prelad [-iaid, m.] - (n.) prelate preladiaeth [f.] - (n.) prelacy preladol - (adj.) prelatical preliwd [m.?] - (n.) prelude { (prelude) *Preliwd* is prelude as an piece of music. } premiwm [m.] - (n.) premium pren [-nau, m.] - (n.) tree, timber, log; wood { (tree) *Pren* may be more common in some dialects than others. } { (wood) *Pren* is the material wood. } hoel bren - (n.) peg pren bocs - (n.) box { (box) *Pren bocs* is the kind of box you store things in. } pren gwely - (n.) bedstead pren haenog - (n.) plywood pren pum-haen - (n.) plywood pren tair-haen - (n.) plywood pren unioni - (n.) jack stick, jack staff prenio [preni-] - (v.) prennaidd - (adj.) prentis [-iaid, m.] - (n.) apprentice prentisiaeth [f.] - (n.) apprenticeship prentisio [prentisi-] - (v.) apprentice prep [-iau?, m.] - (n.) prepian [prepi-] - (v.) babble, blab pres [m.] - (n.) brass; bronze; copper, pence; money Presbyteraidd - (adj.) Presbyterian Presbyteriad [-au, m.] - (n.) Presbyterian preseb [-au, m.] - (n.) crib, stall, manger { (crib) *Preseb* is crib in the sense of stall. } presennol - (adj.) present presenoldeb [m.] - (n.) presence; attendance { (attendance) *Presenoldeb* is the kind of attendance you call at a meeting. } presenoli [presenol-] - (v.) be present present [-au, m.] - (n.) present, gift { "Present" is a blatant borrowing from English. } presgripsiwn [m.] - (n.) prescription preswyl (preswylfod) [m.] - (n.) abode, dwelling neuadd breswyl - (n.) hostel preswyl - (adj.) residential preswylfa [preswylfeydd, f.] - (n.) abode, dwelling, habitation preswyliad [-au?, m.] - (n.) preswylio [preswyli-] - (v.) dwell, reside, inhabit preswyliwr [preswylwyr, m.] - (n.) preswylydd [-ion, preswylwyr, m.] - (n.) inhabitant, dweller, denizen, inmate pric [-iau, m.] - (n.) stick, chip pricsiwn [m.] - (n.) laughingstock, butt { (butt) *Pricsiwn* is butt as in the butt of a joke. } prid - (adj.) dear, costly, precious { (precious) *Prid* is precious as of great value. } prid [m.] - (n.) price, value pridio [pridi-] - (v.) pridwerth [-au, -oedd, m.] - (n.) ransom pridd [m.] - (n.) earth, soil, ground, mold (mould) { (earth, ground) *Pridd* is earth or ground as a substance. } { (mold (mould)) *Pridd* is mold (mould) you put in your planter. } gwaith llestri pridd - (n.) pottery { *Gwaith llestri pridd* is pottery as an art. } llestr pridd - (n.) crock { *Llestr pridd* is an earthen dish. } llestri pridd - (n.) pottery { (pottery) *Llestri pridd* is pottery as an object. } priddell [-au, -i, f.] - (n.) clod, crock { (crock) *Priddell* is an earthen dish. } priddfaen [priddfeini, m.] - (n.) brick priddgist [-iau?, m.] - (n.) priddglai [priddgleiau, m.] - (n.) loam priddgolch [-au?, m.] - (n.) priddin - (adj.) priddlech [-i, -au, f.] - (n.) tile priddlestr [-i, m.] - (n.) earthenware vessel, pottery { (pottery) *Priddlestr* is pottery as an object. } priddlyd - (adj.) earthy priddo [pridd-] - (v.) earth priddweithfa [priddweithfeydd, f.] - (n.) pottery { *Priddweithfa* is pottery as a place. } priddyn [m.] - (n.) earth, soil, mold (mould) { (mold (mould)) *Priddyn* is mold (mould) you put in your planter. } prif - (adj.) prime, chief, principal, main, premier, primal, primary, prime { (primal) *Prif* is primal as fundamental. } { (primary) *Prif* is primary as most important. } { (prime) *Prif* is prime as chief. } prif bibell - (n.) water main prif ffrâm - (n.) mainframe prif gebl - (n.) electrical main prif weinidog - (n.) prime minister prifardd [prifeirdd, m.] - (n.) chief bard prifathro [prifathrawon, m.] - (n.) headmaster, principal { (principal) *Prifathro* is the principal of a school. } prifddinas [-oedd, f.] - (n.) metropolis, capital { (capital) *Prifddinas* is the capital city. } prifeirdd - (n.pl.) prifiant [prifiannau, m.] - (n.) growth prifio [prifi-] - (v.) grow { (grow) *Prifio* is grow when you increase in size. } prifodl [-au, f.] - (n.) chief rhyme prifol [-ion, m.] - (n.) prifswm [prifsymiau, m.] - (n.) prifweinidog [-ion, m.] - (n.) premier prifysgol [-ion, f.] - (n.) university ymaelodi mewn prifysgol - (v.) matriculate priffordd [priffyrdd, f.] - (n.) highway primas [m.] - (n.) primate, chief prin - (adv.) scarcely, hardly, barely, just { (just) *Prin* is just in the sense of scarcely. } prin [pl. -ion; prin- &adj <./AppendixC_main.html#C.4. Endings for Adjectives>] - (adj.) scarce, rare, few, bare, meager (meagre), deficient, exiguous { (bare) *Prin* is the way a cupboard is bare. } { (rare) *Prin* is rare as infrequent. } prinder (prindra) [m.] - (n.) scarcity, scarceness, dearth, penury prinhad [m.] - (n.) diminution prinhau [prin- &hau <./AppendixC_main.html#C.2.3. The -hau Endings>] - (v.) make scarce; grow scarce, diminish, curtail print [-iau, m.] - (n.) print printio [printi-] - (v.) print printiwr [printwyr, m.] - (n.) printer priod - (adj.) own, peculiar; proper; married { (peculiar) *Priod* is peculiar as special. } { (proper) *Priod* is the German "eigen", the (unique) one or type that belong to, and proper as in "proper noun". } enw priod - (n.) proper noun gwraig briod - (n.) matron priod [mf.] - (n.) spouse, husband, wife priodas [-au, f.] - (n.) marriage, wedding, match, matrimony, hymeneal { (match) *Priodas* is a match that begins at the altar. } morwyn briodas - (n.) bridesmaid priodasfab [priodasfeibion, m.] - (n.) bridegroom priodasferch [-ed, f.] - (n.) bride priodasol - (adj.) marital, matrimonial, married, nuptial, conjugal, connubial priod-ddull [-iau, m.] - (n.) idiom priodfab [priodfeibion, m.] - (n.) bridegroom priodferch [-ed, f.] - (n.) bride priodi [priod-] - (v.) marry, espouse { (espouse) *Priodi* is espouse when you marry someone. } priodol - (adj.) proper, appropriate, intrinsic, peculiar; respective, apposite { (peculiar) *Priodol* is peculiar as special. } { (appropriate) *Priodol* is appropriate because of being the right choice from a range. } priodoldeb [-au, m.] - (n.) propriety, appropriateness priodolder [-oedd?, m.] - (n.) priodoledd [-au, m.] - (n.) attribute, property { (property) *Priodoledd* is property as an attribute. } priodoli [priodol-] - (v.) attribute, ascribe, impute { (impute) *Priodoli* is impute when you attribute something. } priodoliaeth [-au, f.] - (n.) attribute priodor [-ion, m.] - (n.) priodoriaeth [-au?, f.] - (n.) priodwedd [-au, f.] - (n.) property { *Priodwedd* is a chemical property. } prior (priol) [-iaid, m.] - (n.) prior priordy [priordai, m.] - (n.) priory priores [-au?, f.] - (n.) prioriaeth [-au?, f.] - (n.) pris [-iau, -oedd, m.] - (n.) price, value, fare, charge { (charge) *Pris* is the charge you have to pay for merchandise. } { (fare) *Pris* is the kind of fare you pay for a ride. } { (value) *Pris* is price, which Americans often confuse for its value. } nodi prisiau - (v.) quote { *Nodi prisiau* is quote when you state a price. } prisfawr - (adj.) prisiad (prisiant) [m.] - (n.) valuation, quotation { (quotation) *Prisiad (prisiant)* is a quotation that tells you how much you should expect to spend for something. } prisio [prisi-] - (v.) price, value, appraise, assess; prize, appreciate prisiwr [priswyr, m.] - (n.) valuer prism [m.?] - (n.) prism problem [-au, f.] - (n.) problem proc [-iau, m.] - (n.) poke procer [-au, -i, m.] - (n.) poker procio [proci-] - (v.) poke, prod; throb proclamasiwn [proclamasiynau, m.] - (n.) proclamation proest [-au, m.] - (n.) profedig - (adj.) profedigaeth [-au, f.] - (n.) trial, temptation profedigaethus - (adj.) beset with trials profi [prof-; 3.s. & 2.s.imp. prawf] - (v.) prove, demonstrate; taste; try, examine, probe, assay, essay; experience, feel; approve { (feel) *Profi* as feel is probably only used with respect to emotions. } { (taste) *Profi* is what you do with food to see if you like it. } { (try) *Profi* is used in the sense of "try" in "to try a case". } profiad [-au, m.] - (n.) experience profiadol - (adj.) experienced profiedydd [-ion, m.] - (n.) probe profion - (n.pl.) proflen [-ni, f.] - (n.) proof-sheet profocio [profoci-] - (v.) provoke, tease, badger, banter, rally, quiz { (rally) *Profocio* is rally when you do it in tennis. } profost [m.] - (n.) provost profwr [profwyr, m.] - (n.) taster, tester proffes [-au, f.] - (n.) profession proffesedig - (adj.) professed, ostensible proffesiynol [pl. -ion] - (adj.) professional proffesu [proffes-] - (v.) profess, purport proffeswr [proffeswyr, m.] - (n.) professor proffeswrol - (adj.) professorial proffid [f.] - (n.) profit { *Proffid* is a blatant borrowing from English. } proffidio [proffidi-] - (v.) profit proffidiol - (adj.) profitable proffwyd [-i, m.] - (n.) prophet proffwydes [-au, f.] - (n.) prophetess proffwydo [proffwyd-] - (v.) prophesy { You "proffwydo wrth" someone. } proffwydol - (adj.) prophetic proffwydoliaeth [-au, f.] - (n.) prophecy prolog [m.?] - (n.) prolog (prologue) prop [m.?] - (n.) prop propaganda [f.?] - (n.) propaganda prosäig - (adj.) prosaic proselyt [m.] - (n.) proselyte prosiect [m.] - (n.) project { *Prosiect* is a borrowing from English. } Protestannaidd - (adj.) Protestant Protestant [Protestaniaid, m.] - (n.) Protestant prowlan [prowl-] - (v.) prowl prudd - (adj.) grave, serious, sad, doleful, gloomy, glum, melancholy, funereal; wise pruddaidd - (adj.) sad, gloomy, mournful prudd-der [m.] - (n.) sadness, gloom { (gloom) *Prudd-der* is gloom as an emotion. } pruddglwyf [m.] - (n.) depression, melancholy, hypochondria pruddglwyfus - (adj.) depressed, melancholy pruddhau [prudd- &hau <./AppendixC_main.html#C.2.3. The -hau Endings>] - (v.) sadden, depress { (depress) *Pruddhau* is depress as in to sadden. } prun - (adv.) which one Prwsia - (prop.n.) Prussia pryd - (adv.) while, when, since pryd - (inter. pron.) when pryd [-au, m.] - (n.) meal, repast { (meal) *Pryd* is the meal that happens three times daily. } pryd bwyd - (n.) tiffin pryd [-iau, m.] - (n.) time, season { (season) *Pryd* denotes "the right time", so "yn ei bryd" would be "in its season", i.e., "when it is ready". } { (time) *Pryd* is an occasion; it has the connotation of readiness: "Pa bryd" = "At what time?", "On what occasion?"; "Yn ei bryd" = "When it is ready"; "Mae hi'n hen bryd gwneud" = "It's high time to do"; "O bryd i'w gilydd" or "O bryd i bryd" = "From time to time". } ar brydiau - (adv.) at times ar hyn o bryd - (adv.) at this time ar y pryd - (adv.) at the time ar yr un pryd - (adv.) at the same time, simultaneously { (at the same time) *Ar yr un pryd* is simultaneously. } mewn pryd - (adv.) in time pa bryd? - (inter. pron.) what time? pryd [m.] - (n.) form, aspect, mein; complexion { (aspect) *Pryd* is aspect as the appearance of something. } { (form) *Pryd* is form when it is an appearance. } Prydain [m.] - (prop.n.) Britain prydeindod [-au?, m.] - (n.) Prydeinig - (adj.) British Prydeiniwr [Prydeinwyr, m.] - (n.) Briton, Britisher pryder [-on, m.] - (n.) anxiety, solicitude, concern { (concern) *Pryder* is a concern you feel. } pryderu [pryder-] - (v.) be anxious pryderus - (adj.) anxious, solicitous, apprehensive, critical { (anxious) *Pryderus* is anxious in the sense of fearful. } { (critical) *Pryderus* is critical in the sense of anxious. } prydferth [prydferth- &adj <./AppendixC_main.html#C.4. Endings for Adjectives>] - (adj.) beautiful, handsome { (handsome) *Prydferth* is handsome with respect to appearance. } prydferthu [prydferth-] - (v.) beautify, embellish, grace prydferthwch [m.] - (n.) beauty, pulchritude prydles [-au, -i, -ydd, f.] - (n.) lease prydlesai [prydleseion, m.] - (n.) lessee prydlesu [prydles-] - (v.) lease prydlon - (adj.) timely, punctual yn brydlon - (adv.) betimes prydlondeb [m.] - (n.) punctuality prydlyfr [-au, m.] - (n.) prydnawn [m.] - (n.) prydu [pryd-] - (v.) prydweddol - (adj.) comely, handsome { (handsome) *Prydweddol* is handsome with respect to appearance. } merch brydweddol - (n.) belle prydydd [-ion, m.] - (n.) poet, bard prydyddaidd - (adj.) prydyddes [-au, f.] - (n.) poetess prydyddiaeth [f.] - (n.) poetry prydyddol - (adj.) poetical, metrical prydyddu [prydydd-] - (v.) compose poetry, poetize (poetise) pryddest [-au, f.] - (n.) poem in free meter (metre) pryf [-ed, m.] - (n.) insect, fly; worm, grub; vermin gwe pryf cop - (n.) cobweb pryf copyn - (n.) spider pryf gwyrdd - (n.) aphid (aphis) pryfedog - (adj.) verminous pryfedu [pryfed-] - (v.) pryfetach - (n.pl.) pryfydd [-ion, m.] - (n.) pryfyddiaeth [-au?, f.] - (n.) pryfyn [m.] - (n.) worm prŷn - (adj.) bought, purchased prynedigaeth [f.] - (n.) redemption prynhawn (pnawn; prydnawn) [-au, m.] - (n.) afternoon { The word "prynhawn" is pronounced "pnawn" in conversation. } prynhawn.gwaith [-au?, m.] - (n.) prynhawnol - (adj.) afternoon, evening prynhawnol weddi - (n.) evensong pryniad [-au, m.] - (n.) purchase pryniant [pryniannau, m.] - (n.) prynu [pryn-; 3.s. & 2.s.imp. pryn, prŷn] - (v.) buy, purchase; redeem, ransom { (buy) *Prynu* is the usual word for "buy". } prynu yn ôl - (v.) redeem prynwr [prynwyr, m.] - (n.) buyer; redeemer prynwr hen ceffylau - (n.) knacker Prys - (prop.n.) Price, Preece prys [m.] - (n.) bush, wood prysglwyn [m.?] - (n.) brake, copse, covert prysgoed - (n.pl.) prysgwydd - (n.pl.) brushwood, copse prysgyll [-ion?, m.] - (n.) prysur [prysur- &adj <./AppendixC_main.html#C.4. Endings for Adjectives>] - (adj.) busy, hasty; diligent; serious prysurdeb [m.] - (n.) haste, hurry; busyness prysuro [prysur-] - (v.) hurry, hasten, hustle puberdod [m.] - (n.) puberty publican [-od, m.] - (n.) publican { *Publican* is publican as a political viewpoint. } pulpud [-au, m.] - (n.) pulpit pum - (adj.) pumed - (adj.) fifth pumllyfr [m.] - (n.) pentalogy pumllyfr Moses - (n.) Pentateuch pumochr [-au, m.] - (n.) pumongl [-au, m.] - (n.) pentagon pump (pum) [m.] - (n. & adj.) five p'un - (inter. pron.) which one punt [punnoedd, punnau, f.] - (n.) pound { *Punt* is a pound Stirling. } pupur [m.] - (n.) pepper pur - (adv.) rather, fairly, very { (rather) *Pur* is anything from fairly to very. The obvious example is the answer to "how are you?" which might be "yn bur dda" (fairly well, quite well, very ill -- either well but not right, or in tip top condition), or "yn bur wael" (fairly ill, very ill -- either just under the weather or at death's door). Mind you the answer might be "yn burion" which gives you even less information. } pur [pl. -ion; pur- &adj <./AppendixC_main.html#C.4. Endings for Adjectives>] - (adj.) pure, sincere, neat; immaculate; mere { (neat) *Pur* is neat when something is undiluted. } purdan [m.] - (n.) purgatory purdeb [m.] - (n.) purity, sincerity puredig - (adj.) puredigaeth [f.] - (n.) purification, ablution puredd [m.] - (n.) purity, innocence pureiddio [pureiddi-] - (v.) pureiddrwydd [f.] - (n.) purfa [purfeydd, f.] - (n.) purion - (adj.) very well; right enough purion - (adv.) very well; right enough puro [pur-] - (v.) purify, cleanse, clarify, purge, refine, rectify, expurgate { (clarify) *Puro* is to clarify an object. } { (rectify) *Puro* is rectify as purify. } puror [-ion, m.] - (n.) harpist purpur - (adj.) purwr [purwyr, m.] - (n.) purifier, refiner purydd [-ion, m.] - (n.) puryn [m.] - (n.) least bit, whit puryn gwaeth - (adv.) none the worse putain [puteiniaid, f.] - (n.) harlot, prostitute, whore puteindra [m.] - (n.) harlotry, prostitution puteindy [puteindai, m.] - (n.) puteiniaeth [-au?, f.] - (n.) puteiniaid - (n.pl.) puteinio [puteini-] - (v.) fornicate, commit fornication puteiniwr [puteinwyr, m.] - (n.) fornicator Puw - (prop.n.) Pugh pw - (interj.) pooh, bah, pshaw pwd [-au?, m.] - (n.) pwdin [m.] - (n.) pudding; dessert { (dessert) *Pwdin* is a colloquial term for dessert. } pwdlyd - (adj.) pwdr [pl. pydron] - (adj.) rotten, corrupt, putrid pwdu [pwd-] - (v.) pout, sulk pŵer [pwerau, pweroedd, m.] - (n.) power pwerus - (adj.) powerful pwff [pyffiau, m.] - (n.) puff, blast pwffio (puffian) [pwffi-] - (v.) puff, blast pŵl - (adj.) blunt, obtuse; dull, dim, bleary { (dull) *Pŵl* is dull as in blunt or cloudy. } { (blunt) *Pŵl* is blunt in the way a knife is blunt. } pwl [pyliau, m.] - (n.) fit, attack, paroxysm pwli [m.?] - (n.) pulley pwll [pyllau, m.] - (n.) pit, pool, pond; mine { (pit) *Pwll* is a pit in the ground. } pwll glo - (n.) colliery pwllyn [-ion?, m.] - (n.) pwmel [-au?, m.] - (n.) pwmp [pympiau, m.] - (n.) pump pwmpio [pwmpi-] - (v.) pump pwn [pynnau, m.] - (n.) pack, burden, bale pwnc [pynciau, m.] - (n.) point, subject, question, item, problem { (point) *Pwnc* is a subject, to raise a point in a discussion one would "codi pwnc". } cnewyllyn pwnc - (n.) gist pwnc athrawiaeth - (n.) dogma pwnc mewn dadl - (n.) issue { *Pwnc mewn dadl* is issue as an important point. } pwnfarch [pwnfeirch, m.] - (n.) pwniad [-au, m.] - (n.) nudge, dig pwnian [pwni-] - (v.) pwnio [pwni-] - (v.) nudge, poke, prod; beat, pound, ram, thump, wallop, pommel, pummel pwns [m.?] - (n.) punch { *Pwns* is the punch that you drink. } pwnsio [pwnsi-] - (v.) punch pwrcas [-au, m.] - (n.) purchase pwrcasu [pwrcas-] - (v.) purchase pwrpas [-au, m.] - (n.) purpose pwrpasol - (adj.) suitable pwrpasu [pwrpas-] - (v.) purpose, intend pwrs [pyrsau, m.] - (n.) purse, bag; udder pws [f.] - (n.) pussy, puss, kitty pwsyn [m.] - (n.) pussy, puss, kitty pwt [m.] - (n.) prod, poke pwt [pytiau, m.] - (n.) anything short; stump pwti [m.] - (n.) putty pwtian (pwtio) [pwti-] - (v.) prod, poke; putty pwtyn [-ion?, m.] - (n.) pwy - (inter. pron.) who Pwyl - (prop.n.) Poland pwyll [m.] - (n.) sense, discretion, prudence pwylledd [-au?, m.] - (n.) pwyllgar - (adj.) pwyllgor [-au, m.] - (n.) committee pwyllgorwr [pwyllgorwyr, m.] - (n.) committee-man pwyllo [pwyll-] - (v.) pause, consider, reflect { (reflect) *Pwyllo* is reflect when you think deeply. } pwyllog - (adj.) discreet, prudent, deliberate ystyried yn bwyllog - (v.) deliberate pwynt [-iau, m.] - (n.) point { *Pwynt* picks up all the meanings of "point" left over from "pwnc" and "blaen", and sometimes even those from "pwnc". } tâl bwynt - (n.) point of sale pwyntil [m.] - (n.) tab, tag; pencil pwyntio [pwynti-] - (v.) point; fatten pwyo [pwy-] - (v.) beat, batter, pound, maul, bray { (bray) *Pwyo* is bray in the sense of pound. } pwys [-au, -i, m.] - (n.) weight, burden, pressure, gravity, stress; pound; importance, consequence, significance, emphasis, import, moment, reliance { (consequence) *Pwys* is consequence in the sense of importance. } { (gravity) *Pwys* is gravity that is a weight. } { (import) *Pwys* is import meaning importance. } { (moment) *Pwys* is moment as importance. } { (pound) *Pwys* is a pound of weight. } bod o bwys - (v.) matter o bwys - (adj.) material { (material) *O bwys* is material meaning significant. } rhoi pwysau - (v.) apply pressure pwysau [m.] - (n.) weight, gravity { (gravity) *Pwysau* is gravity that is a weight. } pwysbwynt [-iau, m.] - (n.) fulcrum pwysedd [m.] - (n.) pressure pwysfawr - (adj.) ponderous pwysi [-%au, m.] - (n.) posy, bouquet, nosegay pwysig [pwysic- &adj <./AppendixC_main.html#C.4. Endings for Adjectives>] - (adj.) important, urgent, pressing pwysigrwydd [m.] - (n.) importance, moment { (moment) *Pwysigrwydd* is moment as importance. } pwysigyn [-ion?, m.] - (n.) pwyslais [pwysleisiau, m.] - (n.) emphasis pwysleisio [pwysleisi-] - (v.) emphasize, accentuate pwysleisiol - (adj.) emphatic pwyso [pwys-] - (v.) weigh, press, inculcate; lean, rest, ponder; rely pwyswr [pwyswyr, m.] - (n.) weigher pwyth [-au, -on, m.] - (n.) stitch talu'r pwyth - (v.) requite, retaliate pwytho [pwyth-] - (v.) stitch pwythwr [pwythwyr, m.] - (n.) stitcher pwythyn [pwythau, pwython, m.] - (n.) pybyr - (adj.) strong, stout, staunch, valiant, doughty, lusty, redoubtable pybyrwch [m.] - (n.) stoutness, vigor (vigour), valor (valour), grit { (grit) *Pybyrwch* is grit that carries you through difficulties. } pyd [f.?] - (n.) pitfall pydew [-au, m.] - (n.) well, pit, puddle { (pit) *Pydew* is a pit in the ground. } pydredig - (adj.) rotten, putrid pydredd [m.] - (n.) rottenness, rot, putrefaction, putridity pydriad [-au?, m.] - (n.) pydrni [m.] - (n.) rottenness, putrefaction pydron - (adj.pl.) pydru [pydr-] - (v.) rot, putrefy, decompose { (decompose) *Pydru* is decompose when you rot. } pyffiau - (n.pl.) pyg [m.] - (n.) pitch, bitumen { (pitch) *Pyg* is the kind of pitch that is black. } pygddu - (adj.) pitch-black, dusky pygliw - (adj.) pyglyd - (adj.) bituminous pygu [pyg-] - (v.) pitch { *Pygu* is to apply pitch to something. } pyngad (pyngu) [pyng-] - (v.) cluster pylaidd - (adj.) pyliau - (n.pl.) pylni [m.] - (n.) bluntness, dullness pylor [m.] - (n.) dust, powder corn pylor - (n.) flask { *Corn pylor* is the flask in which you keep powder. } pylu [pyl-] - (v.) blunt, dull { (dull) *Pylu* is dull when you dull a knife. } pyllau - (n.pl.) pyllog - (adj.) full of pits pyllu [pyll-] - (v.) pit pympiau - (n.pl.) pymtheg [m.] - (adj. & n.) fifteen pedwar ar bymtheg [f. pedair ar bymtheg] - (adj.) nineteen pymthegfed - (adj.) fifteenth pynciau - (n.pl.) pyncio [pynci-] - (v.) sing, play, make melody pynfarch [pynfeirch, m.] - (n.) pack-horse; mill-race pynio [pyni-] - (v.) burden, load, pack pynnau - (n.pl.) pyped [-i, f.] - (n.) puppet { (puppet) *Pyped* is a puppet as a doll. } pyramid [-au?, m.?] - (n.) pyramid Pyrs - (prop.n.) Pierce pyrsau - (n.pl.) pyrth - (n.pl.) pyrwydden [pyrwydd, f.] - (n.) pysen [pys, f.] - (n.) pea; (n.pl.) pulse { (pulse) *Pysen* is pulse as the edible seed of beans or peas. } pysen felen - (n.) lentil pysg - (n.pl.) pysgodfa [pysgodfeydd, f.] - (n.) fishery pysgodlyn [-noedd, -nau, m.] - (n.) aquarium pysgodog - (adj.) pysgodwr - (n.) pysgodyn [pysgod, m.] - (n.) fish pysgota [pysgot-] - (v.) fish, angle bach pysgota - (n.) fish hook, gaff gwialen pysgota - (n.) fishing rod pysgotwr (pysgodwr) [pysgotwyr, pysgodwyr, m.] - (n.) fisherman pysgoty [pysgotai, m.] - (n.) aquarium pysgyddiaeth [f.] - (n.) ichthyology pyslo [pysl-] - (v.) quiz pyst - (n.pl.) pystylad [-au?, m.] - (n.) pystylad [pystylad-] - (v.) stamp with the feet pytaten [pytatws, f.] - (n.) potato pytiau - (n.pl.) pythefnos [-au, mf.] - (n.) fortnight PH Pharisead [Phariseaid, m.] - (n.) Pharisee Phariseaeth [f.] - (n.) Pharisaism Phariseaidd - (adj.) Pharisaic, Pharisaical Pheryllt (Pheryll) - (prop.n.) Virgil Philistiad [Philistiaid, m.] - (n.) Philistine Philistiaeth [f.] - (n.) Philistinism philosophi [m.] - (n.) philosophy phiol [f.] - (n.) phylacterau - (n.pl.) phylacteries physygwr [m.] - (n.) physygwriaeth [f.] - (n.) R rabbi [-niaid, m.] - (n.) rabbi rabbiniaidd - (adj.) rabbinical raced [-i, m.] - (n.) radical [m.] - (n.) radical radio [m.] - (n.) radio radius [m.] - (n.) radius ras [-ys, f.] - (n.) race { (race) *Ras* is a speed competition. } rasal [-au?, f.] - (n.) razer raselydd - (n.pl.) raser [-ydd, f.] - (n.) rasio [rasi-] - (v.) race rathiad [-au?, m.] - (n.) real - (adj.) real amser real - (adj.) real-time realiti [m.?] - (n.) reality record [-iau, mf.] - (n.) record recordiad [-au?, m.] - (n.) recordio [recordi-] - (v.) record recriwt [m.?] - (n.) recruit { (recruit) *Recriwt* is a recruit to the military. } Rechabiad [m.] - (n.) Rechabite refferendwm [mf.] - (n.) referendum rehyrsal [m.?] - (n.) rehearsal reiat [f.] - (n.) row, riot reiatlyd - (adj.) riotous reiatwr [reiatwyr, m.] - (n.) rioter reiffl [m.?] - (n.) rifle reis [m.] - (n.) rice reit - (adv.) right, very, quite restio [resti-] - (v.) arrest rib [m.?] - (n.) corduroy ridens [f.] - (n.) fringe rîff [f.?] - (n.) reef { *Rîff* is reef as an underwater ridge. } { *Rîff* is reef as part of a sail. } rig [m.?] - (n.) rig rigio [rigi-] - (v.) rig ril [m.?] - (n.) reel { *Ril* is reel as something you wind string around. } ritort [m.?] - (n.) retort { *Ritort* is a retort where a large-scale chemical process takes place. } riwl [f.] - (n.) ruler robin [m.] - (n.) robin y gyrrwr - (n.) gadfly roced [-i, f.] - (n.) rocket ruban [-au, m.] - (n.) ribbon rŵan - (adv.) now { *Rŵan* is used in N. Wales. } rwbel [m.] - (n.) rubble, rubbish rwber [m.] - (n.) rubber rwden [rwdins, f.] - (n.) swede, turnip rwdlan (rwdlo) [rwdl-] - (v.) talk rubbish, talk nonsense, babble, blather { "Rwdlan (rwdlo)" may be more common in N. Wales. } Rwsia [f.] - (prop.n.) Russia Rwsieg [f.] - (prop.n.) Russian language rwtsh [m.] - (n.) rubbish, nonsense { "Rwtsh" is a slang term heard primarily in S. Wales. } { (rubbish) *Rwtsh* is rubbish in the sense of "nonsense". } rwtsh lol - (n.) utter nonsense rybelwr [rybelwyr, m.] - (n.) rygbi [m.] - (n.) rugby rysáit [m.?] - (n.) recipe { *Rysáit* is recipe as a way to cook food. } RH rhac [-iau?, f.] - (n.) rhaca [-nau, mf.] - (n.) rake { (rake) *Rhaca* is a rake as an implement. } rhacanu [rhacan-] - (v.) rake rhacsog - (adj.) rhactal [-au, m.] - (n.) frontlet rhad - (adj.) free, gratuitous; cheap { (gratuitous) *Rhad* is gratuitous when something costs no money. } yn rhad - (adv.) gratis rhad [-au, m.] - (n.) grace, favor (favour), blessing { (favor (favour)) *Rhad* is favor (favour) as a kind act. } { (grace) *Rhad* is grace as unmerited favor (favour). } rhadlon - (adj.) gracious, kind; genial rhadlondeb (rhadlonrwydd) [m.] - (n.) graciousness, cheapness rhad-roddi [rhad-rodd-] - (v.) rhadus - (adj.) rhadwedd [m.] - (n.) freeware rhaeadr [-au, f.] - (n.) waterfall, cataract rhaeadru [rhaeadr-] - (v.) pour, gush { (pour) *Rhaeadru* is pour when something overflows. } rhaff [-au, f.] - (n.) rope, cord rhaffo (rhaffu) [rhaff-] - (v.) rope rhaffwr [rhaffwyr, m.] - (n.) rhag [rhag- &prep2 <./AppendixC_main.html#C.5.2. Second Conjugation>] - (prep.) lest; from, for; before, against amddiffyn rhag - (v.) defend from, protect from atal rhag - (v.) stop from, prevent from, hinder from, withhold from, deter from cadw rhag - (v.) keep from, deter from cau llygaid rhag - (v.) connive celu rhag - (v.) hide from, conceal from cilio rhag - (v.) retreat from, recede from, swerve from, flee ffoi rhag - (v.) flee from gwaredu rhag - (v.) save from rhag blaen - (adv.) forthwith rhag llaw - (adv.) henceforth, henceforward rhag ofn - (conj.) lest, for fear that rhydd rhag - (adj.) immune from ymatal rhag - (v.) forbear, refrain from, abstain from { (forbear) *Ymatal rhag* is forbear as a transitive verb <./Glossary_main.html#transitive verb>. } ymgadw rhag - (v.) keep oneself from, forbear, abstain from { (forbear) *Ymgadw rhag* is forbear as a transitive verb <./Glossary_main.html#transitive verb>. } ymochel rhag - (v.) eschew ymwrthod rhag - (v.) abstain from rhag- - (pfx.) pre-, fore-, ante- { "Rhag-" causes a soft mutation to the affixed stem. } rhagaeddfedrwydd [m.] - (n.) rhagafon [-ydd, f.] - (n.) rhagair [rhageiriau, m.] - (n.) prolog (prologue) rhagarfaethiad [m.] - (n.) predestination rhagarfaethu [rhagarfaeth-] - (v.) predestine rhagargoel [-ion, f.] - (n.) presage, presentiment rhagargoeli [rhagargoel-] - (v.) forebode, presage rhagarwain [rhagarweini-] - (v.) introduce rhagarweiniad [-au, m.] - (n.) introduction, prelude { (prelude) *Rhagarweiniad* is prelude as an event. } rhagarweiniol - (adj.) introductory, preliminary rhagarwydd [-ion, mf.] - (n.) omen, prognostic rhagarwyddo [rhagarwydd-] - (v.) portend, forebode, foretoken rhagbaratoawl - (adj.) preparatory rhagbrawf [rhagbrofion, m.] - (n.) foretaste rhagchwiliad [-au, m.] - (n.) rhagchwilio [rhagchwili-] - (v.) rhagderfyniad [-au?, m.] - (n.) rhagderfynu [rhagderfyn-] - (v.) predetermine rhagdraeth [-au, m.] - (n.) preface, introduction rhagdyb [-ion, mf.] - (n.) rhagdybiaeth [-au, f.] - (n.) presupposition, given rhagdybied (rhagdybio) [rhagdybi-] - (v.) presuppose rhagddarbod [-au?, m.] - (n.) rhagddarbod [rhagddar- &bod <./AppendixC_main.html#C.2.5. The -bod and -fod Endings>] - (v.) rhagddodi [rhagddod-] - (v.) prefix rhagddodiad [rhagddodiaid, m.] - (n.) prefix rhagddor [-au, f.] - (n.) outer door, hatch { (hatch) *Rhagddor* is the hatch you find on a ship. } rhagddweud (rhagddywedyd) [rhagddywed-] - (v.) foretell, predict rhagddyddio [rhagddyddi-] - (v.) rhagddyfalu [rhagddyfal-] - (v.) rhageglur - (adj.) rhageiriau - (n.pl.) rhagenw [-au, m.] - (n.) pronoun rhagenwol - (adj.) pronominal rhagfarchogwr [rhagfarchogwyr, m.] - (n.) postilion rhagfarn [-au, f.] - (n.) prejudice, bias { (prejudice) *Rhagfarn* is prejudice in the sense of prejudging. } rhagfarnllyd - (adj.) prejudiced, tendentious rhagfarnu [rhagfarn-] - (v.) prejudice rhagfeddiannu [rhagfeddiann- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, rhagfeddian- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>] - (v.) preoccupy, prepossess rhagferf [-au, f.] - (n.) adverb rhagfintai [rhagfinteioedd, f.] - (n.) outpost rhagflaenor [-iaid, m.] - (n.) forerunner rhagflaenu [rhagflaen-] - (v.) precede, anticipate, herald; prevent, forestall { (herald) *Rhagflaenu* is herald when you precede something. } { (prevent) *Rhagflaenu* is prevent when you keep something from happening. } { You "rhagflaenu ar" something. } rhagflaenydd [-ion, rhagflaenwyr, m.] - (n.) predecessor, precursor rhagflas [m.] - (n.) foretaste rhagfur [-iau, m.] - (n.) bulwark, rampart rhagfwriad [-au, m.] - (n.) forethought rhagfwriadu [rhagfwriad-] - (v.) premeditate rhagfyfyrio [rhagfyfyri-] - (v.) premeditate rhagfynegi [rhagfyneg-] - (v.) foretell, forecast, predict rhagfynegiad [-au, m.] - (n.) forecast, foretelling, prediction Rhagfyr [m.] - (n.) December rhag-ganfyddiad [-au?, m.] - (n.) rhaglaw [-iaid, rhaglofiaid, m.] - (n.) prefect, viceroy, consul, lieutenant, proconsul, regent { (lieutenant) *Rhaglaw* is lieutenant as a chief assistant. } rhaglawiaeth [f.] - (n.) prefecture rhaglen [-ni, f.] - (n.) program (programme), bill, prospectus rhaglith [-iau, -oedd, f.] - (n.) preface, preamble rhaglun [-iau, m.] - (n.) rhagluniaeth [-au, f.] - (n.) providence rhagluniaethol - (adj.) providential rhaglunio [rhagluni-] - (v.) predestine, predestinate rhaglyw [-iaid, m.] - (n.) rhaglywydd [-au?, m.] - (n.) rhagnodiad [-au, m.] - (n.) rhagocheliad [-au, m.] - (n.) precaution rhagod [-ion, m.] - (n.) ambush rhagod [rhagod-] - (v.) hinder, meet, waylay, ambush, intercept rhagofal [-on, m.] - (n.) precaution rhagofalu [rhagofal-] - (v.) rhagofnau - (n.pl.) forebodings rhagolwg [rhagolygon, m.] - (n.) prospect, outlook { (outlook) *Rhagolwg* is outlook as a future prospect. } rhagor - (adj. & adv.) more rhagor <./Lesson05_main.html#rhagor> [-au, -ion, m.] - (n.) more; difference, disparity { (difference) *Rhagor* is related to "rhagoriaeth", an excellence, an extent to which something is better, or in greater quantity ("rhagor o ", more of ; "yn rhagori ar ", better than ). "Faint rhagor?" is "how much more?", "how much longer?", "what greater extent?". } rhagorach - (adj. & adv.) better rhagorfraint [rhagorfreintiau, f.] - (n.) privilege, prerogative rhagori [rhagor-] - (v.) excel, exceed, surpass, outdo, predominate { You "rhagori ar" something. } rhagoriaeth [-au, f.] - (n.) superiority, distinction; excellence rhagorol - (adj.) excellent, splendid, admirable, exquisite rhagoroldeb [m.] - (n.) excellence rhagorsaf [-oedd, f.] - (n.) out-station; outpost rhagosod [rhagosod-; 3.s. rhagesyd; 2.s.imp. rhagosod] - (v.) premise rhagosodiad [-au, m.] - (n.) premise rhagredegydd [-ion, m.] - (n.) forerunner, harbinger, precursor rhagrith [-ion, m.] - (n.) hypocrisy, dissimulation, duplicity rhagrithio [rhagrithi-] - (v.) practice (practise) hypocrisy, dissemble rhagrithiol - (adj.) hypocritical, insincere rhagrithiwr [rhagrithwyr, m.] - (n.) hypocrite rhagrybudd [-ion, m.] - (n.) forewarning, premonition rhagrybuddio [rhagrybuddi-] - (v.) forewarn, premonish rhagwahannod [-au, -ion, mf.] - (n.) comma rhagwant [-au, m.] - (n.) rhagweithiol - (adj.) proactive rhagweld (rhagweled) [rhagwel-] - (v.) foresee rhagwelediad [m.] - (n.) foresight, prescience rhagwybod [rhag- &gwybod <./AppendixC_main.html#C.2.7. The gwybod Endings (and the Verb gwybod)>] - (v.) foreknow, foresee rhagwybodaeth [f.] - (n.) foreknowledge, prescience rhagymadrodd [-ion, m.] - (n.) preface, introduction, preamble rhai - (adj.) some rhai - (pron.) some ones rhaib [rheibiau, m.] - (n.) rapacity, greed, grab; spell rhaid [def.] - (v.) must rhaid [rheidiau, m.] - (n.) necessity, need { (need) *Rhaid* is more properly translated "necessity". } o raid - (adj.) perfunctory rhaid [rheit- &adj <./AppendixC_main.html#C.4. Endings for Adjectives>] - (adj.) necessary { Strictly speaking, "rhaid" exists only in the eq., comp. and sup. } rhaidd [rheiddiau, m.] - (n.) spear; antler rhain - (pron.) these rhaith [f.] - (n.) arbitrament rhamanllyd - (adj.) quixotic rhamant [-au, f.] - (n.) romance rhamanta [rhamant-] - (v.) romance rhamantaidd - (adj.) rhamantus - (adj.) romantic rhampen [-nod, f.] - (n.) hoyden rhampio [rhampi-] - (v.) romp rhan [-nau, f.] - (n.) part, portion, piece, behalf, compartment, division, quota; fate, lot { (part) *Rhan* is a share of the whole, and so suggests that the rest is still somewhere. (To do one's part, to take one's share of the work: "gwneud eich rhan"). } { (division) *Rhan* is a division that is a part of something. } { (lot) *Rhan* is lot in the sense of destiny. } ar ran - (prep.) on behalf, on the part cymryd rhan {yn} - (v.) take part {in} rhan gyfatebol - (n.) counterpart wythfed ran milltir - (n.) furlong rhanbarth [-au, m.] - (n.) division, district { (division) *Rhanbarth* is a division that is a district. } rhandal [-iadau, m.] - (n.) installment (instalment) rhandir [-oedd, m.] - (n.) division, district, allotment { (division) *Rhandir* is a division that is a district. } rhandy [rhandai, m.] - (n.) apartment rhanddeiliad [rhanddeiliaid, m.] - (n.) stakeholder rhanedig - (adj.) rhan.gymeriad [rhan.gymeriaid, m.] - (n.) participle rhaniad [-au, m.] - (n.) division { (division) *Rhaniad* is the mathematical concept of division. } rhannol - (adj.) rhannu [rhann- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, rhan- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>; 3.s. & 2.s.imp. rhan] - (v.) share, divide, distribute, allocate, apportion, dispense { (dispense) *Rhannu* is dispense when you divide something. } rhannwr [rhannwyr, m.] - (n.) divider, sharer rhannydd [rhanyddion, m.] - (n.) rhanrif [-au, m.] - (n.) rhanwedd [m.] - (n.) shareware rhanyddion - (n.pl.) rhasgl [-ion, -au, f.] - (n.) rasp rhasglio [rhasgli-] - (v.) rasp rhasglu [rhasgl-] - (v.) rhastal [-au?, f.] - (n.) rhastl [-au, f.] - (n.) rhath [-au, m.] - (n.) rhathell [-au, f.] - (n.) rasp rhathiad [m.] - (n.) friction; attrition rhathu [rhath-] - (v.) rub, rasp, file rhaw [-iau, rhofiau, f.] - (n.) spade, shovel rhawaid (rhawed) [rhaweidiau, f.] - (n.) spadeful, shovelful rhawd [rhodau, f.] - (n.) course, career rhawffon [rhawffyn, f.] - (n.) rhawg - (adv.) for a long time { *Rhawg* implies for a long time to come. } rhawio [rhawi-] - (v.) shovel rhawn [m.] - (n.) coarse long hair, horsehair rhawnog - (adj.) rhecsyn [-ion?, m.] - (n.) rhechain [rhechain- ?] - (v.) rhechod - (n.pl.) rhechu [rhech-] - (v.) rhedeg [rhed-; 3.s. & 2.s.imp. rhed] - (v.) run; flow; conjugate amser rhedeg - (adj.) run-time cwlwm rhedeg - (n.) noose gwall amser rhedeg - (n.) run-time error rhedeg at - (v.) run to rhedeg i - (v.) incur rhedeg i ffwrdd - (v.) abscond rhedegfa [rhedegfeydd, f.] - (n.) racecourse, race { (race) *Rhedegfa* is a speed competition. } rhedegfarch [rhedegfeirch, m.] - (n.) racehorse rhedegog - (adj.) running, flowing rhedegol - (adj.) current rhedegydd [-ion, rhedegwyr, m.] - (n.) runner rhedell [-au, f.] - (n.) cursor rhedfa [f.] - (n.) running, course, race { (race) *Rhedfa* is a speed competition. } rhediad [-au, m.] - (n.) running, trend, slope, drift, purport { (drift) *Rhediad* is drift as an abstract concept. } rhedlif [-au?, m.] - (n.) rhedweli [-%au, f.] - (n.) artery rhedynen [rhedyn, f.] - (n.) fern ceiliog y rhedyn - (n.) grasshopper rhedyn un.goes - (n.) bracken rhedyn.glos [-au?, m.] - (n.) rhedynog - (adj.) rhef - (adj.) rhefder (rhefydd) [m.] - (n.) thickness rhefr [m.] - (n.) rectum rhefr-rwym - (adj.) rheffyn [-nau, m.] - (n.) cord; string, rigamarole rheffynnu [rheffynn- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, rheffyn- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>] - (v.) cord rheg [-au, rhegfeydd, f.] - (n.) curse { *Rheg* is curse in the sense of naughty words. } rhegen yr ŷd (rhegen ryg) [f.] - (n.) corncrake rhegi [rheg-] - (v.) curse, swear, execrate, imprecate { (curse, swear) *Rhegi* is to say naughty words. } rheglyd - (adj.) given to cursing, profane rheng [-au, -oedd, f.] - (n.) row, rank, file { (file) *Rheng* is file when you go single file. } rheibes [-au, f.] - (n.) rheibiau - (n.pl.) rheibio [rheibi-] - (v.) ravage, ravish, grab, raven; bewitch, fascinate, hypnotize { (raven) *Rheibio* is raven as preying upon. } { (ravish) *Rheibio* is ravish as violating or bewitching. } rheibiwr [rheibwyr, m.] - (n.) rheibus - (adj.) rapacious, of prey hudoles reibus - (n.) harpy rheidegwr [rheidegwyr, m.] - (n.) rheidiau - (n.pl.) rheidiol - (adj.) necessary, needful rheidoliaeth [f.] - (n.) determinism rheidrwydd [m.] - (n.) necessity, need rheidus - (adj.) necessitous, needy, indigent rheidusion - (n.pl.) rheiddiadu [rheiddiad-] - (v.) rheiddiadur [-on, m.] - (n.) rheiddiau - (n.pl.) rheiddio [rheiddi-] - (v.) radiate rheiddiol - (adj.) rheilen [-ni?, f.] - (n.) rail rheilffordd [rheilffyrdd, f.] - (n.) railway peiriant rheilffordd - (n.) locomotive rheiliau - (n.pl.) rheini - (pron.) those rheinws [-au?, m.] - (n.) rheiny - (pron.) those rheitiach (rheitiaf; rheitied) - (adj.) rheitheg [f.] - (n.) rhetoric rheithegydd [-ion, rheithegwyr, m.] - (n.) rhetorician rheithfarn [-au, f.] - (n.) verdict rheithgor [-ion?, m.] - (n.) rheithiwr [rheithwyr, m.] - (n.) juryman, juror; (n.pl.) jury rheithlyfr [-au, m.] - (n.) code rheithor [-iaid, -ion, m.] - (n.) rector rheithordy [rheithordai, m.] - (n.) rectory { *Rheithordy* is a rectory as a building where the rector lives. } rheithoriaeth [f.] - (n.) rectory { *Rheithoriaeth* is a rectory as an office or position. } rhelyw [m.] - (n.) residue, rest, remainder { (rest) *Rhelyw* is the rest that is what is left over. } rhemp - (adj.) notorious rhemp [f.] - (n.) excess; defect rhent [-i, m.] - (n.) rent { (rent) *Rhent* is rent that you pay for lodgings, etc. } rhentu [rhent-] - (v.) rent rheol [-au, f.] - (n.) rule, regulation, precept, formula, maxim peth croes i reol - (n.) anomaly rheolaeth [f.] - (n.) rule, management, control, dominion { (dominion) *Rheolaeth* is the abstract concept of dominion. } rheolaidd - (adj.) regular, normal rheoleiddio [rheoleiddi-] - (v.) regulate rheoli [rheol-] - (v.) rule, govern, control, manage { (manage) *Rheoli* is manage when you act as a manager. } rheoli llais - (v.) modulate rheolus - (adj.) rheolwr [rheolwyr, m.] - (n.) ruler, controller rheolydd [-ion, m.] - (n.) regulator rhes [-i, -au, f.] - (n.) row, rank; stripe, line, queue, file, bank, cordon { (bank) *Rhes* is the kind of bank you line things up in. } { (file) *Rhes* is file when you go single file. } { (line) *Rhes* is a row of things, an arrangement of things. (It would also be the right word for "queue", which is "line" in American.) } { (row) *Rhes* is just a linear alignment, such as a row of houses or bricks, or a sequence such as of names or words or numbers spoken one after the other. } rhesel [-i, f.] - (n.) rhesen [rhesi, f.] - (n.) line, streak, stripe rhesin [-au, -gau, m.] - (n.) raisin rhesog - (adj.) striped; ribbed rhestl [-au, f.] - (n.) rack { (rack) *Rhestl* is a rack that is a framework for keeping things. } rhestr [-i, -au, f.] - (n.) list, inventory; row { (list) *Rhestr* is the usual word for list as a register. } { (row) *Rhestr* is a register, a list, such as list of names in some specific order, or a list of items to be bought or a list of jobs to be done. } gweinyddwr rhestr - (n.) list server rhestr bwyd - (n.) menu rhestrog - (adj.) rhestrol - (adj.) rhestru [rhestr-] - (v.) list, enroll (enrol), range { (list) *Rhestru* is list when you enumerate things. } { (range) *Rhestru* is range when you put things in some order. } rheswm [rhesymau, m.] - (n.) reason { *Rheswm* is the usual Welsh word for "reason". } rhesymeg [f.] - (n.) logic rhesymegiad [-au?, m.] - (n.) rhesymegol - (adj.) logical rhesymegwr [rhesymegwyr, m.] - (n.) logician rhesymegydd [-ion, m.] - (n.) logician rhesymiad [-au, m.] - (n.) rhesymol - (adj.) reasonable, rational rhesymol yr olwg - (adj.) plausible rhesymoldeb [m.] - (n.) reasonableness rhesymoliaeth [f.] - (n.) rationalism rhesymolwr [rhesymolwyr, m.] - (n.) rationalist rhesymu [rhesym-] - (v.) reason rhethreg (rhetoreg) [f.] - (n.) rhetoric rhew [-oedd, -ogydd, m.] - (n.) ice, frost afon rew - (n.) glacier mynydd rhew - (n.) iceberg taenu â rhew - (v.) ice rheweiddiad [-au?, m.] - (n.) refrigeration rheweiddio [rheweiddi-] - (v.) refrigerate rhewfryn [-iau, m.] - (n.) iceberg crib y rhewfryn - (n.) tip of the iceburg rhewgell [-oedd, f.] - (n.) freezer, refrigerator rhewglai [-eiau?, m.] - (n.) rhewi [rhew-] - (v.) freeze, congeal rhewlif [-ogydd, m.] - (n.) glacier rhewllyd - (adj.) icy, frosty, frigid { (frigid) *Rhewllyd* is cool with respect to temperature. } rhewog - (adj.) rhewydd - (adj.) wanton, lustful rhewyn [rhewogydd?, -au, m.] - (n.) gutter rhewynt [-oedd, m.] - (n.) rheydr - (n.pl.) rhi [m.] - (n.) king, lord rhiain [rhianedd, f.] - (n.) maiden rhialtwch [m.] - (n.) pomp; festivity, jollity rhianedd - (n.pl.) rhiant [rhieni, m.] - (n.) parent rhibidirês [f.] - (n.) rigamarole rhibin [m.] - (n.) streak rhibinio [rhibini-] - (v.) rhic [-iau, m.] - (n.) notch, nick; groove rhicio [rhici-] - (v.) notch, nick rhiciog - (adj.) notched; grooved; ribbed rhidyll [-au, m.] - (n.) riddle, sieve { (riddle) *Rhidyll* is the kind of riddle you sift with. } rhidyllio (rhidyllu) [rhidylli-, rhidyll-] - (v.) riddle, sift rhieingerdd [-i, f.] - (n.) love poem rhieni - (n.pl.) rhieniol - (adj.) parental rhif [-au, m.] - (n.) number, numeral Rhif Adnabod Personol - (n.) Personal Identification Number rhif afrwydd - (n.) odd number rhifedi [m.] - (n.) number, numeral rhifiadur [-on, m.] - (n.) numerator rhifnod [-au, -ion, mf.] - (n.) numeral rhifo [rhif-] - (v.) count, number, reckon, enumerate rhifol [-ion, m.] - (n.) numeral rhifyddeg (rhifyddiaeth) [f.] - (n.) arithmetic rhifyddol - (adj.) rhifyddwr [rhifyddwyr, m.] - (n.) arithmetician rhifyn [-nau, m.] - (n.) number rhigod [-au, m.] - (n.) pillory rhigol [-au, -ydd, f.] - (n.) rut, groove, crevice, gully, gutter rhigolaeth [-au?, f.] - (n.) rhigolaidd - (adj.) rhigoli [rhigol-] - (v.) rhigolog - (adj.) rhigolydd [-ion?, m.] - (n.) rhigwm [rhigymau, m.] - (n.) rigamarole; rhyme, doggerel rhigymu [rhigym-] - (v.) rhyme, versify rhingyll [-iaid, m.] - (n.) sergeant, bailiff, beadle rhimyn [-nau, m.] - (n.) strip, string rhin [-iau, f.] - (n.) virtue, essence rhinc [-iau, f.] - (n.) rhincian [rhinci-] - (v.) creak, grate; gnash rhiniog [-au, f.] - (n.) threshold rhiniol - (adj.) rhiniwr [rhinwyr, m.] - (n.) rhintach - (adj.) rhinwedd [-au, f.] - (n.) virtue, quality, quintessence rhinweddol - (adj.) virtuous rhinwyllt - (adj.) rhip [-iau, m.] - (n.) strickle rhipio [rhipi-] - (v.) rhipyn [rhipiau, m.] - (n.) rhisgl [m.] - (n.) bark, peel, rind { (bark) *Rhisgl* is the usual word describing a tree's cover. } rhisglo [rhisgl-] - (v.) rhisglyn [-ion?, m.] - (n.) Rhisiart - (prop.n.) Richard rhistyll [-ion?, m.] - (n.) rhith [-iau, m.] - (n.) form, guise, appearance, illusion, pretense (pretence), image, disguise, farce, phantom, phantasm { (form) *Rhith* is form when it is an appearance. } rhithdyb [-iau, f.] - (n.) rhithganfyddiad [-au, m.] - (n.) illusion rhithio [rhithi-] - (v.) appear rhithiwr [rhithwyr, m.] - (n.) rhithofod [m.] - (n.) cyberspace rhithwir - (adj.) virtual rhithyn [rhithiau, m.] - (n.) atom, particle, scintilla rhiw [-iau, f.] - (n.) hill, acclivity, ascent rhiwallt [-iau?, f.] - (n.) rhiwbob [m.] - (n.) rhubarb Rhobert - (prop.n.) Robert rhocas [-au?, m.] - (n.) rhocen [-nau?, f.] - (n.) rhoces [-au?, f.] - (n.) rhocyn [-ion?, m.] - (n.) rhoch [fm.] - (n.) grunt, groan; death-rattle rhochain (rhochian) [rhoch-, rhochi-] - (v.) grunt rhochi [rhoch-] - (v.) rhod [-au, f.] - (n.) wheel; orbit, ecliptic rhoden [-nau?, f.] - (n.) rhodfa [rhodfeydd, f.] - (n.) walk, promenade, avenue, corridor, esplanade rhodiad [m.] - (n.) walk rhodianna [rhodiann- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, rhodian- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>] - (v.) stroll, gad, promenade rhodio [rhodi-] - (v.) walk, stroll, go, jaunt, perambulate rhodiwr [rhodwyr, m.] - (n.) rhodl [-au?, f.] - (n.) paddle rhodle [-oedd, m.] - (n.) rhodli [rhodl-] - (v.) paddle rhodres [m.] - (n.) pose, ostentation, affectation rhodresa [rhodres-] - (v.) flaunt, behave ostentatiously rhodresgar - (adj.) ostentatious, grandiose, affected rhodreswr [rhodreswyr, m.] - (n.) swaggerer rhodd [-ion, f.] - (n.) gift, present, donation, grant, gratuity yn rhodd - (adv.) gratis rhoddedig - (adj.) rhoddged [-ion, f.] - (n.) rhoddi - (v.) rhoddwr [rhoddwyr, m.] - (n.) giver, donor rhofiau - (n.pl.) rhofio [rhofi-] - (v.) shovel rhoi (rhoddi) [rhodd-, rho- &i <./AppendixC_main.html#C.2.2. The Contracted Endings>; 1.s. rhof; 3.s. rhydd, rhy, dyry; 2.s. imp. rho, dyro; 3.s.pres. subj. rhotho] - (v.) give, bestow, yield, confer, grant, impart; put; afford; ascribe { The literary form of "rhoi" is "rhoddi". } { (confer) *Rhoi (rhoddi)* is confer in the sense of bestow. } { (give) *Rhoi (rhoddi)* is the usual word for give. } { (put) *Rhoi (rhoddi)* is a general term for "put". } rhoi allan - (v.) emit, issue rhoi arswyd - (v.) awe rhoi benthyg - (v.) advance, lend { (advance) *Rhoi benthyg* is advance when you give money ahead of time. } rhoi ei fryd ar - (v.) set his mind to rhoi heibio - (v.) discard rhoi i - (v.) give to rhoi i fyny - (v.) resign rhoi mewn grym - (v.) enforce { (enforce) *Rhoi mewn grym* is enforce when you give force to something. } rhoi o'i le - (v.) dislocate rhoi prawf ar berson - (v.) put a person to the test rhoi pwysau - (v.) apply pressure rhoi rhybudd - (v.) notify rhoi taw ar - (v.) muzzle rhoi yng ngwlych - (v.) steep rhoi'r brêc - (v.) brake rhoi'r frech - (v.) inoculate rhoi'r gorau i - (v.) abandon, give up rhôl [f.] - (n.) rule rhôl [rholiau, f.] - (n.) roll, cylinder rholbren [-ni, m.] - (n.) rolling pin rholian [rholi-] - (v.) rholio [rholi-] - (v.) roll, furl rholyn [m.] - (n.) roll rhombws [m.?] - (n.) rhombus rhonc - (adj.) rank, stark, rampant, out-and-out { (rank) *Rhonc* is rank as in a rank amateur. } rhoncian [rhonci-] - (v.) rhonciog - (adj.) rhonell [-au, f.] - (n.) Rhonwen - (prop.n.) Rowena rhos - (n.pl.) rhos [-ydd, f.] - (n.) moor, heath, down; plain { (down) *Rhos* is the kind of down in which you take a walk. } rhosfa [rhosfeydd, f.] - (n.) rhosfeuo [rhosfeu-] - (v.) rhost - (adj.) roast, roasted rhostio [rhosti-] - (v.) roast rhostir [-oedd, m.] - (n.) heath rhoswydd - (n.pl.) rhosyn [-nau, rhos, rhosod, m.] - (n.) rose iâr y rhos - (n.) grouse rhoth [f.] - (adj.) rhuad (rhu) [rhuadau, m.] - (n.) roaring, roar rhuadwy - (adj.) roaring rhuban [-au, m.] - (n.) ribbon rhuchen [rhuchion, f.] - (n.) husk; film, pellicle rhuchio [rhuchi-] - (v.) rhudd [pl. -ion] - (adj.) red, crimson rhuddell [f.] - (n.) rubric rhuddem [-au, f.] - (n.) rhuddgoch [m.?] - (n.) crimson rhuddgoch [pl. -ion] - (adj.) crimson rhuddin [m.] - (n.) heart of timber rhuddion - (n.pl.) bran rhuddo [rhudd-] - (v.) rhuddog [-ion, m.] - (n.) rhuddos - (n.pl.) rhuddygl [-au?, m.] - (n.) radish Rhufain - (prop.n.) Rome Rhufeiniad [Rhufeiniaid, m.] - (n.) Roman Rhufeinig (Rhufeinaidd) - (adj.) Roman Rhufeiniwr [Rhufeinwyr, m.] - (n.) Roman rhugl [rhugl- &adj <./AppendixC_main.html#C.4. Endings for Adjectives>] - (adj.) fluent, free, glib rhuglad [-au, m.] - (n.) rhuglen (rhugl) [rhuglenni, f.] - (n.) rattle rhuglgroen [-nau?, m.] - (n.) rhuglgrwyn - (n.pl.) rhuglo [rhugl-] - (v.) rattle rhull - (adj.) rhumen [f.] - (n.) belly, paunch rhumog - (adj.) rhuo [rhu-] - (v.) roar, bellow, bluster rhuol - (adj.) rhupunt [-iau?, m.] - (n.) rhus [-oedd, m.] - (n.) rhusiant [rhusiannau, m.] - (n.) rhusiedig - (adj.) rhusio [rhusi-] - (v.) start, scare, take fright, boggle, fluster { (start) *Rhusio* is start in the sense of be startled. } rhuslyd - (adj.) rhuthr [-au, m.] - (n.) rush, dash, lunge, charge, irruption; attack, raid, sally, onslaught { (charge) *Rhuthr* is a charge that an army does against the enemy. } { (dash) *Rhuthr* is the dash that means you are moving quickly. } rhuthrad [-au, m.] - (n.) rhuthro [rhuthr-] - (v.) rush, dash, lunge, irrupt; attack, assault { (dash) *Rhuthro* is dash when you run quickly. } rhuthro ar - (v.) assail rhuthro dweud - (v.) blurt Rhuthun - (prop.n.) Ruthin rhwbiad [-au, m.] - (n.) friction rhwbio (rhwbian) [rhwbi-] - (v.) rub, chafe, fray, fret, graze { (fret) *Rhwbio (rhwbian)* is fret when you wear something down. } { (graze) *Rhwbio (rhwbian)* is graze when you scrape something in passing. } rhwbio allan - (v.) erase rhwch [rhychau, m.] - (n.) rhwchian [rhwchi-] - (v.) rhwd [m.] - (n.) rust, dirt, filth, sediment rhwdu [rhwd-] - (v.) rust rhwng [rhyng- &prep2 <./AppendixC_main.html#C.5.2. Second Conjugation>] - (prep.) between, betwixt gosod rhwng - (v.) interpose rhwnc [m.] - (n.) snort, snore; death-rattle, rattle rhwsin [m.?] - (n.) resin rhwth [f. rhoth] - (adj.) gaping, distended rhwy [-au?, m.] - (n.) rhwyd [-au, -i, f.] - (n.) net, snare rhwyden [-ni, f.] - (n.) net rhwyden y llygad - (n.) retina rhwydo [rhwyd-] - (v.) net, ensnare, entangle rhwydog - (adj.) reticulated, netted rhwydwaith [rhwydweithiau, m.] - (n.) network rhwydwaith cellog - (n.) cellular network rhwydd - (adj.) easy, facile, fluent, ready, expeditious; prosperous rhwyddhau [rhwydd- &hau <./AppendixC_main.html#C.2.3. The -hau Endings>] - (v.) facilitate rhwyddineb [m.] - (n.) ease, facility { (ease) *Rhwyddineb* is the kind of ease you have when you are proficient at something. } rhwyf [-au, f.] - (n.) oar, paddle rhwyflong [-au, f.] - (n.) galley rhwyfo [rhwyf-] - (v.) row; sway, toss about rhwyfus - (adj.) restless rhwyfwr [rhwyfwyr, m.] - (n.) rower, oarsman rhwyg [-iadau, -au, m.] - (n.) rent, rupture, breach, tear; schism, rift { (breach) *Rhwyg* is breach in the sense of rupture. } { (rent) *Rhwyg* is a rent that is a tear. } rhwygiad [-au, m.] - (n.) rhwygo [rhwyg-] - (v.) rend, tear, harrow, lacerate { (harrow) *Rhwygo* is harrow when you greatly distress someone. } rhwygol - (adj.) rhwyll [-au, f.] - (n.) buttonhole, aperture, grid rhwyll wartheg - (n.) cattle grid rhwyllog - (adj.) rhwyllwaith [rhwyllweithiau, m.] - (n.) fretwork, lattice rhwyllyn [m.] - (n.) buttonhole, aperture rhwym - (adj.) bound, liable, costive rhwym [-au, m.] - (n.) bond, tie; obligation rhwymedig - (adj.) bound, obliged, indebted, incumbent bod yn rhwymedig ar - (v.) behoove rhwymedig ar - (prep.) incumbent upon rhwymedigaeth [-au, f.] - (n.) bond, obligation rhwymedd [m.] - (n.) constipation rhwymiad [-au, m.] - (n.) binding rhwymo [rhwym-] - (v.) bind, tie, lash, bandage; constipate { (lash) *Rhwymo* is lash when you tie things together. } rhwymwr [rhwymwyr, m.] - (n.) binder rhwymyn [-nau, m.] - (n.) band, bond, bandage, brace, girdle, ligament { (band) *Rhwymyn* is band as in a narrow strip. } rhwymynnu [rhwymynn- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, rhwymyn- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>] - (v.) bandage rhwysg [m.] - (n.) sway; pomp, fling rhwysgfawr - (adj.) pompous, ostentatious rhwysgo [rhwysg-] - (v.) rhwystr [-au, m.] - (n.) hindrance, obstacle, bar, barrier, impediment, hitch, handicap { (bar) *Rhwystr* is bar in the sense of an obstacle. } { (handicap) *Rhwystr* is a handicap that is a disability. } { (hitch) *Rhwystr* is a hitch that is a barrier. } rhwystro [rhwystr-] - (v.) hinder, prevent, obstruct, block, impede, deter, hamper, foil, frustrate, retard, preclude, intercept; embarrass { (obstruct) *Rhwystro* is obstruct when you impede something. } { (prevent) *Rhwystro* is prevent when you stop stop or hinder.} rhwystrus - (adj.) embarrassed, confused rhwyth [pl. -on] - (adj.) rhy <./Lesson05_main.html#rhy> - (adv.) too, over rhybed [-ion, m.] - (n.) rhybedio [rhybedi-] - (v.) rivet; reverberate rhybedog - (adj.) rhybedu [rhybed-] - (v.) rhybudd [-ion, m.] - (n.) warning, notice, admonition, alarm rhoi rhybudd - (v.) notify rhybuddio [rhybuddi-] - (v.) warn, admonish, caution rhych [-au, f.] - (n.) furrow, rut, groove rhychog - (adj.) furrowed, seamed rhychor [-ion?, m.] - (n.) rhychu [rhych-] - (v.) furrow, corrugate rhychwant [-au, m.] - (n.) span rhychwantu [rhychwant-] - (v.) span rhyd [-au, -iau, f.] - (n.) ford rhydio [rhydi-] - (v.) ford rhydlyd - (adj.) rusty rhydu [rhyd-] - (v.) rust, corrode rhydweli [-au, m.] - (n.) rhydwytho [rhydwyth-] - (v.) reduce Rhydychen - (prop.n.) Oxford Swydd Rhydychen - (prop.n.) Oxfordshire rhydyllog - (adj.) perforated rhydyllu [rhydyll-] - (v.) perforate rhydd [pl. -ion] - (adj.) free, exempt, frank; loose; liberal { (free) *Rhydd* is the usual word for free. } dolur rhydd - (n.) diarrhea (diarrhoea) nofio rhydd - (n.) front crawl rhydd rhag - (adj.) immune from rhyddfraint [rhyddfreiniau, f.] - (n.) franchise rhyddfreiniad [-au?, m.] - (n.) rhyddfreinio [rhyddfreini-] - (v.) emancipate rhyddfrydedd [-au?, m.] - (n.) Rhyddfrydiaeth [f.] - (n.) Liberalism rhyddfrydig - (adj.) liberal, generous rhyddfrydigrwydd [m.] - (n.) liberality, generosity rhyddfrydol - (adj.) liberal { *Rhyddfrydol* is liberal in the political sense. } rhyddfrydwr [rhyddfrydwyr, m.] - (n.) liberal, radical rhyddfynegiant [rhyddfynegiannau, m.] - (n.) rhyddgymdeithasiad [-au?, m.] - (n.) rhyddhad [m.] - (n.) release, liberation, emancipation rhyddhaol - (adj.) rhyddhau [rhydd- &hau <./AppendixC_main.html#C.2.3. The -hau Endings>] - (v.) free, release, loose, relieve, liberate, absolve, acquit, emancipate, enfranchise { (enfranchise) *Rhyddhau* is enfranchise when you liberate someone. } { (relieve) *Rhyddhau* is relieve is when you release from a task. } rhyddiaith [f.] - (n.) prose rhyddid [m.] - (n.) freedom, liberty { (freedom) *Rhyddid* is freedom as liberty. } { (liberty) *Rhyddid* is liberty as freedom. } rhyddieithol - (adj.) prose, prosaic rhyddni [m.] - (n.) looseness, diarrhea (diarrhoea) rhyfedd - (adj.) strange, odd, queer, bizarre, remarkable; wonderful; funny, humorous (humourous) { (funny) *Rhyfedd* is funny when something is outlandish. } { (odd, strange) *Rhyfedd* is beyond measure, outlandish, remarkable, strange. It comes from "rhy-" has the sense "extreme", and the "-fedd" is "measure" (like "modfedd", a thumb-measure). It is also used for humorous (humourous), so there is no question of "funny peculiar" or "funny ha-ha", both are "rhyfedd". } { (wonderful) *Rhyfedd* used to mean what "wonderful" used to mean -- beyond the usual, so worthy of wonder, remarkable -- but probably doesn't really translate any meaning of "wonderful" any more. } rhyfeddnod [-au, m.] - (n.) note of exclamation rhyfeddod [-au, mf.] - (n.) wonder, marvel, phenomenon, portent, prodigy { (portent) *Rhyfeddod* is portent as a significant sign. } rhyfeddol - (adj.) wonderful, marvelous (marvellous) rhyfeddu [rhyfedd-] - (v.) wonder, marvel, amaze { You "rhyfeddu at" something. } rhyfel [-oedd, mf.] - (n.) war, warfare arfau rhyfel - (n.) munitions cyfarpar rhyfel - (n.) munitions llong ryfel - (n.) man-of-war offer rhyfel - (n.) armament, artillery, munitions rhyfel y groes - (n.) crusade rhyfela [rhyfel-] - (v.) wage war, war, fight rhyfelblaid [f.] - (n.) belligerent rhyfelgan [-nau?, f.] - (n.) rhyfelgar - (adj.) warlike, bellicose rhyfelgarwch [-au?, m.] - (n.) rhyfelgri [-au, -oedd, m.] - (n.) war cry, battle cry rhyfelgyrch [-oedd, m.] - (n.) campaign rhyfelog - (adj.) belligerent rhyfelwr [rhyfelwyr, m.] - (n.) warrior rhyferthwy [m.] - (n.) torrent, inundation rhyfon - (n.pl.) currants rhyfyddiaeth [-au?, f.] - (n.) rhyfyg [m.] - (n.) presumption, foolhardiness { (presumption) *Rhyfyg* is presumption when you act beyond your authority. } rhyfygu [rhyfyg-] - (v.) presume, dare { (presume) *Rhyfygu* is presume when you are presumptuous. } rhyfygus - (adj.) presumptuous; foolhardy, rash, reckless rhyfygwr [rhyfygwyr, m.] - (n.) desperado rhyg [m.] - (n.) rye rhyglyddu [rhyglydd-] - (v.) deserve, merit rhyglyddus - (adj.) rhygniad [-au?, m.] - (n.) rhygnu [rhygn-] - (v.) rub, grate, jar, rasp; harp, hackney rhygyng [m.] - (n.) amble rhygyngog - (adj.) rhygyngu [rhygyng-] - (v.) amble; caper, mince rhyngberthynas [-au?, f.] - (n.) rhyngosod [rhyngosod-; 3.s. rhyngesyd; 2.s.imp. rhyngosod] - (v.) interpolate Rhyngrwyd [f.] - (n.) Internet safle Rhyngrwyd - (n.) Internet site rhyngu [rhyng-] - (v.) jar rhyngu bodd - (v.) please rhyngweithiad [-au?, m.] - (n.) rhyngweithredol - (adj.) interoperable rhyngwladol - (adj.) international rhyngwladoli [rhyngwladol-] - (v.) internationalize rhyngwladwriaethol - (adj.) international rhyngwyneb [-au, m.] - (n.) interface rhyngwyneb defnyddiwr - (n.) user interface rhyndod [m.] - (n.) shivering, chilly rhynion - (n.pl.) grits, groats rhynllyd - (adj.) shivering, chilly rhynnu [rhynn- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, rhyn- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>] - (v.) starve with cold Rhys - (prop.n.) Rees, Rice rhysedd [m.] - (n.) abundance, excess rhyswr [rhyswyr, m.] - (n.) hero, champion rhython - (n.pl.) cockles rhythu [rhyth-] - (v.) gape; stare, glare { (glare) *Rhythu* is glare when you emit an angry stare. } rhyw - (adj.) some, certain, any rhyw - (adv.) some rhyw [-iau, mf.] - (n.) sex, gender, type, sort, kind { (gender) *Rhyw* is sex, both in the sense of sexual intercourse, and in the sense of that which distinguishes two things. } { (type) *Rhyw* is sex, both in the sense of sexual intercourse, and in the sense of that which distinguishes two things. It therefore also means "type" (as in one of the -- presumably -- two types of something). } rhywbeth [m.] - (n.) something mae rhywbeth wrth ei fodd - (v.) he likes something rhywbryd - (adv.) sometime rhywdegwch [m.] - (n.) non-sexism rhywdro - (adv.) sometime rhywel [-ion, m.] - (n.) rhywfaint [-iau?, m.] - (n.) rhywfodd - (adv.) rhywiog - (adj.) kindly, genial; fine, tender rhywiogaethol - (adj.) generic rhywiogrwydd [m.] - (n.) rhywiol - (adj.) sexual rhywle - (adv.) somewhere rhywle [m.] - (n.) somewhere rhywogaeth [-au, m.] - (n.) species, sort, kind, breed, genus rhywogaethol - (adj.) rhywrai - (n.pl.) someones rhywsut - (adv.) somehow rhywun [m.] - (n.) someone rhywus - (adj.) rhywyr - (adj.) high time S Sabath (Saboth) [-au, m.] - (n.) Sabbath Sabothol - (adj.) Sabbath, sabbatical saco [sac-] - (v.) cram, jam sacrament [-au, mf.] - (n.) sacrament sacramentaidd - (adj.) sacramental sach [-au, f.] - (n.) sack sachaid (sached) [sacheidiau, f.] - (n.) sackful sachell [-au, f.] - (n.) sachlen [-ni, f.] - (n.) sackcloth sachliain [sachlieiniau, m.] - (n.) sackcloth sachu [sach-] - (v.) sack, bag sachwisg [-oedd, f.] - (n.) sad - (adj.) firm, steady, solid; sober sadio [sadi-] - (v.) firm, steady sadrwydd [m.] - (n.) firmness, steadiness Sadwrn [Sadyrnau, mf.] - (n.) Saturn Dydd Sadwrn - (n.) Saturday Nos Sadwrn - (n.) Saturday night sadydd [-ion, m.] - (n.) sadyrnau - (n.pl.) saer [seiri, m.] - (n.) carpenter, wright, mason, artificer saer coed - (n.) joiner saer maen - (n.) mason saernïaeth [f.] - (n.) workmanship, construction saernïo [saernï-] - (v.) fashion, construct saernïol - (adj.) Saesneg - (adj.) English { *Saesneg* is English as pertaining to the language. } Saesneg [f.] - (n.) English Saesnes [-au, f.] - (n.) Englishwoman Saeson - (n.pl.) saets [m.] - (n.) sage saeth [-au, f.] - (n.) arrow, dart cawell saethau - (n.) quiver saethiad [-au, m.] - (n.) saethnod [-au, m.] - (n.) saethu [saeth-] - (v.) shoot, fire, dart, ejaculate; blast { (ejaculate) *Saethu* is when you ejaculate a substance. } saethwr [saethwyr, m.] - (n.) shooter, archer; shot saethwriaeth [-au?, f.] - (n.) saethydd [-ion, m.] - (n.) shooter, archer saethyddiaeth [f.] - (n.) archery, musketry saethyn [saethiadau, saethau, -nau, m.] - (n.) safadwy - (adj.) stable safanna [-+u?, m.] - (n.) safbwynt [-iau, m.] - (n.) standpoint safiad [m.] - (n.) standing; stature; stand, halt { (halt) *Safiad* is halt as a temporary stop. } safio [safi-] - (v.) save { *Safio* is a blatant borrowing from English. } safle [-oedd, m.] - (n.) position, station, situation, site, locality, post { (post) *Safle* is a post that is where you are stationed. } adfer i safle - (v.) reinstate safle Rhyngrwyd - (n.) Internet site safn [-au, f.] - (n.) mouth, jaws, gorge { (gorge) *Safn* is the kind of gorge with teeth. } cau safn - (v.) muzzle safn llosgfynydd - (n.) crater { *Safn llosgfynydd* is specifically a volcano's crater. } safnio [safni-] - (v.) gorge safnrhwth - (adj.) open-mouthed, gaping safnrhythu [safnrhyth-] - (v.) gape, stare safnu [safn-] - (v.) mouth safon [-au, f.] - (n.) standard, criterion safonedig - (adj.) safoni [safon-] - (v.) safonol - (adj.) standard, normal safwe [-oedd, m.] - (n.) web site saff - (adj.) sure, certain { "Saff" is used in N. Wales. } saffir [m.] - (n.) sapphire saffrwm [-au?, m.] - (n.) saffwy [f.] - (n.) javelin, spear sagrafen [-nau, f.] - (n.) sacrament sagrafennol - (adj.) sang [-au, f.] - (n.) pressure, tread sangiad [-au, m.] - (n.) sangu (sengi) [sang-; 3.s. & 2.s.imp. sang] - (v.) tread, trample sangwr [sangwyr, m.] - (n.) saib [seibiau, m.] - (n.) leisure; pause, rest, respite { (rest) *Saib* is rest as repose. } saig [seigiau, f.] - (n.) mess, meal, dish, ration { (meal) *Saig* is the meal that happens three times daily. } { (mess) *Saig* is the mess that soldiers eat. } sail [seiliau, f.] - (n.) base, foundation, basis, ground { (base) *Sail* is the kind of base you build upon. } { (ground) *Sail* is the ground on which you base an argument. } saim [seimiau, m.] - (n.) grease, dripping sain [seiniau, f.] - (n.) sound, tone sain ganol gaeëdig - (n.) clear y sain utgorn - (n.) blare saint - (n.pl.) Sais [Saeson, m.] - (n.) Saxon, Englishman saith - (adj.) seven sâl [sal- &adj <./AppendixC_main.html#C.4. Endings for Adjectives>] - (adj.) sick, ill, poorly; poor, bad { (ill) *Sâl* is ill when you need a doctor. } salad [-au?, m.] - (n.) saldra [m.] - (n.) poorness; illness salm [-au, f.] - (n.) psalm llyfr salmau - (n.) psalter salmydd [-ion, m.] - (n.) psalmist salw - (adj.) poor, mean, vile, ignoble; ugly, doggerel, dowdy, drab { (mean) *Salw* is mean in the sense of ignoble. } salwch [m.] - (n.) illness salwedd [-au?, m.] - (n.) salwi [salw-] - (v.) salwineb [-au?, m.] - (n.) sallwyr [m.] - (n.) psalter Sanct [m.] - (n.) the Holy One sanctaidd - (adj.) holy sancteiddhad (sancteiddiad) [m.] - (n.) sanctification sancteiddio [sancteiddi-] - (v.) sanctify, hallow sancteiddrwydd [m.] - (n.) holiness, sanctity sandal [-au, m.] - (n.) sandal sant [saint, seintiau, m.] - (n.) saint santaidd - (adj.) santes [-au, f.] - (n.) female saint Santes Dwynwen - (prop.n.) Saint Valentine sarff [seirff, f.] - (n.) serpent sar.had [-au, m.] - (n.) insult, disgrace, injury, indignity, affront, contumely sar.hau [sar.- &hau <./AppendixC_main.html#C.2.3. The -hau Endings>] - (v.) insult, affront, injure { (injure) *Sar.hau* is injure with your speech. } sar.haus - (adj.) insulting, offensive, insolent { (offensive) *Sar.haus* is offensive when causing offense (offence). } sarn [-au, f.] - (n.) causeway sarn [m.] - (n.) litter sarnu [sarn-] - (v.) trample; litter sarrug - (adj.) gruff, grumpy, surly, acrimonious; glum, grim, morose sarsio [sarsi-] - (v.) sarugrwydd [m.] - (n.) gruffness, surliness sasiwn [sasiynau, mf.] - (n.) C.M. Association satan [-iaid, m.] - (n.) sathr - (adj.) sathr [-au?, m.] - (n.) sathredig - (adj.) common, vulgar, banal sathru [sathr-; 3.s. & 2.s.imp. sathr] - (v.) trample, tread sathru yn drystiog - (v.) crunch sawdl [sodlau, mf.] - (n.) heel sawl - (adj.) how many pa sawl - (adj.) how many sawl - (pron.) who, he that sawr (sawyr) [m.] - (n.) savor (savour), flavor (flavour), odor (odour) sawru [sawr-] - (v.) savor (savour) yn sawru o - (adj.) redolent of sawrus - (adj.) savory (savoury) saws [-iau, m.] - (n.) sauce sawyr [m.] - (n.) odor (odour) Sbaen [f.] - (prop.n.) Spain Sbaeneg [f.] - (n.) Spanish language Sbaenig - (adj.) Spanish sbamwr [sbamwyr, m.] - (n.) spammer sbaner [-i, m.] - (n.) sbâr - (adj.) spare, extra sbâr [-ion, m.] - (n.) spare; (n.pl.) leavings sbario [sbari-] - (v.) spare, save sbasmodig - (adj.) spasmodic sbectol [f.] - (n.) spectacles sbeit [f.] - (n.) spite sbeitio [sbeiti-] - (v.) spite sbeitlyd - (adj.) spiteful sbel [-au, -iau, f.] - (n.) spell, bout { (spell) *Sbel* is a period of time. } sbio [sbi-] - (v.) spy sbo - (adv.) perhaps; certainly sbon - (adv.) newydd sbon - (adj.) brand new, span new newydd sbon danlli - (adj.) brand new sbonc (ysbonc) [-iau, f.] - (n.) jump, bound, jerk, jolt, flounce; spurt (spirt) { (bound) *Sbonc (ysbonc)* is bound in the sense of leap. } sboncen [-nau?, f.] - (n.) sbort [mf.] - (n.) sport, fun, game, lark { (game) *Sbort* is the game you play. } { (lark) *Sbort* is lark that is a light-hearted incident. } sbri [m.] - (n.) sbwylio [sbwyli-] - (v.) spoil sdim [def.] - (v.) there isn't, there aren't { "Sdim" is short for "does dim". } Sebedeus - (prop.n.) Zebedee sebon [-au, m.] - (n.) soap seboni [sebon-] - (v.) soap, lather; soft-soap sebonwr [sebonwyr, m.] - (n.) soapman; flatterer secant [secannau, m.] - (n.) seci [sec-] - (v.) secr - (adj.) sect [-au, f.] - (n.) sect sector [mf.] - (n.) sector sectyddiaeth [f.] - (n.) sectarianism sectyddol - (adj.) sectarian sech [f.] - (adj.) sedd [-au, f.] - (n.) seat, pew seddi [sedd-] - (v.) seat, install sef - (adv.) namely, that is to say, to wit sefnig [m.] - (n.) pharynx, gullet sefydledig - (adj.) established sefydliad [-au, m.] - (n.) establishment, institution, institute sefydlog - (adj.) fixed, settled, stationary, stable, permanent sefydlogi [sefydlog-] - (v.) sefydlogiad [-au, m.] - (n.) sefydlogrwydd [m.] - (n.) stability sefydlu [sefydl-] - (v.) establish, found, settle, fix, induct, install, institute, locate { (fix) *Sefydlu* is fix when you establish something. } sefyll [saf-; 3.s. saif; 2.s.imp. saf] - (v.) stand; stop, halt, pose { (stop) *Sefyll* is to stand, to be or become stationary, to stop moving (what a bus does, for example, what traffic does at lights). } codi ar ei sefyll - (v.) stand up sefyll ar.holiad - (v.) sit an examination sefyll wrth - (v.) stand by sefyllfa [-oedd, f.] - (n.) situation, position, predicament sefyllian [sefylli-] - (v.) stand about, loiter, linger, loll, potter segur - (adj.) idle, indolent, otiose { (otiose) *Segur* is otiose relating to leisure. } gair segur - (n.) expletive, swear word modd segur - (n.) standby segura [segur-] - (v.) idle, lounge segurdod [m.] - (n.) idleness segurddyn [-ion, m.] - (n.) segurwr [segurwyr, m.] - (n.) idler seguryd [m.] - (n.) idleness, indolence seguryn [-ion?, m.] - (n.) sengi - (v.) sengl - (adj.) single seiat [seiadau, f.] - (n.) fellowship meeting seibiant [seibiannau, m.] - (n.) leisure, respite, interval seibiau - (n.pl.) seibio [seibi-] - (v.) seiciatrydd [-ion, m.] - (n.) psychiatrist seicoleg [f.] - (n.) psychology seicolegol - (adj.) psychological seicolegwr [seicolegwyr, m.] - (n.) psychologist seigiau - (n.pl.) seiliad [-au, m.] - (n.) foundation seiliau - (n.pl.) seilio [seili-] - (v.) ground, found, base seilwaith [-au?, m.] - (n.) seimiau - (n.pl.) seimio [seimi-] - (v.) grease, oil, lubricate seimlyd - (adj.) greasy seindorf [seindyrf, f.] - (n.) band { *Seindorf* is the kind of band that plays music. } seindorf daro - (n.) percussion band seineg [f.] - (n.) phonetics seinegol - (adj.) phonetic seinegwr [seinegwyr, m.] - (n.) phonetician seinfawr - (adj.) seinfforch [seinffyrch, f.] - (n.) tuning fork sein.gar - (adj.) sein.goll [-ion?, m.] - (n.) elision sein.golli [sein.goll-] - (v.) elide seiniad [-au?, m.] - (n.) seiniau - (n.pl.) seinio [seini-] - (v.) sound, resound, enunciate { (enunciate) *Seinio* is enunciate in the sense of pronouncing. } seinio ag anadl - (v.) aspirate seinradd [-au, f.] - (n.) gamut seintiau - (n.pl.) seintio [seinti-] - (v.) canonize, saint seintwar [f.] - (n.) sanctuary seinyddiaeth [f.] - (n.) phonology seinyddol - (adj.) phonetic seirff - (n.pl.) seiri - (n.pl.) Seisnig - (adj.) English { *Seisnig* is English as pertains to the land or the culture. } Seisnigaidd - (adj.) English-like, Anglicized Seisnigeiddio (Seisnigo) [Seisnigeiddi-, Seisnig-] - (v.) anglicize seithblyg - (adj.) sevenfold seithfed - (adj.) seventh seithongl [-au, f.] - (n.) septangle, heptagon seithug - (adj.) futile, fruitless, bootless seithugio [seithugi-] - (v.) frustrate, balk (baulk), thwart sêl [f.] - (n.) zeal sêl [seliau, selau, f.] - (n.) seal seld [-au, f.] - (n.) dresser, sideboard, bookcase seldrem [-au, f.] - (n.) seler [-au, -ydd, -i, f.] - (n.) cellar selio [seli-] - (v.) seal selni [m.] - (n.) illness selog - (adj.) zealous, ardent selsig [-od, f.] - (n.) black-pudding, sausage Selyf - (prop.n.) Solomon semanteg [f.] - (n.) semantics seml [f.] - (adj.) sen [-nau, f.] - (n.) reproof, rebuke, censure, rebuff senedd [-au, f.] - (n.) senate; parliament seneddol - (adj.) senatorial, parliamentary seneddwr [seneddwyr, m.] - (n.) senator sennu [senn- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, sen- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>] - (v.) rebuke, censure, animadvert, inveigh sennwr [sennwyr, m.] - (n.) sensro [sensr-] - (v.) censor septigrwydd [m.] - (n.) septicity seraff [-iaid, m.] - (n.) seraph sercol [m.?] - (n.) charcoal serch - (conj.) although, notwithstanding serch - (prep.) notwithstanding serch [-iadau, m.] - (n.) affection, love, attachment { (love) *Serch* is love as an affection. } { (attachment) *Serch* is an emotional attachment. } serchog - (adj.) affectionate, loving serchol - (adj.) erotic serchowgrwydd [m.] - (n.) affectionateness, love serchu [serch-] - (v.) love { (love) *Serchu* is love when you have an affection for someone. } serchus - (adj.) loving, affectionate, pleasant, amiable sêr-ddewin [-iaid, m.] - (n.) astrologer sêr-ddewiniaeth [f.] - (n.) astrology seremoni [-au, f.] - (n.) ceremony seremonïol - (adj.) ceremonial seren [sêr, f.] - (n.) star; asterisk; globule niwl sêr - (n.) nebula { (nebula) *Niwl sêr* is a cloud of gas in the heavens. } seren gynffon - (n.) comet seren wib - (n.) meteor serennig [f.?] - (n.) asterisk serennog - (adj.) starry serennu [serenn- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, seren- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>] - (v.) sparkle, glitter, scintillate serfyll - (adj.) unsteady seri [m.] - (n.) causeway, pavement serio [seri-] - (v.) sear sero [-au, m.] - (n.) serog - (adj.) serol - (adj.) astral seronydd [-ion?, m.] - (n.) serth - (adj.) steep, precipitous; abrupt; obscene serthedd [m.] - (n.) ribaldry, obscenity serwm [-au?, m.] - (n.) serydd [-ion, m.] - (n.) astronomer seryddiaeth [f.] - (n.) astronomy seryddol - (adj.) astronomical seryddwr [seryddwyr, m.] - (n.) astronomer sesbin [m.] - (n.) shoehorn sesiwn [sesiynau, f.] - (n.) session sêt [seti, f.] - (n.) seat, pew sêt fawr - (n.) deacons' pew set [-iau, f.] - (n.) set setin [-oedd, m.] - (n.) setl [-au, f.] - (n.) settle setlo [setl-] - (v.) settle seth [f.] - (adj.) sethrydd [-ion, m.] - (n.) treader, trampler sew [-ion, m.] - (n.) juice; pottage; delicacy sgâm [sgamiau, f.] - (n.) scheme, dodge sgamio [sgami-] - (v.) scheme, dodge sganio [sgani-] - (v.) scan sganiwr [sganwyr, m.] - (n.) scanner sgaprwth - (adj.) uncouth, rough sgathru [sgathr-] - (v.) sgeptig [m.] - (n.) skeptic (sceptic) { *Sgeptig* is a blatant borrowing from English. } sgeptigol - (adj.) skeptical (sceptical) { *Sgeptigol* is a blatant borrowing from English. } sgert [sgyrtiau, -i, f.] - (n.) sgets [-au, f.] - (n.) sgi [m.?] - (n.) ski sgiatan [f.] - (n.) pussy, kitty sgien [-nau?, f.] - (n.) sgîl [m.] - (n.) pillion sgil - (adv.) sgil [m.?] - (n.) ploy, strategem, resource, wile, trick, dodge, wheeze; skill sgilgar - (adj.) wily, tricky, artful, crafty, cunning, foxy sgïo [sgï-] - (v.) ski sgip [-iau?, f.] - (n.) sgiw [-iau?, f.] - (n.) sglefr-fyrddio [sglefr-fyrddi-] - (v.) skateboard sglefrio [sglefri-] - (v.) skate sglein [m.] - (n.) glaze, gloss { (gloss) *Sglein* is gloss that is a shiny coating. } sgleinio [sgleini-] - (v.) glaze { *Sgleinio* is glaze when you cover something with a glossy surface. } sgor [-ion?, m.] - (n.) sgrafell [-i, -od, f.] - (n.) sgrafellu [sgrafell-] - (v.) sgrech [f.] - (n.) screech sgrech y coed - (n.) jay sgrechain [sgrechain- ?] - (v.) sgrechfeydd - (n.pl.) sgrechian [sgrechi-] - (v.) sgrialu [sgrial-] - (v.) sgrialwr [sgrialwyr, m.] - (n.) sgrin [-au, f.] - (n.) sgriw [-iau, f.] - (n.) sgrôl [-iau?, f.] - (n.) scroll sgrotwm [m.] - (n.) scrotum sgrwbio [sgrwbi-] - (v.) scrub sgut - (adj.) sguthan [-od, f.] - (n.) sgwar - (adj.) square sgwar [mf.] - (n.) square sgwario [sgwari-] - (v.) square sgwarnog [f.] - (n.) sgwaryn [-nau, m.] - (n.) sgwd [sgydiau, fm.] - (n.) cataract, waterfall sgwennu [sgwenn- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, sgwen- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>] - (v.) write { *Sgwennu* is a slang term. } sgwier [-iaid, m.] - (n.) sgwir [-oedd?, f.] - (n.) sgwlcan [sgwlcan- ?] - (v.) sgwrio [sgwri-] - (v.) sgwrs [sgyrsiau, f.] - (n.) talk, chat, conversation { (talk) *Sgwrs* is a talking event: we had a talk, drop in for a chat, he gave a talk on, all that sort of thing. } sgwrsio [sgwrsi-] - (v.) talk, chat sgydiau - (n.pl.) sgyrt [-iau, f.] - (n.) si [-on, -adau, m.] - (n.) whiz, buzz, hum; rumor (rumour), murmur aderyn y si - (n.) hummingbird siabas - (adj.) siabas - (n.pl.) siaced [-i, f.] - (n.) jacket siâd [sidau, f.] - (n.) pate siafflach - (n.pl.) siafft [-au, f.] - (n.) sial [-au?, m.] - (n.) sialc [-iau, m.] - (n.) chalk sialens [f.] - (n.) challenge sialensio [sialensi-] - (v.) challenge siambr [f.] - (n.) chamber siamplau - (n.pl.) Siân - (prop.n.) Jane sianel [-i, f.] - (n.) channel siant [-au, f.] - (n.) siâr [f.] - (n.) share siarad [m.] - (n.) talk corn siarad - (n.) loudspeaker siarad [siarad-; 3.s. sieryd; 2.s.imp. siarad] - (v.) speak, talk { (speak {to}) *Siarad* would be "speak" in standard British English. "Siarad" is the means or the act; "siarad" (or for emphasis, "cydsiarad") might be the two-way thing, probably ususally "to talk" in English. "Siarad" rarely has an abstract direct object like "y gwir". } siarad â - (v.) speak to, talk to siarad am - (v.) speak about, talk about siarad yn floesg - (v.) lisp siaradus - (adj.) talkative, garrulous, loquacious siaradwr [siaradwyr, m.] - (n.) talker, speaker siario [siari-] - (v.) share Siarl - (prop.n.) Charles siarp - (adj.) acid, pungent siars [f.] - (n.) charge, command { (charge) *Siars* is a charge that a superior gives to a subordinate. } siarsio [siarsi-] - (v.) charge, enjoin, warn { (charge) *Siarsio* is charge when you tell someone what to do. } siart [-iau, f.] - (n.) chart siart droi - (n.) flip chart siartr [-au, f.] - (n.) charter siasbi [m.] - (n.) shoehorn siawns [f.] - (n.) chance sibed [f.?] - (n.) gibbet sibedu [sibed-] - (v.) gibbet sibolen [sibol, f.] - (n.) sibrwd [sibryd-; 3.s. & 2.s.imp. sibrwd] - (v.) whisper, murmur, hum sibrwd [sibrydion, m.] - (n.) whisper, murmur sibwn - (n.pl.) sibwnsyn [-ion?, m.] - (n.) sicl [-au, m.] - (n.) shekel sicr [sicr- &adj <./AppendixC_main.html#C.4. Endings for Adjectives>] - (adj.) sure, certain; secure { (certain) *Sicr* is assured, so "gallaf eich sicr.hau"-I can (re)assure you. } { (sure) *Sicr* is the sure of certainty. } sicr o - (adj.) sure to sicr.had [m.] - (n.) assurance { (assurance) *Sicr.had* is the kind of assurance you would give to someone. } { "Sicr.had" is accented on the final syllable, in contrast to the usual rule. } sicr.hau [sicr.- &hau <./AppendixC_main.html#C.2.3. The -hau Endings>] - (v.) assure, affirm, confirm; secure, affix, fix, moor { (fix) *Sicr.hau* is fix when you fix your eyes on something. } { "Sicr.hau" is accented on the final syllable, in contrast to the usual rule. } sicrwydd [m.] - (n.) certainty, assurance { (assurance) *Sicrwydd* is the kind of assurance you would give to someone. } sidan [-au, m.] - (n.) silk sidanaidd - (adj.) silky sidanblu - (n.pl.) floss sidanbryf [-ed, m.] - (n.) silkworm sidau - (n.pl.) sidell [-i, f.] - (n.) sidellu [sidell-] - (v.) siêd [-iau, f.] - (n.) forfeit, escheat Siencyn - (prop.n.) Jenkin siesbin [m.] - (n.) shoehorn siew [-au, f.] - (n.) show siew anifeiliaid - (n.) menagerie sifil - (adj.) sifiliad [sifiliaid, m.] - (n.) siffrwd [siffryd-] - (v.) rustle, shuffle, flutter sigar [-au, f.] - (n.) cigar sigaret [-au, -s, f.] - (n.) cigarette sigl [-adau, m.] - (n.) siglad [-au, m.] - (n.) sigledig - (adj.) shaky, rickety, unstable siglen [-nydd, -ni, f.] - (n.) swing; bog, swamp, quagmire siglennog - (adj.) sigl-i-gwt [-iau?, m.] - (n.) siglo [sigl-] - (v.) shake, quake, rock, swing, wag, bob, dangle, oscillate { (dangle) *Siglo* is dangle as a transitive verb <./Glossary_main.html#transitive verb>. } yn siglo - (adj.) pendulous sil [-od, m.] - (n.) spawn, fry silff [-oedd, f.] - (n.) shelf, ledge { (ledge) *Silff* is a ledge that is a shelf. } silff ben tân - (n.) mantle, mantlepiece { (mantle) *Silff ben tân* is a mantle above a fireplace. } siliad - (n.pl.) silidons [m.] - (n.) small fry, unimportant person silindr [-au, m.] - (n.) cylinder silindrog - (adj.) silio [sili-] - (v.) silwair [m.] - (n.) silage sill [-iau, f.] - (n.) syllable <./Glossary_main.html#syllable> { *Sill* is more or less interchangeable with "sillaf". It is commoner in compounds ("unsill", "lluosill", "sillgoll"). } sillaf [-au, f.] - (n.) syllable <./Glossary_main.html#syllable> { *Sillaf* is more or less interchangeable with "sill". It may be more common on its own. } sillafiad [-au, m.] - (n.) spelling { *Sillafiad* is spelling as it relates to a word. } sillafiaeth [f.] - (n.) spelling { *Sillafiaeth* is the scholarly study of spelling. } sillafu [sillaf-] - (v.) spell gwiriwr sillafu - (n.) spell checker silleb [-au, f.] - (n.) sillebiaeth [-au?, f.] - (n.) sillgoll [-au, f.] - (n.) apostrophe simach [-od, m.] - (n.) simdde [-au?, f.] - (n.) chimney simnai [simneiau, f.] - (n.) chimney pibell simnai - (n.) flue simsan - (adj.) shaky, unsteady, tottering, rickety simsanu [simsan-] - (v.) sinach [-od, sinechydd, m.] - (n.) balk (baulk), waste ground; skinflint sinamon [m.?] - (n.) cinnamon sinc [-iau?, mf.] - (n.) sink, grid sinechydd - (n.pl.) sinema [-+u?, f.] - (n.) sinemau - (n.pl.) sinig [m.] - (n.) cynic sinobl - (adj.) sinsir [m.] - (n.) ginger sïo [sï-] - (v.) whiz, hiss, fizz; murmur, purl sioc [-iau?, m.] - (n.) shock sioe [-au, f.] - (n.) show sioe anifeiliaid - (n.) menagerie siôl [siolau, f.] - (n.) shawl sio\l (siol) [-au, f.] - (n.) skull, pate, noddle siom [-au, f.] - (n.) disappointment, balk (baulk), dismay siomedig - (adj.) disappointed, disappointing siomedigaeth [-au, f.] - (n.) disappointment siomi [siom-] - (v.) disappoint, dismay, mortify; thwart, balk (baulk), foil; deceive, baffle, belie, falsify { (mortify) *Siomi* is mortify when you embarrass someone. } siomi mewn cariad - (n.) jilt Siôn - (prop.n.) John sionc - (adj.) brisk, lively, active, nimble, agile, dapper sioncrwydd [m.] - (n.) briskness, agility sioncyn [m.] - (n.) sioncyn y gwair - (n.) grasshopper Sioned - (prop.n.) Janet siop [-au, f.] - (n.) shop siop doctor - (n.) surgery { (surgery) *Siop doctor* is surgery as a place. } siopa [siop-; 3.s. & 2.s.imp. siopa] - (v.) shop siopwr [siopwyr, m.] - (n.) shopman, shopkeeper Siôr - (prop.n.) George sipian [sipi-] - (v.) sip, sup, suck sipio [sipi-] - (v.) siprys [m.] - (n.) mixed corn { "Siprys" is corn mixed with oats and barley. } sipsi [-wn, mf.] - (n.) gypsy (gipsy) sir [-oedd, f.] - (n.) shire, county Sir Amwythig - (prop.n.) Shropshire Sir Efrog - (prop.n.) Yorkshire Sir Gaer.hirfryn - (prop.n.) Lancashire Sir Gaerefrog - (prop.n.) Yorkshire Sir Henffordd - (prop.n.) Herefordshire siriol - (adj.) cheerful, bright, pleasant, hilarious sirioldeb [m.] - (n.) cheerfulness sirioli (siriolu) [siriol-] - (v.) cheer, brighten, hearten, liven, enliven, exhilarate { (enliven) *Sirioli (siriolu)* is enliven when you cheer those around you. } sirydd (siryf) [-ion, m.] - (n.) sheriff siryddiaeth [f.] - (n.) shrievalty sisiad [-au, m.] - (n.) sisial [-au?, m.] - (n.) sisial [sisial- ?] - (v.) whisper sist [-iau?, m.] - (n.) siswrn [sisyrnau, m.] - (n.) scissors sitrach (strach) [m.] - (n.) mess, trouble { (mess) *Sitrach (strach)* is the mess that you try to get out of. } siw [-iau?, m.] - (n.) siwd - (pron.) siwed [-i?, m.] - (n.) siwg [-au?, f.] - (n.) siwglaeth [f.] - (n.) jugglery siwglo [siygl-] - (v.) juggle { (juggle) *Siwglo* is juggle when you keep several objects in the air. } siwglwr [siwglwyr, m.] - (n.) juggler, prestidigitator siwglyddiaeth [f.] - (n.) legerdemain siwgr [m.] - (n.) sugar siwmper [-oedd?, f.] - (n.) siŵr (siwr) [siwr- &adj <./AppendixC_main.html#C.4. Endings for Adjectives>] - (adj.) sure siŵr o - (adj.) sure to siŵr o fod - (interj.) that's for sure siwr.hau [siwr- &hau <./AppendixC_main.html#C.2.3. The -hau Endings>] - (v.) ensure siwrnai - (adv.) once siwrnai [siwrneion, siwrneiau, f.] - (n.) journey siwt [-iau, f.] - (n.) siwtio [siwti-] - (v.) slab [-iau, m.] - (n.) slaes [-au, m.] - (n.) slash { *Slaes* is the slash you find on a computer keyboard. } ôl slaes - (n.) backslash slaf [-iaid, m.] - (n.) slave, drudge slafaidd - (adj.) slafio [slafi-] - (v.) drudge, fag, plod slebog [-ion?, f.] - (n.) slec [-iau?, m.] - (n.) sled [-i?, f.] - (n.) slei - (adj.) sly sleifio [sleifi-] - (v.) slink sleisen [-nau?, f.] - (n.) slice, rasher slic - (adj.) slick slicrwydd [m.] - (n.) slickness slogan [-au, mf.] - (n.) slotian [sloti-] - (v.) paddle, dabble; tipple slumyn [m.] - (n.) slwt [-iau?, f.] - (n.) smala - (adj.) smaldod [-au?, m.] - (n.) smalio [smali-] - (v.) smaragdus - (adj.) smart - (adj.) smart cerdyn smart - (n.) smart card sment [-au?, m.] - (n.) smocio [smoci-] - (v.) smoke { *Smocio* is to smoke tobacco. } smociwr [smocwyr, m.] - (n.) smoker smocwr [smocwyr, m.] - (n.) smotyn [smotiau, m.] - (n.) smwddio [smwddi-] - (v.) iron snisin [m.] - (n.) snuff snobeiddiwch [-au?, m.] - (n.) snobyddiaeth [-au?, f.] - (n.) snwffian [snwffi-] - (v.) snuff, sniff; snuffle; whimper sobr - (adj.) sober, abstemious, abstinent; serious sobreiddio (sobri) [sobreiddi-, sobr-] - (v.) sober sobrwydd [m.] - (n.) sobriety, soberness socas [-au, f.] - (n.) gaiter, legging soced [-au, mf.] - (n.) sodlau - (n.pl.) sodli (sodlo) [sodl-] - (v.) heel sodomiad [sodomiaid, m.] - (n.) sodomiaeth [-au?, f.] - (n.) sodr [-au, m.] - (n.) solder sodro [sodr-] - (v.) soddedig - (adj.) soddi [sodd-; 3.s. & 2.s.imp. sawdd] - (v.) sink, submerge, dive, merge soeg [-au?, m.] - (n.) brewers' grains, draff soeglyd - (adj.) sofliar [soflieir, f.] - (n.) quail soflyn [sofl, m.] - (n.) stubble sofren [-ni, f.] - (n.) sovereign { *Sofren* is the kind of sovereign you spend. } soffa [soffeydd, f.] - (n.) soffydd [-ion, m.] - (n.) solas [m.] - (n.) solace; joy soled [-au, m.] - (n.) solid solet - (adj.) sol-ffa [m.] - (n.) sol-fa, solfege sol-ffaeo [sol-ffae-] - (v.) sol-fa som [-au, f.] - (n.) disappointment; deceit somi [som-] - (v.) somiant [somiannau, m.] - (n.) somwaith [-au?, m.] - (n.) sôn [m.] - (n.) talk, mention, rumor (rumour) { (mention, talk) *Sôn* is talk as a substance: there is talk about, they were talking about, we mentioned. } sôn [soni-; 2.s.pres.ind. sonni; 2.s.imp.ind. sonnit] - (v.) talk, mention, rumor (rumour), allude heb sôn am - (prep.) not to mention sôn am - (v.) mention, talk about, allude to son [m.] - (n.) soned [-au, f.] - (n.) sonnet sonedwr [sonedwyr, m.] - (n.) soniarus - (adj.) melodious, tuneful; loud sopen [-nau?, f.] - (n.) sopian [sopi-] - (v.) sopyn [sypynnau, m.] - (n.) soriant [soriannau, m.] - (n.) indignation, displeasure, ire, huff, pique sorllyd - (adj.) sorod - (n.pl.) dross, dregs, refuse sorri [sorr- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, sor- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>] - (v.) chafe, sulk, be displeased, fume, huff, pout { (fume) *Sorri* is fume when you are very angry. } sorth [f.] - (adj.) sosban [sosbenni, -nau, f.] - (n.) saucepan soser [-i, f.] - (n.) saucer sosialaeth [f.] - (n.) socialism sosialaidd - (adj.) socialist sosialydd [-ion, m.] - (n.) socialist sothach [m.] - (n.) refuse, rubbish, trash, garbage, dross, fudge, gammon { (gammon) *Sothach* is gammon meaning nonsense. } sownd - (adj.) fast { (fast) *Sownd* is fast when you hold fast to something. } stabl [-au, f.] - (n.) stad [-au, f.] - (n.) state; estate; furlong stadiwm [mf.] - (n.) stadium staen [-au, m.] - (n.) stain staenio [staeni-] - (v.) stain staer [-au, f.] - (n.) staes [f.?] - (n.) corset stafell - (n.) stâl [-au, f.] - (n.) stall stalwyn [-i, m.] - (n.) stamp [-iau, m.] - (n.) stamp stampio [stampi-] - (v.) stamp stapl [-au, f.] - (n.) starn [m.?] - (n.) stern starts [m.] - (n.) starch Steffan - (prop.n.) Stephen stem [-iau, f.] - (n.) stên [stenau, f.] - (n.) pitcher stesion [-au, f.] - (n.) station sticil (sticill) [f.] - (n.) stile stiff - (adj.) stilgar - (adj.) stilio [stili-] - (v.) stiw [-iau?, m.] - (n.) stiward [-iaid, m.] - (n.) stiwdio [-au?, f.] - (n.) stoc [-iau, f.] - (n.) stocan [-au, f.] - (n.) stocanu [stocan-] - (v.) stocio [stoci-] - (v.) stof [f.?] - (n.) stove, range { (range) *Stof* is the range you use for cooking. } stoicaidd - (adj.) stol [-ion, -au, f.] - (n.) stomp (ystomp) [f.] - (n.) bungle, mess, muddle, botch { (mess) *Stomp (ystomp)* is the mess that you try to get out of. } stompio (ystompio) [stompi-, ystompi-] - (v.) beat, pound; bungle, mess, botch stompiwr (ystompiwr) [stompwyr, ystompwyr, m.] - (n.) bungler ston [-au, f.] - (n.) stond [-au?, m.] - (n.) stondin [-au, m.] - (n.) stop [-iau?, m.] - (n.) stor [-iau, -au, m.] - (n.) stordy [stordai, m.] - (n.) stori [-%au, -âu, straeon, f.] - (n.) story, tale, narrative hel straeon - (v.) gossip storiwr [storwyr, m.] - (n.) storm (storom) [stormydd, f.] - (n.) storm stormus - (adj.) strach - (n.) straegar - (adj.) gossiping, gossipy straen [m.?] - (n.) stress anhwylder straen ôl-drawmatig - (n.) post-traumatic stress disorder straeon - (n.pl.) stranc [-iau, f.] - (n.) strancio [stranci-] - (v.) strapen [-nau?, f.] - (n.) strapiau - (n.pl.) streic [-iau, f.] - (n.) stribed [-i, m.] - (n.) striplun [-iau, m.] - (n.) strôc [f.] - (n.) apoplexy; coup strodur [-au?, f.] - (n.) stryd (ystryd) [-oedd, f.] - (n.) street stumog [-au, f.] - (n.) stumogi [stumog-] - (v.) sturmant [-au, m.] - (n.) stwc [stycau, m.] - (n.) pail, bucket stwff [styffiau, m.] - (n.) stuff stwffio [stwffi-] - (v.) stuff, thrust, cram stwffwl [styffylau, m.] - (n.) post; staple stwns [f.?] - (n.) mash stwnsio [stwnsi-] - (v.) mash stwr [stwyr, m.] - (n.) stwrllyd - (adj.) blatant stycau - (n.pl.) styffiau - (n.pl.) styffylau - (n.pl.) styffylu [styffyl-] - (v.) staple su [-on, m.] - (n.) buzz, murmur, hum suad [m.] - (n.) buzzing, lulling; hum sucan [m.] - (n.) gruel sud - (pron.) sudd [-ion, m.] - (n.) juice, sap suddgloch [suddglychau, f.] - (n.) diving bell suddiad [-au, m.] - (n.) suddlong [-au, f.] - (n.) submarine suddo [sudd-] - (v.) sink, dive, founder, immerse, merge; invest { (founder) *Suddo* is founder when you stumble or fall. } { (invest) *Suddo* is to invest money. } sug [-ion, m.] - (n.) juice, sap sugn [m.] - (n.) suck; suction; sap, juice sugndraeth [-au?, m.] - (n.) sugnedydd [-ion, m.] - (n.) pump sugnedd [-au, m.] - (n.) sugniad [m.] - (n.) absorption sugno [sugn-] - (v.) suck, imbibe, absorb sugnwr [sugnwyr, m.] - (n.) Sul [-iau, m.] - (n.) Sunday Dydd Sul - (n.) Sunday Nos Sul - (n.) Sunday night Sulgwyn [m.] - (n.) Whitsunday, Whitsuntide suo [su-] - (v.) buzz, hum; lull, hush sur [m.] - (n.) acid sur [pl. -ion] - (adj.) sour, acid, morose afal sur - (n.) crabapple suran [-nau?, m.] - (n.) surbwch - (adj.) surchwibl - (adj.) surdoes [m.] - (n.) leaven surdrwnc [-iau?, m.] - (n.) surni [m.] - (n.) sourness, staleness, tartness suro [sur-] - (v.) sour suryn [m.] - (n.) acid sut - (inter. pron.) how sut bynnag - (adv.) however sut [m.] - (n.) manner; plight pa sut - (adv.) how sw [m.] - (n.) zoo swaden [-nau?, f.] - (n.) swae [-au, f.] - (n.) joy-ride swae [m.?] - (n.) boom swalpio [swalpi-] - (v.) flounder, jump, bounce, flounce swbach [-au?, m.] - (n.) swbachu [swbach-] - (v.) swcad - (adj.) swci - (adj.) tame, pet swcr [-au?, m.] - (n.) swcro [sycr-] - (v.) succor (succour) swcwr [swcwyr, m.] - (n.) succor (succour) swch [sychau, f.] - (n.) plowshare (ploughshare); tip, grimble swga - (adj.) swgan [-od, f.] - (n.) swil - (adj.) shy, bashful, demure { (demure) *Swil* is demure in the sense of shy. } swilder [m.] - (n.) shyness, bashfulness swildod [-au?, m.] - (n.) Swistir, y - (prop.n.) Switzerland swllt [sylltau, m.] - (n.) shilling swm [symiau, m.] - (n.) sum, amount, quantity, bulk swmbwl [symbylau, m.] - (n.) goad, prick swmer [-au, m.] - (n.) beam; back swmera [swmer-] - (v.) dally, dawdle, potter { (dally) *Swmera* is dally in the sense of loiter. } swmp [-iau?, m.] - (n.) swmpo [symp-] - (v.) swmpus - (adj.) sŵn [m.] - (n.) sound, noise cadw sŵn - (v.) nag sŵn cloch - (n.) ring { (ring) *Sŵn cloch* is a ring that is a sound. } sŵn ergyd - (n.) report { (report) *Sŵn ergyd* is a report that comes when you fire a weapon. } sŵn tincian - (n.) jingle swn [synau, m.] - (n.) swnial [swnial- ?] - (v.) swnian [swni-] - (v.) murmur, grumble, nag swnio [swni-] - (v.) sound, pronounce { (pronounce) *Swnio* is pronounce as uttering. } swnllyd - (adj.) peevish, querulous swnt [m.] - (n.) sound, strait swoleg [-au?, f.] - (n.) swolegwr [swolegwyr, m.] - (n.) swp [sypiau, m.] - (n.) mass, heap, pack; cluster, batch { (mass) *Swp* is mass as a large quantity or heap or a coherent unit. } { (pack) *Swp* is pack as a large quantity of something. } swper [-au, mf.] - (n.) supper swpera (swperu) [swper-] - (v.) give supper, take supper swrealaeth [f.] - (n.) surrealism swrn [m.] - (n.) good number swrn [syrnau, f.] - (n.) fetlock, ankle swrth [f. sorth] - (adj.) heavy, sluggish, drowsy, indolent, inert; sullen, glum swrwd - (n.pl.) sws [-au?, mf.] - (n.) swta - (adj.) abrupt, curt swtrach - (n.pl.) swydd [-au, -i, f.] - (n.) office, function, capacity, post, portfolio; county; berth { (capacity) *Swydd* is capacity as a specified role, such as working in the capacity of an international correspondent. } { (function) *Swydd* is the special purpose of a thing or person. } { (office) *Swydd* is an office as a position. } { (portfolio) *Swydd* is portfolio as the position of a Minister of ] State. } { (post) *Swydd* is a post that is where you are stationed. } Swydd Amwythig - (prop.n.) Shropshire Swydd Efrog - (prop.n.) Yorkshire Swydd Gaerefrog - (prop.n.) Yorkshire Swydd Gaergrawnt - (prop.n.) Cambridgeshire Swydd Gaerlŷr - (prop.n.) Leicestershire Swydd Gaerwrangon - (prop.n.) Worcestershire Swydd Henffordd - (prop.n.) Herefordshire Swydd Rhydychen - (prop.n.) Oxfordshire Swydd Warwig - (prop.n.) Warwickshire swyddfa [swyddfeydd, f.] - (n.) office { (office) *Swyddfa* is an office as a place. } swyddgar - (adj.) swyddog [-ion, m.] - (n.) officer, official swyddogaeth [-au, f.] - (n.) office, function { (function) *Swyddogaeth* is the special purpose of a thing or person. } { (office) *Swyddogaeth* is an office as a position. } swyddogol - (adj.) official swyddwr [swyddwyr, m.] - (n.) officer swyfaidd - (adj.) swyn [-ion, m.] - (n.) charm, spell, magic, incantation, fascination, glamor (glamour) { (spell) *Swyn* is a magical incantation. } swynedig - (adj.) swyn.gwsg [m.] - (n.) hypnotism swyn.gyfaredd [-ion, f.] - (n.) sorcery, witchcraft, incantation, magic; amulet swyn.gyfareddol - (adj.) swyn.gyfareddwr [swyn.gyfareddwyr, m.] - (n.) sorcerer swyno [swyn-] - (v.) bewitch, charm, enchant, beguile, fascinate, hypnotize, ravish { (ravish) *Swyno* is ravish as bewitching. } swynol - (adj.) charming, fascinating swynwr [swynwyr, m.] - (n.) magician, wizard swynwraig [swynwragedd, f.] - (n.) sorceress sybachog - (adj.) sybachu [sybach-] - (v.) syber - (adj.) sober, decent; clean, tidy syberw - (adj.) proud, courteous syberwyd [-au?, m.] - (n.) sybwll [-au, m.] - (n.) quagmire sycamorwydden [sycamorwydd, f.] - (n.) sycamore sych [f. sech; pl. -ion] - (adj.) dry, arid, husky, jejune arian sychion - (n.) hard cash eirinen sech - (n.) prune tywydd sych - (n.) drought sychau - (n.pl.) sychdarthu [sychdarth-] - (v.) sychder [m.] - (n.) dryness, drought sychdir [-oedd, m.] - (n.) sychdwr [sychdwyr, m.] - (n.) drought syched [m.] - (n.) thirst sychedig - (adj.) thirsty, parched, dry sychedu [syched-] - (v.) thirst sychfoesolyn [-ion, m.] - (n.) prig sychgola - (adj.) very dry, crisp; curt sychgoli [sychgol-] - (v.) clear up; dry hard { (clear up) *Sychgoli* means clear up when speaking of weather. } { (dry hard) *Sychgoli* means dry hard when speaking of soil. } sychlyd - (adj.) dry sychu [sych-; 3.s. & 2.s.imp. sych] - (v.) dry, dry up, absorb; wipe dry, wipe, mop; drain sychu llwch - (v.) dust sychwr [sychwyr, m.] - (n.) sychwydd - (n.pl.) sydyn - (adj.) sudden, abrupt sydynrwydd [m.] - (n.) suddenness syfien [syfi, f.] - (n.) strawberry syflyd [syfl-; 3.s. & 2.s.imp. syfl] - (v.) budge, stir, move, dislodge { (move) *Syflyd* is move when you change the position of something. } syfrdan - (adj.) stunned, giddy, dazed syfrdandod [m.] - (n.) giddiness, stupor, delirium syfrdanol - (adj.) syfrdanu [syfrdan-] - (v.) daze, stupefy, stun, astound, mystify, mesmerize, flabbergast { (daze) *Syfrdanu* is daze in the sense of amaze. } sylfaen [sylfeini, f.] - (n.) foundation, base, basis { (base) *Sylfaen* is the kind of base you build upon. } sylfaenol - (adj.) foundational, fundamental, primary, primal { (primal) *Sylfaenol* is primal as fundamental. } gofal sylfaenol - (n.) primary care sylfaenu [sylfaen-] - (v.) found, base, ground sylfaenwr [sylfaenwyr, m.] - (n.) founder sylfaenydd [-ion, m.] - (n.) founder sylfeini - (n.pl.) sylw [-adau, m.] - (n.) notice, attention, regard; observation, remark, comment { (observation) *Sylw* is an observation you make with your mouth or do with your eyes. } talu sylw - (v.) heed sylwad [-au, m.] - (n.) sylwadaeth [-au, f.] - (n.) observation { (observation) *Sylwadaeth* is an observation you do with your eyes. } sylwebaeth [-au?, f.] - (n.) sylwebydd [-ion?, m.] - (n.) sylwedydd [-ion, m.] - (n.) observer sylwedd [-au, m.] - (n.) substance, reality, gist, pith { (pith) *Sylwedd* is pith as the substance of an argument. } sylweddol - (adj.) substantial, real sylweddoli [sylweddol-] - (v.) realize { *Sylweddoli* is realize when your mind puts something together. } sylweddoliad [m.] - (n.) realization sylwi [sylw-] - (v.) observe, regard, notice, comment, mark, remark { (observe) *Sylwi* is observe when you look at or make a comment about something. } sylladur [-on, m.] - (n.) sylltau - (n.pl.) syllu [syll-] - (v.) gaze, look, peer syllwydr [-au, m.] - (n.) symbal [-au, m.] - (n.) cymbal symbol [-au, f.] - (n.) symbol esboniad o'r symbolau - (n.) legend { (legend) *Esboniad o'r symbolau* is a legend that appears on a map. } symboliaeth [f.] - (n.) symbolism symbylau - (n.pl.) symbyliad [m.] - (n.) stimulus, encouragement, impetus, fillip symbylu [symbyl-] - (v.) goad, spur, prod, stimulate, fillip symbylydd [-ion, m.] - (n.) stimulant symiant [symiannau, m.] - (n.) symiau - (n.pl.) symio [symi-] - (v.) sum syml [f. seml; syml- &adj <./AppendixC_main.html#C.4. Endings for Adjectives>] - (adj.) simple, easy { (easy) *Syml* is, as "simple" used to be, something to do with uncomplicated structure (simplex vs. complex), but has come to mean easily done in the same way as the English. } symledd [m.] - (n.) simplicity symleiddiad [-au?, m.] - (n.) symleiddio [symleiddi-] - (v.) simplify symlen [symlynnod, f.] - (n.) symlogen [-nod, f.] - (n.) symlrwydd [m.] - (n.) simplicity symlu [syml-] - (v.) symlyn [-nod, m.] - (n.) symol - (adj.) middling, fair { (fair) *Symol* is fair when it expresses a quantity. } symud [symud-] - (v.) move, remove, quit, dislodge, migrate { (move) *Symud* is move when you change the position of something. } symud ymaith - (v.) obviate symud ymlaen - (v.) advance { *Symud ymlaen* is advance in the sense of move forward. } yn symud - (adv.) astir symudadwy - (adj.) movable, removable, mobile symudiad [-au, m.] - (n.) movement, motion, removal, maneuver (manoeuvre) { (motion) *Symudiad* is a motion involving movement. } { (movement) *Symudiad* is movement when going to another place. } symudliw - (adj.) symudol - (adj.) moving, movable, mobile, motive ffôn symudol - (n.) cordless phone syn - (adj.) amazed, rapt, aghast; astonishing, surprising, remarkable; blank synagog [-au, m.] - (n.) synagogue synamon [m.] - (n.) cinnamon synau - (n.pl.) syndi [m.] - (n.) sundae syndod [m.] - (n.) amazement, marvel, surprise synedigaeth [-au?, f.] - (n.) synfen [-nau, m.] - (n.) synfyfyrdod [m.] - (n.) reverie, abstraction synfyfyrio [synfyfyri-] - (v.) muse, brood, pore { (brood) *Synfyfyrio* is brood in the sense of contemplate. } synfyfyriol - (adj.) pensive synhwyrau - (n.pl.) synhwyreb [synwyrebau, f.] - (n.) synhwyrgall - (adj.) synhwyriad [synwyriadau, m.] - (n.) synhwyro [synhwyr-] - (v.) synhwyrol - (adj.) sensible, prudent, discreet, judicious synhwyrus - (adj.) syniad [-au, m.] - (n.) idea, notion, view, conception { (view) *Syniad* is the kind of view you espouse. } { (conception) *Syniad* is an abstract conception. } syniadaeth [-au?, f.] - (n.) synied (synio) [syni-] - (v.) think, believe, feel, conceive { (conceive) *Synied (synio)* is conceive when it refers to an idea. } synnu [synn- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, syn- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>; 3.s. synn] - (v.) marvel, amaze, surprise, astonish, astound, daze, mystify, flabbergast; be amazed, be surprised { (daze) *Synnu* is daze in the sense of amaze. } wedi synnu - (adj.) taken aback synnwyr [synhwyrau, m.] - (n.) sense, discretion, prudence synnwyr cyffredin - (n.) common sense synwyrebau - (n.pl.) synwyriadau - (n.pl.) synwyroldeb [m.] - (n.) sensibleness sypiau - (n.pl.) sypio [sypi-] - (v.) pack, heap, bundle, group sypyn [-nau, m.] - (n.) package, packet, bale, batch sypynio [sypyni-] - (v.) sypynnu [sypynn- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, sypyn- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>] - (v.) syr [m.] - (n.) sir syrcas [-au?, f.] - (n.) syrffed [m.] - (n.) surfeit syrffedu [syrffed-] - (v.) surfeit, cloy { You "syrffedu ar" something. } syrlwyn [-ion?, m.] - (n.) syrnau - (n.pl.) syrth [m.] - (n.) offal syrthfa [f.] - (n.) avalanche syrthiad [-au, m.] - (n.) syrthiedig - (adj.) fallen syrthio [syrthi-; 3.s. & 2.s.imp. syrth] - (v.) fall, stumble, tumble, devolve { (devolve) *Syrthio* is devolve in the sense of fall. } { (fall) *Syrthio* is fall when you stumble. } syrthlyd - (adj.) syrthni [m.] - (n.) listlessness, sloth, indolence; inertia system [-au?, f.] - (n.) system system fedrig - (n.) metric system syth [f. seth] - (adj.) stiff, erect, perpendicular; straight { (straight) *Syth* is the quality of a special kind of line. } syth ymlaen - (adv.) straight ahead yn syth - (adv.) without delay, straightaway sythlyd - (adj.) sythu [syth-] - (v.) stiffen, straighten; starve with cold sythwelediad (sythweliad) [-au, m.] - (n.) intuition sythweledol - (adj.) intuitive syw - (adj.) T tabernacl [-au, m.] - (n.) tabernacle tabernaclu [tabernacl-] - (v.) tabernacle tabl [-au, m.] - (n.) table tabled [-au, f.] - (n.) tablet tablen [f.] - (n.) ale, beer tablenna [tablenn- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, tablen- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>] - (v.) tabliad [-au, m.] - (n.) tabw [-iau?, m.] - (n.) tabwrdd [tabyrddau, m.] - (n.) drum tabyrddu [tabyrdd-] - (v.) drum, thrum tabyrddwr [tabyrddwyr, m.] - (n.) drummer tacl [-au, m.] - (n.) tackle; (n.pl.) gear taclo [tacl-] - (v.) tackle taclu [tacl-] - (v.) put in order, trim, equip, rig, accoutre taclus - (adj.) neat, trim, tidy tacluso [taclus-] - (v.) trim, tidy, groom { (groom) *Tacluso* is groom when you take care of someone's appearance. } taclusrwydd [m.] - (n.) tidiness tacteg [f.] - (n.) tactics Tachwedd [m.] - (n.) November tad [-au, m.] - (n.) father, dad, dada, daddy o du'r tad - (adj.) paternal { (paternal) *O du'r tad* is paternal meaning from father's side of the family. } tad bedydd - (n.) godfather tada [m.] - (n.) dad, dada, daddy tadaidd - (adj.) fatherly tad-cu [tadcuod, m.] - (n.) grandfather { *Tad-cu* is used in S. Wales. } tadladdiad [-au?, m.] - (n.) tadleiddiad [-au?, m.] - (n.) tadmaeth [-au, -od, m.] - (n.) foster-father tadogaeth [f.] - (n.) paternity; derivation tadogi [tadog-] - (v.) father; affiliate tadol - (adj.) fatherly, paternal { (paternal) *Tadol* is paternal meaning fatherly. } tadolaeth [-au?, f.] - (n.) tad-yng-nghyfraith [tadau-yng-nghyfraith, m.] - (n.) father-in-law taen [-ion, f.] - (n.) ar daen - (adv.) abroad, afloat taenelliad [m.] - (n.) sprinkling, effusion taenellu [taenell-] - (v.) sprinkle, asperse taenellwr [taenellwyr, m.] - (n.) sprinkler taenellydd [-ion, m.] - (n.) taenfa [taenfeydd, f.] - (n.) taenfau - (n.pl.) taeniad [-au?, m.] - (n.) taenlen [-ni, f.] - (n.) spreadsheet taenu [taen-] - (v.) spread, expand, stretch, disperse, disseminate taenu â rhew - (v.) ice taenu llwch - (v.) dust taeog - (adj.) churlish, blunt, boorish, grumpy taeog [-au, -ion, m.] - (n.) churl, boor, cur, curmudgeon { (cur) *Taeog* is a human who acts like a cur. } taeogaeth [-au?, f.] - (n.) taeogaidd - (adj.) churlish, rude taeogyn [taeogion, m.] - (n.) taer - (adj.) earnest, urgent, pressing, fervent, importunate, fervid taer erfyn - (v.) importune taerineb (taerni) [m.] - (n.) earnestness, importunity taeru [taer-] - (v.) insist, maintain, affirm, persist; contend, wrangle, haggle, higgle { (persist) *Taeru* is persist when you bother someone until you get your way. } tafarn [-au, mf.] - (n.) tavern, pub, inn, public-house tafarndy [tafarndai, m.] - (n.) inn, public-house tafarnwr [tafarnwyr, m.] - (n.) inn-keeper, landlord, publican { (landlord, publican) *Tafarnwr* is someone who runs a public house. } tafarnwraig [-au?, f.] - (n.) tafell [-au, -i, tefyll, f.] - (n.) slice, fillet, flake, rasher { (fillet) *Tafell* is fillet as a boneless piece of fish or meat. } tafellog - (adj.) tafellu [tafell-] - (v.) fillet tafl [-au, f.] - (n.) cast; scale ffon dafl - (n.) sling tafl-arfau - (n.pl.) tafledigion - (n.pl.) tafleisiaeth [f.] - (n.) ventriloquism tafleisydd [-ion, tafleiswyr, m.] - (n.) ventriloquist taflen [-nau, -ni, f.] - (n.) table, list, leaflet, flyer { (flyer) *Taflen* is a flyer that you pass out on the street. } tafleniad [-au?, m.] - (n.) taflennu [taflenn- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, taflen- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>] - (v.) tabulate tafliad [-au, m.] - (n.) throw; setback tafliedydd [-ion?, m.] - (n.) taflod [-ydd, f.] - (n.) loft taflod y genau - (n.) palate { (palate) *Taflod y genau* is palate as part of the body. } taflodi [taflod-] - (v.) taflodol - (adj.) taflod-orfannol - (adj.) taflrwyd [-i, f.] - (n.) taflu [tafl-; 3.s. teifl; 2.s.imp. tafl] - (v.) throw, fling, cast, hurl, heave, pelt { (cast) *Taflu* is to throw up or away. } { (heave) *Taflu* is heave when you throw something. } taflu allan - (v.) jut taflu cipolwg - (v.) glance { (glance) *Taflu cipolwg* is glance when you glimpse something. } taflu dros y bwrdd - (v.) jettison taflu i berlewyg - (v.) entrance taflu i lawr - (v.) dump taflu yn ôl a blaen - (v.) bandy tafluniad [-au, m.] - (n.) taflunio [tafluni-] - (v.) project { *Taflunio* is project when you put a movie onto a screen. } taflunydd [-ion, m.] - (n.) projector taflwybr [-au, m.] - (n.) tafod [-au, m.] - (n.) tongue, jaw { (jaw) *Tafod* is jaw as lengthy speech. } tafodi [tafod-] - (v.) berate, scold tafodiaith [tafodieithoedd, f.] - (n.) speech, language, dialect tafodig - (adj.) tafodleferydd (tafod-leferydd) [m.] - (n.) speech, utterance ar dafodleferydd - (adv.) by rote tafodog - (adj.) tafodog [-ion, m.] - (n.) tafodrydd - (adj.) tafol - (n.pl.) dock tafol [f.] - (n.) scales tafotrwg - (adj.) foul-mouthed, abusive tafotrydd (tafodrydd) - (adj.) garrulous, flippant, loquacious, pert Tafwys - (prop.n.) Thames taffi [-eiau?, m.] - (n.) tag [-iau, m.] - (n.) tag tagaradr [-au?, m.] - (n.) tagell [-au, tegyll, f.] - (n.) gill; wattle; dewlap; double chin tagellog - (adj.) wattled; double-chinned tagen [-nau?, f.] - (n.) tagfa [tagfeydd, f.] - (n.) choking, strangling tagiad [-au?, m.] - (n.) tagu [tag-] - (v.) choke, stifle; strangle, asphyxiate, clog, obstruct { (obstruct) *Tagu* is obstruct when something clogs. } tagwr [tagwyr, m.] - (n.) tagwydden [tagwydd, f.] - (n.) tangiad [-au, m.] - (n.) tangnef [-au?, m.] - (n.) tangnefedd [mf.] - (n.) peace tangnefeddu [tangnefedd-] - (v.) make peace; appease tangnefeddus - (adj.) tangnefeddwr [tangnefeddwyr, m.] - (n.) peacemaker tai [mp.] - (n.) taid [teidiau, m.] - (n.) grandfather { *Taid* is used in N. Wales. } tail [m.] - (n.) dung, manure, muck tair [f.] - (adj.) taith [teithiau, f.] - (n.) journey, voyage, progress pen taith - (n.) destination tâl [talau, taloedd, m.] - (n.) end, forehead tâl [taliadau, m.] - (n.) pay, payment, fee, premium, emolument tâl bwynt - (n.) point of sale tal - (adj.) tall, high, lofty taladwy - (adj.) talai [taleion, m.] - (n.) payee talaith [taleithiau, f.] - (n.) state, province; diadem, coronet { (province) *Talaith* is province as a political division. } yr Unol Daleithiau - (prop.n.) the United States talar [-au, f.] - (n.) headland { *Talar* is the headland in a field. } talcen [-ni, -nau, m.] - (n.) forehead, brow talcen tŷ - (n.) gable talch [teilchion, m.] - (n.) talchu [talch-] - (v.) taldra [m.] - (n.) tallness, loftiness, stature taleb [-au, -ion, f.] - (n.) receipt, voucher { (receipt) *Taleb* is a receipt that is a voucher. } taledigaeth [-au, f.] - (n.) payment, recompense taleithiau - (n.pl.) taleithiog - (adj.) taleithiol - (adj.) provincial talent [-au, f.] - (n.) talent talentog - (adj.) talented talfyr - (adj.) talfyriad [-au, m.] - (n.) abbreviation, abridgment (abridgement), compendium, contraction talfyrru [talfyri-] - (v.) abridge, abbreviate, curtail talgron [f.] - (adj.) talgrwn [f. talgron; pl. talgrynion] - (adj.) talgrych - (adj.) talgrychu [talgrych-] - (v.) talgryf - (adj.) sturdy, robust; impudent talgrynion - (adj.pl.) talgudyn [-nau, m.] - (n.) taliad [-au, m.] - (n.) payment, premium taliaidd - (adj.) talm (talwm) [-au, m.] - (n.) space, while; quantity, number er ys talwm (ers talwm) - (adv.) long ago, for a long time, a while { (a while) *Er ys talwm (ers talwm)* is a while on the scale of years. } talmu [talm-] - (v.) taloedd - (n.pl.) rates talog - (adj.) jaunty talog [-au, m.] - (n.) talogrwydd [m.] - (n.) talp [-au, -iau, m.] - (n.) mass, lump { (mass) *Talp* is mass as a coherent unit of matter. } talpentan [-nau?, m.] - (n.) talpiog - (adj.) lumpy talsyth - (adj.) talu [tal-; 3.s. & 2.s.imp. tâl] - (v.) pay, render, expend, liquidate; answer, suit, recompense, remunerate, requite; be worth { (render) *Talu* is render when you give something. } gwasgu am dalu dyled - (v.) dun talu am - (v.) pay for talu arian - (v.) disburse talu iawn - (v.) compensate talu sylw - (v.) heed talu treuliau - (v.) defray talu'n ôl - (v.) repay, reimburse, reciprocate, retaliate { (reciprocate) *Talu'n ôl* is reciprocate when you make a return for something. } talu'r pwyth - (v.) requite, retaliate yn methu talu - (adj.) insolvent talwm - (n.) talwr [talwyr, m.] - (n.) payer talwrn [talyrnau, m.] - (n.) tamaid (tamed) [tameidiau, m.] - (n.) bit, bite, morsel, item, mite { (bite) *Tamaid (tamed)* is the kind of bite as in "grab a bite to eat." } { (mite) *Tamaid (tamed)* is a mite as a little bit. } bob yn damaid - (adv.) peacemeal tameidio [tameidi-] - (v.) tameidyn [m.] - (n.) morsel tân [tanau, m.] - (n.) fire ar dân - (adv.) ablaze, aflame carreg dân - (n.) flint o natur tân gwyllt - (adj.) pyrotechnic silff ben tân - (n.) mantle, mantlepiece { (mantle) *Silff ben tân* is a mantle above a fireplace. } tân gwyllt - (n.) pyrotechnic tân iddwf - (n.) erysipelas tan (dan) [tan- &prep1 <./AppendixC_main.html#C.5.1. First Conjugation>; dan- &prep1 <./AppendixC_main.html#C.5.1. First Conjugation>] - (prep.) under, beneath; to, till, until, as far dan ei grwys - (adj.) laid out for burial dan warchae - (adv.) under siege o dan - (prep.) under oddi dan - (prep.) from under plant dan anfantais - (n.) handicapped children tan fy nghronglwyd - (adv.) under my roof un dan oed - (n.) infant, minor tanasiadau - (n.pl.) tanasio [tanasi-] - (v.) tanbaid - (adj.) fiery, hot, fervent, fervid; brilliant, radiant tanbeidrwydd [m.] - (n.) fierce heat, ardor (ardour) tanbeiriant [tanbeiriannau, m.] - (n.) tanbelen [-ni, -nau, f.] - (n.) tanc [-iau?, m.] - (n.) tanchwa [-oedd, f.] - (n.) firedamp; explosion tanddaearol - (adj.) underground, subterranean tanen [-nau, f.] - (n.) tanforol (tanfor) - (adj.) submarine tanffrwythog - (adj.) tan.gloddio [tan.gloddi-] - (v.) tan.gynrychioli [tan.gynrychiol-] - (v.) under-represent taniad [-au?, m.] - (n.) tanio [tani-] - (v.) fire, ignite, stoke taniwr [tanwyr, m.] - (n.) firer, fireman, stoker tanlinellu [tanlinell-] - (v.) tanlli - (adj.) newydd sbon danlli - (adj.) brand new tanllwyth [-i, m.] - (n.) blazing fire, conflagration tanllyd - (adj.) fiery tannad [-au?, m.] - (n.) tannu [tann- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, tan- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>] - (v.) tanodd - (adv.) below, beneath oddi tanodd - (adv.) below tanseilio [tanseili-] - (v.) undermine tansoddi [tansodd-] - (v.) tansuddo [tansudd-] - (v.) tansuddol - (adj.) tant [tannau, m.] - (n.) chord, string tanwr [tanwyr, m.] - (n.) tanwydd [m.] - (n.) firewood, fuel tanysgrifiad [-au, m.] - (n.) subscription tanysgrifio [tanysgrifi-] - (v.) subscribe tanysgrifiwr [tanysgrifwyr, m.] - (n.) subscriber tap [teipiau, -iau, m.] - (n.) taped [-i?, f.] - (n.) tapin [-au, f.] - (n.) taplas [-au, f.] - (n.) tapo [tap-] - (v.) tar [-au?, m.] - (n.) taradr [terydr, m.] - (n.) auger taradr y coed - (n.) woodpecker taran (tran) - (adv.) rather, somewhat taran [-au, f.] - (n.) thunder { *Taran* is specifically a peal of thunder. } taranfollt [-au, f.] - (n.) thunderbolt taranllyd - (adj.) taranog - (adj.) taranu [taran-] - (v.) thunder, fulminate { (fulminate) *Taranu* is fulminate when lightning flashes. } taranwr [taranwyr, m.] - (n.) tarawiad [m.] - (n.) tardd [-ion, -iadau, m.] - (n.) tarddell [-i, f.] - (n.) tarddellu [tarddell-] - (v.) tarddiad [-au, m.] - (n.) source, origin, derivation, genesis { (source) *Tarddiad* is the abstraction. It is pretty much interchangeable with "tarddle". } tarddiadol - (adj.) tarddiant [tarddiannau, m.] - (n.) eruption, rash { (eruption) *Tarddiant* is eruption as a rash. } tarddle [-oedd, m.] - (n.) source { *Tarddle* is the "lle", the place, from which something comes. It is pretty much interchangeable with "tarddle". } tarddu [tardd-, 3.s. & 2.s.imp. tardd] - (v.) spring, sprout, proceed, issue, emanate; derive, be derived { (derive) *Tarddu* is derive when you have something as origin. } { (proceed) *Tarddu* is proceed when come forth or originate. } tarddwreinen [-nau?, f.] - (n.) tarddwreinyn [-ion?, m.] - (n.) tarenni - (n.pl.) tarfedig - (adj.) tarfu [tarf-; 3.s. teirf*; 2.s.imp. tarf] - (v.) scare, scatter, disconcert tarfwr [tarfwyr, m.] - (n.) targed [-au, m.] - (n.) tarian [-au, f.] - (n.) shield tario [tari-] - (v.) tarry taro [m.] - (n.) emergency taro [traw-; 3.s. tery; 2.s.imp. taro] - (v.) strike, smite, hit, knock; tap, clap, clash; stick; suit heb fod yn taro - (adj.) inept seindorf daro - (n.) percussion band taro ar - (v.) encounter; light { (light) *Taro ar* is light when you dismount from something. } taro bonclust - (v.) box { *Taro bonclust* is the kind of boxing you do to someone's ear. } taro i'r meddwl - (v.) occur { *Taro i'r meddwl* is occur when a thought pops into your mind. } taro yn erbyn - (v.) impinge taro'n ôl - (v.) reverberate { *Taro'n ôl* is reverberate when something has repercussions. } tarren [tarenni, -ydd, f.] - (n.) knoll, rock tarrug - (adj.) tarten [-nau?, f.] - (n.) tarth [-oedd, -au, m.] - (n.) mist, vapor (vapour), fume, haze, reek { (fume, mist) *Tarth* is fume or mist as a pungent vapor (vapour). } tarthog - (adj.) tarw [teirw, m.] - (n.) bull tarwden [-nau?, f.] - (n.) tas [teisi, f.] - (n.) rick, stack tasel [-au, m.] - (n.) tasg [-au, f.] - (n.) tax, task, job tasgu [tasg-] - (v.) tax, task; start; splash, spurt (spirt) tasio [tasi-] - (v.) tasu [tas-] - (v.) taten (tatysen) [tatws, tato, f.] - (n.) potato tau - (pron.) taw - (conj.) that { "Taw" is used in S. Wales. } taw [m.] - (n.) silence rhoi taw ar - (v.) muzzle tawch [m.] - (n.) vapor (vapour), haze, mist, fog tawch heintus - (n.) miasma tawchlyd - (adj.) tawchog - (adj.) tawdd - (adj.) melted, molten, dissolved tawdd [toddion, m.] - (n.) tawddgyrch [-au?, m.] - (n.) tawddlestr [-i, m.] - (n.) crucible, melting-pot tawedog - (adj.) silent, taciturn, reticent tawedogrwydd [m.] - (n.) tawel [tawel- &adj <./AppendixC_main.html#C.4. Endings for Adjectives>] - (adj.) quiet, calm, still, tranquil, imperturbable, pacific, placid Y Môr Tawel - (prop.n.) Pacific Ocean tawelog - (adj.) tawelu [tawel-; 3.s. & 2.s.imp. tawela] - (v.) calm, quiet, allay, appease, pacify; become quiet, becalm, compose { (compose) *Tawelu* is compose when you become or make quiet. } tawelwch [m.] - (n.) calm, quiet, tranquillity, composure, equanimity tawgar - (adj.) tawlbwrdd [tawlbyrddau, m.] - (n.) chessboard, draughtboard tawlu [tawl-] - (v.) tawnod [-au, m.] - (n.) 'te - (adv.) te [m.] - (n.) tea tebot [-au, m.] - (n.) teapot tebyg [tebyc- &adj <./AppendixC_main.html#C.4. Endings for Adjectives>] - (adj.) similar, like; likely, probable { (like) *Tebyg* is a usual word for like. } disgwyl yn debyg i - (v.) resemble { *Disgwyl yn debyg i* is used in S. Wales. } edrych yn debyg i - (v.) resemble { *Edrych yn debyg i* is used in N. Wales. } tebyg i - (adj.) like to, similar to tebygol - (adj.) likely, probable tebygoliaeth [-au?, f.] - (n.) tebygolrwydd [m.] - (n.) likelihood, probability tebygrwydd [m.] - (n.) likeness, resemblance, affinity { (likeness) *Tebygrwydd* is likeness as being like. } tebygu [tebyg-] - (v.) liken, resemble; assimilate; suppose { (suppose) *Tebygu* is related to "mae'n debyg" ("it is likely") and so means something like "to assume that", to suppose on a fair certainty of correctness. } { You "tebygu i" something. } tecáu [tec- &áu <./AppendixC_main.html#C.2.4. The -áu Endings>] - (v.) beautify, adorn, embellish teclyn [-ion?, m.] - (n.) handset techneg [f.] - (n.) technique technegol - (adj.) technical technoffôb [m.] - (n.) technophobe technoffobig - (adj.) technophobic technoleg [f.] - (n.) technology technoleg gwybodaeth - (n.) information technology technolegol - (adj.) technological technolegwr [technolegwyr, m.] - (n.) technologist teflyn [-nau, m.] - (n.) projectile tefyll - (n.pl.) tefyrn - (n.pl.) teg [tec- &adj <./AppendixC_main.html#C.4. Endings for Adjectives>] - (adj.) fair, beautiful, lovely, fine, comely, goodly; fair, just, impartial, equitable, rightful { (fair) *Teg* has some of the senses of "clean": a good translation of "teg" as describing a pretty person or view might be "pleasant on the eye". It also has the sense of being unbiased. } { (fine) *Teg* is fine in the sense of "desirable", not "counter", not "unfair" -- so "tywydd teg" might well be fine and sunny, but a sailor's "tywydd teg" might well be fine and windy, and a "gwynt teg" would take you in the direction you wanted. } teg yr olwg - (adj.) plausible tylwyth teg - (n.) fairies un o'r tylwyth teg - (n.) fairy tegan [-au, m.] - (n.) plaything, toy, bauble, knick-knack tegeirian [-nau?, m.] - (n.) tegell [-au, -i, m.] - (n.) kettle tegwch [m.] - (n.) fairness, beauty tegyll - (n.pl.) tengl [-au, f.] - (n.) tei [-au, mf.] - (n.) tie tei bo - (n.) bow tie teiar [-au?, m.] - (n.) teidiau - (n.pl.) teigr [-od, m.] - (n.) tiger teil - (n.pl.) teilchion - (n.pl.) teilfforch [teilffyrch, f.] - (n.) teiliwr [teilwyr, m.] - (n.) tailor teilo [teil-] - (v.) dung, manure teilsen [teils, f.] - (n.) teilwng - (adj.) worthy; deserved teilwra [teilyr-] - (v.) tailor teilwres [-au, f.] - (n.) tailoress teilwriaeth [f.] - (n.) tailoring teilwriaid - (n.pl.) teilwrio [teilwri-] - (v.) teilyngdod [m.] - (n.) worthiness, merit, dignity teilyngu [teilyng-] - (v.) deserve, merit; deign teim [-au?, m.] - (n.) teimlad [-au, m.] - (n.) feel, feeling, sensation, emotion, perception teimladol - (adj.) emotional teimladrwydd [m.] - (n.) feelingness, sensibility teimladwy - (adj.) feeling; sensitive teimlo [teiml-] - (v.) feel, touch, handle, manipulate { (feel) *Teimlo* is the usual word for "feel"; it also has the metaphorical sense of feeling an emotion. } { (handle) *Teimlo* is handle when you touch something with your hands. } { (manipulate) *Teimlo* is manipulate when you touch with your hands. } teimlydd [-ion, m.] - (n.) teimlyr [-au, m.] - (n.) teios - (n.pl.) teip [-iau, m.] - (n.) type teipiadur [-on, m.] - (n.) teipiedydd [-ion, m.] - (n.) typewriter teipio [teipi-] - (v.) type teiposod [teiposod-] - (v.) typeset teipydd [-ion, m.] - (n.) typist teipyddes [-au?, f.] - (n.) teiran - (adj.) teirannu [teirann- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, teiran- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>] - (v.) teirw - (n.pl.) teisen [-nau, -ni, -nod, f.] - (n.) cake teisi - (n.pl.) teisio [teisi-] - (v.) teisiwr [teiswyr, m.] - (n.) teitl [-au, m.] - (n.) title, appellation teitheb [-au, f.] - (n.) teithglud [mf.] - (n.) luggage teithi - (n.pl.) traits, characteristics, qualities teithiau - (n.pl.) teithio [teithi-] - (v.) journey, travel, itinerate, peregrinate bag teithio - (n.) portmanteau teithiol - (adj.) travelling, itinerant, itinerary ffôn teithiol - (n.) mobile phone teithiwr [teithwyr, m.] - (n.) traveler (traveller), passenger teithlyfr [-au, m.] - (n.) itinerary telaid - (adj.) beautiful, comely teledeipiadur [-on, m.] - (n.) teletype telediad [-au?, m.] - (n.) telediw - (adj.) handsome { (handsome) *Telediw* is handsome with respect to appearance. } teledu [m.] - (n.) television teledu [teled-] - (v.) televise teledydd [-ion, m.] - (n.) teleidrwydd [m.] - (n.) grace { (grace) *Teleidrwydd* is grace as attractiveness of movement. } teler [-au, m.] - (n.) term, condition { (condition) *Teler* is a condition in the sense of a stipulation. } telerecordiad [-au?, m.] - (n.) telgorn [telgyrn, m.] - (n.) oboe telm [-au, f.] - (n.) snare telori [telor-] - (v.) warble; quaver telyn [-au, f.] - (n.) harp, lyre canu'r delyn - (v.) play the harp telyneg [-ion, f.] - (n.) lyric telynegol - (adj.) lyrical, lyric telynegwr [telynegwyr, m.] - (n.) telynor [-ion, m.] - (n.) harpist telynores [-au, f.] - (n.) harpist temig [-ion, -au, m.] - (n.) teml [-au, f.] - (n.) temple Temlydd [-ion, m.] - (n.) Templar Temlyddiaeth [f.] - (n.) Templarism tempru [tempr-] - (v.) temtasiwn [temtasiynau, mf.] - (n.) temptation temtio [temti-] - (v.) tempt temtiwr [temtwyr, m.] - (n.) tempter ten [f.] - (adj.) tenant [-iaid, m.] - (n.) tenant tenantiaeth [f.] - (n.) tenancy tenau [pl. teneuon] - (adj.) thin, lean, slender, meager (meagre), lank; rarefied, rare; sensitive { (lank) *Tenau* is lank when something is tall and lean. } { (rare) *Tenau* is rare as having low density. } tendio [tendi-] - (v.) tend, mind teneuad [-au?, m.] - (n.) teneuder [-oedd?, m.] - (n.) teneudra [m.] - (n.) teneuo [teneu-] - (v.) thin, attenuate, dilute, emaciate teneuon - (adj.pl.) teneuwch [m.] - (n.) thinness, leanness; tenuousness tenewyn [-nau, m.] - (n.) flank tenis [m.] - (n.) tennis tenllif [m.] - (n.) lining tennyn [tenynnau, m.] - (n.) cord, rope, leash, halter, line { (line) *Tennyn* is a line that you unwind from a spool. } têr - (adj.) clear, refined, pure, fine { (fine) *Têr* is fine meaning of good quality. } terfenydd - (adj.) terfyn [-au, m.] - (n.) end, bound, limit, boundary, barrier, frontier, extremity { (bound) *Terfyn* is bound in the sense of boundary. } { (extremity) *Terfyn* is the extremity that is the end of something. } gosod terfynau - (v.) delimit gosodiad terfynau - (n.) demarcation terfynedig - (adj.) terfyniad [-au, m.] - (n.) ending, termination terfynnell [terfynellau, f.] - (n.) terminal { *Terfynnell* is the kind of terminal you attach to your computer. } terfynnell fud - (n.) dumb terminal terfynol - (adj.) final; conclusive; crucial terfynu [terfyn-] - (v.) end, terminate, determine, close terfynus - (adj.) terfysg [-oedd, m.] - (n.) tumult, riot, broil, commotion, disturbance, insurrection, mutiny terfysgaeth [f.] - (n.) terrorism terfysgaidd (terfysglyd) - (adj.) riotous, turbulent, boisterous terfysgol - (adj.) terrorist terfysgu [terfysg-] - (v.) riot, rage, surge, brawl, terrorize terfysgwr [terfysgwyr, m.] - (n.) rioter, insurgent, anarchist, terrorist term [-au, m.] - (n.) term, bout { (term) *Term* is a word (as in "technical term"). It can also be a period of time. } { (bout) *Term* is bout as in a period of time. } termeg [f.] - (n.) terminology termllyd - (adj.) term-laden termud - (adj.) terru [terr-] - (v.) pout terrwyn - (adj.) brave, fierce, mighty teru [ter-] - (v.) clear, refine, clarify terwyn - (adj.) fiery, ardent terydr - (n.pl.) tes [m.] - (n.) sunshine, warmth, heat; haze { (heat) *Tes* is more the heat that comes from the sunshine. } tesfawr - (adj.) tesog - (adj.) sunny, hot, close, sultry testament [-au, m.] - (n.) testament testamentwr [testamentwyr, m.] - (n.) testator testun [-au, m.] - (n.) text, theme, subject testunio [testuni-] - (v.) taunt, deride tetanedd [-au?, m.] - (n.) tetrahedron [-nau?, m.] - (n.) teth [-au, f.] - (n.) teat, nipple tethan [-nau?, f.] - (n.) nipple teulu [-oedd, m.] - (n.) family, household teuluaidd - (adj.) family, domestic { (domestic) *Teuluaidd* is domestic meaning pertaining to the home. } teuluol - (adj.) domestic trais teuluol - (n.) domestic violence tew [pl. -ion] - (adj.) fat, thick, plump, portly, corpulent, crass, dense, gross, obese { (dense) *Tew* is dense in a physical sense. } { (crass) *Tew* is crass with respect to size. } { (gross) *Tew* is gross when you are large-bodied. } tewder (tewdra) [m.] - (n.) thickness, fatness tewfrig - (adj.) tewhau [tew- &hau <./AppendixC_main.html#C.2.3. The -hau Endings>] - (v.) fatten, thicken tewi [taw-; 3.s. tau*; 2.s.imp. taw] - (v.) be silent, keep silence tewychiad [-au?, m.] - (n.) tewychu [tewych-] - (v.) thicken, fatten; condense, congeal { (condense) *Tewychu* is condense when you form condensation. } tewychus - (adj.) tewyn [-ion, m.] - (n.) ember, brand { (brand) *Tewyn* is brand as in ember. } teyrn [-edd, -oedd, m.] - (n.) monarch, sovereign teyrnach [-au, -oedd, f.] - (n.) dynasty teyrnaidd - (adj.) teyrnas [-oedd, f.] - (n.) kingdom, realm y Deyrnas Unedig - (prop.n.) the United Kingdom teyrnasiad [-au, m.] - (n.) reign teyrnasu [teyrnas-] - (v.) reign teyrnasu ar - (v.) reign over yn teyrnasu - (adj.) regnant teyrnfradwr [teyrnfradwyr, m.] - (n.) traitor teyrn.gadair [teyrn.gadeiriau, f.] - (n.) throne teyrn.gar - (adj.) teyrn.garol - (adj.) loyal teyrn.garwch [m.] - (n.) loyalty, allegiance teyrn.ged [-au, f.] - (n.) tribute teyrnladdiad [-au, m.] - (n.) regicide { *Teyrnladdiad* is regicide as the killing of a king. } teyrnleiddiad [-au, m.] - (n.) regicide { *Teyrnleiddiad* is regicide as the killer of a king. } teyrnolion - (n.pl.) teyrnwialen [teyrnwiail, f.] - (n.) scepter (sceptre) ti - (pron.) you, thou, thee { (you) *Ti* is the familiar form for "you". } tic [-iau?, m.] - (n.) ticed [-i, m.] - (n.) ticket tician (ticio) [tici-] - (v.) tick ticyn [-nau, m.] - (n.) tid [-au, f.] - (n.) chain tidmwy [-au, mf.] - (n.) tidmwyo [tidmwy-] - (v.) tido [tid-] - (v.) tila - (adj.) feeble, puny, insignificant tild [m.] - (n.) tilde tîm [timau, timoedd, m.] - (n.) team Timotheus - (prop.n.) Timothy tin [-au, f.] - (n.) bottom, breech; rump; tail tinben - (adj.) tinboeth - (adj.) tinbren [-ni, m.] - (n.) tinc [-iau, -iadau, m.] - (n.) tinkle, jingle, clang, ring { (ring) *Tinc* is a ring that is a sound. } tincer [-oedd?, m.] - (n.) tinciad [-au, m.] - (n.) tincial [tincial- ?] - (v.) tincian [tinci-] - (v.) tinkle, jingle, clink, clank, chink sŵn tincian - (n.) jingle tinchwith - (adj.) tindew - (adj.) tindres [-au?, f.] - (n.) tindro [-au?, f.] - (n.) tindroi [tindro- &i <./AppendixC_main.html#C.2.2. The Contracted Endings>] - (v.) tin-dros-ben - (adv.) tinsigl [-au?, m.] - (n.) tip [-iadau, -iau, m.] - (n.) tick { *Tip* is the tick of a clock. } tipian [tipi-] - (v.) tick tipyn [-nau, tipiau, m.] - (n.) bit, little, jot tir [-oedd, m.] - (n.) land, ground, territory { (ground) *Tir* is that of which the landscape is composed. It is sufficiently close in meaning to "daear" that it makes sense to roll out an old cliche about "tir a daear Cymru". } { (land) *Tir* is the kind of land you farm. A person to "trin y tir" is a farmer. Gaining land (ground) in a battle, you would "ennill tir". Someone who thinks that one can belong to a People and a Land (Country) and The land, will talk about "pobl, gwlad, tir". } ar dir - (adv.) aground darn o dir - (n.) plat, plot { (plot) *Darn o dir* is a plot where you build a house. } hwylio gyda'r tir - (v.) coast i dir - (adv.) aground meistr tir - (n.) landlord, laird { (landlord) *Meistr tir* is the landlord who lets room or land. } tir âr - (n.) arable land tir cyffredin - (n.) common tir glas - (n.) lea tir gwyllt - (n.) wilderness tir mawr - (n.) mainland tirf - (adj.) fresh, luxuriant, fat tirfeddiannwr [tirfeddiannwyr, m.] - (n.) tirfeddianwr [tirfeddianwyr, m.] - (n.) landowner tirfwrdd [tirfyrddau, m.] - (n.) tirffurf [-iau, fm.] - (n.) landform tirio [tiri-] - (v.) land, ground tiriog - (adj.) landed tiriogaeth [-au, f.] - (n.) territory, demesne, domain, dominion, province { (dominion) *Tiriogaeth* is a dominion as a political division. } { (province) *Tiriogaeth* is province as a political division. } tiriogaethol - (adj.) territorial tirion - (adj.) kind, tender, gentle, kindly, mild, benign, bland, humane, genial; lenient, clement, gracious, propitious { (gentle) *Tirion* is gentle as being tender. } tiriondeb [m.] - (n.) kindness, tenderness tirionder [-oedd?, m.] - (n.) tirioni [tirion-] - (v.) relent tirionwch [-au?, m.] - (n.) tirlenwi [m.] - (n.) landfill tirlun [-iau, m.] - (n.) landscape { (landscape) *Tirlun* is landscape in an artistic sense. } tirlunio [tirluni-] - (v.) landscape tirluniwr [tirluniwyr, m.] - (n.) landscaper tirol - (adj.) related to land, agrarian tir-olygfa [tir-olygfeydd, f.] - (n.) landscape tirwedd [-au, f.] - (n.) relief, landscape { (landscape) *Tirwedd* is landscape in a geological sense. } { (relief) *Tirwedd* is a relief that is a carving or surface. } tisian [tisi-] - (v.) sneeze titw [mf.] - (n.) puss, pussy tithau - (pron.) you also, thou also { (you also) *Tithau* is the familiar form. } tiwb [-au?, m.] - (n.) tiwbaidd - (adj.) tiwlip [-iau?, m.] - (n.) tiwmor [-au?, m.?] - (n.) tumor tiwn [-iau, f.] - (n.) tune { *Tiwn* is a blatant borrowing from English. } tlawd (tylawd) [pl. tlodion; tlot- &adj <./AppendixC_main.html#C.4. Endings for Adjectives>] - (adj.) poor, destitute, indigent, impecunious tlodaidd - (adj.) poorish, mean, meager (meagre), dingy, dowdy { (mean) *Tlodaidd* is mean in the sense of ignoble. } tlodi [m.] - (n.) poverty, destitution, indigence, penury tlodi [tlod-] - (v.) impoverish, beggar tlodion - (adj.pl.) tlos [f.] - (adj.) tloty [tlotai, m.] - (n.) poorhouse, workhouse tlotyn [tlodion, m.] - (n.) pauper tlws [f. tlos; pl. tlysion] - (adj.) pretty, quaint, nice { (nice) *Tlws* is nice when something is pleasant. } tlws [tlysau, m.] - (n.) jewel, gem, brooch, pendant tlysineb [-au?, m.] - (n.) tlysion - (adj.pl.) tlysni [m.] - (n.) prettiness tlysu [tlys-] - (v.) to [toeau, m.] - (n.) roof; generation { (generation) *To* is a group of peers, not necessarily from one genetic line. } aderyn y to - (n.) sparrow to bach - (n.) circumflex toad [-au?, m.] - (n.) toben - (adj.) y dwymyn doben - (n.) mumps toc - (adj.) toc - (adv.) shortly, presently, soon, anon toc [-iau, m.] - (n.) tociad [-au, m.] - (n.) tocio [toci-] - (v.) clip, dock, prune, crop, dock, lop { (dock) *Tocio* is dock when take something away. } tocyn [-iau, m.] - (n.) pack, heap, hillock tocyn [-nau, m.] - (n.) ticket, token tocynnwr [tocynnwyr, m.] - (n.) toddaid [toddeidiau, m.] - (n.) toddedig - (adj.) molten; melting toddi [todd-; 3.s. & 2.s.imp. tawdd] - (v.) melt, dissolve, thaw, decoct, digest, fuse { (digest) *Toddi* is digesting physically. } { (melt) *Toddi* is melt as a transitive verb <./Glossary_main.html#transitive verb>. } toddiant [toddiannau, m.] - (n.) toddion - (n.pl.) dripping toddwr [toddwyr, m.] - (n.) melter toddydd [-ion, m.] - (n.) melter toddyn [m.] - (n.) toedig - (adj.) toes [m.] - (n.) dough toeslyd - (adj.) clammy toi [to- &i <./AppendixC_main.html#C.2.2. The Contracted Endings>] - (v.) cover; roof; thatch toiled [-au, f.?] - (n.) toilet toili [-eiau?, m.] - (n.) tolach [tol-] - (v.) fondle, cuddle tolc [-iau, m.] - (n.) dent, dinge, dint { (dint) *Tolc* is dint in the sense of dent. } tolcio [tolci-] - (v.) dent, dinge tolciog - (adj.) dented, dinged tolch [-au, tolciau, f.] - (n.) tolchen [-ni, f.] - (n.) clot tolcheniad [-au?, m.] - (n.) tolchennu [tolchenn- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, tolchen- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>] - (v.) tolchi [tolch-] - (v.) clot toli [tol-; 3.s. & 2.s.imp. tawl] - (v.) reduce, cut, deduct { (reduce) *Toli* is reduce as make a price lower. } toliant [toliannau, m.] - (n.) rebate tolio [toli-] - (v.) toll [-au, f.] - (n.) toll, custom, duty, excise, impost { (custom) *Toll* is the type of custom you pay when you enter a country. } { (duty) *Toll* is the type of duty you pay when you enter a country. } gosod toll - (v.) excise toll [f.] - (adj.) tolldal [-au?, m.] - (n.) tollfa [tollfeydd, f.] - (n.) tolli [toll-] - (v.) take toll, deduct tollty [tolltai, m.] - (n.) tollwr [tollwyr, m.] - (n.) tollydd [-ion?, m.] - (n.) tom [f.] - (n.) dirt, mire, filth, muck; dung, excrement, ordure tomaten [f.] - (n.) tomato tomen [-nydd, f.] - (n.) heap; dunghill, midden tomi [tom-] - (v.) dung, muck tomlyd - (adj.) dirty, miry Tomos - (prop.n.) Thomas tôn [-au, f.] - (n.) tune, tone, intonation hanner tôn - (n.) semitone tôn gron - (n.) round { *Tôn gron* is the kind of round you sing with your friends. } ton [-nau, f.] - (n.) wave, breaker, billow; skin, surface ton [-nau, m.] - (n.) lay-land ton [f.] - (adj.) tonc [-iau, f.] - (n.) tinkle, ring, clash { (ring) *Tonc* is a ring that is a sound. } toncio (toncian) [tonci-] - (v.) tinkle, ring tonennydd - (n.pl.) tonfedd [-i, f.] - (n.) wavelength toniad [-au?, m.] - (n.) tonnen [tonennydd, -au, f.] - (n.) skin; sward; bog tonni [tonn- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, ton- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>] - (v.) wave, undulate, billow tonnog - (adj.) wavy, billowy tonsil [-iau, m.] - (n.) tonsil tonydd [-ion?, m.] - (n.) tonyddiaeth [f.] - (n.) tone, intonation top [-iau?, m.] - (n.) topio [topi-] - (v.) plug, stop up, cork topyn [m.] - (n.) plug, stopper tor [-ion, m.] - (n.) break, interruption, breach { (breach) *Tor* is breach in the sense of interruption. } llaeth tor - (n.pl.) beestings tor [-rau, f.] - (n.) belly; palm { (palm) *Tor* is the palm of your hand. } toradwy - (adj.) toraeth [f.] - (n.) torbib [-au, f.] - (n.) clarinet torcalonnus - (adj.) heartbreaking torch [-au, f.] - (n.) wreath; coil torch llawes - (n.) cuff { *Torch llawes* is the kind of cuff a sleeve has. } torchi [torch-] - (v.) wreathe; coil; roll, tuck torchog - (adj.) wreathed; coiled tordor - (adv.) tordres [-i, f.] - (n.) tordyn - (adj.) tight-bellied; hectoring toreithiog - (adj.) abundant, teeming, fertile, profuse, prolific, fecund, luxuriant; exuberant, ebullient toreth (toraeth) [f.] - (n.) abundance torf [-eydd, -oedd, f.] - (n.) crowd, multitude, brigade, gang, horde, mob, posse, crush, concourse torfagl [-au?, m.] - (n.) torfynyglu [torfynygl-] - (v.) break neck of; behead, decapitate torgest [-iau?, f.] - (n.) torgoch [-au?, m.] - (n.) tor.heulo [tor.heul-] - (v.) bask, sunbathe tori [-%aid, -%on, m.] - (n.) tory toriad [-au, m.] - (n.) cut, break, fracture; fraction { (fraction) *Toriad* is fraction as a small part. } toriad allan - (n.) eruption { (eruption) *Toriad allan* is eruption as an outbreak. } torïaeth [-au?, f.] - (n.) toryism torïaidd - (adj.) tory, conservative torlan [torlennydd, -nau, f.] - (n.) riverbank, bank of river torllengig [-au?, m.] - (n.) torllwyth [-i, f.] - (n.) litter { (litter) *Torllwyth* is the litter that comprises baby animals. } tormaen [-au?, m.] - (n.) torogen (trogen) [torogod, trogod, f.] - (n.) tick { *Torogen (trogen)* is the tick that sucks blood. } torraid (torred) [torreidiau, f.] - (n.) litter torrau - (n.pl.) torri [torr- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, tor- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>; 3.s. tyr, tor; 2.s.imp. tor, torr] - (v.) break, cut, fracture, hack, hew, crop, quench, contravene; dig, incise, infringe; write, trace torri aelod - (v.) amputate torri ar - (v.) interrupt torri ar draws - (v.) interrupt torri esgyll - (v.) pinion torri pen - (v.) behead, decapitate torri ysbryd - (v.) cow wedi torri - (adj.) insolvent torrwr [torrwyr, m.] - (n.) breaker, cutter torsyth - (adj.) swaggering torsythu [torsyth-] - (v.) strut, swagger torth [-au, f.] - (n.) loaf torthen [-ni, f.] - (n.) torthi [torth-] - (v.) tosau - (n.pl.) tost - (adj.) severe, sharp, sore, austere, poignant, piquant; ill, acute, bitter { (acute) *Tost* is acute as applied to an illness. } { (ill) *Tost* is ill when you need a doctor. } pen tost - (n.) headache tost [m.] - (n.) toster [m.] - (n.) severity, rigor (rigour) tostrwydd [m.] - (n.) tosturi [-aethau, m.] - (n.) compassion, pity tosturio [tosturi-] - (v.) pity, compassionate { You "tosturio wrth" a person. } tosturiol - (adj.) compassionate, considerate, humane, merciful tosyn [tosau, m.] - (n.) pimple towr [towyr, m.] - (n.) tra - (adv.) over, very { (very) *Tra* expresses a (relative) extension along a spectrum of quality. } tra - (conj.) while tra- - (pfx.) hyper- tra-arglwyddiaeth [-au, f.] - (n.) tyranny tra-arglwyddiaethu [tra-arglwyddiaeth-] - (v.) tyrannize, domineer tra-awdurdodi [tra-awdurdod-] - (v.) lord it over, domineer trabludd [m.] - (n.) trouble, tumult, turmoil trabluddus - (adj.) trac [-iau, m.] - (n.) track trac cyflym - (n.) fast track tractor [-au, m.] - (n.) trachefn - (adv.) again trachwant [-au, m.] - (n.) greed, covetousness, avarice; lust, concupiscence, cupidity trachwantu (trachwanta) [trachwant-] - (v.) lust, covet trachwantus - (adj.) covetous, greedy trachywiredd [m.] - (n.) precision tradwy - (adv.) three days later traddodi [traddod-] - (v.) deliver, consign; commit { (deliver) *Traddodi* is deliver in the sense of consign. } traddodiad [-au, m.] - (n.) tradition, legend; delivery { (legend) *Traddodiad* is a legend that is handed down from prior generations. } traddodiadol - (adj.) traditional traddodwr [traddodwyr, m.] - (n.) deliverer traean [m.] - (n.) one third, the third part traeanu [traean-] - (v.) traed - (n.pl.) traen [-iau, m.] - (n.) drain traeth [-au, m.] - (n.) strand, shore, beach gyrru ar y traeth - (v.) beach traethawd [traethodau, m.] - (n.) treatise, essay; tract { (essay) *Traethawd* is essay as a literary composition. } traethell [-au, f.] - (n.) strand, sandbank, bank of sand, sand bar, beach traethiad [-au, m.] - (n.) predicate traethodau - (n.pl.) traethodydd [-ion, m.] - (n.) essayist traethu [traeth-] - (v.) utter, declare; treat trafael [-ion, f.] - (n.) travail, trouble trafaelio [trafaeli-] - (v.) travel trafaeliwr [trafaelwyr, m.] - (n.) traveler (traveller) trafaelu [trafael-] - (v.) travel; travail trafaelwr [trafaelwyr, m.] - (n.) traflwnc [traflyncau, m.] - (n.) traflyncu [traflync-] - (v.) guzzle, gulp, devour, gobble, bolt { (bolt) *Traflyncu* is the kind of bolting you do with your beer. } trafnidiaeth [f.] - (n.) traffic trafnidiwr [trafnidwyr, m.] - (n.) trafod [trafod-] - (v.) handle, manipulate; discuss; transact, negotiate { (handle) *Trafod* is handle when you deal with or manage something. } { (manipulate) *Trafod* is manipulate when you manage a person tactfully. } cylch trafod - (n.) discussion group trafodaeth [-au, f.] - (n.) discussion, transaction, deal { (deal) *Trafodaeth* is a deal you make with a business partner. } trafodion - (n.pl.) trafriwio [trafriwi-] - (v.) trafferth [-ion, mf.] - (n.) trouble, bother trafferthu [trafferth-] - (v.) trouble, bother trafferthus - (adj.) troublesome, irksome; troubled traffordd [traffyrdd, f.] - (n.) traffun - (adj.) tragwyddol - (adj.) eternal, everlasting tragwyddoldeb [m.] - (n.) eternity tragwyddoli [tragwyddol-] - (v.) tragyfyth - (adj.) tragywydd - (adj.) everlasting, eternal traha [m.] - (n.) arrogance, presumption { (presumption) *Traha* is presumption when you act beyond your authority. } trahaus - (adj.) arrogant, haughty, imperious, overweening trahauster [m.] - (n.) arrogance, presumption { (presumption) *Trahauster* is presumption when you act beyond your authority. } trai [m.] - (n.) ebb ar drai - (adj.) on the decrease traill [-ion?, m.] - (n.) trais [m.] - (n.) oppression, force, violence, rape, outrage, rapine { (force) *Trais* is force when you compel someone. } drwy drais - (adv.) perforce dwyn ymaith drwy drais - (v.) abduct trais teuluol - (n.) domestic violence trallod [-ion, -au, m.] - (n.) trouble, tribulation, distress trallodi [trallod-] - (v.) afflict, vex, trouble, perplex trallodus - (adj.) troubled; troublous, troublesome trallodwr [trallodwyr, m.] - (n.) troubler, afflicter Trallwng, Y - (prop.n.) Welshpool tramgwydd [-iadau, -au, m.] - (n.) stumbling; offense (offence) tramgwyddo [tramgwydd-] - (v.) stumble; offend, affront, aggrieve; resent, take offense (offence), huff { (offend) *Tramgwyddo* is offend when you do wrong or when you cause offense (offence). } tramgwyddus - (adj.) scandalous, offensive { (offensive) *Tramgwyddus* is offensive when causing offense (offence). } tramgwyddwr [tramgwyddwyr, m.] - (n.) tramor - (adj.) overseas, transmarine; foreign, exotic tramorwr [tramorwyr, m.] - (n.) foreigner tramwel [m.?] - (n.) jack stick, jack staff tramwy (tramwyo) [tramwy-] - (v.) pass, traverse tramwyfa [tramwyfeydd, f.] - (n.) passage, thoroughfare, gangway tramwywr [tramwywyr, m.] - (n.) tran - (adv.) tranc [m.] - (n.) end, dissolution, death, decease ar dranc - (adj.) moribund trancedig - (adj.) deceased, defunct trancedigaeth [f.] - (n.) death, decease trannoeth - (adv.) next day trannoeth [m.] - (n.) morrow trap [-iau, m.] - (n.) traphen - (adv.) traphlith - (adv.) blith draphlith - (adv.) helter-skelter, pell-mell tras [f.] - (n.) kindred, affinity, kin traserch [-ed?, m.] - (n.) trasiedi [-au, m.] - (n.) traul [treuliau, f.] - (n.) wear, attrition; cost, expense, outlay, consumption; digestion { (consumption) *Traul* is the kind of consumption that can be conspicuous. } diffyg traul - (n.) indigestion, dyspepsia talu treuliau - (v.) defray traw [m.] - (n.) pitch { (pitch) *Traw* is a pitch that is a degree of intensity. } trawiad (tarawiad) [-au, m.] - (n.) stroke, hit, beat, percussion, coup trawiadol - (adj.) striking trawmatig - (adj.) traumatic traws - (adj.) cross; perverse, froward { (cross) *Traws* tends to be something to do with "from one side to the other". A "trawsbren" goes from one wall to the other, across the gap. "Ar draws y ffordd" is over (to/on) the other side of the street. } ar draws - (prep.) across torri ar draws - (v.) interrupt trawsatebwr [trawsatebwyr, m.] - (n.) transponder trawsblannu [trawsblann- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, trawsblan- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>] - (v.) transplant trawsbren [-nau, m.] - (n.) trawsdoriadau - (n.pl.) trawsedd [-au?, m.] - (n.) trawsenwad [m.] - (n.) metonymy trawsfeddiannu [trawsfeddiann- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, trawsfeddian- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>] - (v.) usurp trawsfudiad [m.] - (n.) transmigration trawsfudo [trawsfud-] - (v.) transmigrate trawsffurfedd [-i?, m.] - (n.) trawsffurfiad [-au, m.] - (n.) metamorphosis trawsffurfio [trawsffurfi-] - (v.) transform trawsffurfiol - (adj.) trawsgludo [trawsglud-] - (v.) transport trawsgyweiriad [m.] - (n.) transposition trawsgyweirio [trawsgyweiri-] - (v.) transpose, change key { (transpose) *Trawsgyweirio* is transpose when you do it to music. } trawshawlio [trawshawli-] - (v.) arrogate trawslath [-au, f.] - (n.) trawslif [f.] - (n.) cross-saw trawslifio [trawslifi-] - (v.) trawslin [-au?, m.] - (n.) trawslythrennu [trawslythrenn- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, trawslythren- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>] - (v.) transliterate trawsnewid [trawsnewidi-; 2.s.imp. trawsnewid] - (v.) transition trawsosod [trawsosod-; 3.s. trawsesyd; 2.s.imp. trawsosod] - (v.) transpose { (transpose) *Trawsosod* is transpose when you do it to letters in a word. } trawsrywiolyn [m.] - (n.) transsexual traws-sylweddiad [m.] - (n.) transubstantiation trawst [-iau, m.] - (n.) beam, rafter trawster [m.] - (n.) violence, oppression trawstrefn [-au?, f.] - (n.) trawswch [m.?] - (n.) moustache trawswisgwr [trawswisgwyr, m.] - (n.) transvestite trawswladol - (adj.) transnational trawswyro [trawswyr-] - (v.) trawsyriad [-au, m.] - (n.) trawsyrru [trawsyrr- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, trawsyr- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>] - (v.) trawydd [-ion, m.] - (n.) tre - (n.) trebl - (adj.) treble treblu [trebl-] - (v.) treble trec [-iau, m.] - (n.) trecyn [treciau, m.] - (n.) trech - (adj.) superior, stronger, mightier trech [m.] - (n.) trechaf - (adj.) trechedd [-au?, m.] - (n.) trechu [trech-] - (v.) overcome, overpower, outdo, conquer, baffle, foil, prevail { (prevail) *Trechu* is prevail when you conquer. } trechwr [trechwyr, m.] - (n.) victor tref [-i, -ydd, f.] - (n.) town, home Trefaldwyn - (prop.n.) Montgomery Trefdraeth - (prop.n.) Newport Pembrokeshire trefedigaeth [-au, f.] - (n.) settlement, colony trefedigion - (n.pl.) trefedigol - (adj.) trefgordd [-au, f.] - (n.) township treflan [-nau, f.] - (n.) small town, townlet trefn [-au, f.] - (n.) order, method, system, arrangement, organization (organisation), procedure, regime; array { (order) *Trefn* is order that keeps things arranged. } { (organization (organisation)) *Trefn* is a system of organizing. } trefneg [-au?, f.] - (n.) trefniad [-au, m.] - (n.) arrangement, ordering trefniadaeth [m.] - (n.) organization (organisation), procedure, system { (organization (organisation)) *Trefniadaeth* is a group of people. } trefniant [trefniannau, m.] - (n.) arrangement, organization (organisation), regulation trefnol - (adj.) ordinal trefnu [trefn-] - (v.) arrange, order, organize, dispose, array, assort, contrive, marshall, negotiate { (dispose) *Trefnu* is dispose when you determine something's disposition. } { (order) *Trefnu* is to put in order, to arrange. } trefnus - (adj.) orderly, methodical, neat { (neat) *Trefnus* is neat when everything is in its place. } trefnusrwydd [m.] - (n.) orderliness trefnwr [trefnwyr, m.] - (n.) trefnydd [-ion, m.] - (n.) arranger; Methodist Trefnyddiaeth [f.] - (n.) Methodism trefol - (adj.) town, urban Treforys - (prop.n.) Morriston treftad [-au?, f.] - (n.) treftadaeth [f.] - (n.) patrimony, inheritance, demesne, heritage treftadol - (adj.) Trefyclo (Trefyclodd) - (prop.n.) Knighton Treffynnon - (prop.n.) Holywell trengholiad [-au, m.] - (n.) inquest of coroner trengholydd [-ion, m.] - (n.) coroner trengi [treng-] - (v.) die, perish, expire, decease { (expire) *Trengi* is expire in the sense of perish. } { (perish} *Trengi* is perish when something dies. } treial [-on, m.] - (n.) trial treiddgar - (adj.) penetrating, keen treiddgarwch [m.] - (n.) acumen, penetration treiddio [treiddi-; 3.s. & 2.s.imp. traidd] - (v.) penetrate, pass, pierce, enter, permeate, pervade { (enter) *Treiddio* is enter when you pass into something. } treiddiol - (adj.) penetrating treigl [-au, m.] - (n.) turn, revolution, course arian treigl - (n.) current money treiglddyn [-ion, m.] - (n.) treiglfa [treiglfeydd, f.] - (n.) treigliad (treiglad) [-au, m.] - (n.) mutation, inflection, devolution { (mutation) *Treigliad (treiglad)* includes mutation in the grammatical sense. } treigliad llaes - (n.) aspirate mutation treigliad meddal - (n.) soft mutation treigliad trwynol - (n.) nasal mutation treiglo [treigl-] - (v.) roll; mutate; inflect, decline, devolve, gravitate; elapse { (roll) *Treiglo* is roll as a transitive verb <./Glossary_main.html#transitive verb>. } { (decline, devolve, inflect) *Treiglo* is decline, devolve, or inflect in the grammatical sense. } treiglo berf - (v.) conjugate treiglwr [treiglwyr, m.] - (n.) treillio [treilli-] - (v.) treillong [-au, f.] - (n.) treillrwyd [-i, -au, f.] - (n.) treinio [treini-] - (v.) drain treio [trei-] - (v.) try; ebb { (try) *Treio* is a blatant borrowing of the English "try". } treisgyrch [-oedd, m.] - (n.) treisgyrchwr [treisgyrchwyr, m.] - (n.) treisiad [treisiedi, f.] - (n.) heifer treisio [treisi-] - (v.) force, ravish, violate, outrage, rape, oppress, debauch { (debauch) *Treisio* is debauch when you do it to someone else. } { (ravish) *Treisio* is ravish as violating. } treisiol - (adj.) treisiwr [treiswyr, m.] - (n.) violator, oppressor; rapist trem [-iau, f.] - (n.) sight, look, aspect, gaze, glance, glimpse { (aspect) *Trem* is aspect as the sight of something. } tremiant [tremiannau, m.] - (n.) tremio [tremi-] - (v.) look, gaze tremofydd [-ion, m.] - (n.) tremofyddiaeth [-au?, f.] - (n.) tremu [trem-] - (v.) tremud - (adj.) tremwydr [-au, m.] - (n.) tremyddiaeth [-au?, f.] - (n.) tremyddol - (adj.) tremyg [-au?, m.] - (n.) tremygu [tremyg-] - (v.) insult, despise tremygus - (adj.) insulting, contemptuous tremyn* [m.] - (n.) journey tremynt [m.] - (n.) sight, view tremynu* [tremyn-] - (v.) walk, travel trên [trenau, m.] - (n.) train trennydd - (adv.) two days later tres [-i, f.] - (n.) trace, chain; tress tresbasu (tresmasu) [tresbas-, tresmas-] - (v.) trespass tresglen [f.] - (n.) thrush tresio [tresi-] - (v.) treth [-i, f.] - (n.) rate, tax, tribute, levy, impost { (rate) *Treth* is rate as a tax based on a property's value. } trethdalwr [trethdalwyr, m.] - (n.) taxpayer trethiad [-au?, m.] - (n.) trethiant [trethiannau, m.] - (n.) trethu (trethi) [treth-] - (v.) tax, rate, assess, levy; try { (try) *Trethu (trethi)* is try in the sense of "to try one's patience". } trethwr [trethwyr, m.] - (n.) taxer treuliad [m.] - (n.) digestion; attrition treuliant [treuliannau, m.] - (n.) treuliau - (n.pl.) treulio [treuli-] - (v.) spend, expend; wear, consume, corrode, erode, fray, digest { (digest) *Treulio* is digesting physically. } trew [m.] - (n.) sneeze trewlwch [m.] - (n.) snuff trewynyn [-ion?, m.] - (n.) tri [f. tair] - (adj.) three triagl [m.] - (n.) treacle, balsam, balm triaglaidd - (adj.) triawd [-au, m.] - (n.) trio triban [-nau, m.] - (n.) triplet { *Triban* is a triplet in meter (metre). } tribiwnlys [-oedd, m.] - (n.) tribunal tric [-iau, m.] - (n.) trick, hoax tridaint - (adj.) tridant [tridannau, m.] - (n.) tridiau - (n.pl.) three days trig [-au?, m.] - (n.) trigain - (adj.) sixty, threescore trigeinfed - (adj.) sixtieth trigfa [trigfeydd, f.] - (n.) dwelling-place, abode, habitation trigfan [-nau, f.] - (n.) dwelling-place, abode, domicile trigfannu [trigfann- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, trigfan- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>] - (v.) trigiannol - (adj.) residential trigiannu [trigiann- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, trigian- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>] - (v.) reside, dwell trigiannydd [trigianwyr, m.] - (n.) resident, inmate trigle [-oedd, m.] - (n.) trigo [trig-] - (v.) stay, abide; dwell, inhabit; die { (abide) *Trigo* is abide as an intransitive verb <./Glossary_main.html#intransitive verb> meaning dwell. } trigolion - (n.pl.) inhabitants, dwellers trigonomeg [-au?, f.] - (n.) trimiad [-au, m.] - (n.) trimio [trimi-] - (v.) trimud (trymud) - (adj.) trin [-oedd, f.] - (n.) battle trin [trini-] - (v.) handle, treat, deal, manage, manipulate; dress; till, cultivate; transact, discuss { (handle) *Trin* is handle when you deal with or manage something. } { (manage) *Trin* is manage when you deal with a person tactfully. } { (manipulate) *Trin* is manipulate when you manage a person tactfully. } trin lledr - (v.) curry trin traed - (n.) chiropody trindod [-au, f.] - (n.) trinity trinfa [trinfeydd, f.] - (n.) trin.gar - (adj.) triniaeth [f.] - (n.) treatment trioedd - (n.pl.) triads triongl [-au, mf.] - (n.) triangle triongliant [triongliannau, m.] - (n.) trionglog - (adj.) trip [-iau?, m.] - (n.) tripio [tripi-] - (v.) trist [trist- &adj <./AppendixC_main.html#C.4. Endings for Adjectives>] - (adj.) sad, sorrowful, doleful { (sad) *Trist* is feeling darkly, perhaps as bad as grieving. } tristáu [trist- &áu <./AppendixC_main.html#C.2.4. The -áu Endings>; 3.s. & 2.s.imp. tristá] - (v.) sadden, grieve tristwch [-au?, m.] - (n.) sadness, sorrow { (sadness, sorrow) *Tristwch* is a dark feeling, perhaps as bad as grief. } tristyd [-au?, m.] - (n.) triw - (adj.) tro - (adj.) tro [-eau, -eon, m.] - (n.) turn, bend, contour, curve, kink; time, incident, phase; conversion; turn, inning, go, lap, orbit, maneuver (manoeuvre) { (curve) *Tro* is a general curve, like you find on a road. } { (lap) *Tro* is the kind of lap you run on a track. } { (kink) *Tro* is a kink that is a short twist in thread or wire. } { (time) *Tro* is like "gwaith": "sawl tro?" = "sawl gwaith?". } am dro - (adv.) awhile ar fyr o dro - (adv.) shortly cof dros dro - (n.) scratch memory dirymedd dros dro - (n.) abeyance dod am dro - (v.) come for a walk dros dro - (adv.) for a time gwneud y tro - (v.) do the trick mynd am dro - (v.) go for a walk y tro - (n.) nonce troad [-au, m.] - (n.) bend, turning troad allan [m.] - (n.) expulsion, eviction troadwy - (adj.) trobwll [trobyllau, m.] - (n.) whirlpool, eddy trobwynt [-iau, m.] - (n.) turning point troch [f.] - (adj.) trochfa [trochfeydd, f.] - (n.) plunge, immersion trochi [troch-; 3.s. trych*] - (v.) dip, plunge, immerse, drench, duck, dunk; soil { (soil) *Trochi* is soil in S. Wales. } { (dip, plunge, immerse) *Trochi* has the sense of immerse in N. Wales. It is a transitive verb <./Glossary_main.html#transitive verb>. } { (duck) *Trochi* is duck in the sense of dunk. } trochion - (n.pl.) lather, suds, foam trochioni [trochion-] - (v.) lather, foam trochionog - (adj.) trochwr [trochwyr, m.] - (n.) immerser, immersionist troed [traed, mf.] - (n.) foot; leg, pedestal; handle { (foot) *Troed* is the kind of foot that has toes. } â'r traed ar led - (adv.) astride ar draed - (adj.) pedestrian ar droed - (adv.) afoot cefn troed - (n.) instep codi ar ei draed ôl - (v.) rear { *Codi ar ei draed ôl* is rear when a horse does it. } ffonodio gwadnau'r traed - (v. & n.) bastinado gŵr traed - (n.) pedestrian gwŷr traed - (n.pl.) infantry milwyr traed - (n.pl.) infantry mwnwgl troed - (n.) instep nerth ei draed - (adj.) as fast as he can trin traed - (n.) chiropody troedfainc [troedfeinciau, f.] - (n.) footstool troedfedd [-i, f.] - (n.) foot { *Troedfedd* is the kind of foot that has inches. } troedffordd [troedffyrdd, f.] - (n.) troëdig - (adj.) turned, converted troëdigaeth [-au, f.] - (n.) conversion, turning troedio [troedi-] - (v.) foot, tread, trudge, plod troediwr [troedwyr, m.] - (n.) troedlas [-au, f.] - (n.) troedlath [-au, f.] - (n.) pedal troedle [-oedd, m.] - (n.) troednodyn (troed-nodyn) [troednodion, -nau, troednodau, m.] - (n.) footnote troednoeth - (adj.) barefoot, barefooted troedol - (adj.) pedal troedwst [f.] - (n.) gout troedyn [-nau, m.] - (n.) footer troell [-au, f.] - (n.) wheel, spinning-wheel; pulley troellen [-nau?, f.] - (n.) troelli [troell-] - (v.) spin; twist, wind, meander troelliad [-au, m.] - (n.) convolution troellog - (adj.) winding, tortuous, devious, mazy { (devious) *Troellog* is devious in the sense of tortuous. } troellwr [troellwyr, m.] - (n.) cyclotron; spin bowler; twister, tornado { (spin bowler) *Troellwr* is used in N. Wales to describe the spin bowler in a cricket match. } { (twister) *Troellwr* for twister or tornado is a slang usage. } troellwynt [-oedd, m.] - (n.) troeog - (adj.) troetffordd [troetffyrdd, f.] - (n.) footway, footpath troeth [-au?, m.] - (n.) troethi [troeth-] - (v.) trofa [trofeydd, -+u, f.] - (n.) turn; bend, turning trofan [-nau, f.] - (n.) tropic trofannol - (adj.) tropical trofaus - (adj.) perverse trogen [f.] - (n.) trogylch [-au, m.] - (n.) orbit troi [tro- &i <./AppendixC_main.html#C.2.2. The Contracted Endings>; 3.s. try; 2.s.imp. tro] - (v.) turn, overturn, flip, reverse, revolve, hinge, curve, reel, eddy, gyrate; convert, render; plow (plough) { (reel) *Troi* is reel when you spin around. } { (render) *Troi* is render when you translate. } siart droi - (n.) flip chart troi allan - (v.) evict troi at - (v.) turn to troi heibio - (v.) avert troi o'r neilltu - (v.) deviate, divert { (divert) *Troi o'r neilltu* is divert when you divert a river. } troi wyneb i waered - (v.) invert troi yn arian - (v.) realize { *Troi yn arian* is realize when you realize a profit. } troi yn ôl - (v.) revert troli [-%au, f.] - (n.) cart, float trolian (trolio) [troli-] - (v.) roll troliwr [trolwyr, m.] - (n.) carter trom [f.] - (adj.) trons [-iau, m.] - (n.) trontol [-ion?, f.] - (n.) tros (dros) [irreg.] - (prep.) over, for, instead of, on behalf of ateb dros - (v.) answer for chwarae dros - (v.) play for cludo dros - (v.) ferry cof dros dro - (n.) scratch memory dadlau dros - (v.) plead for dirymedd dros dro - (n.) abeyance dros ben - (adv.) exceedingly, extra, indeed; left over dros ben llestri - (adv.) wildly, extravagantly, excessively dros dro - (adv.) for a time edrych dros - (v.) overlook { (overlook) *Edrych dros* is overlook when you gaze down on something. } mynd dros - (v.) exceed peth dros ben - (n.) extra taflu dros y bwrdd - (v.) jettison trosedd [-au, mf.] - (n.) transgression, offense (offence), crime, breach, delinquency, misdemeanor (misdemeanour) { (breach) *Trosedd* is breach in the sense of offence. } cynorthwywr mewn trosedd - (n.) accomplice troseddiad [-au, m.] - (n.) troseddol - (adj.) criminal troseddu [trosedd-] - (v.) transgress, trespass, offend, infringe, contravene { (offend) *Troseddu* is offend when you do wrong. } troseddwr [troseddwyr, m.] - (n.) transgressor, trespasser, offender, culprit; criminal, convict trosgais [trosgeisiau, m.] - (n.) trosgl [f.] - (adj.) trosglwyddiad [m.] - (n.) transference, transfer, demise, devolution trosglwyddo [trosglwydd-] - (v.) hand over, transfer, assign, consign, convey, port { (convey) *Trosglwyddo* is convey when you convey a meaning. } trosglymwr [trosglymwyr, m.] - (n.) overlocker trosgyfeiriad [-au?, m.] - (n.) trosgynnol - (adj.) trosi [tros-] - (v.) turn; translate, convey; convert { (convert) *Trosi* is to convert a goal. } { (convey) *Trosi* is convey when you convey a meaning. } trosiad [-au, m.] - (n.) translation; metaphor trosiadur [-on, m.] - (n.) trosodd - (adv.) over, beyond, across trosol [-ion, m.] - (n.) lever, crowbar, bar; staff dryllio'n agored â throsol - (v.) prize (prise) trosol haearn - (n.) crow { *Trosol haearn* is the crow you pry with. } trosoledd [f.] - (n.) leverage trosoli [trosol-] - (v.) lever trosroddi [trosrodd-] - (v.) trostan [-au, f.] - (n.) pole trotsien [-nau?, f.] - (n.) trothwy [-au, -on, m.] - (n.) threshold trowr [trowyr, m.] - (n.) plowman (ploughman) trowsus [-au, m.] - (n.) trowynt [-oedd, m.] - (n.) whirlwind, tornado, cyclone truan (tru) [pl. truain] - (adj.) poor, wretched, miserable, forlorn druan ohono fe! - (interj.) poor him! truan (tru) [trueiniaid, m.] - (n.) wretch truanes [-au, f.] - (n.) wretch trueni [m.] - (n.) wretchedness; misery; pity truenus - (adj.) wretched, miserable, piteous trugaredd [-au, fm.] - (n.) mercy, compassion, loving-kindness, quarter { (quarter) *Trugaredd* is a quarter in the expression "no quarter was given or expected in the battle". } trugareddfa [f.] - (n.) mercy seat trugar.had [-au?, m.] - (n.) trugar.hau [trugar- &hau <./AppendixC_main.html#C.2.3. The -hau Endings>] - (v.) have mercy, show pity trugarog - (adj.) merciful, compassionate, lenient, clement, humane trugarowgrwydd [m.] - (n.) mercifulness trull [-iau, -iaid, m.] - (n.) trulliad [trulliaid, m.] - (n.) butler, cupbearer trullio [trulli-] - (v.) trum [-iau, -au, m.] - (n.) ridge, ledge { (ledge) *Trum* is a ledge that is a ridge. } truth [m.] - (n.) flattery, adulation, gush; rigamarole, blarney, flummery, palaver { (gush) *Truth* is gush meaning flattery. } truthio [truthi-] - (v.) flatter, blandish truthiog - (adj.) truthiwr [truthwyr, m.] - (n.) flatterer, sycophant trwbl [m.] - (n.) trouble trwblo (trwblu) [trybl-] - (v.) trouble, haunt { (haunt) *Trwblo (trwblu)* is haunt when something lingers in the mind. } trwch [f. troch] - (adj.) broken; unfortunate; wicked trwch [trychion, m.] - (n.) layer trwchus - (adj.) thick trwm [f. trom; pl. trymion] - (adj.) heavy, grievous, massive, onerous, ponderous annwyd trwm - (n.) bad cold trwm ei glyw - (adj.) hard of hearing trwmgwsg [m.] - (n.) deep sleep trwnc [m.] - (n.) urine, lye trwnc [trynciau, m.] - (n.) trunk trwodd - (adv.) through trwsgl [f. trosgl] - (adj.) awkward, clumsy, bungling, gawky trwsiad [m.] - (n.) dress, attire, garb trwsiadus - (adj.) well-dressed, smart trwsio [trwsi-] - (v.) dress, trim, bedeck, deck, garnish, embellish, furbish; mend, repair, fix, darn { (repair) *Trwsio* is repair when you mend something. } trwsiwr [trwswyr, m.] - (n.) mender, repairer trwst [trystau, m.] - (n.) noise, din, tumult, boom, clap, clatter trwstan - (adj.) awkward, clumsy, untoward trwstaneiddiwch [m.] - (n.) awkwardness trwy (drwy) [irreg.] - (prep.) through, by, by means of, per drwy drais - (adv.) perforce drwy'r flwyddyn - (adj.) perennial, year-round { (perennial) *Drwy'r flwyddyn* is perennial meaning year-round. } dwyn ymaith drwy drais - (v.) abduct trwy gyfrwng - (prep.) by means of trwy'r amser - (adv.) always, ever { "Trwy'r amser" is used mainly in N. Wales. } trwyadl - (adj.) thorough, drastic trwydded [-au, f.] - (n.) leave, license, permit, admittance { (license) *Trwydded* is a license granted by an agency. } trwyddedair [-oedd?, m.] - (n.) trwyddedog [-ion, m.] - (n.) licentiate trwyddedu [trwydded-] - (v.) license trwyddew [m.] - (n.) auger, borer trwyll [-ion?, f.] - (n.) trwyn [-au, m.] - (n.) nose, snout, nozzle, proboscis; point, cape, naze trwynbwl - (adj.) trwyndwn - (adj.) broken-nosed trwyn.gornfil [-od, m.] - (n.) rhinoceros trwyno [trwyn-] - (v.) nose, nuzzle, sniff trwynol - (adj.) nasal treigliad trwynol - (n.) nasal mutation trwynsur - (adj.) sour, morose trwyth [-i, -au, m.] - (n.) decoction trwythiad [-au?, m.] - (n.) trwytho [trwyth-] - (v.) steep, saturate, permeate, pervade, infuse, imbue, decoct, impregnate { (impregnate) *Trwytho* is impregnate when you penetrate all the parts of something. } { (infuse) *Trwytho* is infuse when you soak something (like tea leaves) to bring out the flavor (flavour). } trybaeddu [trybaedd-] - (v.) trybedd (trybed) [f.] - (n.) tripod, trivet trybeilig - (adj.) trybelid - (adj.) bright, brilliant trybestod [m.] - (n.) commotion, bustle, fuss trybini [m.] - (n.) trouble, misfortune, misery, lurch tryblith [m.] - (n.) muddle, chaos tryboli [trybol-] - (v.) trychfil [-od, m.] - (n.) insect, microscopic organism trychfilyn [trychfilod, m.] - (n.) microbe trychiad [-au, m.] - (n.) cutting trychineb [-au, mf.] - (n.) disaster, calamity, fatality trychinebus - (adj.) disastrous, calamitous trychion - (n.pl.) trychu [trych-] - (v.) cut, hew, pierce, lop, amputate, dissect, incise { (dissect) *Trychu* is when you dissect organisms. } trydan [m.] - (n.) electricity trydaneiddio [trydaneiddi-] - (v.) galvanize trydaniaeth [f.] - (n.) electricity; thrill trydanol - (adj.) electric, electrical trydanu [trydan-] - (v.) electrify trydanwr [trydanwyr, m.] - (n.) trydar [m.] - (n.) chirp, chatter trydar [trydar-] - (v.) chirp, chatter trydarthiad [-au?, m.] - (n.) trydwll [f. trydoll] - (adj.) trydydd [f. trydedd] - (adj.) third tryfer [-i, f.] - (n.) harpoon, trident, gaff tryferu [tryfer-] - (v.) spear, harpoon tryfesur [m.] - (n.) diameter tryfrith - (adj.) speckled; swarming, teeming tryffun (traffun) - (adj.) trylediad [-au?, m.] - (n.) tryledu [tryled-] - (v.) trylifo [trylif-] - (v.) tryloyw [pl. -on] - (adj.) transparent, limpid, pellucid tryloywder [-au, m.] - (n.) transparency { (transparency) *Tryloywder* is transparency as a concept or an object. } tryloywlun [-iau, m.] - (n.) transparency { (transparency) *Tryloywlun* is transparency as an object. } tryloywon - (n.pl.) trylwyr - (adj.) thorough, drastic, radical { (radical) *Trylwyr* is radical meaning drastic or thorough. } trylwyredd [m.] - (n.) thoroughness trymaidd - (adj.) heavy, close, oppressive trymaint [-iau?, mf.] - (n.) trymder [m.] - (n.) heaviness, drowsiness trymedd [-au?, m.] - (n.) trymfryd [m.] - (n.) sadness, sorrow trymhau [trym- &hau <./AppendixC_main.html#C.2.3. The -hau Endings>] - (v.) make heavy, deepen; grow heavy trymion - (adj.pl.) trymllyd - (adj.) heavy, close, oppressive trymped [-au, m.?] - (n.) trumpet trymud - (adj.) trynciau - (n.pl.) tryryw - (adj.) trysgli [-eiau?, m.] - (n.) trysor [-au, m.] - (n.) treasure trysordy [trysordai, m.] - (n.) treasury, fund trysorfa [trysorfeydd, f.] - (n.) fund, repository, repertory trysori [trysor-] - (v.) treasure trysorlys [m.] - (n.) treasury, exchequer { (exchequer) *Trysorlys* is exchequer as a treasury. } trysorydd [-ion, m.] - (n.) treasurer trystau - (n.pl.) trystfawr - (adj.) trystio [trysti-] - (v.) make a noise, boom, clatter, rattle, bluster, bruit trystiog - (adj.) noisy, rowdy, boisterous, obstreperous cnoi yn drystiog - (v.) crunch sathru yn drystiog - (v.) crunch trythyll - (adj.) wanton, lascivious, prurient trythyllwch [m.] - (n.) lasciviousness trythyllwr [trythyllwyr, m.] - (n.) trywan - (adj.) trywaniad [-au?, m.] - (n.) trywanu [trywan-] - (v.) pierce, stab, impale, transfix trywel [-i, -ion, m.] - (n.) trowel trywsus [-au?, m.] - (n.) trywydd [m.] - (n.) scent, trail { (trail) *Trywydd* is trail in "hot on his trail". } tu [m.] - (n.) -side; side, part, direction, behalf { (direction) *Tu* is really a location -- think of "side", as in "tudalen", the side of a page: so "tuátuag" are in the direction of (such and such a place), to such-and-such a side of one's location. } { (part) *Tu* is part in the sense of "party to a conflict", e.g., "I take his part in this dispute". } { (side) *Tu* is something of which there are probably two, such as the side of a leaf in a book ("tudalen", "tu" + "dalen", a page), or a side in a conflict (the sense of "part" which is "tu"), or the inside or outside ("tu mewn", "tu allan"; when exchanged these leave you "tu chwith", inside out), this side or the side beyond ("tu yma", "tu hwnt") and so on. } o du'r fam - (adj.) maternal { (maternal) *O du'r fam* is maternal meaning from mother's side of the family. } o du'r tad - (adj.) paternal { (paternal) *O du'r tad* is paternal meaning from father's side of the family. } tu allan - (n.) outside, exterior tu cefn - (prep.) behind tu chwith - (adv.) inside out tu hwnt - (adv.) beyond, extra tu mewn - (n.) inside, interior tu ôl - (prep.) behind y tu allan i - (prep.) outside y tu hwnt i - (prep.) beyond tua (tuag) - (prep.) towards; approximately, about { The "tuag" form is used before vowels. } { (about) *Tua (tuag)* is "about" in the sense of "approximately", as in "he is about six feet tall". } tuag at - (prep.) towards tuag yma - (adv.) hither tuchan [-nau?, m.] - (n.) tuchan [tuchan- ?] - (v.) grumble, groan, murmur tuchanwr [tuchanwyr, m.] - (n.) tud [-ion?, f.] - (n.) tudalen [-nau, mf.] - (n.) page { (page) *Tudalen* is a page that holds printing in a book. } tudalennu [tudalenn- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, tudalen- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>] - (v.) paginate Tudur - (prop.n.) Tudor tuedd [-iadau, -au, mf.] - (n.) tendency, inclination, bent, bias, propensity, predilection, proclivity tueddfryd [m.] - (n.) inclination, bent, propensity, predilection tueddiad [-au, m.] - (n.) tueddol - (adj.) inclined, apt, prone { (prone) *Tueddol* is prone as inclined. } tueddu [tuedd-] - (v.) incline, tend, trend, conduce, dispose { (dispose) *Tueddu* is dispose when you dispose someone favorably (favourably) towards you. } tufewnol - (adj.) inward, internal, interior tugel [-ion, m.] - (n.) ballot tulath (tylath) [-au, f.] - (n.) beam, rafter tun - (adj.) tunnell [tunelli, tunellau, f.] - (n.) ton; tun turio [turi-] - (v.) root up, burrow, delve, nuzzle turn [m.] - (n.) lathe turniwr [turnwyr, m.] - (n.) turner turs [-iau, m.] - (n.) snout, bill; frown turtur [-od, f.] - (n.) turtle-dove tusw [-+au, m.] - (n.) wisp, bunch tuth [-iau, m.] - (n.) trot tuthian [tuthi-] - (v.) tuthio [tuthi-] - (v.) trot tuthiwr [tuthwyr, m.] - (n.) tw [tai, m.] - (n.) twb [tybiau, m.] - (n.) tub twba [-+u?, m.] - (n.) twbyn [-ion?, m.] - (n.) twca [-od, m.] - (n.) tock-knife twf [m.] - (n.) growth twffyn [twffiau, m.] - (n.) twlc [tylciau, m.] - (n.) sty twlcio [twlci-] - (v.) horn, butt, gore twlciog - (adj.) given to horning twll [f. toll] - (adj.) twll [tyllau, m.] - (n.) hole, leak, aperture, puncture, bore { (bore) *Twll* is the bore left behind after you drill. } twll chwys - (n.) pore Twm - (prop.n.) Tom twmffat [-iau?, m.] - (n.) twmpath [-au, m.] - (n.) tump, hillock, mound; bush twn* [f. ton*] - (adj.) broken twndis [-au?, m.] - (n.) funnel twnffed [-i, m.] - (n.) funnel twnnel [twnelau, m.] - (n.) tunnel twp [twp- &adj <./AppendixC_main.html#C.4. Endings for Adjectives>] - (adj.) stupid, dull, obtuse { (dull) *Twp* is dull as in stupid. } { (stupid) *Twp* is probably more towards senseless. } twpdra [m.] - (n.) stupidity twpsyn [-ion?, m.] - (n.) tŵr [tyrau, m.] - (n.) tower twr [tyrrau, m.] - (n.) heap; group, crowd twr o enethod - (n.) bevy twr ynysoedd - (n.) archipelago twrban [m.] - (n.) turban Twrc [Tyrciaid, m.] - (n.) Turk twrcen [-nau?, f.] - (n.) Twrci - (prop.n.) Turkey twrci [-%od, m.] - (n.) turkey twrch [tyrchod, m.] - (n.) hog twrch daear - (n.) mole { (mole) *Twrch daear* is a mole that messes your garden. } twrf [tyrfau, m.] - (n.) noise, bang, clap, crash, din; (n.pl.) thunder { (clap) *Twrf* is a clap of thunder. } twrian [twri-] - (v.) twrio [twri-] - (v.) twristiaeth [f.] - (n.) tourism twrnai [twrneiod, m.] - (n.) attorney, lawyer, barrister twrw [m.] - (n.) noise twt - (adj.) tidy, neat, smart, dapper { (neat) *Twt* is neat when everything is in its place. } twt - (interj.) tut! twtian [twti-] - (v.) twtio [twti-] - (v.) tidy twtrwydd [m.] - (n.) twyll [m.] - (n.) deceit, deception, fraud, delusion, hoax, guile, humbug, imposture { (fraud) *Twyll* is an act of fraud. } { (humbug) *Twyll* is an act of humbug. } twyllo [twyll-] - (v.) deceive, cheat, swindle, bamboozle, beguile, cozen, defraud, delude, diddle, dodge, dupe, hoax, hoodwink, humbug, inveigle, juggle { (juggle) *Twyllo* is juggle when you deceive. } twyllodrus - (adj.) deceitful, false, fraudulent twyllresymeg [f.] - (n.) sophism twyllresymiad [-au, m.] - (n.) sophistry twyllwr [twyllwyr, m.] - (n.) deceiver, humbug { (humbug) *Twyllwr* is an person who is a humbug. } twym - (adj.) warm, hot, sultry twymder [-oedd?, m.] - (n.) twymdra [m.] - (n.) warmness, warmth twymedd [-au?, m.] - (n.) twymgalon - (adj.) warm-hearted twymo (twymno) [twym-, twymn-] - (v.) warm, heat, glow twymyn [-au, f.] - (n.) fever y dwymyn doben - (n.) mumps twymynol - (adj.) twyn [-i, m.] - (n.) hill, hillock, knoll; bush twyndir [-oedd, m.] - (n.) twynen [-nydd, f.] - (n.) twysg [-au?, f.] - (n.) twysged [f.] - (n.) lot, quantity tŷ [tai, m.] - (n.) house, cottage, homestead ei dŷ ei hun - (n.) his own house nen tŷ - (n.) housetop talcen tŷ - (n.) gable tŷ bach - (n.) bathroom tŷ bwyta - (n.) restaurant tŷ cwrdd - (n.) conventicle tŷ gweinigod - (n.) manse tŷ gwydr - (n.) conservatory tyaid (tyed) [tyeidiau, m.] - (n.) houseful tyb [-iau, mf.] - (n.) opinion, notion, surmise, assumption, conceit, conjecture, presumption { (presumption) *Tyb* is a presumption that is a conjecture. } tybaco [m.] - (n.) tobacco tybed - (adv.) I wonder; is that so? tybiaeth [-au, f.] - (n.) supposition, assumption tybiedig - (adj.) supposed, putative tybio (tybied) [tybi-; 3.s. & 2.s.imp. tyb] - (v.) suppose, think, imagine, assume, conceive, presume, repute, opine, postulate { (conceive) *Tybio (tybied)* is conceive when it refers to an idea. } { (think) *Tybio (tybied)* is thinking when I have formed a hypothesis on which I intend to act. } { (presume) *Tybio (tybied)* is presume when you suppose something. } tybus - (adj.) tyciannus - (adj.) tyciant [tyciannau, m.] - (n.) tycio [tyci- {only 3.s. forms exist}] - (v.) prosper, succeed, avail, prevail { (prevail) *Tycio* is prevail when you succeed. } tycio yn erbyn - (v.) countervail tydi - (pron.) thou, thyself { "Tydi" is stressed on the last syllable. } Tyddewi - (prop.n.) St. David's tyddyn [-nod, -nau, m.] - (n.) farm, holding, homestead, croft { (farm) *Tyddyn* has the implication of a small farm. } { (holding) *Tyddyn* is a holding that you farm. } tyddynnwr [tyddynnwyr, m.] - (n.) small-holder tyed - (n.) tyeidiau - (n.pl.) tyfadwy - (adj.) growing tyfiant [m.] - (n.) growth tyfu [tyf-; 3.s. & 2.s.imp. tyf] - (v.) grow { (grow) *Tyfu* is grow when you increase in size. } tyfwr [tyfwyr, m.] - (n.) grower tynged [tynghedau, f.] - (n.) destiny, fate, doom, lot { (lot) *Tynged* is lot in the sense of destiny. } tyngedfennau - (n.pl.) tyngedfennol - (adj.) tyngedfennu [tyngedfenn- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, tyngedfen- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>] - (v.) tyngedfenyddiaeth [-au?, f.] - (n.) tynghedau - (n.pl.) tynghedfen [tyngedfennau, f.] - (n.) destiny, fate tynghediaeth [-au?, f.] - (n.) tynghedu [tynghed-] - (v.) destine, fate, doom; adjure, conjure tynghedus - (adj.) tyngu [tyng- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, tyngh- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>; 3.s. & 2.s.imp. twng] - (v.) swear, vow, adjure, depose, asseverate { (swear) *Tyngu* is swear in the sense of taking an oath. } { (depose) *Tyngu* is depose when you give a deposition. } tyngu anudon - (v.) forswear, perjure tyngwr [tyngwyr, m.] - (n.) swearer tylath [f.] - (n.) tylciau - (n.pl.) tyle [-au, f.] - (n.) couch tyle [-au, m.] - (n.) slope, hill tylino [tylin-] - (v.) knead tylinwr [tylinwyr, m.] - (n.) kneader tylwyth [-au, m.] - (n.) household, family; tribe, clan, genus tylwyth teg - (n.) fairies un o'r tylwyth teg - (n.) fairy tylwythog - (adj.) tylwythol - (adj.) generic tyllau - (n.pl.) tyllfedd [-i?, f.] - (n.) tyllog - (adj.) holey, porous tyllu [tyll-] - (v.) bore, pierce, puncture, hollow, perforate, hole, honeycomb { (bore) *Tyllu* is bore as in what a drill does. } tylluan (dylluan) [-od, f.] - (n.) owl { *Tylluan (dylluan)* is the usual word for owl. } tyllwr [tyllwyr, m.] - (n.) borer tymer [tymherau, f.] - (n.) temper, mood, idiosyncrasy { (mood) *Tymer* is mood as in how you are feeling. } tymeriadur [-on, m.] - (n.) tymestl [tymhestloedd, f.] - (n.) tempest, storm, gale { (gale) *Tymestl* is gale as a storm or noisy outburst. } tymheraidd - (adj.) tymherau - (n.pl.) tymheredd [m.] - (n.) temperature tymheru [tymher-] - (v.) tymherus - (adj.) temperate tymhestloedd - (n.pl.) tymhestlog - (adj.) tempestuous, stormy tymhigiad [tymigiadau, m.] - (n.) prickling tymhigo [tymhig-] - (v.) prickle tymhoraidd - (adj.) seasonable tymhorau - (n.pl.) tymhorol - (adj.) temporal tymigiadau - (n.pl.) tymor [tymhorau, m.] - (n.) term, season { (season) *Tymor* is the kind of season that comes four per year. } { (term) *Tymor* is a period of time (as in "school term"). } tymp [m.] - (n.) time, season { (time) *Tymp* is time as in the appointed time. } tympan [-au, f.] - (n.) drum; timbrel tymplen [-ni?, f.] - (n.) dumpling tyn [f. ten] - (adj.) tight, close, fast { (fast) *Tyn* is fast when you hold fast to something. } cau yn dyn - (v.) clench tynder (tyndra) [m.] - (n.) tightness, tension, distension, stress tynder - (adj.) tyndir [-oedd?, m.] - (n.) tyndro [-eon, m.] - (n.) tyndroi [tyndro- &i <./AppendixC_main.html#C.2.2. The Contracted Endings>] - (v.) tyner - (adj.) tender, gentle, mild, bland, delicate, genial; lenient, clement { (delicate) *Tyner* is delicate in the sense of gentle. } { (gentle) *Tyner* is gentle as being tender. } tyneru [tyner-] - (v.) make tender, soften, mollify, relent tynerwch [m.] - (n.) tenderness, gentleness tynfa [tynfeydd, f.] - (n.) draw, attraction, pull tynfad [-au, m.] - (n.) tynfaen [tynfeini, m.] - (n.) loadstone, lodestone, magnet tynhad [-au?, m.] - (n.) tynhau [tyn- &hau <./AppendixC_main.html#C.2.3. The -hau Endings>] - (v.) tighten, strain, brace, constrict; zoom in tyniad [m.] - (n.) pull tyniant [tyniannau, m.] - (n.) tynnu [tynn- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, tyn- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>; 3.s. tyn, tynn; 2.s.imp. tyn] - (v.) pull, draw, haul, lug, attract, draft (draught), extract, pluck; take off, remove, abstract, deduce, doff { (draw) *Tynnu* is draw when you drag something. } asgwrn tynnu - (n.) wishbone tynnu allan - (v.) evoke tynnu anadl - (v.) inhale, inspire { (inspire) *Tynnu anadl* is inspire when you breathe in. } tynnu dillad - (v.) disrobe, undress tynnu i ymrafael - (v.) embroil tynnu oddi wrth - (v.) derogate, detract tynnu ymaith - (v.) deduct, distract tynnu'n ôl - (v.) retract tyno [m.] - (n.) hollow; tenon tynrwyd [-i, -au, f.] - (n.) tyrau - (n.pl.) Tyrciaid - (n.pl.) tyrchod - (n.pl.) tyrchu [tyrch-] - (v.) root up, burrow tyrchwr [tyrchwyr, m.] - (n.) mole-catcher tyrfa [-oedd, f.] - (n.) crowd, multitude, host, mob, concourse { (host) *Tyrfa* is host in the sense of a large number. } tyrfa ddireol - (n.) rabble tyrfau - (n.pl.) tyrfo (tyrfu) [tyrf-] - (v.) make noise, make commotion tyrfu [m.?] - (n.) clash tyrpant [m.] - (n.) turpentine tyrpeg [m.] - (n.) turnpike tyrrau - (n.pl.) tyrru [tyrr- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, tyr- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>; 3.s. & 2.s.imp. twr] - (v.) heap, amass, cluster; crowd together, crowd, huddle tyst [-ion, m.] - (n.) witness tyst ar lw - (n.) deponent tysteb [-au, f.] - (n.) testimonial tystio [tysti-] - (v.) attest, testify, witness, depose { (depose) *Tystio* is depose when you give a deposition. } tystiolaeth [-au, f.] - (n.) testimony, evidence tystiolaethu [tystiolaeth-] - (v.) bear witness, testify tystlythyr [-au, m.] - (n.) testimonial tystysgrif [-au, f.] - (n.) certificate, diploma tyta [m.] - (n.) dad, dada, daddy tywallt [tywallt-] - (v.) spill, pour, shed, effuse, infuse { (infuse) *Tywallt* is infuse when you pour into something. } { (pour) *Tywallt* is pour when you dump something. } tywalltfa [tywalltfeydd, f.] - (n.) tywalltiad [-au, m.] - (n.) outpouring tywarchen [tywarch, f.] - (n.) sod, turf, clod tywarchu [tywarch-] - (v.) tyweirch - (n.pl.) tywel [-ion, m.] - (n.) Tywi - (prop.n.) Towy tywod [m.] - (n.) sand tywodfaen [m.] - (n.) sandstone, freestone tywodfryn [-iau, m.] - (n.) dune tywodlyd (tywodog) - (adj.) sandy tywodyn [tywod, m.] - (n.) grain of sand tywotglai [tywotgleiau, m.] - (n.) loam tywydd [m.] - (n.) weather tywydd sych - (n.) drought tywyll [-ion?, m.] - (n.) tywyll [f. tywell] - (adj.) dark, obscure, murky, dingy, dusky, opaque, abstruse, benighted, recondite; dismal, funereal; blind { (obscure) *Tywyll* is obscure when you have trouble seeing. } y dywyll - (n.) obscure y tywylliad [-au?, m.] - (n.) tywyllu [tywyll-] - (v.) darken, obscure, blacken, dim, eclipse tywyllwch [m.] - (n.) darkness, dark tywyn [-nau, m.] - (n.) seashore, strand, dune tywyniad [-au, m.] - (n.) tywynnog - (adj.) tywynnu [tywynn- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, tywyn- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>] - (v.) shine tywynnu ar - (v.) shine on tywyrch - (n.pl.) tywys [tywys-] - (v.) lead, guide { (lead) *Tywys* is lead when you are guiding others. } tywysen [tywys, -nau, f.] - (n.) ear of corn tywysog [-ion, m.] - (n.) prince tywysogaeth [-au, f.] - (n.) principality tywysogaidd - (adj.) princely tywysoges [-au, f.] - (n.) princess tywysu [tywys-] - (v.) tywyswr [tywyswyr, m.] - (n.) tywysydd [-ion, m.] - (n.) leader, guide TH theatr [-au, f.] - (n.) thema [-+u, f.] - (n.) theme themau - (n.pl.) therapydd [-ion, m.] - (n.) therapist therapydd galwedigaethol - (n.) occupational therapist therapydd lleferydd - (n.) speech therapist thermal - (adj.) thermal thermomedr [m.] - (n.) thermometer thus [m.] - (n.) frankincense thuser [-au, f.] - (n.) censer U ubain [def.] - (v.) howl, wail, moan; sob uchad - (adj.) uchaf - (adj.) highest, uppermost { "Uchaf" is the sup. of "uchel". } pen uchaf y glun - (n.) hip { (hip) *Pen uchaf y glun* is the hip on your leg. } uchafbwynt [-iau, m.] - (n.) climax; zenith uchafiaeth [f.] - (n.) supremacy; ascendancy uchafiaid - (n.pl.) superiors uchafion - (n.pl.) heights uchafradd - (adj.) uchafrif [-au, m.] - (n.) maximum uchafswm [uchafsymiau, m.] - (n.) maximum uchanianaeth [f.] - (n.) metaphysics uchder [m.] - (n.) height, altitude, highness; top, elevation { (elevation) *Uchder* is elevation in the sense of a height. } { (height) *Uchder* is the height that measures how high something is. } uchdwr [uchdwyr, m.] - (n.) uchel [uched, cyfuwch, cuwch; uwch; uchaf] - (adj.) high, lofty, eminent; loud { (high) *Uchel* is the usual word for high. } gwastatir uchel - (n.) plateau uchel ei ben - (adj.) rampant yn uchel - (adv.) aloft, aloud uchelder [-au, m.] - (n.) highness, height { (height) *Uchelder* is the height that measures how high something is. } ucheldir [-oedd, m.] - (n.) highland ucheldrem - (adj.) uchelfa [uchelfeydd, f.] - (n.) high place uchelfar [m.] - (n.) mistletoe uchelfryd - (adj.) high-minded uchelfryd [-au?, m.] - (n.) uchelgais [mf.] - (n.) ambition uchelgeisiol - (adj.) ambitious uchelion - (n.pl.) heights uchelradd - (adj.) of high degree, superior uchelryw - (adj.) superior uchelwr [uchelwyr, m.] - (n.) gentleman, nobleman uchelwydd [m.] - (n.) mistletoe uchelwyl [-iau, f.] - (n.) uchenaid* [ucheneidiau*, m.] - (n.) sigh ucheneidio [ucheneidi-] - (v.) sigh uchgapten [uchgapteiniaid, m.] - (n.) major uchod - (adv.) above { *Uchod* (the opposite of "isod") is relative to here. References to places in a list might be "uchod" or "isod" (above or below here). } udain [udain- ?] - (v.) udfil [-od, m.] - (n.) hyena udganu (udganwr) - (v.) udiad [-au, m.] - (n.) howl udo [ud-] - (v.) howl, moan udd [m.] - (n.) lord ufel [m.] - (n.) fire ufudd - (adj.) obedient, humble, dutiful, liege ufudd-dod [m.] - (n.) obedience, humility ufuddgar - (adj.) dutiful ufuddhau [ufudd- &hau <./AppendixC_main.html#C.2.3. The -hau Endings>] - (v.) obey, comply ufyll - (adj.) humble, meek uffern [-au, f.] - (n.) hell uffernol - (adj.) infernal, hellish ugain - (adj.) twenty ugain [ugeiniau, m.] - (n.) twenty deg a phedwar ugain - (n.) ninety gŵr pedwar ugain mlynedd oed - (n.) octogenarian pedwar ugain - (n.) eighty un deng mlwydd a phedwar ugain - (n.) nonagenarian ugeinfed - (adj.) twentieth ungor - (adj.) ulw - (adv.) utterly ulw - (n.pl.) ashes, powder, cinders un [-au, m.] - (n.) one, individual ar yr un pryd - (adv.) at the same time, simultaneously { (at the same time) *Ar yr un pryd* is simultaneously. } dim un - (n.) none { (none) *Dim un* is none meaning no thing. It must appear in a negative context to have this meaning. } nid yr un o'r ddau - (pron.) neither p'un? - (inter. pron.) which one? pa un? - (inter. pron.) which one? pob un - (pron.) each un afiach - (n.) invalid un ar ddeg - (n.) eleven un bob un - (adv.) apiece un cyfarwydd - (n.) adept, expert un dan oed - (n.) infant, minor un deg naw - (n.) nineteen un deg wyth - (n.) eighteen un deng mlwydd a phedwar ugain - (n.) nonagenarian un methedig - (n.) invalid un o'r ddau - (adj.) either un o'r tylwyth teg - (n.) fairy un y cant - (n.) one percent yn un corff - (adj.) corporal yr un - (adj.) the same, ditto, identical yr un fath - (adj.) alike yr un peth - (adv.) ditto yr un yn union - (adj.) identical un <./Lesson04_main.html#un> - (adj.) one, only; same; any unawd [-au, mf.] - (n.) solo unawdwr [unawdwyr, m.] - (n.) soloist unawdydd [-ion?, m.] - (n.) unbeiniaeth [f.] - (n.) supremacy, despotism unben [-iaid, unbyn, m.] - (n.) sovereign lord, despot unit, autocrat, despot unbenaethol - (adj.) despotic unbennaeth [f.] - (n.) sovereignty, despotism, autocracy unbennes [-au?, f.] - (n.) unbyn - (n.pl.) uncorn - (adj.) one-horned uncorn [m.] - (n.) unicorn undeb [-au, m.] - (n.) unity, union undebaeth [f.] - (n.) unionism undebol - (adj.) united, union undebwr [undebwyr, m.] - (n.) unionist undod [-au, m.] - (n.) unity; unit Undodaidd - (adj.) Unitarian Undodiaeth [f.] - (n.) Unitarianism Undodwr [Undodwyr, -iaid, m.] - (n.) Unitarian undonedd [m.] - (n.) monotony undonog - (adj.) monotonous undydd - (adj.) ephemeral undduwiaeth [f.] - (n.) monotheism uned [-au, f.] - (n.) unit unedig - (adj.) united { *Unedig* is nearer to the real meaning of "united" (in one body). Some people talk about the United States as "y taleithiau unedig", which is literally those bound in the federation. } y Deyrnas Unedig - (prop.n.) the United Kingdom unedol - (adj.) unitary unfan [-nau?, f.] - (n.) unfarn - (adj.) unanimous unfath - (adj.) unfathiant [unfathiannau, m.] - (n.) identity unfed - (adj.) -first { For example, "unfed peth ar hugain" is the twenty-first thing. } unfryd (unfrydol) - (adj.) unanimous unfrydedd [-au?, m.] - (n.) unanimity unffurf - (adj.) uniform unffurfedd [-i?, m.] - (n.) unffurfiaeth [f.] - (n.) uniformity un.goes - (adj.) one-legged rhedyn un.goes - (n.) bracken uniad [-au, m.] - (n.) junction { (junction) *Uniad* is junction as a joining. } uniaethu [uniaeth-] - (v.) identify { (identify) *Uniaethu* isid entify when you associate yourself in feeling with a person or thing. } uniaith (unieithog) - (adj.) monolingual, monoglot uniawn - (adj.) straight; right, upright; just, equitable { (right) *Uniawn* is right that is the opposite of wrong. } unig - (adj.) only, sole, mere; lonely, alone { (only) *Unig* (before the noun) is "only" in the sense of "unique". } { "Unig" means "only" when used before the noun and "lonely" when used afterwards. For example, "yr unig fab" is "the only son", but "yr mab unig" is "the lonely son". } crynoddisg -- cof darllen yn unig - (n.) CD-ROM unigedd [m.] - (n.) loneliness, solitude unigo [unig-] - (v.) isolate unigol - (adj.) singular; individual unigol [-ion, m.] - (n.) individual; singular unigoledd [-au?, m.] - (n.) unigoliaeth [f.] - (n.) individuality unigolrwydd [m.] - (n.) individuality unigolydd [-ion, m.] - (n.) individualist unigolyn [unigolion, m.] - (n.) individual unigolynnol - (adj.) unigrif [-au?, m.] - (n.) unigrwydd [m.] - (n.) loneliness, solitude unigryw - (adj.) unisex union - (adj.) straight, direct; just, exact, net { (straight) *Union* is likely an abbreviation for "unionsyth" (exactly-"syth") in this context. I would expect to use "gosod yn union" for "set straight". } llwybr union - (n.) shortcut yn union - (adv.) without delay, straightaway, anon, just { (just) *Yn union* is just when something is just ahead. } yr un yn union - (adj.) identical uniondeb [m.] - (n.) straightness, rectitude, probity unionder [-oedd?, m.] - (n.) uniondra [m.] - (n.) union.gred - (adj.) orthodox union.grededd [mf.] - (n.) orthodoxy union.gyrchol (union.gyrch) - (adj.) immediate, direct { (immediate) *Union.gyrchol (union.gyrch)* is immediate when there is no delay. } unioni [union-] - (v.) straighten; rectify, right, adjust, redress; make for { (rectify) *Unioni* is rectify in the sense of make right. } pren unioni - (n.) jack stick, jack staff unionlin - (adj.) rectilinear unionsyth - (adj.) straight, direct; erect, perpendicular unllaw - (adj.) unlle [m.] - (n.) anywhere dim yn unlle - (adv.) nowhere unlliw - (adj.) unllygeidiog - (adj.) one-eyed unman [-nau?, m.] - (n.) unnos - (adj.) uno [un-] - (v.) join, unite, affiliate, federate, amalgamate, incorporate unodl - (adj.) united unoed - (adj.) unol - (adj.) united { *Unol* is united when it means in agreement. The usual name these days for the United States is "yr Unol Daleithiau" ("Unol Daleithiau America", "Unol Daleithiau'r Amerig") which I suppose suggests that they agreed to the Union. } yr Unol Daleithiau - (prop.n.) the United States unoli [unol-] - (v.) unify unoliaeth [f.] - (n.) unity, oneness, identity unpeth [-au?, m.] - (n.) unplyg - (adj.) of one fold; folio; simple, ingenuous dalen unplyg - (n.) folio unplygrwydd [m.] - (n.) sincerity unrhyw - (adj.) unrhyw - (adv.) any; same unrhywbeth [m.] - (n.) anything { *Unrhywbeth* is just "unrhyw" (any) + "beth" (thing) -- any one (thing); any one will do. } unrhywiaeth [mf.] - (n.) sameness, monotony unrhywun [m.] - (n.) anyone { *Unrhywun* is just "unrhyw" (any) + "un" (one) -- any one (person); any one will do, as in I want help from someone, but I do not matter who it is, any one will do. } unsain - (adj.) unison, monotone yn unsain - (adv.) in unison unsain [unseiniau, f.] - (n.) monotone unsill - (adj.) monosyllabic unsillafog - (adj.) unswydd - (adj.) of one purpose unto - (adj.) untu - (adj.) unwaith - (adv.) once { (once) *Unwaith* is once when something happens one time. } unwedd - (adj.) like unwedd - (adv.) likewise unwr [unwyr, m.] - (n.) unwreigiaeth [f.] - (n.) monogamy urael [m.] - (n.) asbestos; asbestos cloth urdd [-au, f.] - (n.) order, guild; rank { (order) *Urdd* is an order as a group of like-minded people. } urddas [-au, m.] - (n.) dignity, honor (honour), nobility urddasol - (adj.) dignified, noble, august urddasoli [urddasol-] - (v.) ennoble urddasu [urddas-] - (v.) dignify, ennoble urddedig - (adj.) ordained, honored (honoured) urddiad [-au, m.] - (n.) ordination urddo [urdd-] - (v.) ordain, confer degree, confer rank, dub, inaugurate, ennoble, invest { (dub) *Urddo* is dub when you confer a title on someone. } { (invest) *Urddo* is invest when you confer rank on someone. } urddo yn farchog - (v.) knight urddol - (adj.) us - (n.pl.) chaff usog - (adj.) ust - (interj.) hush! ust [m.] - (n.) hush ustus [-iaid, m.] - (n.) justice, magistrate { (justice) *Ustus* is justice as magistrate. } usuriaeth [f.] - (n.) usury usuriwr [usurwyr, m.] - (n.) usurer usyn [us, -nau, m.] - (n.) utganu (udganu) [utgan-, udgan-] - (v.) sound a trumpet, boom utganwr (udganwr) [utganwyr, udganwyr, m.] - (n.) trumpeter utgorn [utgyrn, m.] - (n.) trumpet, clarion canu utgorn - (v.) blare sain utgorn - (n.) blare uthr - (adj.) wonderful, terrible uwch - (adj.) higher { "Uwch" is the comp. of "uchel". } uwch - (prep.) above, over uwchben - (prep.) uwchdaflynydd [m.] - (n.) overhead projector uwchdalaith [f.] - (n.) upstate uwchdonydd [-ion?, m.] - (n.) uwch-las [-au?, m.] - (n.) uwchlaw - (prep.) above uwchlwytho [uwchlwyth-] - (v.) upload uwchnormal - (adj.) uwchradd - (adj.) superior uwchradd [m.] - (n.) superior uwchraddio [uwchraddi-] - (v.) upgrade uwchraddol - (adj.) superior uwd [m.] - (n.) porridge W waldio [waldi-] - (v.) wallop, beat ward [m.] - (n.) ward { *Ward* is a ward under a guardian's care. } warden [-iaid, m.] - (n.) wardeniaeth [-au?, f.] - (n.) Warwig - (prop.n.) Warwick Swydd Warwig - (prop.n.) Warwickshire Waun, Y - (prop.n.) Chirk wbwb [m.?] - (n.) hubbub wdwart [m.] - (n.) woodward, forester wedi - (adv.) afterwards wedi - (prep.) after bod wedi mopio efo - (v.) be besotted with wedi blino - (adj.) tired wedi codi - (adv.) astir wedi darfod - (adj.) extinct wedi diffodd - (adj.) extinct wedi greddfu - (adj.) ingrained wedi hynny - (adv.) afterwards wedi llwydo - (adj.) musty wedi synnu - (adj.) taken aback wedi torri - (adj.) insolvent wedyn - (adv.) afterwards, then, after weiren [-nau?, f.] - (n.) weithian (weithion) - (adv.) now, now at length weithiau - (adv.) sometimes { *Weithiau*, although it is literally "sometimes", seems to me to mean "not always". } weithion - (adv.) wel - (interj.) well wele - (interj.) behold, lo wermod [-au?, f.] - (n.) wfft - (interj.) fie, for shame, pshaw wfftian [wffti-] - (v.) wfftio [wffti-] - (v.) cry fie, flout, scout whad [-au?, f.] - (n.) whado [whad-] - (v.) whilber [m.?] - (n.) barrow, wheelbarrow { (barrow) *Whilber* is a borrowed word for the kind of barrow you wheel around. } whimbil [m.?] - (n.) gimlet wicedwr [wicedwyr, m.] - (n.) wincio [winci-] - (v.) wink wisgi [m.] - (n.) whiskey wit-wat - (adj.) wmbredd [m.] - (n.) abundance Wmffre - (prop.n.) Humphrey wnionyn [wnionod, m.] - (n.) onion wns [-iau, f.] - (n.) Wrecsam - (prop.n.) Wrexham wrlyn [-ion?, m.] - (n.) wrth [irreg.] - (prep.) by, beside, at; with; to, per; because, since adfywio ceg wrth geg - (n.) mouth-to-mouth resuscitation adrodd wrth - (v.) recite to, relate to aros wrth - (v.) stay at bod wrth ei fodd - (v.) enjoy digio wrth - (v.) take offense (offence) at, become angry at, become angry with glynu wrth - (v.) stick to, adhere to, cleave to mae rhywbeth wrth ei fodd - (v.) he likes something meddaf wrth - (v.) say to oddi wrth - (prep.) from, off sefyll wrth - (v.) stand by tynnu oddi wrth - (v.) derogate, detract wrth gwrs - (adv.) of course wrth ochr - (prep.) alongside, beside wrth y drws - (adj.) imminent wtra [f.] - (n.) wtre [-au?, f.] - (n.) lane wtres [f.] - (n.) luxury, prodigality; carousal ŵy [-au, m.] - (n.) wy [-au, m.] - (n.) egg berwi (wy) heb ei blisg - (v.) poach { (poach) *Berwi (wy) heb ei blisg* is poaching a cook does. } crempog wyau - (n.) omelet gwyn wy - (n.) albumin melyn wy - (n.) yolk wy addod - (n.) nest-egg wybr [-au, f.] - (n.) sky wybren [-nau, -nydd, f.] - (n.) sky wybrennol - (adj.) firmamental, celestial wybrol - (adj.) aerial Wyddfa, yr - (prop.n.) Snowdon Wyddgrug, Yr - (prop.n.) Mold wyfa [wyfeydd, f.] - (n.) ovary wyffurf - (adj.) wygell [-oedd, f.] - (n.) ovary wylad [wylad-] - (v.) wylo [wyl-] - (v.) weep, cry, blubber wylo yn hidl - (v.) weep abundantly wylofain [m.] - (n.) wailing wylofain [wyl- ?] - (v.) wail, weep wylofus - (adj.) wailing, doleful, tearful wylun - (adj.) ŵyll [f.] - (n.) owl ŵyn - (n.pl.) wyna [wyn-] - (v.) wyneb (gwyneb) [-au, m.] - (n.) face, aspect; surface, area; front { (aspect) *Wyneb (gwyneb)* is aspect as the face of something. } â'i wyneb i waered - (adj.) prone { *A+'i wyneb i waered* is prone as lying face-down. } troi wyneb i waered - (v.) invert wyneb adeilad - (n.) facade wyneb yn wyneb - (adv.) face to face yn gorwedd ar ei wyneb - (adj.) prostrate wyneb-ddalen [-nau, f.] - (n.) title page wyneb-ddarlun [-iau, m.] - (n.) frontispiece wynebedd [-au, m.] - (n.) wynebgaled - (adj.) barefaced, impudent wynebgaledwch [m.] - (n.) impudence wynebiad [-au, m.] - (n.) wyneblasu [wyneblas-] - (v.) wyneblun [-iau, m.] - (n.) frontispiece wynebofyddiaeth [f.] - (n.) physiognomy wynebu (gwynebu) [wyneb-] - (v.) face, front, breast, confront wynepryd [m.] - (n.) countenance, face { (countenance) *Wynepryd* is the countenance on your face. } wynos - (n.pl.) wynwynen [wynwyn, f.] - (n.) onion ŵyr [wyrion, m.] - (n.) grandchild, grandson wyres [-au, f.] - (n.) granddaughter Wysg - (prop.n.) the Usk wysg [m.] - (n.) track yn wysg ei gefn - (adv.) backwards wystn [m.] - (n.) stump wystrysen [wystrys, f.] - (n.) oyster wyth - (adj.) eight wyth [-au, m.] - (n.) eight un deg wyth - (n.) eighteen wyth deg - (n.) eighty wythawd [-au, wythodau, m.] - (n.) octave wythban - (adj.) octet wythblyg - (adj.) octavo, eightfold llyfr wythblyg - (n.) octavo wythfed - (adj.) eighth wythfed ran milltir - (n.) furlong wythfed [-i?, m.] - (n.) eighth wythnos [-au, f.] - (n.) week wythnosol [pl. -ion] - (adj.) weekly wythnosolyn [wythnosolion, m.] - (n.) weekly paper wythodau - (n.pl.) wythongl [-au, f.] - (n.) octagon Y y (yr; 'r) - (art.) the { "'r" is used after vowels; otherwise "yr" is used before vowels ("h" is a vowel); otherwise "y" is used. } Y Bala - (prop.n.) Bala Y Bermo - (prop.n.) Barmouth Y Bont-faen - (prop.n.) Cowbridge Y Cei Newydd - (prop.n.) New Quay Y Fenni - (prop.n.) Abergavenny Y Gelli (Gandryll) - (prop.n.) Hay-on-Wye Y Môr Canoldir - (prop.n.) Mediterranean Sea Y Môr Coch - (prop.n.) Red Sea Y Môr Marw - (prop.n.) Dead Sea Y Môr Tawel - (prop.n.) Pacific Ocean Y Rhyl - (prop.n.) Rhyl Y Trallwng - (prop.n.) Welshpool Y Waun - (prop.n.) Chirk y (yr; 'r) - (part.) ych [-en, m.] - (n.) ox, neat ych gwyllt - (n.) bison ychwaith - (adv.) either, neither ychwaneg [-ion, m.] - (n.) more ychwanegiad [-au, m.] - (n.) addition, adjunct, appendix, extra { (appendix) *Ychwanegiad* is the kind of appendix a book has. } ychwanegol - (adj.) additional, extra ychwanegu [ychwaneg-] - (v.) add, augment, increase, append, enhance ychydig - (adj.) few, little ychydig <./Lesson05_main.html#ychydig> [m.] - (n.) few, little ychydigyn [m.] - (n.) very little ŷd [ydau, m.] - (n.) corn { (corn) *Y+d* is the kind of corn you eat. } col ŷd - (n.) beard ŷd i'w falu - (n.) grist yden [-nau?, f.] - (n.) ydlan [-nau, -noedd, f.] - (n.) stackyard, rickyard, grange ydog - (adj.) ydd* - (part.) yfed [yf-; 3.s. & 2.s.imp. yf] - (v.) drink, imbibe, quaff; absorb yfory - (adv.) tomorrow yfwr [yfwyr, m.] - (n.) drinker yfflyn [yfflon, m.] - (n.) shiver, piece, bit yng - (prep.) yngan (ynganu) [yngan-] - (v.) utter, speak, pronounce { (pronounce) *Yngan (ynganu)* is pronounce as uttering. } ynghanol - (prep.) amid, amidst yngholl - (adj.) missing ynghrog - (adj.) hung ynghwsg - (adj.) dormant { (dormant) *Ynghwsg* is dormant in the sense of sleeping. } ynghyd - (adv.) together ynghyda - (prep.) ynghylch - (prep.) about, concerning, of { (about) *Ynghylch* is "about" when you talk about something. } ynglŷn - (adv.) in connection (connexion) ynglŷn â - (prep.) in connection (connexion) with yngo (yngod) - (adv.) close by ym - (prep.) ym- - (pfx.) oneself { This prefix usually gives a reflexive or reciprocal sense. It causes a soft mutation of the affixed verb. } yma ('ma) - (adv.) here, hither hwnt ac yma - (adv.) here and there (lit. there and here) hyd yma - (adv.) hither, hitherto oddi yma - (adv.) hence tuag yma - (adv.) hither ymachub [ymachub-] - (v.) ymadael (ymadaw; ymado) [ymadaw-; 3.s. ymedy; 2.s.imp. ymâd] - (v.) leave, depart { (leave) *Ymadael (ymadaw; ymado)* is leave as an intransitive verb <./Glossary_main.html#intransitive verb>. } { (depart) *Ymadael (ymadaw; ymado)* is depart when you leave a place. } cyfweliad ymadael - (n.) exit interview ymadael â - (v.) leave, depart from, evacuate, forsake { (leave) *Ymadael â* is leave as a transitive verb <./Glossary_main.html#transitive verb>. } ymadawedig - (adj.) departed, deceased ymadawiad [m.] - (n.) departure, exodus; decease { (departure) *Ymadawiad* is departure when you leave a place. } ymadawol - (adj.) farewell, recessional, valedictory emyn ymadawol - (n.) recessional ymadel [ymadel-] - (v.) ymadfer [ymadfer-] - (v.) recover, recuperate, convalesce { (recover) *Ymadfer* is recover when you get better from an illness. } ymadferth [-oedd, m.] - (n.) effort, exertion ymadnewyddu [ymadnewydd-] - (v.) renew oneself ymado - (v.) ymadrodd [-ion, m.] - (n.) expression, speech, saying, phrase { (expression) *Ymadrodd* is an expression that is a saying. } { (phrase) *Ymadrodd* is a phrase that is a saying. } ymadroddi [ymadrodd-] - (v.) speak, discourse ymadroddus - (adj.) eloquent ymadroddwr [ymadroddwyr, m.] - (n.) speaker ymaddasiad [-au, m.] - (n.) adjustment diffyg ymaddasiad - (n.) maladjustment ymaelodi [ymaelod-] - (v.) become a member, join { (join) *Ymaelodi* is join when you join a club. } ymaelodi mewn prifysgol - (v.) matriculate ymafael (ymaflyd, ymaelyd) [ymafael-, ymafl-; 3.s. ymafael, ymeifl; 2.s.imp. ymafael] - (v.) take hold, seize, grasp { (grasp) *Ymafael (ymaflyd, ymaelyd)* is when you grasp with your hand. } { You "ymafael yn" something. } ymaflyd mewn - (v.) apprehend { *Ymaflyd mewn* is the kind of apprehend you do to a criminal. } ymageru [ymager-] - (v.) evaporate ymagor [ymagor-; 3.s. ymegyr; 2.s.imp. ymagor] - (v.) open, unfold, expand, evolve { (open) *Ymagor* has the sense of opening under your own power. } ymagweddiad [-au?, m.] - (n.) ymagweddu [ymagwedd-] - (v.) ymaith - (adv.) away, hence, off bwrw ymaith - (v.) reject dwyn ymaith drwy drais - (v.) abduct symud ymaith - (v.) obviate tynnu ymaith - (v.) deduct, distract ymannerch [-ed?, m.] - (n.) ymannerch [ymannerch-] - (v.) greet ymannog [ymannog-] - (v.) ymanodi [ymanod-] - (v.) ymarddan.gosiaeth [-au?, f.] - (n.) ymarfaethiad [-au?, m.] - (n.) ymarfer [-ion, f.] - (n.) practice, exercise, accustom { (practice) *Ymarfer* is the thing used in learning by repetition or exercise, as in "we need more practice before we will be ready." } ymarfer [ymarfer-] - (v.) practice (practise), exercise ymarfer ymlaen llaw - (v.) rehearse { *Ymarfer ymlaen llaw* is rehearse when you practice (practise) in advance. } ymarferiad [-au, m.] - (n.) exercise, practice (practise) ymarferol - (adj.) practical ymar.hous - (adj.) dilatory; longsuffering, patient ymaros [m.] - (n.) longsuffering, patience ymaros [ymaros-; 3.s. ymerys; 2.s.imp. ymaros] - (v.) bear with, endure { (endure) *Ymaros* is endure in the sense of surviving pain or hardship. } ymarwar [m.] - (n.) conversation, discussion ymarwar [ymarwar-] - (v.) discuss ymarwedd [-au, m.] - (n.) ymarweddiad [-au, m.] - (n.) behavior (behaviour), conduct, deportment ymarweddu [ymarwedd-] - (v.) behave, conduct oneself, comport, deport { (deport) *Ymarweddu* is deport in the sense of conducting yourself. } ymatal [ymatal-; 3.s. ymetyl; 2.s.imp. ymatal] - (v.) forbear, refrain, abstain, desist { (forbear) *Ymatal* is forbear as an intransitive verb <./Glossary_main.html#intransitive verb>. } ymatal rhag - (v.) forbear, refrain from, abstain from { (forbear) *Ymatal rhag* is forbear as a transitive verb <./Glossary_main.html#transitive verb>. } ymataliad [-au, m.] - (n.) abstention, abstinence ymataliol - (adj.) ymataliwr [ymatalwyr, m.] - (n.) ymateb [-au?, m.] - (n.) ymateb [ymateb-; 3.s. ymetyb, ymateb; 2.s.imp. ymateb] - (v.) answer, respond, correspond ymatebol - (adj.) responsive ymawyddu [ymawydd-] - (v.) ymbalfalu [ymbalfal-] - (v.) grope ymbaratoi [ymbarato- &i <./AppendixC_main.html#C.2.2. The Contracted Endings>] - (v.) get oneself ready ymbarél [m.] - (n.) umbrella ymbelydredd [-au?, m.] - (n.) ymbelydrol - (adj.) ymbelydru [ymbelydr-] - (v.) ymbellhau [ymbell- &hau <./AppendixC_main.html#C.2.3. The -hau Endings>] - (v.) ymbesgi [ymbesg-] - (v.) batten ymbil (ymbilio) [ymbil-, ymbili-] - (v.) implore, beseech, entreat, beg, plead ymbil [-iau, m.] - (n.) supplication, entreaty ymbilgar - (adj.) ymbiliwr [ymbilwyr, m.] - (n.) ymbincio [ymbinci-] - (v.) ymbleidiaeth [-au?, f.] - (n.) ymbleidiol - (adj.) ymbleidiwr [ymbleidwyr, m.] - (n.) ymboeni [ymboen-] - (v.) take pains ymborth [m.] - (n.) food, board, diet, fare, repast, sustenance, aliment, provisions, refection, refreshments { (board) *Ymborth* is board as in "room and board". } { (diet) *Ymborth* is the kind of diet that defines what you eat. } { (fare) *Ymborth* is the kind of fare you serve for dinner. } { (provisions) *Ymborth* is provisions as food and drink. } ymbortheg [f.] - (n.) gastronomy ymborthi [ymborth-] - (v.) feed { *Ymborthi* is feed as an intransitive verb <./Glossary_main.html#intransitive verb>. } ymbrelo [-au?, m.] - (n.) ymbriodi [ymbriod-] - (v.) marry; intermarry ymbrofi [ymbrof-] - (v.) ymbwyllo [ymbwyll-] - (v.) pause, reflect { (reflect) *Ymbwyllo* is reflect when you think deeply. } ymchwarae [ymchwarae-] - (v.) ymchweliad [m.] - (n.) return, reversion { (return) *Ymchweliad* is return that is a coming back. } ymchwelyd [ymchwel-] - (v.) return, turn; overturn ymchwil [m.] - (n.) research, search, quest, pursuit { (pursuit) *Ymchwil* is a pursuit as an activity where you invest time. } ymchwilgar - (adj.) fond of research ymchwiliad [-au, m.] - (n.) investigation, research, quest, inquisition { (inquisition) *Ymchwiliad* is inquisition as an investigation. } ymchwiliwr [ymchwilwyr, m.] - (n.) ymchwydd [-au, -iadau, m.] - (n.) swelling, surge ymchwydd algâu - (n.) algal bloom ymchwyddo [ymchwydd-] - (v.) swell; surge ymdaclu [ymdacl-] - (v.) ymdaenu [ymdaen-] - (v.) ymdaeru [ymdaer-] - (v.) ymdagu [ymdag-] - (v.) ymdaith [ymdaith-] - (v.) journey, march { (march) *Ymdaith* is a march a soldier might take. } ymdaith [ymdeithiau, ymdeithiadau, f.] - (n.) journey, march ymdannu [ymdann- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, ymdan- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>] - (v.) ymdaro [ymdar-] - (v.) fend, shift for oneself, manage { (fend) *Ymdaro* is fend when you fend for something. } { (manage) *Ymdaro* is manage when you can get by. } ymdaro â - (v.) cope ymdebygu [ymdebyg-] - (v.) resemble; grow like { (resemble) *Ymdebygu* is the usual Welsh word for "resemble". } ymdecáu [ymdec- &áu <./AppendixC_main.html#C.2.4. The -áu Endings>] - (v.) ymdeimlad [m.] - (n.) feeling, sense ymdeimlo [ymdeiml-] - (v.) feel; be conscious of ymdeithgan [-nau?, f.] - (n.) ymdeithiad [-au, m.] - (n.) ymdeithiau - (n.pl.) ymdeithio [ymdeithi-] - (v.) travel, journey, march; sojourn ymdeithiwr [ymdeithwyr, m.] - (n.) ymdeithydd [-ion, m.] - (n.) sojourner ymdoddi [ymdodd-] - (v.) melt, become dissolved, fuse { (melt) *Ymdoddi* is melt as an intransitive verb <./Glossary_main.html#intransitive verb>. } ymdonni [ymdonn- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, ymdon- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>] - (v.) ymdopi [ymdop-] - (v.) manage { (manage) *Ymdopi* is manage when you can get by. } ymdrafodaeth [f.] - (n.) discussion ymdrech [-ion, mf.] - (n.) effort, endeavor (endeavour), struggle ymdrechgar - (adj.) striving, energetic ymdrechiad [-au?, m.] - (n.) ymdrechu [ymdrech-; 3.s. & 2.s.imp. ymdrech] - (v.) wrestle; strive, endeavor (endeavour) ymdreiddiad [-au?, m.] - (n.) ymdreiglo [ymdreigl-] - (v.) roll; wallow { (roll) *Ymdreiglo* is roll as an intransitive verb <./Glossary_main.html#intransitive verb>. } ymdrin [ymdrini-] - (v.) treat, deal with ymdriniad [-au, m.] - (n.) ymdriniaeth [-au, f.] - (n.) treatment; discussion ymdrochfa [ymdrochfeydd, f.] - (n.) ymdrochi [ymdroch-] - (v.) bathe { *Ymdrochi* is bathe as an intransitive verb <./Glossary_main.html#intransitive verb>. } ymdrochwr [ymdrochwyr, m.] - (n.) bather ymdroelli [ymdroell-] - (v.) meander ymdroi [ymdro- &i <./AppendixC_main.html#C.2.2. The Contracted Endings>] - (v.) linger, loiter, dawdle, dally, lag, potter { (dally) *Ymdroi* is dally in the sense of loiter. } ymdrowr [ymdrowyr, m.] - (n.) laggard ymdrwsio [ymdrwsi-] - (v.) ymdrybaeddu [ymdrybaedd-] - (v.) wallow, flounder ymdrythyllu [ymdrythyll-] - (v.) ymdwymo [ymdwym-] - (v.) warm oneself ymdwyro [ymdwyr-] - (v.) ymdynghedu [ymdynghed-] - (v.) vow ymdynnu [ymdynn- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, ymdyn- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>] - (v.) ymdyrru [ymdyrr- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, ymdyr- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>] - (v.) crowd together ymddadlau [ymddadleu-] - (v.) dispute, contend ymddan.gos (ymddangos) [ymddangos-; 3.s. ymddengys; 2.s.imp. ymddangos] - (v.) appear, seem, figure, loom, pose { (figure) *Ymddan.gos (ymddangos)* is figure when you figure in someone's novel. } ymddan.gosiad [-au, m.] - (n.) appearance ymddan.gosiadol - (adj.) seeming, apparent, ostensible ymddarostwng [ymddarostyng-] - (v.) humble oneself, submit ymddarostyngiad [m.] - (n.) humiliation, submission ymddatod [ymddatod-; 3.s. ymddatod, ymddetyd*; 2.s.imp. ymddatod] - (v.) dissolve ymddatodiad [m.] - (n.) dissolution ymddeol - (adj.) retired ymddeol [ymddeol-] - (v.) retire, resign, abdicate { (retire) *Ymddeol* is retire when you stop going to work. } ymddeoliad [-au, m.] - (n.) resignation { (resignation) *Ymddeoliad* is resignation when you leave a job. } ymdderu [ymdder-] - (v.) ymddial [ymddial-] - (v.) ymddiala [ymddial-] - (v.) ymddialwr [ymddialwyr, m.] - (n.) ymddibyniad [m.] - (n.) dependence ymddibynnu [ymddibyn-] - (v.) depend ymddiddan [-ion, m.] - (n.) talk, conversation, commune, dialog (dialogue), discourse { (discourse) *Ymddiddan* is the kind of discourse you hold with someone. } agor ymddiddan - (v.) broach ymddiddan [ymddiddan- ?] - (v.) talk, converse, confabulate ymddiddan.gar - (adj.) loquacious ymddiddanol - (adj.) colloquial ymddiddanwr [ymddiddanwyr, m.] - (n.) ymddieithrio [ymddieithri-] - (v.) ymddigrifo [ymddigrif-] - (v.) delight ymddihatru [ymddihatr-] - (v.) divest, undress ymddiheuriad [-au, m.] - (n.) apology ymddiheuro [ymddiheur-] - (v.) apologize ymddilladu [ymddillad-] - (v.) ymddiosg [ymddiosg-] - (v.) strip, undress ymddiried [m.] - (n.) trust, confidence, reliance ymddiried [ymddiried-; 3.s. & 2.s.imp. ymddiried] - (v.) trust, confide, entrust, rely ymddiriedol - (adj.) fiduciary ymddiriedolaeth [f.] - (n.) trust, confidence ymddiriedolwr [ymddiriedolwyr, m.] - (n.) trustee, fiduciary ymddisgleirio [ymddisgleiri-] - (v.) shine forth ymddiswyddiad [-au, m.] - (n.) resignation { (resignation) *Ymddiswyddiad* is resignation when you leave a job. } ymddiswyddo [ymddiswydd-] - (v.) resign ymddolennu [ymddolenn- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, ymddolen- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>] - (v.) ymddŵyn [ymddyg-] - (v.) bear; conceive { (bear, conceive) *Ymddŵyn* is conceive or bear when it refers to a baby. } ymddwyn [ymddyg-] - (v.) behave, act, comport, demean ymddyfalu [ymddyfal-] - (v.) ymddygiad [-au, m.] - (n.) behavior (behaviour), conduct, demeanor (demeanour), deportment; (n.pl.) actions ymddygiadaeth [-au?, f.] - (n.) ymddygiadol - (adj.) behavioral (behavioural) ymddyrchafu [ymddyrchaf-] - (v.) exalt oneself; rise, ascend ymegnïo [ymegnï-] - (v.) exert oneself ymehangu [ymehang-] - (v.) become enlarged ymeiriol [ymeiriol-] - (v.) ymelwa [ymelw-] - (v.) ymelwa ar - (v.) exploit ymennydd [ymenyddiau, m.] - (n.) brain ymennyn [ymennyn-] - (v.) ymenyddiol - (adj.) ymenyn (menyn) [m.] - (n.) butter ymerawdwr (ymherodr) [ymerawdwyr, m.] - (n.) emperor ymerodraeth [-au, f.] - (n.) empire ymerodraidd - (adj.) ymerodres [-au, f.] - (n.) empress ymerodrol - (adj.) imperial ymerodrydd [-ion, m.] - (n.) ymesgusodi [ymesgusod-] - (v.) excuse oneself, apologize ymestyn [ymestyn-] - (v.) reach, stretch, extend, project { (extend) *Ymestyn* is extend as an intransitive verb <./Glossary_main.html#intransitive verb>.} { (project) *Ymestyn* is project as extending outwards. } ymestyniad [-au?, m.] - (n.) ymfaeddu [ymfaedd-] - (v.) moil ymfalchïo [ymfalchï-] - (v.) pride oneself ymfodloni [ymfodlon-] - (v.) ymfodlonus - (adj.) ymfoddhad [-au, m.] - (n.) indulgence ymfrasáu [ymfras- &áu <./AppendixC_main.html#C.2.4. The -áu Endings>] - (v.) batten ymfudiad [-au, m.] - (n.) ymfudo [ymfud-] - (v.) emigrate, immigrate ymfudol - (adj.) ymfudwr [ymfudwyr, m.] - (n.) emigrant, immigrant ymfwrw [ymfwri-; 2.s.imp. ymfwrw, ymfwra] - (v.) launch, plunge ymfyddino [ymfyddin-] - (v.) ymfflamychiad [m.] - (n.) rhapsody ymfflamychu [ymfflamych-] - (v.) ymffrost [m.] - (n.) boast, brag ymffrostgar - (adj.) boastful ymffrostio [ymffrosti-] - (v.) boast, vaunt, bounce, brag, crow, exult { (bounce) *Ymffrostio* is bounce in the sense of boast. } { (crow) *Ymffrostio* is the crowing a braggart does. } ymffrostiwr [ymffrostwyr, m.] - (n.) boaster ymffyrnigo [ymffyrnig-] - (v.) ymgadw [-iau?, m.] - (n.) ymgadw [ymgadw-] - (v.) keep oneself, forbear, abstain { (forbear) *Ymgadw* is forbear as an intransitive verb <./Glossary_main.html#intransitive verb>. } ymgadw rhag - (v.) keep oneself from, forbear, abstain from { (forbear) *Ymgadw rhag* is forbear as a transitive verb <./Glossary_main.html#transitive verb>. } ymgais [ymgeisiadau, mf.] - (n.) effort, attempt, essay { (essay) *Ymgais* is essay as an attempt at something. } ymgaledu [ymgaled-] - (v.) harden oneself ymgasglu [ymgasgl-] - (v.) gather together ymgecraeth [-au?, f.] - (n.) ymgecru [ymgecr-] - (v.) quarrel, wrangle, bicker ymgeinio [ymgeini-] - (v.) scold, revile ymgeisiaeth [-au?, f.] - (n.) ymgeisio [ymgeisi-] - (v.) try, apply; aim at ymgeisydd [ymgeiswyr, m.] - (n.) applicant, candidate ymgeledd [m.] - (n.) succor (succour), care; helpmeet ymgeleddu [ymgeledd-] - (v.) cherish, succor (succour), befriend ymgeleddwr [ymgeleddwyr, m.] - (n.) succorer (succourer); tutor, guardian ymgelu [ymgel-] - (v.) ymgerdded [ymgerdd-] - (v.) ymgiliad [-au?, m.] - (n.) ymgilio [ymgili-] - (v.) retreat, recede, evacuate ymgiliwr [ymgilwyr, m.] - (n.) ymgiprys [m.] - (n.) scramble, fray, melee ymgiprys [ymgiprys-] - (v.) scramble ymgleddyfu [ymgleddyf-] - (v.) ymglwyfo [ymglwyf-] - (v.) ymglywed [ymglyw-] - (v.) feel oneself, be inclined ymgnawdoli [ymgnawdol-] - (v.) become flesh, incarnate, become incarnate ymgnawdoliad [m.] - (n.) incarnation ymgodi [ymgod-] - (v.) rise ymgodymu [ymgodym-] - (v.) wrestle, fight, grapple ymgofleidio [ymgofleidi-] - (v.) embrace mutually ymgolli [ymgoll-; 3.s. ymgyll; 2.s.imp. ymgoll] - (v.) merge ymgom [-iau, -ion, f.] - (n.) chat, conversation ymgomio [ymgomi-] - (v.) chat, converse, confabulate ymgomiwr [ymgomwyr, m.] - (n.) ymgomwest [f.] - (n.) conversazione ymgorffori [ymgorffor-] - (v.) embody ymgorfforiad [-au, m.] - (n.) embodiment ymgosbaeth [-au?, f.] - (n.) ymgosbol - (adj.) ascetic ymgreinio [ymgreini-] - (v.) prostrate oneself; grovel, cringe ymgripio [ymgripi-] - (v.) creep ymgroesi [ymgroes-] - (v.) cross oneself; beware ymgryfhau [ymgryf- &hau <./AppendixC_main.html#C.2.3. The -hau Endings>] - (v.) strengthen oneself, be strong ymgrymiad [-au?, m.] - (n.) ymgrymu [ymgrym-] - (v.) bow down, stoop, prostrate { (prostrate) *Ymgrymu* is prostrate as bowing down. } ymgrynhoi [ymgrynho- &i <./AppendixC_main.html#C.2.2. The Contracted Endings>] - (v.) gather together ymguddio [ymguddi-] - (v.) hide oneself ymgurio [ymguri-] - (v.) ymgydfod [ymgyd- &fod <./AppendixC_main.html#C.2.5. The -bod and -fod Endings>] - (v.) ymgydio [ymgydi-] - (v.) ymgydnabod [ymgydna- &bod <./AppendixC_main.html#C.2.5. The -bod and -fod Endings>] - (v.) ymgydnabyddu [ymgydnabydd-] - (v.) ymgyfarfod [-ydd, m.] - (n.) encounter ymgyfathrachu [ymgyfathrach-] - (v.) have commerce with ymgyfeillachu [ymgyfeillach-] - (v.) associate ymgyfoethogi [ymgyfoethog-] - (v.) get rich ymgyfuno [ymgyfun-] - (v.) ymgyffelybu [ymgyffelyb-] - (v.) ymgynghorai [ymgyngoreion, m.] - (n.) counselee ymgynghori [ymgynghor-] - (v.) consult, confer { (confer) *Ymgynghori* is confer in the sense of consult. } ymgynghoriad [-au, m.] - (n.) consultation ymgynghorol - (adj.) ymgynghreirio [ymgynghreiri-] - (v.) ymgyngoredig [-ion, m.] - (n.) consultee ymgyhydi* [ymgyhyd-] - (v.) lie together ymgymeriad [-au, m.] - (n.) undertaking ymgymryd [ymgymer-] - (v.) undertake ymgynddeiriogi [ymgynddeiriog-] - (v.) rage, rave ymgynefino [ymgynefin-] - (v.) ymgynnal [ymgynhali-] - (v.) bear up; support oneself; control oneself ymgynnull [ymgynnull-] - (v.) assemble, congregate ymgyrch [-oedd, mf.] - (n.) campaign, expedition, incursion { (expedition) *Ymgyrch* is an expedition on which you embark. } ymgyrchu [ymgyrch-] - (v.) ymgyrraedd [ymgyr.haedd-] - (v.) stretch, strive after ymgysegriad [-au?, m.] - (n.) ymgysegru [ymgysegr-] - (v.) ymgystlwn [ymgystlyn-] - (v.) associate with ymgythruddo [ymgythrudd-] - (v.) ymgyweirio [ymgyweiri-] - (v.) ymhalogi [ymhalog-] - (v.) ymharddu [ymhardd-] - (v.) ymhel [ymhel-] - (v.) meddle, interfere, mess { (mess) *Ymhel* is mess when you interfere with someone. } ymhelaethu [ymhelaeth-] - (v.) abound; enlarge, dilate, expatiate ymheliwr [ymhelwyr, m.] - (n.) ymhell - (adv.) far, afar, far afield ymhellach - (adv.) further, furthermore ymhen - (prep.) within ymherodr [m.] - (n.) ymheulo [ymheul-] - (v.) bask ymhidlad [-au?, m.] - (n.) ymhlith - (prep.) amid, amidst ymhlyg - (adj.) implicit { (implicit) *Ymhlyg* is implicit meaning wrapped up in the nature of something. } ymhlygiad [-au, m.] - (n.) implication ymhob - (adj.) in every ymhobman - (adv.) everywhere ymhoelwr [ymhoelwyr, m.] - (n.) ymhoffi [ymhoff-] - (v.) take delight; boast ymhongar - (adj.) assuming ymholi [ymhol-; 3.s. & 2.s.imp. ymhawl] - (v.) inquire (enquire) ymholiad [-au, m.] - (n.) inquiry (enquiry) ymholwr [ymholwyr, m.] - (n.) ymhonni [ymhonn- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, ymhon- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>] - (v.) lay claim to; pretend { (pretend) *Ymhonni* is pretend when you make a false claim. } ymhonnwr [ymhonwyr, m.] - (n.) pretender, mountebank ymhŵedd [ymhwedd-] - (v.) beseech, implore, crave ymhyfhau [ymhyf- &hau <./AppendixC_main.html#C.2.3. The -hau Endings>] - (v.) grow bold ymhyfrydu [ymhyfryd-] - (v.) delight oneself, revel { (revel) *Ymhyfrydu* is revel when you delight in something. } ymiacháu [ymiach- &áu <./AppendixC_main.html#C.2.4. The -áu Endings>] - (v.) become healed, get well ymlacio [ymlaci-] - (v.) relax ymlâdd [ymladd-] - (v.) kill oneself, tire oneself out, fag, moil { (kill oneself) *Ymlâdd* is to kill oneself with exertion. } ymladd [-au, m.] - (n.) fighting crefft ymladd - (n.) martial arts ymladd [ymladd-] - (v.) fight, contest ymladd â - (v.) breast ymladdfa [ymladdfeydd, f.] - (n.) fight, conflict { (conflict) *Ymladdfa* is conflict in the sense of a fight. } ymladdgar - (adj.) pugnacious, warlike, bellicose, pugilistic ymladdwr [ymladdwyr, m.] - (n.) fighter, combatant, gladiator, pugilist ymlaen - (adv.) onward, onwards, ahead, on, forward, forth, along, fore { "Ymlaen" is pronounced on the last syllable <./Glossary_main.html#syllable>, contrary to the usual rule. } daliwch ymlaen - (v.) keep it up dwyn ymlaen - (v.) adduce, conduct, prosecute edrych ymlaen at - (v.) look forward to gyrru ymlaen - (v.) propel symud ymlaen - (v.) advance { *Symud ymlaen* is advance in the sense of move forward. } syth ymlaen - (adv.) straight ahead ymarfer ymlaen llaw - (v.) rehearse { *Ymarfer ymlaen llaw* is rehearse when you practice (practise) in advance. } ymlaen llaw - (adv.) beforehand ymofyn ymlaen llaw - (v.) bespeak yn nes ymlaen - (adv.) further on yn ôl ac ymlaen - (adv.) to and fro ymlaesu [ymlaes-] - (v.) ymlafnio [ymlafni-] - (v.) toil, strive, struggle, plod ymlafurio [ymlafuri-] - (v.) ymlawenhau [ymlawen- &hau <./AppendixC_main.html#C.2.3. The -hau Endings>] - (v.) rejoice ymlawenychu [ymlawenych-] - (v.) ymlediad [-au, m.] - (n.) expansion, distension, expanse { (expanse) *Ymlediad* is expanse that is a growing larger of something. } ymledol - (adj.) ymledu [ymled-] - (v.) spread, expand ymlenwi [ymlenw-] - (v.) fill oneself ymlid [ymlid-] - (v.) pursue, chase, drive { (drive) *Ymlid* is drive when you chase something away. } ymlidiad [-au, m.] - (n.) pursuit, chase { (pursuit) *Ymlidiad* is pursuit like a high-speed chase. } ymlidiwr [ymlidwyr, m.] - (n.) pursuer ymliw (ymliwio) [ymliw-, ymliwi-] - (v.) reproach, expostulate, remonstrate ymliw [-iau, m.] - (n.) ymlonni [ymlonn- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, ymlon- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>] - (v.) ymlonyddu [ymlonydd-] - (v.) grow calm, grow still ymlosgiad [-au?, m.] - (n.) ymluosogi [ymluosog-] - (v.) multiply { *Ymluosogi* is multiply as an intransitive verb <./Glossary_main.html#intransitive verb>. } ymlusgiad [ymlusgiaid, m.] - (n.) reptile ymlusgo [ymlusg-] - (v.) creep, crawl ymlwybran [ymlwybran- ?] - (v.) ymlwybro [ymlwybr-] - (v.) make one's way ymlyniad [m.] - (n.) attachment, adhesion { (attachment) *Ymlyniad* is the kind of attachment in which one object is affixed to another. } ymlyniaeth [-au?, f.] - (n.) ymlynol - (adj.) adhesive ymlynu [ymlyn-] - (v.) attach, adhere, cleave to { (attach) *Ymlynu* is attach when you stick onto an object; it is a intransitive verb <./Glossary_main.html#intransitive verb>. } ymlynwr [ymlynwyr, m.] - (n.) adherent ymneilltuad [m.] - (n.) retirement Ymneilltuaeth [f.] - (n.) Nonconformity, dissent { (dissent) *Ymneilltuaeth* is dissent that is Nonconformity. } ymneilltuo [ymneilltu-] - (v.) retire { (retire) *Ymneilltuo* is retire when you withdraw or retreat. } Ymneilltuol - (adj.) Nonconformist Ymneilltuwr [Ymneilltuwyr, m.] - (n.) Nonconformist ymnesáu [ymnes- &áu <./AppendixC_main.html#C.2.4. The -áu Endings>] - (v.) approach, draw near ymochel (ymochelyd) [ymochel-] - (v.) shelter; beware ymochel rhag - (v.) eschew ymod (ymodi) [ymod-] - (v.) move, stir { (move) *Ymod (ymodi)* is move when you stir something. } ymoeri [ymoer-] - (v.) cool ymofidio [ymofidi-] - (v.) grieve, repine ymofyn [-ion, m.] - (n.) inquiry (enquiry) ymofyn [ymofynn- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, ymofyn- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>] - (v.) ask, seek, inquire (enquire) ymofyn ymlaen llaw - (v.) bespeak ymofyn.gar - (adj.) inquisitive, nosy ymofyniad [-au, m.] - (n.) request ymofynnydd [-ion, m.] - (n.) inquirer ymogel (ymogelyd) [ymogel-] - (v.) beware, avoid ymogoneddu [ymogonedd-] - (v.) glory ymohebu [ymoheb-] - (v.) correspond { (correspond) *Ymohebu* is correspond like a reporter. } ymolch [ymolch-] - (v.) ymolchfa [ymolchfeydd, f.] - (n.) wash; lavatory, bath ymolchi [ymolch-] - (v.) wash oneself; bathe { (bathe) *Ymolchi* is bathe as an intransitive verb <./Glossary_main.html#intransitive verb>. } ystafell ymolchi - (n.) lavatory ymollwng [ymollyng-] - (v.) sink, drop, give way, collapse, droop, relax { (droop) *Ymollwng* is droop when you bend down. } { (drop) *Ymollwng* is drop when sink down. } ymollyngdod [m.] - (n.) relaxation; collapse ymorchestu [ymorchest-] - (v.) strive, labor (labour) ymorddiwes [ymorddiwes-] - (v.) ymorffwys [ymorffwys-] - (v.) rest, repose ymorol [ymorol-] - (v.) seek; take care, attend to, see to it ymosod [ymosod-; 3.s. ymesyd; 2.s.imp. ymosod] - (v.) attack ymosod ar - (v.) assail, assault, attack, mob ymosodiad [-au, m.] - (n.) attack, assault, aggression, onset, onslaught { (onset) *Ymosodiad* is an onset that is an attack. } ymosodol - (adj.) aggressive, offensive { (offensive) *Ymosodol* is offensive when mounting an attack. } ymosodwr [ymosodwyr, m.] - (n.) attacker, assailant ymostwng [ymostyng-] - (v.) stoop, condescend; humble oneself, deign; submit, defer { (defer) *Ymostwng* is defer when you submit to someone. } ymostyngar - (adj.) submissive ymostyngiad [m.] - (n.) submission, resignation, obeisance { (resignation) *Ymostyngiad* is resignation when you submit. } ymotbren (mopren) [-ni, m.] - (n.) stirrer, ladle ympryd [-ion, m.] - (n.) fast ymprydio [ymprydi-] - (v.) fast ymprydiwr [ymprydwyr, m.] - (n.) faster ymrafael [-ion, m.] - (n.) quarrel, contention, broil ymrafael [ymrafael-] - (v.) quarrel, contend tynnu i ymrafael - (v.) embroil ymrafaelgar - (adj.) quarrelsome, contentious ymrafaelio [ymrafaeli-] - (v.) bicker ymrafaeliwr [ymrafaelwyr, m.] - (n.) quarreler (quarreller) ymraniad [-au, m.] - (n.) division, schism { (division) *Ymraniad* is a division that is a schism. } ymrannu [ymrann- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, ymran- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>] - (v.) divide, part, separate, diverge, ramify ymreolaeth [f.] - (n.) self-government, Home-Rule, autonomy Ymreolwr [Ymreolwyr, m.] - (n.) Home-Ruler ymrestriad [m.] - (n.) enlistment ymrestru [ymrestr-] - (v.) enlist { *Ymrestru* is enlist when you add someone to the enrollment (enrolment). } ymresymiad [-au, m.] - (n.) reasoning, argument ymresymu [ymresym-] - (v.) reason, argue ymresymwr [ymresymwyr, m.] - (n.) reasoner ymrithio [ymrithi-] - (v.) appear, loom ymroad [-au, m.] - (n.) application, devotion { (application) *Ymroad* is application that makes diligent. } ymrodio [ymrodi-] - (v.) walk about, perambulate ymroddedig - (adj.) devoted ymroddgar - (adj.) of great application, devoted ymroddi (ymroi) [ymrodd-] - (v.) apply oneself, devote oneself; yield oneself, resign oneself, surrender; addict ymroddiad [-au, m.] - (n.) application, devotion { (application) *Ymroddiad* is application that makes diligent. } ymroddol - (adj.) ymroi [ymro- &i <./AppendixC_main.html#C.2.2. The Contracted Endings>] - (v.) ymron - (adv.) nearly, almost ymrous - (adj.) ymrwyfo [ymrwyf-] - (v.) struggle, toss about ymrwygo [ymrwyg-] - (v.) tear, burst ymrwymiad [-au, m.] - (n.) engagement, recognizance ymrwymo [ymrwym-] - (v.) bind oneself, engage oneself ymryson [-au, m.] - (n.) contention, strife, rivalry, affray, altercation, broil, fray ymryson [ymryson-] - (v.) contend, strive, contest, debate, dispute ymryson â - (v.) contend with, strive with ymrysonfa [ymrysonfeydd, f.] - (n.) contest, match { (match) *Ymrysonfa* is a match played by competitors. } ymryson.gar - (adj.) contentious ymrysonwr [ymrysonwyr, m.] - (n.) ymsefydlu [ymsefydl-] - (v.) establish oneself, settle, immigrate ymsefydlwr [ymsefydlwyr, m.] - (n.) settler ymsennu [ymsenn- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, ymsen- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>] - (v.) ymserchu [ymserch-] - (v.) cherish, dote ymson [-au, m.] - (n.) soliloquy, monologue ymson [ymsoni-] - (v.) soliloquize ymsuddo [ymsudd-] - (v.) dive ymswyn [ymswyn-] - (v.) ymswyno [ymswyn-] - (v.) cross oneself; beware ymsymud [ymsymud-] - (v.) move { (move) *Ymsymud* is move as an intransitive verb <./Glossary_main.html#intransitive verb>. } ymsymudiad [-au, m.] - (n.) locomotion ymsymudol - (adj.) locomotive ymsymudydd [-ion, m.] - (n.) automaton ymsynio [ymsyni-] - (v.) ymsythu [ymsyth-] - (v.) ymunioni [ymunion-] - (v.) straighten oneself, become straight ymuno [ymun-] - (v.) join, unite ymwacâd [m.] - (n.) kenosis ymwacáu [ymwac- &áu <./AppendixC_main.html#C.2.4. The -áu Endings>] - (v.) empty oneself ymwadiad [m.] - (n.) denial, disclaimer, renunciation, abnegation ymwadu [ymwad-] - (v.) deny oneself; renounce { You "ymwadu â" something. } ymwahanu [ymwahan-] - (v.) part, divide, separate, diverge ymwahanwr [ymwahanwyr, m.] - (n.) separatist ymwan [m.?] - (n.) joust ymwan [ymwan- ?] - (v.) joust ymwared [m.] - (n.) deliverance, relief, resort { (relief) *Ymwared* is relief that removes pain or anxiety. } { (resort) *Ymwared* is resort as recourse } ymwared [ymwared-] - (v.) ymwasg [f.] - (n.) crush ymwasgaru [ymwasgar-] - (v.) spread, scatter ymwasgu [ymwasg-] - (v.) embrace, hug, nuzzle ymweld (ymweled) [ymwel-; 3.s. & 2.s.imp. ymwêl] - (v.) visit { You "ymweld â" something. The literary form of "ymweld" is "ymweled". } ymweliad [-au, m.] - (n.) visit, visitation ymwelwr (ymwelydd) [ymwelwyr, m.] - (n.) visitor, visitant ymwng (ymwnc) - (adj.) frequent, many, ample ymwingo [ymwing-] - (v.) writhe, wriggle ymwneud (ymwneuthur) [ymwn- &mynd <./AppendixC_main.html#C.2.6. The mynd Endings (and the Verb mynd)>; ymwnel- {only (1.s. & 2.s. & p.)pres. ind. forms exist}; 3.s. ymwnel] - (v.) make oneself, become; deal ymwrando [ymwrandaw-; 3.s. ymwrendy; 2.s.imp. ymwrando, ymwrandaw] - (v.) hearken ymwrdd [m.?] - (n.) impact ymwrdd* [ymyrdd-] - (v.) push, handle, lay hands on, exchange blows ymwroli [ymwrol-] - (v.) take heart, be of good courage ymwrthod [ymwrthod-] - (v.) abstain; renounce ymwrthod â - (v.) abjure ymwrthod rhag - (v.) abstain from ymwrthodiad [m.] - (n.) abstinence ymwthgar - (adj.) pushing, obtrusive ymwthiad [-au, m.] - (n.) intrusion ymwthio [ymwthi-] - (v.) push oneself, insinuate, obtrude { (insinuate) *Ymwthio* is insinuate when something is inserted gradually. } ymwthiol - (adj.) obtrusive, intrusive, aggressive ymwthiwr [ymwthwyr, m.] - (n.) intruder, interloper ymwybodol - (adj.) conscious, aware ymwybyddiaeth [f.] - (n.) consciousness ymwylltio [ymwyllti-] - (v.) fly into a passion ymyl [-au, -on, mf.] - (n.) edge, border, margin, brim, rim, brink, fringe, hem, curb, kerb { (edge) *Ymyl* is the edge that is the outer limit of an area. } yn ymyl - (prep.) beside ymylnod [-au, m.] - (n.) ymylu [ymyl-] - (v.) border, flank ymylu ar - (v.) border on, abut ymylwe [f.] - (n.) fringe, selvedge ymyrgar - (adj.) meddlesome, officious ymyriad [-au, m.] - (n.) ymyrraeth [f.] - (n.) interference ymyrru (ymyrryd; ymyrraeth) [ymyrr- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, ymyr- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>] - (v.) meddle, interfere, intrude ymyrrwr [ymyrrwyr, m.] - (n.) meddler, interloper ymysg - (prep.) among, amid, amidst { "Ymysg" is conjugated with pronouns: "yn ein mysg" = "in our midst", "yn eich mysg" = "in your midst", and "yn eu mysg" = "in their midst". } ymysgaroedd - (n.pl.) bowels ymysgogydd [-ion?, m.] - (n.) ymysgwyd [ymysgydw-] - (v.) bestir oneself yn (ym; yng) [yn- &prep2 <./AppendixC_main.html#C.5.2. Second Conjugation>] - (prep.) in, at { The alternate forms of "yn" are a form of assimilation <./Glossary_main.html#assimilation> used when the following word experiences its nasal mutation <./AppendixA_main.html#A.4. Nasal Mutation>. See Section 7.1 <./Lesson07_main.html#7.1. How to Say My (and Other Nasally Mutated Things)> for details. } ac yn y blaen - (adv.) etc.; and so forth cydio yn - (v.) take hold of cymryd rhan {yn} - (v.) take part {in} galw yn - (v.) call on rhoi yng ngwlych - (v.) steep ym mater - (prep.) re yn erbyn - (prep.) against yn un corff - (adj.) corporal yn wysg ei gefn - (adv.) backwards yn y dyddiau hyn - (adv.) nowadays yn y man - (adv.) anon yn ystod - (prep.) during, in the course of yng nghwsg - (adv.) asleep yn - (part.) > yn cysgu - (adv.) asleep yn oes oesoedd - (adv.) for ever and ever yn unol â - (prep.) in agreement with, in accordance with yna ('na) - (adv.) there, then { (there) *Yna ('na)* is there at an intermediate distance. See Section 6.6 <./Lesson06_main.html#6.6. Here and There>. } ynad [-on, m.] - (n.) judge, justice, magistrate, consul { (justice) *Ynad* is justice as magistrate. } ynadaeth [f.] - (n.) judicature, magistracy ynadol - (adj.) judicial, magisterial ynfyd [pl. -ion] - (adj.) foolish, rash, insane, mad, fatuous ynfydrwydd [m.] - (n.) foolishness, folly ynfydu [ynfyd-] - (v.) rave, be mad ynfytyn [ynfydion, m.] - (n.) fool ynn - (n.pl.) ynni [m.] - (n.) energy, vigor (vigour) yno - (adv.) there { *Yno* is there in a location you can't see. See Section 6.6 <./Lesson06_main.html#6.6. Here and There>. } ynod* - (adv.) there, thither yntau - (pron.) he also ynteu (ynte) - (adv.) then ynteu (ynte) - (conj.) or, or else, otherwise Ynyd [m.] - (n.) Shrovetide Ynys Enlli - (prop.n.) Bardsey Island Ynys Wyth - (prop.n.) Isle of Wight ynys [-oedd, f.] - (n.) island, isle, river meadow gadael ar ynys anial - (v.) maroon twr ynysoedd - (n.) archipelago ynysfor [-oedd, m.] - (n.) archipelago ynysiad [m.] - (n.) insulation ynysig [-au?, f.] - (n.) islet ynysog - (adj.) ynysol - (adj.) island, insular ynysu [ynys-] - (v.) insulate ynyswr [ynyswyr, m.] - (n.) islander ynysydd [-ion?, m.] - (n.) Yr Affrig - (prop.n.) Affrica Yr Aifft - (prop.n.) Egypt Yr Alban - (prop.n.) Scotland Yr Almaen - (prop.n.) Germany Yr Alpau - (prop.n.) Alps Yr Amerig - (prop.n.) America Yr Eidal - (prop.n.) Italy Yr Wyddfa - (prop.n.) Snowdon Yr Wyddgrug - (prop.n.) Mold yrhawg - (adv.) for a long time { *Yrhawg* is for a long time to come. } ys - (conj.) as ys [def.] - (v.) it is er ys talwm (ers talwm) - (adv.) long ago, for a long time, a while { (a while) *Er ys talwm (ers talwm)* is a while on the scale of years. } ysbaddu [ysbadd-] - (v.) ysbaid (ysbed) [ysbeidiau, mf.] - (n.) space { *Ysbaid (ysbed)* is space with respect to time. } ysbail [ysbeiliau, mf.] - (n.) spoil, plunder, booty, loot, pillage, prize ysbardun [-au, mf.] - (n.) spur; accelerator ysbarduno [ysbardun-] - (v.) spur ysbas [-au, m.] - (n.) ysbed - (n.) ysbedu [ysbed-] - (v.) speed ysbeidiau - (n.pl.) ysbeiliad [m.] - (n.) depredation ysbeiliau - (n.pl.) ysbeilio [ysbeili-] - (v.) spoil, plunder, loot, pillage, ransack, maraud, rifle, defraud, despoil, fleece, gut { (fleece) *Ysbeilio* is fleece when you plunder someone. } { (gut) *Ysbeilio* is gut when you tear out the interior of a building. } ysbeiliwr [ysbeilwyr, m.] - (n.) spoiler, robber, bandit, brigand, freebooter ysbïaeth [f.] - (n.) espionage ysbienddrych [-au, m.] - (n.) spying glass ysbigoglys [-au?, m.] - (n.) ysbinagl [-au?, m.] - (n.) ysbïo [ysbï-] - (v.) spy, look, peep, espy ysbïwr [ysbiwyr, m.] - (n.) spy ysblander [m.] - (n.) splendor (splendour) ysbleddach [mf.] - (n.) merriment, festivity ysblennydd - (adj.) splendid, magnificent, resplendent ysbonc [-iau, f.] - (n.) ysboncio [ysbonci-] - (v.) jump, bounce, jerk, flounce; spurt (spirt), splash ysborion - (n.pl.) ysbrigyn [m.] - (n.) sprig, twig ysbryd [-ion, -oedd, m.] - (n.) ghost, spirit, apparition isel ei ysbryd - (adj.) despondent iselder ysbryd - (n.pl.) dumps torri ysbryd - (v.) cow ysbryd drwg - (n.) demon, fiend Ysbryd Glân - (n.) Holy Spirit ysbrydegaeth [f.] - (n.) spiritualism ysbrydegol - (adj.) spiritualistic ysbrydegwr [ysbrydegwyr, m.] - (n.) ysbrydegydd [-ion, m.] - (n.) spiritualist ysbrydiaeth [f.] - (n.) encouragement, inspiration ysbrydol - (adj.) spiritual; high-spirited ysbrydoledig - (adj.) ysbrydoli [ysbrydol-] - (v.) spiritualize; inspire; inspirit { (inspire) *Ysbrydoli* is inspire when you give an idea. } ysbrydoliaeth [f.] - (n.) inspiration ysbrydolrwydd [m.] - (n.) spirituality ysbwng [ysbyngau, m.] - (n.) sponge ysbwriel (ysbwrial) [m.] - (n.) garbage, trash, refuse, rubbish, debris ysbwylio [ysbwyli-] - (v.) spoil ysbyddaden [ysbyddad, f.] - (n.) hawthorn ysbyngau - (n.pl.) ysbyty [ysbytai, m.] - (n.) hospital, infirmary; hospice ysfa [ysfeydd, f.] - (n.) itching; hankering, craze llawn o ysfa - (adj.) prurient ysfa ladrata - (n.) kleptomania ysgadenyn [ysgadan, m.] - (n.) herring ysgafala - (adj.) secure, careless, free ysgafalwch [-au?, m.] - (n.) ysgafell [-au, f.] - (n.) ledge, shelf; brow { (ledge) *Ysgafell* is a ledge that is a shelf. } ysgafn [m.] - (n.) stack ysgafn [pl. ysgeifn] - (adj.) light, flippant, mild { (light) *Ysgafn* is light as opposed to heavy. } { (mild) *Ysgafn* is mild the way a cheese might be termed mild. } ysgafnder [m.] - (n.) lightness, levity ysgafnhau (ysgafnu) [ysgafn- &hau <./AppendixC_main.html#C.2.3. The -hau Endings>, ysgafn-] - (v.) lighten, alleviate, relieve { (relieve) *Ysgafnhau (ysgafnu)* is relieve when you bring relief. } ysgafnu [ysgafn-] - (v.) heap, pile ysgaldanu [ysgaldan-] - (v.) ysgallen [ysgall, f.] - (n.) thistle ysgallyn [ysgall, m.] - (n.) thistle ysgar (ysgaru) [ysgar-] - (v.) part, separate, divorce ysgar [-ant, ysgeraint, m.] - (n.) enemy ysgariad [-au, m.] - (n.) separation, divorce ysgariaeth [f.] - (n.) separation, divorce ysgarlad - (adj.) scarlet ysgarlys [-oedd, m.] - (n.) divorce court ysgarmes [-oedd, -au, f.] - (n.) skirmish, affray, melee ysgarthiad [-au, m.] - (n.) excretion ysgarthion - (n.pl.) garbage ysgarthu [ysgarth-] - (v.) excrete ysgaru - (v.) ysgatfydd - (adv.) perhaps, peradventure ysgawen [ysgaw, f.] - (n.) elder { *Ysgawen* is an elder tree. } ysgegfa [ysgegfeydd, f.] - (n.) ysgegio (ysgegian) [ysgegi-] - (v.) shake, jerk, jolt ysgeifn - (adj.pl.) ysgeintio [ysgeinti-] - (v.) ysgeler - (adj.) wicked, villainous, infamous, atrocious, fell, heinous, nefarious ysgelerder [-au, m.] - (n.) wickedness, infamy, enormity, outrage ysgeraint - (n.pl.) ysgerbwd [ysgerbydau, m.] - (n.) skeleton, carcass ysgewyll - (n.pl.) ysgîn [mf.] - (n.) long loose mantle ysgithr [-edd, -au, m.] - (n.) tusk, fang { (fang) *Ysgithr* is the usual word for fang. } ysgithrog - (adj.) fanged, tusked; craggy, rugged, jagged ysglefrio [ysglefri-] - (v.) slide; skate { (slide) *Ysglefrio* specifically means to slide on ice. } ysglent [-iau, f.] - (n.) slide ysglisen [ysglisiau, f.] - (n.) slice, rasher ysglisio [ysglisi-] - (v.) slice ysglyfaeth [-au, f.] - (n.) prey, spoil, quarry, booty; carrion, filth { (quarry) *Ysglyfaeth* is the quarry you hunt. } ysglyfaetha [ysglyfaeth-] - (v.) prowl ysglyfaethu [ysglyfaeth-] - (v.) plunder, spoil, prey ysglyfaethus - (adj.) of prey; predatory, rapacious ysglyfgar - (adj.) ysglyfio [ysglyfi-] - (v.) prey on, snatch, raven { (raven) *Ysglyfio* is raven as preying upon. } ysgogi (ysgog) [ysgog-; 3.s. ysgyg*] - (v.) move, stir, actuate, animate { (move) *Ysgogi (ysgog)* is move when you stir something. } arian ysgogi - (n.) pump-priming funds ysgogiad [-au, m.] - (n.) movement, motion, impulse { (motion) *Ysgogiad* is a motion involving movement. } { (movement) *Ysgogiad* is movement when going to another place. } ysgogol - (adj.) motive ysgogydd [-ion?, m.] - (n.) ysgogyn [m.] - (n.) coxcomb, fop ysgol [-ion, f.] - (n.) school, schooling; academy; ladder ysgol ddiwygio - (n.) reformatory ysgol feithrin - (n.) nursery school ysgol gelfyddydau - (n.) polytechnic ysgol i blant bach - (n.) kindergarten ysgoldy [ysgoldai, m.] - (n.) schoolhouse, schoolroom ysgolfeistr [-i, -iaid, m.] - (n.) schoolmaster, pedagogue ysgolfeistres [-au, f.] - (n.) schoolmistress ysgolhaig [ysgolheigion, m.] - (n.) scholar, pupil, pundit { (pupil) *Ysgolhaig* is a pupil who learns. } ysgolheictod [-au?, m.] - (n.) scholarship ysgolheigaidd - (adj.) scholarly ysgolheigion - (n.pl.) ysgolor [-ion, m.] - (n.) scholar, pupil { (pupil) *Ysgolor* is a pupil who learns. } ysgoloriaeth [-au, f.] - (n.) scholarship, exhibition { (exhibition) *Ysgoloriaeth* is exhibition as a grant of funds to a student. } ysgolwr [ysgolwyr, m.] - (n.) schoolman ysgornio [ysgorni-] - (v.) disdain ysgorpion [-au, m.] - (n.) scorpion ysgortio [ysgorti-] - (v.) pop Ysgotyn [Ysgotiaid, m.] - (n.) Scot, Scotchman ysgoth [-au?, m.] - (n.) ysgothi [ysgoth-] - (v.) squirt, spurt (spirt); purge ysgrafell [-od, -i, f.] - (n.) scraper; curry-comb ysgrafellu [ysgrafell-] - (v.) scrape; curry, groom { (groom) *Ysgrafellu* is groom when you take care of someone's horse. } ysgraff [-au, f.] - (n.) boat, barge, ferry, pontoon ysgraffinio [ysgraffini-] - (v.) scarify, graze, abrade ysgrech [-feydd, f.] - (n.) shriek, scream ysgrechain (ysgrechin) [ysgrech-] - (v.) shriek, scream ysgrepan [-au, f.] - (n.) wallet, scrip ysgrepan milwr - (n.) knapsack ysgrif [-au, f.] - (n.) writing, article, essay, document { (essay) *Ysgrif* is essay as a literary composition. } ysgrifbin [-nau, m.] - (n.) pen { (pen) *Ysgrifbin* is the pen you use to write. } ysgrifell [-au, f.] - (n.) pen { (pen) *Ysgrifell* is the pen you use to write. } ysgrifen [ysgrifeniadau, f.] - (n.) writing ysgrifenedig - (adj.) written ysgrifeniad [-au, m.] - (n.) writing ysgrifennu [ysgrifenn- &1 <./AppendixC_main.html#&1>, ysgrifen- &2+ <./AppendixC_main.html#&2+>] - (v.) write, pen, indite { (pen) *Ysgrifennu* is pen when you write with a pen. } ysgrifennu at - (v.) write to ysgrifennwr [ysgrifenwyr, ysgrifennwyr, m.] - (n.) writer ysgrifennydd [ysgrifenyddion, m.] - (n.) scribe, secretary ysgrifennyddes [-au, f.] - (n.) secretary ysgrifenyddiaeth [f.] - (n.) secretaryship ysgriflyfr [-au, m.] - (n.) codex, manuscript ysgrifrwym [-au, m.] - (n.) bond { *Ysgrifrwym* is a kind of paper. } ysgrîn [ysgriniau, f.] - (n.) settle, coffin ysgriw [-iau, f.] - (n.) screw ysgriwio [ysgriwi-] - (v.) screw ysgrubl [-iaid, m.] - (n.) beast ysgrublaidd - (adj.) animal, brute, brutish ysgrublyn [m.] - (n.) small piece ysgrwbio [ysgrwbi-] - (v.) scrub ysgryd [m.] - (n.) shiver ysgrydio [ysgrydi-] - (v.) ysgrytian [ysgryti-] - (v.) shiver, shudder ysgrythu [ysgryth-] - (v.) shiver, shudder ysgrythur [-au, f.] - (n.) scripture ysgrythurol - (adj.) scriptural ysgrythurwr [ysgrythurwyr, m.] - (n.) scripturist ysgub [-au, f.] - (n.) broom; sheaf { (broom) *Ysgub* is the kind of broom you sweep with. } ysgubell [-au, f.] - (n.) besom, broom { (broom) *Ysgubell* is the kind of broom you sweep with. } ysgubion - (n.pl.) sweepings ysgubo [ysgub-] - (v.) sweep ysgubol - (adj.) sweeping ysgubor [-iau, f.] - (n.) barn, granary, garner ysguborio [ysgubori-] - (v.) garner ysgubwr [ysgubwyr, m.] - (n.) sweeper, sweep ysgum [m.] - (n.) scum ysgutor [-ion, m.] - (n.) executor ysguthan [-od, f.] - (n.) wood pigeon; jade ysgwâr - (adj.) square ysgwâr [m.] - (n.) square ysgwario [ysgwari-] - (v.) square ysgŵd [m.] - (n.) jerk, toss, fling, shove ysgwïer [-iaid, m.] - (n.) squire ysgwr [ysgyrion, m.] - (n.) stave, splinter, shiver ysgwrfa [f.] - (n.) scouring, lathering ysgwrio [ysgwri-] - (v.) scour, scrub; lather ysgwthr [ysgythriadau, ysgythrau, m.] - (n.) ysgwyd [ysgydw-; 3.s. & 2.s.imp. ysgwyd] - (v.) shake, brandish, flourish; flutter; wag { (flourish) *Ysgwyd* is flourish when you wave something dramatically. } ysgwydd [-au, f.] - (n.) shoulder ysgwyddo [ysgwydd-] - (v.) shoulder, jostle ysgydwad [m.] - (n.) shaking, shake ysgyfaint - (n.pl.) lungs, lights llid yr ysgyfaint - (n.) pneumonia ysgyfarnog (sgwarnog) [-od, f.] - (n.) hare ysgyfarnog ieuanc - (n.) leveret ysgyfeiniol - (adj.) pulmonary ysgyfeinwst [-iau?, m.] - (n.) ysgymun - (adj.) excommunicate, accursed, reprobate ysgymundod [m.] - (n.) excommunication, ban ysgymunedig - (adj.) ysgymuno [ysgymun-] - (v.) excommunicate, ban ysgyren [-ion, f.] - (n.) ysgyrion - (n.pl.) ysgyrioni [ysgyrion-] - (v.) ysgyrnygu [ysgyrnyg-] - (v.) grind one's teeth, snarl ysgytiad [-au, m.] - (n.) shock, jerk, jolt, concussion ysgytio [ysgyti-] - (v.) shake violently, shock, jerk, jolt ysgytiol - (adj.) ysgytwad [-au, m.] - (n.) ysgytwol - (adj.) ysgythrau - (n.pl.) ysgythriad (ysgythrad) [-au, m.] - (n.) engraving ysgythru [ysgythr-] - (v.) cut, carve, engrave, graze; prune, lop { (graze) *Ysgythru* is graze when you scrape something in passing. } ysgythrwr [ysgythrwyr, m.] - (n.) ysiad [-au?, m.] - (n.) ysictod [m.] - (n.) contusion; sprain ysig - (adj.) bruised, sore, sprained ysigo [ysig-] - (v.) bruise, crush; sprain yslotian [ysloti-] - (v.) dabble, tipple yslotiwr [yslotwyr, m.] - (n.) tippler ysmala - (adj.) droll, funny, amusing, comic, queer, jocular, arch, jocose { (funny) *Ysmala* is funny when something is comic. } ysmaldod [m.] - (n.) fun, jest, banter, drollery, badinage ysmalio [ysmali-] - (v.) joke, jest ysmaliwr [ysmalwyr, m.] - (n.) joker, wit ysmicio [ysmici-] - (v.) blink ysmotio [ysmoti-] - (v.) dapple ysmotyn [ysmotiau, m.] - (n.) spot, blob, blotch, blur ysmotyn du - (n.) blot ysmwddio [ysmwddi-] - (v.) iron ysmygu [ysmyg-] - (v.) smoke { *Ysmygu* is to smoke something. } ysmygwr [ysmygwyr, m.] - (n.) smoker ysnoden [-ni, f.] - (n.) fillet, band, ribbon { (fillet) *Ysnoden* is fillet as a narrow ribbon of cloth. } ysnodi [-eiau?, m.] - (n.) ysol - (adj.) consuming, devouring; corrosive ystabl [-au, f.] - (n.) stable ystad [-au, f.] - (n.) state; estate; furlong ystadegaeth [-au?, f.] - (n.) ystadegau - (n.pl.) statistics ystadegol - (adj.) statistical ystadegydd [-ion, m.] - (n.) statistician, actuary ystaden [-nau?, f.] - (n.) ystaen [m.] - (n.) tin; blur ystafell [-oedd, f.] - (n.) room, chamber, closet ystafell gysgu - (n.) dormitory ystafell wely - (n.) bedroom ystafell ymolchi - (n.) lavatory ystafellydd [-ion, m.] - (n.) chamberlain ystalwyn [-i, m.] - (n.) stallion ystanc [-iau, m.] - (n.) ystarn [-au, f.] - (n.) stern ystelcian [ystelci-] - (v.) skulk, loaf, loiter ystelciwr [ystelcwyr, m.] - (n.) loafer, loiterer ystên [ystenau, f.] - (n.) pitcher ystid [-au, f.] - (n.) ystido [ystid-] - (v.) ystig - (adj.) willing, obliging, diligent ystinos [m.] - (n.) asbestos ystiward [ystiwardiaid, m.] - (n.) steward ystlen [-i, f.] - (n.) sex ystlum (slumyn) [-od, m.] - (n.) bat { *Ystlum (slumyn)* is the kind of bat that flies at night. } ystlys [-au, f.] - (n.) side, flank ystlys eglwys - (n.) aisle ystlys mochyn - (n.) flitch of bacon ystlysbost [ystlysbyst, m.] - (n.) jamb ystlyslun [-iau, m.] - (n.) profile ystlysol - (adj.) lateral ystlysu [ystlys-] - (v.) flank ystod [-au, -ion, f.] - (n.) course; swath { (course) *Ystod* is used primarily in the phrase "yn ystod" (during, in the course of). } yn ystod - (prep.) during, in the course of ystodi [ystod-] - (v.) ystof [-au, mf.] - (n.) warp ystofi [ystof-] - (v.) warp; weave, plan ystofiad [-au, m.] - (n.) plot { (plot) *Ystofiad* is a plot that is a story line. } ystôl [ystolion, f.] - (n.) stool, chair ystomp - (n.) ystompio - (v.) ystompiwr - (n.) ystôr [ystorau, m.] - (n.) store, abundance ystor [m.] - (n.) resin ystordy [ystordai, m.] - (n.) storehouse, warehouse ystorfa [ystorfeydd, f.] - (n.) store, storehouse, depot, magazine, repository, repertory { (depot) *Ystorfa* is a depot that is a storehouse. } { (magazine) *Ystorfa* is a magazine in which you store weapons. } ystorio [ystori-] - (v.) store ystorïwr [ystorïwyr, m.] - (n.) historian; storyteller ystorm [-ydd, f.] - (n.) storm ystorm erwin o wynt ac eira - (n.) blizzard ystormus - (adj.) stormy Ystrad Marchell - (prop.n.) Strata Marcella ystrad [-au, mf.] - (n.) vale, flat Ystrad-fflur - (prop.n.) Strata Florida ystranc [-iau, f.] - (n.) trick, prank ystrancio [ystranci-] - (v.) play tricks, jib ystranclyd - (adj.) restive ystremp [-iau, f.] - (n.) dash, streak, mess, blotch { (mess) *Ystremp* is the mess that you try to get out of. } ystrodur [-iau, f.] - (n.) cart-saddle ystryd [-oedd, f.] - (n.) street ystrydeb [-au, f.] - (n.) stereotype ystrydebol - (adj.) stereotyped ystrydebu [ystrydeb-] - (v.) stereotype ystryw [-iau, f.] - (n.) wile, craft, ruse, art, artifice, dodge, finesse, fraud, guile, maneuver (manoeuvre) { (art) *Ystryw* is art as artifice or trickery. } { (fraud) *Ystryw* is an act of fraud. } ystrywgar - (adj.) wily, crafty, artful ystrywus - (adj.) ystudfach [-au, m.] - (n.) stilt ystum [-iau, mf.] - (n.) bend, attitude, pose; gesture; form, posture, poise; (n.pl.) grimaces { (attitude) *Ystum* is the kind of attitude an airplane has with respect to the wind. } { (form) *Ystum* is form when it is refers to posture. } { (poise) *Ystum* is poise when you are dignified. } gwneud ystumiau - (v.) gesticulate ystum adfer - (n.) recovery position ystum adferol - (n.) recovery position ystumio [ystumi-] - (v.) bend, distort; pose ystumiwr [ystumwyr, m.] - (n.) ystumog [-au, f.] - (n.) stomach ystwc [ystycau, m.] - (n.) pail, bucket ystŵr [m.] - (n.) stir, noise, bustle, fuss Ystwyll [m.] - (n.) Epiphany ystwyrian [ystwyri-] - (v.) stretch and yawn, stir ystwyth - (adj.) flexible, limp, supple, pliant, pliable, ductile, elastic, lithe, lithesome ystwythder [m.] - (n.) flexibility, pliancy ystwytho [ystwyth-] - (v.) make flexible; bend, flex, soften ystyfnig - (adj.) obstinate, stubborn, dogged, obdurate, pernicious, restive ystyfnigo [ystyfnig-] - (v.) behave obstinately ystyfnigrwydd [m.] - (n.) obstinacy ystyffwl [m.?] - (n.) clamp ystyffylu [ystyffyl-] - (v.) balk (baulk) ystyllod - (n.pl.) ystyr [-on, fm.] - (n.) meaning; sense, intent, purport { (intent) *Ystyr* is the intent of a word. } ystyrgar - (adj.) thoughtful, meditative ystyriaeth [-au, f.] - (n.) consideration, heed, attention ystyried [ystyri-] - (v.) consider, regard, ponder, contemplate, deem; heed, attend, reck { (attend) *Ystyried* is attend in the sense of paying attention to. } { (contemplate) *Ystyried* is contemplate in the sense of consider. } ystyried yn bwyllog - (v.) deliberate ystyriol - (adj.) considerate, mindful, heedful, attentive ysu [ys-] - (v.) consume, eat, corrode, devour, erode, fret; hanker; itch { (eat) *Ysu* can be a general word for eat, but it is closer to "consume". It can be used of inanimate objects, such as to describe what a fire does to an object. } { (fret) *Ysu* is fret when you wear something down. } yswain [ysweiniaid, m.] - (n.) esquire yswatio [yswati-] - (v.) cower, quail yswigen [-nau?, f.] - (n.) yswil - (adj.) shy, bashful, timid, coy yswildod [m.] - (n.) shyness, bashfulness, timidity yswilio [yswili-] - (v.) be abashed yswiriant [m.] - (n.) insurance yswirio [yswiri-] - (v.) insure, assure yswitian [yswiti-] - (v.) chitter, twirp, twitter ysywaeth - (adv.) more's the pity yta [yt-] - (v.) ywen [yw, f.] - (n.) yew ------------------------------------------------------------------------ Top <./Welsh.html> Previous Next Contents English-Welsh Glossary <./Glossary.html> Index <./Index.html> Comment ------------------------------------------------------------------------ / Mark.Nodine@mot.com -- Mark H Nodine,visitor 14 June 2003 at 23:33:14 /